# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # abuyop , 2014-2017,2019-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-20 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-19 22:46+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:648 #: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:690 #: ../settings/xfpm-settings.c:1664 msgid "Never" msgstr "Jangan Sesekali" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 msgid "When the screensaver is activated" msgstr "Bila penyelamat skrin aktif" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 msgid "When the screensaver is deactivated" msgstr "Bila penyelamat skrin nyahaktif" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 msgid "Nothing" msgstr "Tiada Apa-apa" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 #: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:676 #: ../src/xfpm-power.c:839 ../src/xfpm-power.c:860 ../src/xfpm-backlight.c:166 #: ../src/xfpm-backlight.c:174 ../src/xfpm-battery.c:190 #: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Pengurus Kuasa" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:160 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 msgid "When power button is pressed:" msgstr "Bila butang kuasa ditekan:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "Bila butang tidur ditekan:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "When hibernate button is pressed:" msgstr "Bila butang hibernasi ditekan:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 msgid "When battery button is pressed:" msgstr "Bila butang bateri ditekan:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Exponential" msgstr "Pesat" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "Brightness step count:" msgstr "Kiraan langkah kecerahan:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "Handle display brightness _keys" msgstr "Kendali _kekunci kecerahan paparan" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 msgid "Buttons" msgstr "Butang" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "Status notifications" msgstr "Pemberitahuan status" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "System tray icon" msgstr "Ikon talam sistem" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "Appearance" msgstr "Penampilan" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "General" msgstr "Am" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "When inactive for" msgstr "Bila tidak aktif selama" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "System sleep mode:" msgstr "Mod tidur sistem:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "System power saving" msgstr "Penjimatan kuasa sistem" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "Laptop Lid" msgstr "Penutup Komputer Riba" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "When laptop lid is closed:" msgstr "Bila komputer riba ditutup:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "On battery" msgstr "Guna bateri" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../common/xfpm-power-common.c:420 msgid "Plugged in" msgstr "Dipalam masuk" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "Critical battery power level:" msgstr "Aras kuasa bateri kritikal:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 ../settings/xfpm-settings.c:698 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "On critical battery power:" msgstr "Bila kuasa bateri kritikal:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "Critical power" msgstr "Kuasa kritikal" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "Lock screen when system is going to sleep" msgstr "Kunci skrin bila sistem hendak tidur" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "Display power management" msgstr "pengurusan kuasa pspstsn" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "" "Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11." msgstr "Biar pengurus kuasa kendalikan pengurusan kuasa paparan (DPMS) selain dari X11." #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "Blank after" msgstr "Gelapkan selepas" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "Put to sleep after" msgstr "Tidurkan selepas" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 msgid "Switch off after" msgstr "Matikan selepas" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "Bila tidak aktif kurangkan sehingga" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 msgid "Reduce after" msgstr "Kurangkan selepas" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42 msgid "Brightness reduction" msgstr "Pengurangan kecerahan" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 msgid "Display" msgstr "Paparan" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44 msgid "Automatically lock the session:" msgstr "Kunci sesi secara automatik:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45 msgid "Delay locking after screensaver for" msgstr "Lengah penguncian selepas penyelamat skrin" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46 msgid "Light Locker" msgstr "Pengunci" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:47 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: ../settings/xfpm-settings.c:651 msgid "One minute" msgstr "Satu minit" #: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:665 #: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:680 #: ../settings/xfpm-settings.c:1673 msgid "minutes" msgstr "minit" #: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:674 #: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:676 msgid "One hour" msgstr "Satu jam" #: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:679 msgid "one minute" msgstr "satu minit" #: ../settings/xfpm-settings.c:678 ../settings/xfpm-settings.c:679 #: ../settings/xfpm-settings.c:680 msgid "hours" msgstr "jam" #: ../settings/xfpm-settings.c:692 ../settings/xfpm-settings.c:1666 msgid "seconds" msgstr "saat" #: ../settings/xfpm-settings.c:907 ../settings/xfpm-settings.c:986 #: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1144 #: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1355 #: ../settings/xfpm-settings.c:1413 ../settings/xfpm-settings.c:1465 #: ../settings/xfpm-settings.c:1516 ../src/xfpm-power.c:701 msgid "Suspend" msgstr "Tangguh" #: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:1148 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Operasi tangguh tidak diizinkan" #: ../settings/xfpm-settings.c:915 ../settings/xfpm-settings.c:1152 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Operasi tangguh tidak disokong" #: ../settings/xfpm-settings.c:921 ../settings/xfpm-settings.c:992 #: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1158 #: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1361 #: ../settings/xfpm-settings.c:1419 ../settings/xfpm-settings.c:1471 #: ../settings/xfpm-settings.c:1522 ../src/xfpm-power.c:690 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernasi" #: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:1162 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Operasi hibernasi tidak diizinkan" #: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1166 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Operasi hibernasi tidak disokong" #: ../settings/xfpm-settings.c:959 ../settings/xfpm-settings.c:1196 #: ../settings/xfpm-settings.c:1622 ../settings/xfpm-settings.c:1749 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Operasi hibernasi dan tangguh tidak disokong" #: ../settings/xfpm-settings.c:964 ../settings/xfpm-settings.c:1201 #: ../settings/xfpm-settings.c:1627 ../settings/xfpm-settings.c:1754 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Operasi hibernasi dan tangguh tidak dibenarkan" #: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1350 #: ../settings/xfpm-settings.c:1408 ../settings/xfpm-settings.c:1460 #: ../settings/xfpm-settings.c:1511 msgid "Do nothing" msgstr "Tidak buat apa-apa" #: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1367 #: ../src/xfpm-power.c:712 msgid "Shutdown" msgstr "Matikan" #: ../settings/xfpm-settings.c:1002 ../settings/xfpm-settings.c:1371 #: ../settings/xfpm-settings.c:1423 ../settings/xfpm-settings.c:1475 #: ../settings/xfpm-settings.c:1526 msgid "Ask" msgstr "Tanya" #: ../settings/xfpm-settings.c:1043 ../settings/xfpm-settings.c:1231 msgid "Switch off display" msgstr "Matikan paparan" #: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1246 msgid "Lock screen" msgstr "Kunci skrin" #: ../settings/xfpm-settings.c:1555 msgid "Number of brightness steps available using keys" msgstr "Bilangan langkah kecerahan yang tersedia menggunakan kekunci" #: ../settings/xfpm-settings.c:1595 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Bila semua sumber kuasa komputer telah mencapai aras cas ini" #: ../settings/xfpm-settings.c:1671 ../common/xfpm-power-common.c:166 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minit" #: ../settings/xfpm-settings.c:2027 msgid "Device" msgstr "Peranti" #: ../settings/xfpm-settings.c:2049 msgid "Type" msgstr "Jenis" #: ../settings/xfpm-settings.c:2054 msgid "PowerSupply" msgstr "Bekalan Kuasa" #: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "True" msgstr "Benar" #: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "False" msgstr "Palsu" #: ../settings/xfpm-settings.c:2062 msgid "Model" msgstr "Model" #: ../settings/xfpm-settings.c:2065 msgid "Technology" msgstr "Teknologi" #: ../settings/xfpm-settings.c:2072 msgid "Current charge" msgstr "Cas semasa" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour #: ../settings/xfpm-settings.c:2080 ../settings/xfpm-settings.c:2092 #: ../settings/xfpm-settings.c:2104 msgid "Wh" msgstr "Wh" #: ../settings/xfpm-settings.c:2082 msgid "Fully charged (design)" msgstr "Penuhnya dicas (reka)" #: ../settings/xfpm-settings.c:2095 msgid "Fully charged" msgstr "Sepenuhnya dicas" #: ../settings/xfpm-settings.c:2106 msgid "Energy empty" msgstr "Tenaga kosong" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt #: ../settings/xfpm-settings.c:2114 msgid "V" msgstr "V" #: ../settings/xfpm-settings.c:2116 msgid "Voltage" msgstr "Voltan" #: ../settings/xfpm-settings.c:2123 msgid "Vendor" msgstr "Vendor" #: ../settings/xfpm-settings.c:2128 msgid "Serial" msgstr "Siri" #: ../settings/xfpm-settings.c:2404 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Periksa pemasangan pengurus kuasa anda" #: ../settings/xfpm-settings.c:2497 msgid "Devices" msgstr "Peranti" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:74 msgid "Settings manager socket" msgstr "Soket pengurus tetapan" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:74 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "Display a specific device by UpDevice object path" msgstr "Papar peranti tertentu mengikut laluan objek UpDevice" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "UpDevice object path" msgstr "Laluan objek UpDevice" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 ../src/xfpm-main.c:276 msgid "Enable debugging" msgstr "Benarkan penyahpepijatan" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:77 msgid "Display version information" msgstr "Papar maklumat versi" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit" msgstr "Punca xfce4-power-manager-settings ditutup" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:174 ../settings/xfpm-settings-app.c:221 #: ../src/xfpm-main.c:447 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Pengurus Kuasa Xfce" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:176 msgid "Failed to connect to power manager" msgstr "Gagal sambung ke pengurus kuasa" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:190 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Pengurus Kuasa Xfce4 tidak berjalan, anda mahu jalankannya?" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:223 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "Gagal memuatkan konfigurasi pengurus kuasa, gunakan lalai" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:356 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "Ini adalah %s versi %s, berjalan dalam Xfce %s.\n" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:358 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Binaan dengan GTK+ %d.%d.%d, dipaut dengan GTK+ %d.%d.%d." #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2 msgid "Settings for the Xfce Power Manager" msgstr "Tetapan untuk Pengurus Kuasa Xfce" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "settings;preferences;buttons;sleep;hibernate;battery;suspend;shutdown;brightness;laptop" " lid;lock screen;plugged in;saving;critical;" msgstr "" #: ../common/xfpm-common.c:116 msgid "translator-credits" msgstr "Abuyop " #: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68 msgid "Battery" msgstr "Bateri" #: ../common/xfpm-power-common.c:47 msgid "Uninterruptible Power Supply" msgstr "Bekalan Kuasa Tanpa Gangguan" #: ../common/xfpm-power-common.c:49 msgid "Line power" msgstr "Kuasa talian" #: ../common/xfpm-power-common.c:51 msgid "Mouse" msgstr "Tetikus" #: ../common/xfpm-power-common.c:53 msgid "Keyboard" msgstr "Papan kekunci" #: ../common/xfpm-power-common.c:55 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../common/xfpm-power-common.c:57 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: ../common/xfpm-power-common.c:59 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: ../common/xfpm-power-common.c:61 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:303 msgid "Computer" msgstr "Komputer" #: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81 #: ../common/xfpm-power-common.c:96 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #: ../common/xfpm-power-common.c:83 msgid "Lithium ion" msgstr "Ion litium" #: ../common/xfpm-power-common.c:85 msgid "Lithium polymer" msgstr "Polimer litium" #: ../common/xfpm-power-common.c:87 msgid "Lithium iron phosphate" msgstr "Litium ferum fosfat" #: ../common/xfpm-power-common.c:89 msgid "Lead acid" msgstr "Asid plumbum" #: ../common/xfpm-power-common.c:91 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nikel kadmium" #: ../common/xfpm-power-common.c:93 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:141 msgid "Unknown time" msgstr "Masa tidak diketahui" #: ../common/xfpm-power-common.c:147 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minit" #: ../common/xfpm-power-common.c:158 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i jam" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed #: ../common/xfpm-power-common.c:164 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" #: ../common/xfpm-power-common.c:165 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "jam" #: ../common/xfpm-power-common.c:343 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Fully charged - %s remaining" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:350 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Fully charged" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:359 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%% - %s until full" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:367 ../common/xfpm-power-common.c:385 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%%" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:377 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%% - %s remaining" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:392 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" msgstr "%s %s\nMenunggu untuk dinyahcas (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:398 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" msgstr "%s %s\nMenunggu untuk dicas (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:404 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "is empty" msgstr "%s %s\nadalah kosong" #: ../common/xfpm-power-common.c:409 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Current charge: %0.0f%%" msgstr "%s %s\nCas semasa: %0.0f%%" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not #: ../common/xfpm-power-common.c:419 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%s" msgstr "%s %s\n%s" #: ../common/xfpm-power-common.c:420 msgid "Not plugged in" msgstr "Tidak dipalam masuk" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer #: ../common/xfpm-power-common.c:426 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. unknown device state, just display the percentage #: ../common/xfpm-power-common.c:431 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Unknown state" msgstr "%s %s\nKeadaan tidak diketahui" #: ../src/xfpm-power.c:384 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n" "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Satu aplikasi buat masa ini melumpuhkan tidur automatik. Membuat tindakan ini sekarang akan merosakkan keadaan kerja aplikasi ini.\nAnda pasti mahu hibernasikan sistem?" #: ../src/xfpm-power.c:433 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n" "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Tiada alat kunci skrin berjaya dijalankan, skrin tidak akan dikunci.\nAnda masih mahu terus menangguh sistem?" #: ../src/xfpm-power.c:598 msgid "Hibernate the system" msgstr "Hibernasikan sistem" #: ../src/xfpm-power.c:609 msgid "Suspend the system" msgstr "Tangguh sistem" #: ../src/xfpm-power.c:618 msgid "Shutdown the system" msgstr "Matikan sistem" #: ../src/xfpm-power.c:629 ../src/xfpm-power.c:673 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "Sistem berjalan dengan kuasa rendah. Simpan kerja anda untuk menghindari kehilangan data" #: ../src/xfpm-power.c:719 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" #: ../src/xfpm-power.c:840 msgid "System is running on low power" msgstr "Sistem berjalan dengan kuasa rendah" #: ../src/xfpm-power.c:856 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "Aras cas %s anda adalah rendah\nMasa anggaran berbaki %s" #: ../src/xfpm-power.c:1645 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1725 #: ../src/xfpm-power.c:1755 msgid "Permission denied" msgstr "Keizinan dinafikan" #: ../src/xfpm-power.c:1734 ../src/xfpm-power.c:1764 msgid "Suspend not supported" msgstr "Tangguh tidak disokong" #. generate a human-readable summary for the notification #: ../src/xfpm-backlight.c:160 #, c-format msgid "Brightness: %.0f percent" msgstr "Kecerahan: %.0f peratus" #: ../src/xfpm-battery.c:109 ../src/xfpm-battery.c:160 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "%s anda telah dicas sepenuhnya" #: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "%s anda sedang dicas" #: ../src/xfpm-battery.c:122 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until fully charged" msgstr "%s (%i%%)\n%s sehingga sepenuhnya dicas" #: ../src/xfpm-battery.c:130 ../src/xfpm-battery.c:166 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "%s anda sedang dinyahcas" #: ../src/xfpm-battery.c:132 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "Sistem berjalan dengan kuasa %s" #: ../src/xfpm-battery.c:142 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s" msgstr "%s (%i%%)\nMasa anggaran berbaki ialah %s" #: ../src/xfpm-battery.c:148 ../src/xfpm-battery.c:169 #, c-format msgid "Your %s is empty" msgstr "%s anda telah kosong" #. generate a human-readable summary for the notification #: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:112 #, c-format msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" msgstr "Kecerahan Papan Kekunci: %.0f peratus" #: ../src/xfpm-main.c:54 #, c-format msgid "" "\n" "Xfce Power Manager %s\n" "\n" "Part of the Xfce Goodies Project\n" "http://goodies.xfce.org\n" "\n" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" msgstr "\nPengurus Kuasa Xfce %s\n\nSebahagian dari Projek Kudap-Kudapan Xfce\nhttp://goodies.xfce.org\n\nDilesenkan dibawah GNU GPL.\n" #: ../src/xfpm-main.c:112 #, c-format msgid "With policykit support\n" msgstr "Dengan sokongan kit polisi\n" #: ../src/xfpm-main.c:114 #, c-format msgid "Without policykit support\n" msgstr "Tanpa sokongan kit polisi\n" #: ../src/xfpm-main.c:117 #, c-format msgid "With network manager support\n" msgstr "Dengan sokongan pengurus rangkaian\n" #: ../src/xfpm-main.c:119 #, c-format msgid "Without network manager support\n" msgstr "Tanpa sokongan pengurus rangkaian\n" #: ../src/xfpm-main.c:134 msgid "Can suspend" msgstr "Boleh tangguh" #: ../src/xfpm-main.c:136 msgid "Can hibernate" msgstr "Boleh hibernasi" #: ../src/xfpm-main.c:138 msgid "Authorized to suspend" msgstr "Diizinkan untuk ditangguh" #: ../src/xfpm-main.c:140 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "Diizinkan untuk dihibernasi" #: ../src/xfpm-main.c:142 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "Diizinkan untuk dimatikan" #: ../src/xfpm-main.c:144 msgid "Has battery" msgstr "Ada bateri" #: ../src/xfpm-main.c:146 msgid "Has brightness panel" msgstr "Ada panel kecerahan" #: ../src/xfpm-main.c:148 msgid "Has power button" msgstr "Ada butang kuasa" #: ../src/xfpm-main.c:150 msgid "Has hibernate button" msgstr "Ada butang hibernasi" #: ../src/xfpm-main.c:152 msgid "Has sleep button" msgstr "Ada butang tidur" #: ../src/xfpm-main.c:154 msgid "Has battery button" msgstr "Ada butang bateri" #: ../src/xfpm-main.c:156 msgid "Has LID" msgstr "Ada PENUTUP" #: ../src/xfpm-main.c:275 msgid "Daemonize" msgstr "" #: ../src/xfpm-main.c:277 msgid "Dump all information" msgstr "Longgok semua maklumat" #: ../src/xfpm-main.c:278 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Mula semula kejadian penguru kuasa Xfce yang berjalan" #: ../src/xfpm-main.c:279 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Tunjuk dialog konfigurasi" #: ../src/xfpm-main.c:280 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Keluar mana-mana pengurus kuasa xfce yang berjalan" #: ../src/xfpm-main.c:281 msgid "Version information" msgstr "Maklumat versi" #: ../src/xfpm-main.c:300 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Gagal menghurai argumen: %s\n" #: ../src/xfpm-main.c:329 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Taip '%s --help' untuk penggunaan." #: ../src/xfpm-main.c:350 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Tidak boleh dapatkan sambungan ke sesi bas mesej" #: ../src/xfpm-main.c:358 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Pengurus kuasa Xfce tidak berjalan" #: ../src/xfpm-main.c:448 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Pengurus kuasa lain sudah berjalan" #: ../src/xfpm-main.c:452 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Pengurus kuasa Xfce sudah berjalan" #: ../src/xfpm-inhibit.c:396 msgid "Invalid arguments" msgstr "Argumen tidak sah" #: ../src/xfpm-inhibit.c:430 msgid "Invalid cookie" msgstr "Kuki tidak sah" #: ../src/xfpm-manager.c:456 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." msgstr "Tiada alat kunci skrin berjaya dijalankan, skrin tidak akan dikunci." #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Pengurusan kuasa untuk desktop Xfce" #. Odds are this is a desktop without any batteries attached #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:294 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Papar aras bateri untuk peranti yang dipasang" #. Translators this is to display which app is inhibiting #. * power in the plugin menu. Example: #. * VLC is currently inhibiting power management #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443 #, c-format msgid "%s is currently inhibiting power management" msgstr "%s buat masa ini merencatkan pengurusan kuasa" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1747 msgid "Display brightness" msgstr "Kecerahan paparan" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1774 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1785 msgid "Presentation _mode" msgstr "_Mod persembahan" #. Power manager settings #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1798 msgid "_Settings..." msgstr "" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Tidak boleh buka url berikut: %s" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "None" msgstr "Tiada" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Percentage" msgstr "Peratus" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Remaining time" msgstr "Masa berbaki" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Percentage and remaining time" msgstr "Peratus dan masa berbaki" #. create the dialog #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:157 msgid "Power Manager Plugin Settings" msgstr "Tetapan Pemalam Pengurus Kuasa" #. show-panel-label setting #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180 msgid "Show label:" msgstr "Tunjuk label:" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213 msgid "Show 'Presentation mode' indicator:" msgstr "Tunjuk penunjuk 'Mod persembahan':" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Manager Plugin" msgstr "Pemalam Pengurus Kuasa" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "" "Display the battery levels of your devices and control the brightness of " "your display" msgstr "Papar aras bateri peranti anda dan kawal kecerahan paparan anda" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices" " that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD " "brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)." msgstr "Pengurus kuasa Xfce mengurus sumber kuasa pada komputer dan peranti yang dapat dikawal untuk mengurangkan penggunaan kuasa mereka (seperti aras kecerahan LCD, mod tidur monitor, penskalaan frekuensi CPU)." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus" " interfaces to inform other applications about current power level so that " "they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit " "interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via " "the power manager; as an example, the operating system’s package manager " "should make use of this interface while it is performing update operations." msgstr "Tambahan pula, pengurus kuasa Xfce menyediakan satu set antaramuka DBus menuruti-freedesktop untuk memaklumkan aplikasi lain mengenai aras kuasa semasa supaya ia dapat melaras penggunaan kuasa mereka, dan ia menyediakan juga antaramuka rencat yang membolehkan aplikasi menghalang tindakan tidur automatik melalui pengurus kuasa; contohnya, pengurus pakej sistem pengoperasian menggunakan antaramuka ini ketika ia membuat kemaskini operasi." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to " "control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge " "levels." msgstr "Pengurus kuasa Xfce juga menyediakan satu pemalam panel Xfce dan LXDE untuk mengawal aras kecerahan LCD dan memantau aras pengecasan bateri dan peranti." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "This development release mostly fixes bugs and introduces better support for" " icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them." " It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to" " Power Manager Plugin." msgstr "Keluaran pembangunan ini kebanyakkannya pembaikan pepijat dan memperkenalkan sokongan lebih baik untuk tema ikon dengan mengurangkan ikon peranti dan menggunakan nama piawai untuk mereka. Ia juga fiturkan terjemahan dikemaskini. Pemalam panel telah dinamakan semula menjadi Pemalam Pengurus Kuasa." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also " "improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now " "dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to " "account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also " "controls the X11 blank times." msgstr "Keluaran pembangunan ini membaiki pepijat dengan tangguh dan hibernasi. Ia juga menambahbaik pemalam-panel, yang menggabungkan kefungsian pemalam-panel kecerahan (kini dibatalkan). Satu pemberitahuan timbul baharu telah ditambah pada akaun untuk perubahan kecerahan papan kekunci dan Pengurus Kuasa kini dapat mengawal skrin kosong X11." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "This development release introduces a lot of new features, among them " "suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for " "individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor " "battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog " "has been completely restructured for better oversight and many open bugs " "have been fixed and translations have been updated." msgstr "Keluaran pembangunan ini memperkenalkan banyak fitur baharu, diantaranya menangguh/hibernasi tanpa systemd dan UPower>=0.99. Ia membolehkan kawalan systemd-inhibition secara individu, satu pemalam panel baharu untu memantau bateri dan aras pengecasan peranti yang menggantikan ikon talam. Dialog tetapan telah distruktur sepenuhnya untuk pandangan lebih baik dan banyak pepijat telah dibaiki dan juga terjemahan telah dikemaskini." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few " "other minor bugs. Furthermore it provides updated translations." msgstr "Keluaran stabil ini membaiki masalah kompilasi, kebocoran ingatan dan beberapa pepijat kecil yang lain. Selain itu ia menyediakan terjemahan yang telah dikemaskini."