# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Denis Štogl , 2013 # Edin Veskovic , 2017,2019-2020 # Edin Veskovic , 2014-2015 # Edin Veskovic , 2014 # Ivica Kolić , 2013,2015,2018-2020 # Lovro Kudelić , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-20 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-19 22:46+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:648 #: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:690 #: ../settings/xfpm-settings.c:1664 msgid "Never" msgstr "Nikada" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 msgid "When the screensaver is activated" msgstr "Kada je čuvar zaslona aktivan" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 msgid "When the screensaver is deactivated" msgstr "Kada čuvar zaslona nije aktivan" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 msgid "Nothing" msgstr "Ništa" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 #: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:676 #: ../src/xfpm-power.c:839 ../src/xfpm-power.c:860 ../src/xfpm-backlight.c:166 #: ../src/xfpm-backlight.c:174 ../src/xfpm-battery.c:190 #: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Upravitelj energijom" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:160 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 msgid "When power button is pressed:" msgstr "Kada je tipka za uključivanje pritisnuta:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "Kada je tipka za spavanje pritisnuta:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "When hibernate button is pressed:" msgstr "Kada je tipka za hibernaciju pritisnuta:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 msgid "When battery button is pressed:" msgstr "Kada je pritisnut gumb za bateriju:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Exponential" msgstr "Eksponencijalni" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "Brightness step count:" msgstr "Broj korake svjetline:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "Handle display brightness _keys" msgstr "Upravljanje tip_kama svjetline zaslona" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 msgid "Buttons" msgstr "Dugmad" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "Status notifications" msgstr "Obavijesti o statusu" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "System tray icon" msgstr "Ikona u indikatoru sustava" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "General" msgstr "Osnovno" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "When inactive for" msgstr "Kod neaktivnosti duže od" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "System sleep mode:" msgstr "Način spavanja sustava:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "System power saving" msgstr "Čuvanje energije sustava" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "Laptop Lid" msgstr "Poklopac prijenosnika" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "When laptop lid is closed:" msgstr "Kada je prijenosno računalo zatvoreno:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "On battery" msgstr "Na bateriji" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../common/xfpm-power-common.c:420 msgid "Plugged in" msgstr "Uključen u struju" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "Critical battery power level:" msgstr "Kritična razina energije baterije:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 ../settings/xfpm-settings.c:698 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "On critical battery power:" msgstr "Kad je energija baterije kritična:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "Critical power" msgstr "Kritična energija" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "Lock screen when system is going to sleep" msgstr "Zaključaj zaslon kada sustav ode u stanje spavanja" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "System" msgstr "Sustav" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "Display power management" msgstr "Upravljanje energijom zaslona" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "" "Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11." msgstr "Neka upravitelj energijom upravlja energijom zaslona (DPMS) umjesto X11 sustava." #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "Blank after" msgstr "Zacrni nakon" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "Put to sleep after" msgstr "Stavi na spavanje nakon" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 msgid "Switch off after" msgstr "Ugasi nakon" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "Tijekom neaktivnosti smanji na" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 msgid "Reduce after" msgstr "Smanji nakon" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42 msgid "Brightness reduction" msgstr "Smanjenje svjetline" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 msgid "Display" msgstr "Zaslon" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44 msgid "Automatically lock the session:" msgstr "Automatski zaključaj sesiju:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45 msgid "Delay locking after screensaver for" msgstr "Odgodi zaključavanje nakon aktivacije čuvara ekrana za" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46 msgid "Light Locker" msgstr "Light Locker" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:47 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #: ../settings/xfpm-settings.c:651 msgid "One minute" msgstr "Jedna minuta" #: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:665 #: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:680 #: ../settings/xfpm-settings.c:1673 msgid "minutes" msgstr "minute" #: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:674 #: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:676 msgid "One hour" msgstr "Jedan sat" #: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:679 msgid "one minute" msgstr "jedna minuta" #: ../settings/xfpm-settings.c:678 ../settings/xfpm-settings.c:679 #: ../settings/xfpm-settings.c:680 msgid "hours" msgstr "sati" #: ../settings/xfpm-settings.c:692 ../settings/xfpm-settings.c:1666 msgid "seconds" msgstr "sekunde" #: ../settings/xfpm-settings.c:907 ../settings/xfpm-settings.c:986 #: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1144 #: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1355 #: ../settings/xfpm-settings.c:1413 ../settings/xfpm-settings.c:1465 #: ../settings/xfpm-settings.c:1516 ../src/xfpm-power.c:701 msgid "Suspend" msgstr "Suspendiraj" #: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:1148 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Operacija suspenzije nije dozvoljena" #: ../settings/xfpm-settings.c:915 ../settings/xfpm-settings.c:1152 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Operacija suspenzije nije podržana" #: ../settings/xfpm-settings.c:921 ../settings/xfpm-settings.c:992 #: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1158 #: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1361 #: ../settings/xfpm-settings.c:1419 ../settings/xfpm-settings.c:1471 #: ../settings/xfpm-settings.c:1522 ../src/xfpm-power.c:690 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberniraj" #: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:1162 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Operacija hibernacije nije dozvoljena" #: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1166 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Operacija hibernacije nije podržana" #: ../settings/xfpm-settings.c:959 ../settings/xfpm-settings.c:1196 #: ../settings/xfpm-settings.c:1622 ../settings/xfpm-settings.c:1749 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Operacije hibernacije i suspenzije nisu podržane" #: ../settings/xfpm-settings.c:964 ../settings/xfpm-settings.c:1201 #: ../settings/xfpm-settings.c:1627 ../settings/xfpm-settings.c:1754 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Operacije hibernacije i suspenzije nisu dopuštene" #: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1350 #: ../settings/xfpm-settings.c:1408 ../settings/xfpm-settings.c:1460 #: ../settings/xfpm-settings.c:1511 msgid "Do nothing" msgstr "Ne čini ništa" #: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1367 #: ../src/xfpm-power.c:712 msgid "Shutdown" msgstr "Isključi" #: ../settings/xfpm-settings.c:1002 ../settings/xfpm-settings.c:1371 #: ../settings/xfpm-settings.c:1423 ../settings/xfpm-settings.c:1475 #: ../settings/xfpm-settings.c:1526 msgid "Ask" msgstr "Pitaj" #: ../settings/xfpm-settings.c:1043 ../settings/xfpm-settings.c:1231 msgid "Switch off display" msgstr "Ugasi zaslon" #: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1246 msgid "Lock screen" msgstr "Zaključaj zaslon" #: ../settings/xfpm-settings.c:1555 msgid "Number of brightness steps available using keys" msgstr "Broj koraka dostupnih korištenjem tipki" #: ../settings/xfpm-settings.c:1595 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Kada svi izvori energije na računalu dosegnu ovu razinu napunjenosti" #: ../settings/xfpm-settings.c:1671 ../common/xfpm-power-common.c:166 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minuta" msgstr[2] "minute" #: ../settings/xfpm-settings.c:2027 msgid "Device" msgstr "Uređaj" #: ../settings/xfpm-settings.c:2049 msgid "Type" msgstr "Tip" #: ../settings/xfpm-settings.c:2054 msgid "PowerSupply" msgstr "Opskrba energijom" #: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "True" msgstr "Istinito" #: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "False" msgstr "Neistinito" #: ../settings/xfpm-settings.c:2062 msgid "Model" msgstr "Model" #: ../settings/xfpm-settings.c:2065 msgid "Technology" msgstr "Tehnologija" #: ../settings/xfpm-settings.c:2072 msgid "Current charge" msgstr "Trenutna napunjenost" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour #: ../settings/xfpm-settings.c:2080 ../settings/xfpm-settings.c:2092 #: ../settings/xfpm-settings.c:2104 msgid "Wh" msgstr "Wh" #: ../settings/xfpm-settings.c:2082 msgid "Fully charged (design)" msgstr "Potpuno napunjena (po dizajnu)" #: ../settings/xfpm-settings.c:2095 msgid "Fully charged" msgstr "Potpuno napunjena" #: ../settings/xfpm-settings.c:2106 msgid "Energy empty" msgstr "Prazni kapacitet" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt #: ../settings/xfpm-settings.c:2114 msgid "V" msgstr "V" #: ../settings/xfpm-settings.c:2116 msgid "Voltage" msgstr "Voltaža" #: ../settings/xfpm-settings.c:2123 msgid "Vendor" msgstr "Prodavač" #: ../settings/xfpm-settings.c:2128 msgid "Serial" msgstr "Serijski" #: ../settings/xfpm-settings.c:2404 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Provjerite instalaciju vašega upravitelja energijom" #: ../settings/xfpm-settings.c:2497 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:74 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket upravljanja postavkama" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:74 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "Display a specific device by UpDevice object path" msgstr "Prikaži konkretni uređaj po UpDevice putanji objekta" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "UpDevice object path" msgstr "UpDevice putanja objekta" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 ../src/xfpm-main.c:276 msgid "Enable debugging" msgstr "Omogući debugging" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:77 msgid "Display version information" msgstr "Prikaži informacije o verziji" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit" msgstr "Uzrokuje zatvaranje xfce4-power-manager-settings" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:174 ../settings/xfpm-settings-app.c:221 #: ../src/xfpm-main.c:447 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Xfce upravitelj energijom" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:176 msgid "Failed to connect to power manager" msgstr "Neuspjelo povezivanje s upraviteljem energije" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:190 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Xfce4 upravitelj energije ne radi, želite li ga sada pokrenuti?" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:223 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "Neuspjelo učitavanje konfiguracije upravitelja energijom, koristim zadano" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:356 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "Ovo je %s verzija %s, pokrenuta na Xfce %s.\n" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:358 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Izrađeno sa GTK+ %d.%d.%d, povezan s GTK +%d.%d.%d." #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2 msgid "Settings for the Xfce Power Manager" msgstr "Postavke za Xfce upravitelja energijom" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "settings;preferences;buttons;sleep;hibernate;battery;suspend;shutdown;brightness;laptop" " lid;lock screen;plugged in;saving;critical;" msgstr "" #: ../common/xfpm-common.c:116 msgid "translator-credits" msgstr "Ivica Kolić \nPetar Koretić" #: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68 msgid "Battery" msgstr "Baterija" #: ../common/xfpm-power-common.c:47 msgid "Uninterruptible Power Supply" msgstr "Neprekidno napajanje" #: ../common/xfpm-power-common.c:49 msgid "Line power" msgstr "Napajanje iz mreže" #: ../common/xfpm-power-common.c:51 msgid "Mouse" msgstr "Miš" #: ../common/xfpm-power-common.c:53 msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" #: ../common/xfpm-power-common.c:55 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../common/xfpm-power-common.c:57 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: ../common/xfpm-power-common.c:59 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: ../common/xfpm-power-common.c:61 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:303 msgid "Computer" msgstr "Računalo" #: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81 #: ../common/xfpm-power-common.c:96 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: ../common/xfpm-power-common.c:83 msgid "Lithium ion" msgstr "Litij-ionska" #: ../common/xfpm-power-common.c:85 msgid "Lithium polymer" msgstr "Litij polimer" #: ../common/xfpm-power-common.c:87 msgid "Lithium iron phosphate" msgstr "Litij željezni fosfat" #: ../common/xfpm-power-common.c:89 msgid "Lead acid" msgstr "Olovna kiselina" #: ../common/xfpm-power-common.c:91 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nikal kadmij" #: ../common/xfpm-power-common.c:93 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:141 msgid "Unknown time" msgstr "Nepoznato vrijeme" #: ../common/xfpm-power-common.c:147 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuta" msgstr[1] "%i minuta" msgstr[2] "%i minute" #: ../common/xfpm-power-common.c:158 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i sat" msgstr[1] "%i sata" msgstr[2] "%i sati" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed #: ../common/xfpm-power-common.c:164 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" #: ../common/xfpm-power-common.c:165 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "sat" msgstr[1] "sati" msgstr[2] "sati" #: ../common/xfpm-power-common.c:343 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Fully charged - %s remaining" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:350 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Fully charged" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:359 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%% - %s until full" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:367 ../common/xfpm-power-common.c:385 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%%" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:377 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%% - %s remaining" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:392 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" msgstr "%s %s\nČekanje ispražnjenja (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:398 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" msgstr "%s %s\nČekanje punjenja (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:404 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "is empty" msgstr "%s %s\nje prazna" #: ../common/xfpm-power-common.c:409 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Current charge: %0.0f%%" msgstr "%s %s\nTrenutna napunjenost: %0.0f%%" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not #: ../common/xfpm-power-common.c:419 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%s" msgstr "%s %s\n%s" #: ../common/xfpm-power-common.c:420 msgid "Not plugged in" msgstr "Neuključen" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer #: ../common/xfpm-power-common.c:426 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. unknown device state, just display the percentage #: ../common/xfpm-power-common.c:431 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Unknown state" msgstr "%s %s\nNepoznato stanje" #: ../src/xfpm-power.c:384 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n" "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Trenutno neka aplikacija blokira odlazak sustava u spavanje. Nastavljanje ove radnje može dovesti do oštećenja aplikacije.\nJeste li sigurni da želite sustav postaviti u hibernaciju?" #: ../src/xfpm-power.c:433 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n" "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Nijedan od alata za zaključavanje zaslona nije uspješno pokrenut stoga zaslon neće biti zaključan.\nŽelite li svejedno sustav postaviti na spavanje?" #: ../src/xfpm-power.c:598 msgid "Hibernate the system" msgstr "Hiberniraj sustav" #: ../src/xfpm-power.c:609 msgid "Suspend the system" msgstr "Suspendiraj sustav" #: ../src/xfpm-power.c:618 msgid "Shutdown the system" msgstr "Isključi sustav" #: ../src/xfpm-power.c:629 ../src/xfpm-power.c:673 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "Sustav radi na maloj snazi. Spremite svoj rad kako bi izbjegli gubitak podataka" #: ../src/xfpm-power.c:719 msgid "_Cancel" msgstr "_Otkaži" #: ../src/xfpm-power.c:840 msgid "System is running on low power" msgstr "Sustav radi na maloj snazi" #: ../src/xfpm-power.c:856 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "Vaša %s je gotovo prazna⏎\nPreostalo vremena %s" #: ../src/xfpm-power.c:1645 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1725 #: ../src/xfpm-power.c:1755 msgid "Permission denied" msgstr "Dozvola odbijena" #: ../src/xfpm-power.c:1734 ../src/xfpm-power.c:1764 msgid "Suspend not supported" msgstr "Suspendiranje nije podržano" #. generate a human-readable summary for the notification #: ../src/xfpm-backlight.c:160 #, c-format msgid "Brightness: %.0f percent" msgstr "Svjetlina: %.0f posto" #: ../src/xfpm-battery.c:109 ../src/xfpm-battery.c:160 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "Vaš %s je potpuno napunjen" #: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "Vaš %s se puni" #: ../src/xfpm-battery.c:122 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until fully charged" msgstr "%s (%i%%)\n%s do potpune napunjenosti" #: ../src/xfpm-battery.c:130 ../src/xfpm-battery.c:166 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "Vaš %s se prazni" #: ../src/xfpm-battery.c:132 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "Sustav radi na % snage" #: ../src/xfpm-battery.c:142 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s" msgstr "%s (%i%%)\nProcijenjeno vrijeme trajanja je %s" #: ../src/xfpm-battery.c:148 ../src/xfpm-battery.c:169 #, c-format msgid "Your %s is empty" msgstr "Vaš %s je prazan" #. generate a human-readable summary for the notification #: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:112 #, c-format msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" msgstr "Svjetlina tipkovnice: %.0f posto" #: ../src/xfpm-main.c:54 #, c-format msgid "" "\n" "Xfce Power Manager %s\n" "\n" "Part of the Xfce Goodies Project\n" "http://goodies.xfce.org\n" "\n" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" msgstr "\nXfce upravitelj energijom %s\n\nDio Xfce Goodies projekta\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicencirano GNU GPL licencom.\n" #: ../src/xfpm-main.c:112 #, c-format msgid "With policykit support\n" msgstr "Sa podrškom policykit-a\n\n" #: ../src/xfpm-main.c:114 #, c-format msgid "Without policykit support\n" msgstr "Bez podrške policykit-a\n\n" #: ../src/xfpm-main.c:117 #, c-format msgid "With network manager support\n" msgstr "Sa podrškom upravitelja mrežom\n\n" #: ../src/xfpm-main.c:119 #, c-format msgid "Without network manager support\n" msgstr "Bez podrške upravitelja mrežom\n" #: ../src/xfpm-main.c:134 msgid "Can suspend" msgstr "Može suspendirati" #: ../src/xfpm-main.c:136 msgid "Can hibernate" msgstr "Može hibernirati" #: ../src/xfpm-main.c:138 msgid "Authorized to suspend" msgstr "Ovlašten da suspendira" #: ../src/xfpm-main.c:140 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "Ovlašten da hibernira" #: ../src/xfpm-main.c:142 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "Ovlašten da isključi" #: ../src/xfpm-main.c:144 msgid "Has battery" msgstr "Ima bateriju" #: ../src/xfpm-main.c:146 msgid "Has brightness panel" msgstr "Ima ploču svjetline" #: ../src/xfpm-main.c:148 msgid "Has power button" msgstr "Postoji gumb za uključivanje" #: ../src/xfpm-main.c:150 msgid "Has hibernate button" msgstr "Postoji gumb za hibernaciju" #: ../src/xfpm-main.c:152 msgid "Has sleep button" msgstr "Postoji gumb za spavanje" #: ../src/xfpm-main.c:154 msgid "Has battery button" msgstr "Postoji gumb za bateriju" #: ../src/xfpm-main.c:156 msgid "Has LID" msgstr "Ima LID" #: ../src/xfpm-main.c:275 msgid "Daemonize" msgstr "" #: ../src/xfpm-main.c:277 msgid "Dump all information" msgstr "Odbaci sve informacije" #: ../src/xfpm-main.c:278 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Ponovno pokreni pokrenutu instancu Xfce upravitelja energijom" #: ../src/xfpm-main.c:279 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Pokaži dijalog konfiguracije" #: ../src/xfpm-main.c:280 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Isključi sve pokrenute xfce upravitelje energijom" #: ../src/xfpm-main.c:281 msgid "Version information" msgstr "Informacija o verziji" #: ../src/xfpm-main.c:300 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Ne mogu analizirati arugmente: %s\n" #: ../src/xfpm-main.c:329 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Upiši \"%s --help\" za uporabu. " #: ../src/xfpm-main.c:350 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Nemoguće spajanje na sabirnicu poruka" #: ../src/xfpm-main.c:358 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce4 upravitelj energije ne radi" #: ../src/xfpm-main.c:448 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Upravitelj energijom je već pokrenut" #: ../src/xfpm-main.c:452 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce upravitelj energijom je već pokrenut" #: ../src/xfpm-inhibit.c:396 msgid "Invalid arguments" msgstr "Neispravni argumenti" #: ../src/xfpm-inhibit.c:430 msgid "Invalid cookie" msgstr "Neispravni kolačić" #: ../src/xfpm-manager.c:456 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." msgstr "Nijedan od alata za zaključavanje zaslona nije uspješno pokrenut stoga zaslon neće biti zaključan." #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Upravljanje energijom za Xfce radno okruženje" #. Odds are this is a desktop without any batteries attached #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:294 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Pokazuj razine baterije za priključene uređaje" #. Translators this is to display which app is inhibiting #. * power in the plugin menu. Example: #. * VLC is currently inhibiting power management #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443 #, c-format msgid "%s is currently inhibiting power management" msgstr "%s trenutno inhibira upravitelja energijom" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1747 msgid "Display brightness" msgstr "Svjetlina zaslona" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1774 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1785 msgid "Presentation _mode" msgstr "Prezentacijski _način rada" #. Power manager settings #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1798 msgid "_Settings..." msgstr "" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti slijedeći url: %s" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "None" msgstr "Nijedan" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Percentage" msgstr "Postotak" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Remaining time" msgstr "Preostalo vrijeme" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Percentage and remaining time" msgstr "Postotak i preostalo vrijeme" #. create the dialog #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:157 msgid "Power Manager Plugin Settings" msgstr "Postavke priključaka upravitelja energijom" #. show-panel-label setting #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180 msgid "Show label:" msgstr "Pokaži oznaku:" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213 msgid "Show 'Presentation mode' indicator:" msgstr "Prikaži inidikator 'Prezentacijski način rada':" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Manager Plugin" msgstr "Priključak upravitelja energijom" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "" "Display the battery levels of your devices and control the brightness of " "your display" msgstr "Prikazuje razinu baterije vašeg uređaja te kontrolira svjetlinu vašeg zaslona" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices" " that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD " "brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)." msgstr "Xfce upravitelj energijom upravlja izvorima energije računala i uređajima kojima se može smanjiti razina potrošnje energije (kao što su razina svjetline LCD zaslona, spavanje monitora, promijena frekvencije CPU-a)." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus" " interfaces to inform other applications about current power level so that " "they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit " "interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via " "the power manager; as an example, the operating system’s package manager " "should make use of this interface while it is performing update operations." msgstr "Uz to, Xfce upravitelj energijom pruža set DBus sučelja usklađenih s freedesktop standardom radi obaviještavanja drugih aplikacija o trenutnom stanju energije kako bi mogle prilagoditi svoju razinu potrošnje. Pruža i sučelje koje omogućava aplikacijama da zaustave automatsko spavanje sustava, npr. dok upravitelj programskim paketima ažurira sustav." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to " "control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge " "levels." msgstr "Xfce upravitelj energijom također pruža priključke za Xfce i LXDE ploče koji omogućavaju upravljanje svjetlinom LCD zaslona te praćenje korištenja i napunjenosti baterije uređaja." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "This development release mostly fixes bugs and introduces better support for" " icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them." " It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to" " Power Manager Plugin." msgstr "Ova razvojna verzija ispravlja neke greške te nudi bolju podršku za različite teme ikona smanjajući veličinu ikona uređaja i koristeći standardna imena. Također donosi ažurirane prijevode. Priključak ploče je preimenovan u Priključak upravitelja energijom." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also " "improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now " "dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to " "account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also " "controls the X11 blank times." msgstr "Ova razvojna verzija ispravlja greške sa suspenzijom i hibernacijom sustava. Donosi poboljšanja u dodatak za ploču pripajanjem funkcionalnosti dodatka za svjetlinu zaslona. Dodana je skočna (popup) obavijest za promijene u svijetlini tipkovnice te je dodana kontrola za X11 blank times." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "This development release introduces a lot of new features, among them " "suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for " "individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor " "battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog " "has been completely restructured for better oversight and many open bugs " "have been fixed and translations have been updated." msgstr "Ova razvojna verzija uvodi mnogo novih značajki, među njima mogućnost pripravnosti/hibernacije bez systemd aplikacije i UPower>=0.99. Pruža individualnu kontrolu za systemd-inhibition, novi dodatak za ploču koji nadzire bateriju i razinu napunjenosti uređaja zamjenjuje ikonu u sistemskom pladnju. Prozor s postavkama je u potpunosti restrukturiran radi boljeg pregleda, ispravljene su mnoge greške te su ažurirani prijevodi." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few " "other minor bugs. Furthermore it provides updated translations." msgstr "Ova stabilna verzija riješava probleme s kompilacijm, osipanje memorije i nekoliko drugih sitni problema. Uz to pruža ažurane prijevode."