# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Andhika Padmawan , 2011 # Ardjuna , 2014-2015 # se7entime , 2014 # se7entime , 2013 # se7entime , 2013-2014 # se7entime , 2013-2014 # Triyan W. Nugroho , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-20 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-19 22:46+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:648 #: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:690 #: ../settings/xfpm-settings.c:1664 msgid "Never" msgstr "Tak pernah" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 msgid "When the screensaver is activated" msgstr "Ketika screensaver aktif" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 msgid "When the screensaver is deactivated" msgstr "Ketika screensaver tidak aktif" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 msgid "Nothing" msgstr "Tak ada" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 #: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:676 #: ../src/xfpm-power.c:839 ../src/xfpm-power.c:860 ../src/xfpm-backlight.c:166 #: ../src/xfpm-backlight.c:174 ../src/xfpm-battery.c:190 #: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Manajer Daya" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:160 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 msgid "When power button is pressed:" msgstr "Ketika tombol daya ditekan:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "Ketika tombol tidur ditekan:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "When hibernate button is pressed:" msgstr "Ketika tombol hibernasi ditekan:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 msgid "When battery button is pressed:" msgstr "Ketika tombol baterai ditekan:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Exponential" msgstr "Eksponensial" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "Brightness step count:" msgstr "Jumlah langkah tingkat kecerahan:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "Handle display brightness _keys" msgstr "Tangani tombol _kecerahan layar" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 msgid "Buttons" msgstr "Tombol" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "Status notifications" msgstr "Notifikasi status" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "System tray icon" msgstr "Ikon baki sistem" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "General" msgstr "Umum" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "When inactive for" msgstr "Saat tidak dipakai selama" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "System sleep mode:" msgstr "Mode tidur sistem:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "System power saving" msgstr "Penghemat daya sistem" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "Laptop Lid" msgstr "Penutup Laptop" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "When laptop lid is closed:" msgstr "Ketika laptop ditutup:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "On battery" msgstr "Pada daya baterai" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../common/xfpm-power-common.c:420 msgid "Plugged in" msgstr "Tercolok listrik" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "Critical battery power level:" msgstr "Batas kritis daya baterai:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 ../settings/xfpm-settings.c:698 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "On critical battery power:" msgstr "Saat daya baterai kritis:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "Critical power" msgstr "Batas daya kritis" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "Lock screen when system is going to sleep" msgstr "Kunci layar ketika sistem akan tidur" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Security" msgstr "Keamanan" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "Display power management" msgstr "Manajemen daya tampilan" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "" "Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11." msgstr "Biarkan manajer daya menangani display power management (DPMS) alih-alih X11." #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "Blank after" msgstr "Kosongkan layar setelah" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "Put to sleep after" msgstr "Tidurkan komputer setelah" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 msgid "Switch off after" msgstr "Matikan setelah" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "Saat tidak dipakai, kurangi ke" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 msgid "Reduce after" msgstr "Kurangi setelah" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42 msgid "Brightness reduction" msgstr "Pengurangan kecerahan layar" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 msgid "Display" msgstr "Layar" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44 msgid "Automatically lock the session:" msgstr "Kunci sesi otomatis:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45 msgid "Delay locking after screensaver for" msgstr "Waktu tunda penguncian sesi" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46 msgid "Light Locker" msgstr "Penguncian Redup" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:47 msgid "Security" msgstr "Keamanan" #: ../settings/xfpm-settings.c:651 msgid "One minute" msgstr "Satu menit" #: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:665 #: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:680 #: ../settings/xfpm-settings.c:1673 msgid "minutes" msgstr "menit" #: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:674 #: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:676 msgid "One hour" msgstr "Satu jam" #: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:679 msgid "one minute" msgstr "satu menit" #: ../settings/xfpm-settings.c:678 ../settings/xfpm-settings.c:679 #: ../settings/xfpm-settings.c:680 msgid "hours" msgstr "jam" #: ../settings/xfpm-settings.c:692 ../settings/xfpm-settings.c:1666 msgid "seconds" msgstr "detik" #: ../settings/xfpm-settings.c:907 ../settings/xfpm-settings.c:986 #: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1144 #: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1355 #: ../settings/xfpm-settings.c:1413 ../settings/xfpm-settings.c:1465 #: ../settings/xfpm-settings.c:1516 ../src/xfpm-power.c:701 msgid "Suspend" msgstr "Suspensi" #: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:1148 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Operasi suspensi tidak diizinkan" #: ../settings/xfpm-settings.c:915 ../settings/xfpm-settings.c:1152 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Operasi suspensi tidak didukung" #: ../settings/xfpm-settings.c:921 ../settings/xfpm-settings.c:992 #: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1158 #: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1361 #: ../settings/xfpm-settings.c:1419 ../settings/xfpm-settings.c:1471 #: ../settings/xfpm-settings.c:1522 ../src/xfpm-power.c:690 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernasi" #: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:1162 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Operasi hibernasi tidak diizinkan" #: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1166 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Operasi hibernasi tidak didukung" #: ../settings/xfpm-settings.c:959 ../settings/xfpm-settings.c:1196 #: ../settings/xfpm-settings.c:1622 ../settings/xfpm-settings.c:1749 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Operasi hibernasi dan suspensi tidak didukung" #: ../settings/xfpm-settings.c:964 ../settings/xfpm-settings.c:1201 #: ../settings/xfpm-settings.c:1627 ../settings/xfpm-settings.c:1754 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Operasi hibernasi dan suspensi tidak diizinkan" #: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1350 #: ../settings/xfpm-settings.c:1408 ../settings/xfpm-settings.c:1460 #: ../settings/xfpm-settings.c:1511 msgid "Do nothing" msgstr "Abaikan" #: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1367 #: ../src/xfpm-power.c:712 msgid "Shutdown" msgstr "Matikan" #: ../settings/xfpm-settings.c:1002 ../settings/xfpm-settings.c:1371 #: ../settings/xfpm-settings.c:1423 ../settings/xfpm-settings.c:1475 #: ../settings/xfpm-settings.c:1526 msgid "Ask" msgstr "Tanya" #: ../settings/xfpm-settings.c:1043 ../settings/xfpm-settings.c:1231 msgid "Switch off display" msgstr "Matikan layar" #: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1246 msgid "Lock screen" msgstr "Kunci layar" #: ../settings/xfpm-settings.c:1555 msgid "Number of brightness steps available using keys" msgstr "Jumlah langkah kecerahan yang tersedia menggunakan tombol" #: ../settings/xfpm-settings.c:1595 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Jika seluruh sumber daya komputer mencapai tingkat pengisian ini" #: ../settings/xfpm-settings.c:1671 ../common/xfpm-power-common.c:166 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "menit" #: ../settings/xfpm-settings.c:2027 msgid "Device" msgstr "Perangkat" #: ../settings/xfpm-settings.c:2049 msgid "Type" msgstr "Tipe" #: ../settings/xfpm-settings.c:2054 msgid "PowerSupply" msgstr "SuplaiDaya" #: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "True" msgstr "Benar" #: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "False" msgstr "Salah" #: ../settings/xfpm-settings.c:2062 msgid "Model" msgstr "Model" #: ../settings/xfpm-settings.c:2065 msgid "Technology" msgstr "Teknologi" #: ../settings/xfpm-settings.c:2072 msgid "Current charge" msgstr "Daya terisi" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour #: ../settings/xfpm-settings.c:2080 ../settings/xfpm-settings.c:2092 #: ../settings/xfpm-settings.c:2104 msgid "Wh" msgstr "Wh" #: ../settings/xfpm-settings.c:2082 msgid "Fully charged (design)" msgstr "Daya terisi penuh (desain)" #: ../settings/xfpm-settings.c:2095 msgid "Fully charged" msgstr "Daya terisi penuh" #: ../settings/xfpm-settings.c:2106 msgid "Energy empty" msgstr "Energi kosong" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt #: ../settings/xfpm-settings.c:2114 msgid "V" msgstr "V" #: ../settings/xfpm-settings.c:2116 msgid "Voltage" msgstr "Voltase" #: ../settings/xfpm-settings.c:2123 msgid "Vendor" msgstr "Vendor" #: ../settings/xfpm-settings.c:2128 msgid "Serial" msgstr "Serial" #: ../settings/xfpm-settings.c:2404 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Cek instalasi manajer daya Anda" #: ../settings/xfpm-settings.c:2497 msgid "Devices" msgstr "Perangkat" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:74 msgid "Settings manager socket" msgstr "Soket manajer pengaturan" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:74 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID SOKET" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "Display a specific device by UpDevice object path" msgstr "Menampilkan perangkat tertentu berdasarkan lokasi obyek UpDevice" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "UpDevice object path" msgstr "Lokasi obyek UpDevice" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 ../src/xfpm-main.c:276 msgid "Enable debugging" msgstr "Aktifkan pengawakutuan" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:77 msgid "Display version information" msgstr "Informasi versi tampilan" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit" msgstr "Menyebabkan xfce4-power-manager-settings berhenti" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:174 ../settings/xfpm-settings-app.c:221 #: ../src/xfpm-main.c:447 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Manajer Daya Xfce" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:176 msgid "Failed to connect to power manager" msgstr "Gagal terhubung ke manajer daya" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:190 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Manajer Daya Xfce4 tak berjalan, Anda ingin meluncurkannya sekarang?" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:223 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "Gagal memuat konfigurasi manajer daya, menggunakan standar" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:356 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "Ini adalah %s versi %s, yang berjalan pada Xfce %s.\n" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:358 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Dibangun dengan GTK+ %d.%d.%d, ditautkan dengan GTK+ %d.%d.%d." #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2 msgid "Settings for the Xfce Power Manager" msgstr "Pengaturan untuk Manajer Daya Xfce" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "settings;preferences;buttons;sleep;hibernate;battery;suspend;shutdown;brightness;laptop" " lid;lock screen;plugged in;saving;critical;" msgstr "pengaturan;preferensi;tombol;tidur;hibernasi;baterai;suspensi;matikan;kecerahan;tutup laptop;kunci layar;terhubung daya;menghemat;kritis;" #: ../common/xfpm-common.c:116 msgid "translator-credits" msgstr "Andhika Padmawan , 2009.\nTriyan W. Nugroho , 2020." #: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68 msgid "Battery" msgstr "Baterai" #: ../common/xfpm-power-common.c:47 msgid "Uninterruptible Power Supply" msgstr "Sumber Daya Tanpa Hambatan (UPS)" #: ../common/xfpm-power-common.c:49 msgid "Line power" msgstr "Saluran listrik" #: ../common/xfpm-power-common.c:51 msgid "Mouse" msgstr "Tetikus" #: ../common/xfpm-power-common.c:53 msgid "Keyboard" msgstr "Papan ketik" #: ../common/xfpm-power-common.c:55 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../common/xfpm-power-common.c:57 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: ../common/xfpm-power-common.c:59 msgid "Phone" msgstr "Telepon" #: ../common/xfpm-power-common.c:61 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:303 msgid "Computer" msgstr "Komputer" #: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81 #: ../common/xfpm-power-common.c:96 msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" #: ../common/xfpm-power-common.c:83 msgid "Lithium ion" msgstr "Lithium ion" #: ../common/xfpm-power-common.c:85 msgid "Lithium polymer" msgstr "Lithium polimer" #: ../common/xfpm-power-common.c:87 msgid "Lithium iron phosphate" msgstr "Litium besi fosfat" #: ../common/xfpm-power-common.c:89 msgid "Lead acid" msgstr "Asam timbal" #: ../common/xfpm-power-common.c:91 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nikel kadmium" #: ../common/xfpm-power-common.c:93 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Hidrida logam nikel" #: ../common/xfpm-power-common.c:141 msgid "Unknown time" msgstr "Waktu tak diketahui" #: ../common/xfpm-power-common.c:147 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i menit" #: ../common/xfpm-power-common.c:158 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i jam" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed #: ../common/xfpm-power-common.c:164 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" #: ../common/xfpm-power-common.c:165 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "jam" #: ../common/xfpm-power-common.c:343 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Fully charged - %s remaining" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:350 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Fully charged" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:359 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%% - %s until full" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:367 ../common/xfpm-power-common.c:385 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%%" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:377 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%% - %s remaining" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:392 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" msgstr "%s %s\nMenunggu pemakaian tenaga baterai (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:398 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" msgstr "%s %s\nMenunggu pengisian (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:404 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "is empty" msgstr "%s %s\nkosong" #: ../common/xfpm-power-common.c:409 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Current charge: %0.0f%%" msgstr "%s %s\nDaya terisi: %0.0f%%" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not #: ../common/xfpm-power-common.c:419 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%s" msgstr "%s %s\n%s" #: ../common/xfpm-power-common.c:420 msgid "Not plugged in" msgstr "Tercabut dari saluran listrik" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer #: ../common/xfpm-power-common.c:426 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. unknown device state, just display the percentage #: ../common/xfpm-power-common.c:431 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Unknown state" msgstr "%s %s\nKondisi tidak diketahui" #: ../src/xfpm-power.c:384 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n" "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Sebuah aplikasi sedang menonaktifkan tidur otomatis. Melakukan tindakan ini sekarang dapat merusak keadaan kerja aplikasi ini.\nApakah Anda yakin ingin hibernasi sistem?" #: ../src/xfpm-power.c:433 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n" "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Tak satu pun dari alat kunci layar berhasil berjalan, layar tidak akan terkunci.\nApakah Anda masih ingin melanjutkan suspensi sistem?" #: ../src/xfpm-power.c:598 msgid "Hibernate the system" msgstr "Hibernasi sistem" #: ../src/xfpm-power.c:609 msgid "Suspend the system" msgstr "Suspensi sistem" #: ../src/xfpm-power.c:618 msgid "Shutdown the system" msgstr "Matikan sistem" #: ../src/xfpm-power.c:629 ../src/xfpm-power.c:673 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "Sistem berjalan pada daya yang rendah. Simpan pekerjaan Anda untuk menghindari hilangnya data" #: ../src/xfpm-power.c:719 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" #: ../src/xfpm-power.c:840 msgid "System is running on low power" msgstr "Sistem berjalan pada daya rendah" #: ../src/xfpm-power.c:856 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "Level pengisian %s Anda rendah\nWaktu yang tersisa %s" #: ../src/xfpm-power.c:1645 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1725 #: ../src/xfpm-power.c:1755 msgid "Permission denied" msgstr "Hak akses ditolak" #: ../src/xfpm-power.c:1734 ../src/xfpm-power.c:1764 msgid "Suspend not supported" msgstr "Suspensi tak didukung" #. generate a human-readable summary for the notification #: ../src/xfpm-backlight.c:160 #, c-format msgid "Brightness: %.0f percent" msgstr "Kecerahan: %.0f persen" #: ../src/xfpm-battery.c:109 ../src/xfpm-battery.c:160 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "%s Anda terisi penuh" #: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "%s Anda sedang mengisi" #: ../src/xfpm-battery.c:122 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until fully charged" msgstr "%s (%i%%)\n%s sampai terisi penuh" #: ../src/xfpm-battery.c:130 ../src/xfpm-battery.c:166 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "%s Anda tidak diisi" #: ../src/xfpm-battery.c:132 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "Sistem berjalan pada daya %s" #: ../src/xfpm-battery.c:142 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s" msgstr "%s (%i%%)\nPerkiraan waktu tersisa %s" #: ../src/xfpm-battery.c:148 ../src/xfpm-battery.c:169 #, c-format msgid "Your %s is empty" msgstr "%s Anda telah kosong" #. generate a human-readable summary for the notification #: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:112 #, c-format msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" msgstr "Kecerahan Papan Ketik: %.0f persen" #: ../src/xfpm-main.c:54 #, c-format msgid "" "\n" "Xfce Power Manager %s\n" "\n" "Part of the Xfce Goodies Project\n" "http://goodies.xfce.org\n" "\n" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" msgstr "\nManajer Daya Xfce %s\n\nBagian dari Proyek Goodies Xfce\nhttp://goodies.xfce.org\n\nDilisensikan di bawah GNU GPL.\n\n" #: ../src/xfpm-main.c:112 #, c-format msgid "With policykit support\n" msgstr "Dengan dukungan policykit\n" #: ../src/xfpm-main.c:114 #, c-format msgid "Without policykit support\n" msgstr "Tanpa dukungan policykit\n" #: ../src/xfpm-main.c:117 #, c-format msgid "With network manager support\n" msgstr "Dengan dukungan manajer jaringan\n" #: ../src/xfpm-main.c:119 #, c-format msgid "Without network manager support\n" msgstr "Tanpa dukungan manajer jaringan\n" #: ../src/xfpm-main.c:134 msgid "Can suspend" msgstr "Dapat suspensi" #: ../src/xfpm-main.c:136 msgid "Can hibernate" msgstr "Dapat hibernasi" #: ../src/xfpm-main.c:138 msgid "Authorized to suspend" msgstr "Diizinkan untuk suspensi" #: ../src/xfpm-main.c:140 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "Diizinkan untuk hibernasi" #: ../src/xfpm-main.c:142 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "Diizinkan untuk dimatikan" #: ../src/xfpm-main.c:144 msgid "Has battery" msgstr "Punya baterai" #: ../src/xfpm-main.c:146 msgid "Has brightness panel" msgstr "Punya panel kecerahan" #: ../src/xfpm-main.c:148 msgid "Has power button" msgstr "Punya tombol daya" #: ../src/xfpm-main.c:150 msgid "Has hibernate button" msgstr "Punya tombol hibernasi" #: ../src/xfpm-main.c:152 msgid "Has sleep button" msgstr "Punya tombol tidur" #: ../src/xfpm-main.c:154 msgid "Has battery button" msgstr "Punya tombol baterai" #: ../src/xfpm-main.c:156 msgid "Has LID" msgstr "Punya LID" #: ../src/xfpm-main.c:275 msgid "Daemonize" msgstr "Jurikkan" #: ../src/xfpm-main.c:277 msgid "Dump all information" msgstr "Buang semua informasi" #: ../src/xfpm-main.c:278 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Mulai ulang instansi manajer daya Xfce yang berjalan" #: ../src/xfpm-main.c:279 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Tampilkan dialog konfigurasi" #: ../src/xfpm-main.c:280 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Keluar manajer daya xfce yang berjalan" #: ../src/xfpm-main.c:281 msgid "Version information" msgstr "Informasi versi" #: ../src/xfpm-main.c:300 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Gagal membaca argumen: %s\n" #: ../src/xfpm-main.c:329 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Ketik '%s --help' untuk penggunaan." #: ../src/xfpm-main.c:350 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Tak bisa mendapatkan koneksi ke sesi bus pesan" #: ../src/xfpm-main.c:358 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Manajer daya Xfce tak berjalan" #: ../src/xfpm-main.c:448 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Manajer daya lainnya telah berjalan" #: ../src/xfpm-main.c:452 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Manajer daya Xfce telah berjalan" #: ../src/xfpm-inhibit.c:396 msgid "Invalid arguments" msgstr "Argumen tidak sah" #: ../src/xfpm-inhibit.c:430 msgid "Invalid cookie" msgstr "Cookie tidak sah" #: ../src/xfpm-manager.c:456 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." msgstr "Tidak ada alat pengunci layar yang berjalan lancar, layar tidak akan terkunci." #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Manajemen daya untuk desktop Xfce" #. Odds are this is a desktop without any batteries attached #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:294 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Tampilkan level baterai pada perangkat terpasang" #. Translators this is to display which app is inhibiting #. * power in the plugin menu. Example: #. * VLC is currently inhibiting power management #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443 #, c-format msgid "%s is currently inhibiting power management" msgstr "%s saat ini menghambat manajemen daya" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1747 msgid "Display brightness" msgstr "Kecerahan layar" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1774 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1785 msgid "Presentation _mode" msgstr "Mode presentasi" #. Power manager settings #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1798 msgid "_Settings..." msgstr "_Pengaturan..." #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Tak dapat membuka url berikut: %s" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "None" msgstr "Tak ada" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Percentage" msgstr "Persentase" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Remaining time" msgstr "Sisa waktu" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Percentage and remaining time" msgstr "Persentase dan sisa waktu" #. create the dialog #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:157 msgid "Power Manager Plugin Settings" msgstr "Pengaturan Plugin Manajer Daya" #. show-panel-label setting #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180 msgid "Show label:" msgstr "Tampilkan label:" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213 msgid "Show 'Presentation mode' indicator:" msgstr "Tampilkan indikator 'Mode presentasi':" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Manager Plugin" msgstr "Plugin Manajer Daya" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "" "Display the battery levels of your devices and control the brightness of " "your display" msgstr "Menampilkan kadar isi baterai divais dan menyetel kecerahan layar anda" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices" " that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD " "brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)." msgstr "Manajer daya Xfce mengelola sumber daya pada komputer untuk mengurangi konsumsi daya (seperti kecerahan layar, penonaktifan tampilan, penyesuaian frekuensi CPU)." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus" " interfaces to inform other applications about current power level so that " "they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit " "interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via " "the power manager; as an example, the operating system’s package manager " "should make use of this interface while it is performing update operations." msgstr "Selain itu, manajer daya Xfce juga menyediakan sekumpulan antar muka DBus yang kompatibel dengan freedesktop, yang dapat dipakai untuk mendapatkan informasi tentang tingkat daya tersisa dan mencegah sistem masuk pada mode tidur (saat diperlukan)." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to " "control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge " "levels." msgstr "Manajer daya Xfce juga menyediakan plugin pada panel Xfce dan LXDE untuk mengontrol kecerahan layar dan memonitor sisa tenaga baterai dan level pengisian baterai." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "This development release mostly fixes bugs and introduces better support for" " icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them." " It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to" " Power Manager Plugin." msgstr "Rilis pengembangan ini sebagian besar memperbaiki kutu dan memperkenalkan dukungan yang lebih baik untuk tema-ikon dengan mengurangi ikon perangkat dan menggunakan nama standar. Ini juga memiliki terjemahan yang diperbarui. Pengaya panel telah diubah namanya menjadi Pengaya Manajemen Daya." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also " "improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now " "dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to " "account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also " "controls the X11 blank times." msgstr "Rilis pengembangan ini memperbaiki kutu dengan suspensi dan hibernasi. Hal ini juga meningkatkan pengaya-panel, menggabungkan fungsionalitas dari (sekarang dihilangkan) kecerahan pengaya-panel. Pemberitahuan popup baru telah ditambahkan ke akun untuk perubahan kecerahan papan tik dan Manajer Daya sekarang juga mengontrol X11 kosong." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "This development release introduces a lot of new features, among them " "suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for " "individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor " "battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog " "has been completely restructured for better oversight and many open bugs " "have been fixed and translations have been updated." msgstr "Rilis pengembangan ini memperkenalkan banyak fitur baru, di antaranya suspensi/hibernasi tanpa systemd dan UPower> = 0.99. Hal ini memungkinkan kontrol individu dari systemd-penghambatan, pengaya panel baru untuk memantau baterai dan tingkat pengisian perangkat menggantikan ikon baki tersebut. Dialog pengaturan telah sepenuhnya direstrukturisasi untuk pengawasan yang lebih baik dan banyak kutu terbuka telah diperbaiki dan terjemahan telah diperbarui." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few " "other minor bugs. Furthermore it provides updated translations." msgstr "Rilis stabil ini telah merevisi masalah kompilasi, kebocoran memori, dan beberapa awakutu lainnya serta terjemahan aplikasi yang telah diperbarui."