# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Elishai Eliyahu , 2016-2017,2019-2020 # Elishai Eliyahu , 2020 # GenghisKhan , 2015-2016 # Omer I.S. , 2021 # Omer I.S. , 2020 # Omer I.S. , 2020 # Yaron Shahrabani , 2013-2014 # Yaron Shahrabani , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-20 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-19 22:46+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:648 #: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:690 #: ../settings/xfpm-settings.c:1664 msgid "Never" msgstr "אף פעם" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 msgid "When the screensaver is activated" msgstr "כאשר שומר מסך פעיל" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 msgid "When the screensaver is deactivated" msgstr "כאשר שומר מסך אינו פעיל" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 msgid "Nothing" msgstr "שום דבר" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 #: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:676 #: ../src/xfpm-power.c:839 ../src/xfpm-power.c:860 ../src/xfpm-backlight.c:166 #: ../src/xfpm-backlight.c:174 ../src/xfpm-battery.c:190 #: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "מנהל צריכת חשמל" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:160 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161 msgid "_Close" msgstr "_סגור" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 msgid "When power button is pressed:" msgstr "כאשר כפתור חשמל נלחץ:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "כאשר כפתור שינה נלחץ:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "When hibernate button is pressed:" msgstr "כאשר כפתור תרדמת נלחץ:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 msgid "When battery button is pressed:" msgstr "כאשר לחצן סוללה מופעל:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Exponential" msgstr "אקספוננציאלי" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "Brightness step count:" msgstr "ספירת צעד בהירות:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "Handle display brightness _keys" msgstr "טפל בלחצני ה_בהירות תצוגה" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 msgid "Buttons" msgstr "לחצנים" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "Status notifications" msgstr "התרעות מצב" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "System tray icon" msgstr "סמל מגש מערכת" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "Appearance" msgstr "מראה" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "General" msgstr "כללי" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "When inactive for" msgstr "כאשר לא פעיל למשך" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "System sleep mode:" msgstr "מצב שינת מערכת:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "System power saving" msgstr "חסכון חשמל מערכת" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "Laptop Lid" msgstr "מכסה מחשב נייד" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "When laptop lid is closed:" msgstr "כאשר מכסה מחשב נייד נסגר:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "On battery" msgstr "על סוללה" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../common/xfpm-power-common.c:420 msgid "Plugged in" msgstr "מחובר לחשמל" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "Critical battery power level:" msgstr "רמת אנרגיית סוללה קריטית:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 ../settings/xfpm-settings.c:698 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "On critical battery power:" msgstr "כאשר אנרגיית סוללה קריטית:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "Critical power" msgstr "חשמל קריטי" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "Lock screen when system is going to sleep" msgstr "נעל את המסך כשהמערכת נכנסת למצב שינה" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Security" msgstr "אבטחה" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "System" msgstr "מערכת" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "Display power management" msgstr "ניהול צריכת חשמל תצוגה" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "" "Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11." msgstr "התר למנהל צריכת חשמל לטפל בניהול צריכת חשמל תצוגה (DPMS) במקום בזה של X11." #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "Blank after" msgstr "החשך בחלוף" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "Put to sleep after" msgstr "הכנס למצב שינה לאחר" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 msgid "Switch off after" msgstr "כבה לאחר" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "בעת חוסר פעילות הפחת לכדי" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 msgid "Reduce after" msgstr "הפחת לאחר" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42 msgid "Brightness reduction" msgstr "הפחתת בהירות" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 msgid "Display" msgstr "תצוגה" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44 msgid "Automatically lock the session:" msgstr "נעל את הסשן אוטומטית:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45 msgid "Delay locking after screensaver for" msgstr "דחה נעילה בחלוף שומר מסך למשך" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46 msgid "Light Locker" msgstr "נועל מאור" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:47 msgid "Security" msgstr "אבטחה" #: ../settings/xfpm-settings.c:651 msgid "One minute" msgstr "דקה אחת" #: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:665 #: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:680 #: ../settings/xfpm-settings.c:1673 msgid "minutes" msgstr "דקות" #: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:674 #: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:676 msgid "One hour" msgstr "שעה אחת" #: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:679 msgid "one minute" msgstr "דקה אחת" #: ../settings/xfpm-settings.c:678 ../settings/xfpm-settings.c:679 #: ../settings/xfpm-settings.c:680 msgid "hours" msgstr "שעות" #: ../settings/xfpm-settings.c:692 ../settings/xfpm-settings.c:1666 msgid "seconds" msgstr "שניות" #: ../settings/xfpm-settings.c:907 ../settings/xfpm-settings.c:986 #: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1144 #: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1355 #: ../settings/xfpm-settings.c:1413 ../settings/xfpm-settings.c:1465 #: ../settings/xfpm-settings.c:1516 ../src/xfpm-power.c:701 msgid "Suspend" msgstr "השהה" #: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:1148 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "פעולת השהיה לא מורשית" #: ../settings/xfpm-settings.c:915 ../settings/xfpm-settings.c:1152 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "פעולת השהיה לא נתמכת" #: ../settings/xfpm-settings.c:921 ../settings/xfpm-settings.c:992 #: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1158 #: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1361 #: ../settings/xfpm-settings.c:1419 ../settings/xfpm-settings.c:1471 #: ../settings/xfpm-settings.c:1522 ../src/xfpm-power.c:690 msgid "Hibernate" msgstr "הרדם" #: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:1162 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "פעולת תרדמת לא מורשית" #: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1166 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "פעולת תרדמת לא נתמכת" #: ../settings/xfpm-settings.c:959 ../settings/xfpm-settings.c:1196 #: ../settings/xfpm-settings.c:1622 ../settings/xfpm-settings.c:1749 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "הפעולות תרדמת והשהיה לא נתמכות" #: ../settings/xfpm-settings.c:964 ../settings/xfpm-settings.c:1201 #: ../settings/xfpm-settings.c:1627 ../settings/xfpm-settings.c:1754 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "הפעולות תרדמת והשהיה לא מורשות" #: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1350 #: ../settings/xfpm-settings.c:1408 ../settings/xfpm-settings.c:1460 #: ../settings/xfpm-settings.c:1511 msgid "Do nothing" msgstr "אל תעשה דבר" #: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1367 #: ../src/xfpm-power.c:712 msgid "Shutdown" msgstr "כבה" #: ../settings/xfpm-settings.c:1002 ../settings/xfpm-settings.c:1371 #: ../settings/xfpm-settings.c:1423 ../settings/xfpm-settings.c:1475 #: ../settings/xfpm-settings.c:1526 msgid "Ask" msgstr "שאל" #: ../settings/xfpm-settings.c:1043 ../settings/xfpm-settings.c:1231 msgid "Switch off display" msgstr "כבה תצוגה" #: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1246 msgid "Lock screen" msgstr "נעל מסך" #: ../settings/xfpm-settings.c:1555 msgid "Number of brightness steps available using keys" msgstr "מספר צעדי בהירות זמינים בעזרת מקשים" #: ../settings/xfpm-settings.c:1595 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "כאשר כל מקורות החשמל של המחשב מגיעים לרמת טעינה זו" #: ../settings/xfpm-settings.c:1671 ../common/xfpm-power-common.c:166 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "דקה" msgstr[1] "דקות" msgstr[2] "דקות" msgstr[3] "דקות" #: ../settings/xfpm-settings.c:2027 msgid "Device" msgstr "התקן" #: ../settings/xfpm-settings.c:2049 msgid "Type" msgstr "טיפוס" #: ../settings/xfpm-settings.c:2054 msgid "PowerSupply" msgstr "ספיקת כח" #: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "True" msgstr "אמת" #: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "False" msgstr "שקר" #: ../settings/xfpm-settings.c:2062 msgid "Model" msgstr "דגם" #: ../settings/xfpm-settings.c:2065 msgid "Technology" msgstr "טכנולוגיה" #: ../settings/xfpm-settings.c:2072 msgid "Current charge" msgstr "טעינה נוכחית" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour #: ../settings/xfpm-settings.c:2080 ../settings/xfpm-settings.c:2092 #: ../settings/xfpm-settings.c:2104 msgid "Wh" msgstr "Wh" #: ../settings/xfpm-settings.c:2082 msgid "Fully charged (design)" msgstr "טעונה במלואה (עיצוב)" #: ../settings/xfpm-settings.c:2095 msgid "Fully charged" msgstr "טעונה במלואה" #: ../settings/xfpm-settings.c:2106 msgid "Energy empty" msgstr "עצמה ריקה" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt #: ../settings/xfpm-settings.c:2114 msgid "V" msgstr "V" #: ../settings/xfpm-settings.c:2116 msgid "Voltage" msgstr "מתח" #: ../settings/xfpm-settings.c:2123 msgid "Vendor" msgstr "יצרן" #: ../settings/xfpm-settings.c:2128 msgid "Serial" msgstr "סידורי" #: ../settings/xfpm-settings.c:2404 msgid "Check your power manager installation" msgstr "בדוק את התקנת מנהל צריכת חשמל שלך" #: ../settings/xfpm-settings.c:2497 msgid "Devices" msgstr "התקנים" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:74 msgid "Settings manager socket" msgstr "Settings manager socket" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:74 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "Display a specific device by UpDevice object path" msgstr "Display a specific device by UpDevice object path" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "UpDevice object path" msgstr "UpDevice object path" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 ../src/xfpm-main.c:276 msgid "Enable debugging" msgstr "Enable debugging" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:77 msgid "Display version information" msgstr "הצג מידע גרסה" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit" msgstr "אלץ את xfce4-power-manager-settings להפסיק" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:174 ../settings/xfpm-settings-app.c:221 #: ../src/xfpm-main.c:447 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "מנהל צריכת חשמל Xfce" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:176 msgid "Failed to connect to power manager" msgstr "כשל בהתחברות למנהל ההספק" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:190 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "מנהל צריכת חשמל Xfce4 אינו מורץ, האם ברצונך לשגר אותו עכשיו?" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:223 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "Failed to load power manager configuration, using defaults" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:356 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "זה %s גרסה %s, מופעל על Xfce %s.\n" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:358 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "נבנה עם GTK+ %d.%d.%d, מקושר עם GTK+ %d.%d.%d. " #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2 msgid "Settings for the Xfce Power Manager" msgstr "הגדרות עבור מנהל צריכת חשמל Xfce" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "settings;preferences;buttons;sleep;hibernate;battery;suspend;shutdown;brightness;laptop" " lid;lock screen;plugged in;saving;critical;" msgstr "settings;preferences;buttons;sleep;hibernate;battery;suspend;shutdown;brightness;laptop lid;lock screen;plugged in;saving;critical;" #: ../common/xfpm-common.c:116 msgid "translator-credits" msgstr "גינגס חאן וכנופייתו\nירון שהרבני " #: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68 msgid "Battery" msgstr "סוללה" #: ../common/xfpm-power-common.c:47 msgid "Uninterruptible Power Supply" msgstr "אל פסק" #: ../common/xfpm-power-common.c:49 msgid "Line power" msgstr "כבל חשמל" #: ../common/xfpm-power-common.c:51 msgid "Mouse" msgstr "עכבר" #: ../common/xfpm-power-common.c:53 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" #: ../common/xfpm-power-common.c:55 msgid "Monitor" msgstr "צג" #: ../common/xfpm-power-common.c:57 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: ../common/xfpm-power-common.c:59 msgid "Phone" msgstr "טלפון" #: ../common/xfpm-power-common.c:61 msgid "Tablet" msgstr "טאבלט" #: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:303 msgid "Computer" msgstr "מחשב" #: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81 #: ../common/xfpm-power-common.c:96 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #: ../common/xfpm-power-common.c:83 msgid "Lithium ion" msgstr "ליתיום יון" #: ../common/xfpm-power-common.c:85 msgid "Lithium polymer" msgstr "ליתיום פולימר" #: ../common/xfpm-power-common.c:87 msgid "Lithium iron phosphate" msgstr "זרחת ליתיום ברזל" #: ../common/xfpm-power-common.c:89 msgid "Lead acid" msgstr "חומצת עופרת" #: ../common/xfpm-power-common.c:91 msgid "Nickel cadmium" msgstr "ניקל קדמיום" #: ../common/xfpm-power-common.c:93 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "ניקל מתכת היידרייד" #: ../common/xfpm-power-common.c:141 msgid "Unknown time" msgstr "זמן בלתי ידוע" #: ../common/xfpm-power-common.c:147 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "דקה אחת" msgstr[1] "%i דקות" msgstr[2] "%i דקות" msgstr[3] "%i דקות" #: ../common/xfpm-power-common.c:158 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "שעה אחת" msgstr[1] "%i שעות" msgstr[2] "%i שעות" msgstr[3] "%i שעות" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed #: ../common/xfpm-power-common.c:164 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" #: ../common/xfpm-power-common.c:165 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "שעה" msgstr[1] "שעות" msgstr[2] "שעות" msgstr[3] "שעות" #: ../common/xfpm-power-common.c:343 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Fully charged - %s remaining" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:350 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Fully charged" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:359 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%% - %s until full" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:367 ../common/xfpm-power-common.c:385 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%%" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:377 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%% - %s remaining" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:392 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" msgstr "%s %s\nבהמתנה לפריקה (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:398 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" msgstr "%s %s\nבהמתנה לטעינה (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:404 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "is empty" msgstr "%s %s\nריקה" #: ../common/xfpm-power-common.c:409 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Current charge: %0.0f%%" msgstr "%s%s\nמטען נוכחי:%0.0f%%" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not #: ../common/xfpm-power-common.c:419 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%s" msgstr "%s %s\n%s" #: ../common/xfpm-power-common.c:420 msgid "Not plugged in" msgstr "לא מחובר לחשמל" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer #: ../common/xfpm-power-common.c:426 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. unknown device state, just display the percentage #: ../common/xfpm-power-common.c:431 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Unknown state" msgstr "%s %s\nמצב לא ידוע" #: ../src/xfpm-power.c:384 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n" "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "פועל כעת יישום המונע ביצוע של שינה אוטומטית. ביצוע פעולה זו עשוי לפגום במצב הפעולה של היישום.\nהאם אתה בטוח כי ברצונך להרדים את המערכת?" #: ../src/xfpm-power.c:433 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n" "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "אף אחד מהכלים לנעילת מסך לא פעל בהצלחה, המסך לא יינעל.\nהאם עדיין ברצונך להשהות את המערכת?" #: ../src/xfpm-power.c:598 msgid "Hibernate the system" msgstr "הרדם את המערכת" #: ../src/xfpm-power.c:609 msgid "Suspend the system" msgstr "השהה את המערכת" #: ../src/xfpm-power.c:618 msgid "Shutdown the system" msgstr "כבה את המערכת" #: ../src/xfpm-power.c:629 ../src/xfpm-power.c:673 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "המערכת פועלת על אספקת כח נמוכה. שמור את העבודה שלך כדי להימנע מאבדן נתונים" #: ../src/xfpm-power.c:719 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" #: ../src/xfpm-power.c:840 msgid "System is running on low power" msgstr "המערכת פועלת על אספקת כח נמוכה" #: ../src/xfpm-power.c:856 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "רמת טעינת %s שלך הינה נמוכה\nאומדן זמן נותר %s" #: ../src/xfpm-power.c:1645 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1725 #: ../src/xfpm-power.c:1755 msgid "Permission denied" msgstr "הרשאה נדחתה" #: ../src/xfpm-power.c:1734 ../src/xfpm-power.c:1764 msgid "Suspend not supported" msgstr "השהיה לא נתמכת" #. generate a human-readable summary for the notification #: ../src/xfpm-backlight.c:160 #, c-format msgid "Brightness: %.0f percent" msgstr "בהירות: %.0f אחוז" #: ../src/xfpm-battery.c:109 ../src/xfpm-battery.c:160 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "ה%s שלך כעת טעונה במלואה" #: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "ה%s שלך כעת נטענת" #: ../src/xfpm-battery.c:122 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until fully charged" msgstr "%s (%i%%)\n%s עד לטעינה מלאה" #: ../src/xfpm-battery.c:130 ../src/xfpm-battery.c:166 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "ה%s שלך כעת נפרקת" #: ../src/xfpm-battery.c:132 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "המערכת כעת פועלת על אספקת כח %s" #: ../src/xfpm-battery.c:142 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s" msgstr "%s (%i%%)\nזמן נותר משוער הוא %s" #: ../src/xfpm-battery.c:148 ../src/xfpm-battery.c:169 #, c-format msgid "Your %s is empty" msgstr "ה%s שלך כעת ריקה" #. generate a human-readable summary for the notification #: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:112 #, c-format msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" msgstr "בהירות מקלדת: %.0f אחוז" #: ../src/xfpm-main.c:54 #, c-format msgid "" "\n" "Xfce Power Manager %s\n" "\n" "Part of the Xfce Goodies Project\n" "http://goodies.xfce.org\n" "\n" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" msgstr "\nמנהל צריכת חשמל Xfce‏ %s\n\nחלק ממיזם פינוקים Xfce\nhttp://goodies.xfce.org\n\nמופץ תחת הרישיון GNU GPL.\n\n" #: ../src/xfpm-main.c:112 #, c-format msgid "With policykit support\n" msgstr "עם תמיכת policykit\n" #: ../src/xfpm-main.c:114 #, c-format msgid "Without policykit support\n" msgstr "בלי תמיכת policykit\n" #: ../src/xfpm-main.c:117 #, c-format msgid "With network manager support\n" msgstr "עם תמיכת מנהל רשת\n" #: ../src/xfpm-main.c:119 #, c-format msgid "Without network manager support\n" msgstr "בלי תמיכת מנהל רשת\n" #: ../src/xfpm-main.c:134 msgid "Can suspend" msgstr "מסוגל להשהות" #: ../src/xfpm-main.c:136 msgid "Can hibernate" msgstr "מסוגל להרדים" #: ../src/xfpm-main.c:138 msgid "Authorized to suspend" msgstr "מורשה להשהות" #: ../src/xfpm-main.c:140 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "מורשה להרדים" #: ../src/xfpm-main.c:142 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "מורשה לכבות" #: ../src/xfpm-main.c:144 msgid "Has battery" msgstr "יש סוללה" #: ../src/xfpm-main.c:146 msgid "Has brightness panel" msgstr "יש לוח בהירות" #: ../src/xfpm-main.c:148 msgid "Has power button" msgstr "יש לחצן כיבוי" #: ../src/xfpm-main.c:150 msgid "Has hibernate button" msgstr "יש לחצן תרדמת" #: ../src/xfpm-main.c:152 msgid "Has sleep button" msgstr "יש לחצן שינה" #: ../src/xfpm-main.c:154 msgid "Has battery button" msgstr "יש לחצן סוללה" #: ../src/xfpm-main.c:156 msgid "Has LID" msgstr "יש מכסה" #: ../src/xfpm-main.c:275 msgid "Daemonize" msgstr "הפוך לדמון" #: ../src/xfpm-main.c:277 msgid "Dump all information" msgstr "Dump all information" #: ../src/xfpm-main.c:278 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Restart the running instance of Xfce power manager" #: ../src/xfpm-main.c:279 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Show the configuration dialog" #: ../src/xfpm-main.c:280 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Quit any running xfce power manager" #: ../src/xfpm-main.c:281 msgid "Version information" msgstr "Version information" #: ../src/xfpm-main.c:300 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Failed to parse arguments: %s\n" #: ../src/xfpm-main.c:329 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Type '%s --help' for usage." #: ../src/xfpm-main.c:350 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Unable to get connection to the message bus session" #: ../src/xfpm-main.c:358 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce power manager is not running" #: ../src/xfpm-main.c:448 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Another power manager is already running" #: ../src/xfpm-main.c:452 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce power manager is already running" #: ../src/xfpm-inhibit.c:396 msgid "Invalid arguments" msgstr "Invalid arguments" #: ../src/xfpm-inhibit.c:430 msgid "Invalid cookie" msgstr "Invalid cookie" #: ../src/xfpm-manager.c:456 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." msgstr "שום מכלי נעילת המסך לא הצליח לפעול בהצלחה, המסך לא יינעל." #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "ניהול צריכת חשמל עבור שולחן עבודה Xfce" #. Odds are this is a desktop without any batteries attached #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:294 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "הצג רמות סוללה עבור התקנים מחוברים" #. Translators this is to display which app is inhibiting #. * power in the plugin menu. Example: #. * VLC is currently inhibiting power management #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443 #, c-format msgid "%s is currently inhibiting power management" msgstr "‏%s מעכב כעת ניהול הספק" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1747 msgid "Display brightness" msgstr "בהירות תצוגה" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1774 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1785 msgid "Presentation _mode" msgstr "מצב ה_צגה" #. Power manager settings #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1798 msgid "_Settings..." msgstr "_הגדרות..." #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "לא יכול לפתוח את הכתובת להלן: %s" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "None" msgstr "אף אחד" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Percentage" msgstr "אחוז" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Remaining time" msgstr "זמן נותר" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Percentage and remaining time" msgstr "אחוז וזמן נותר" #. create the dialog #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:157 msgid "Power Manager Plugin Settings" msgstr "הגדרות תוסף מנהל הספק" #. show-panel-label setting #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180 msgid "Show label:" msgstr "הצג תווית:" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213 msgid "Show 'Presentation mode' indicator:" msgstr "הצג אינדיקטור \"מצב מצגת\":" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Manager Plugin" msgstr "תוסף מנהל צריכת חשמל" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "" "Display the battery levels of your devices and control the brightness of " "your display" msgstr "הצג רמות סוללה של ההתקנים שלך ושלוט על הבהירות של התצוגה שלך" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices" " that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD " "brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)." msgstr "מנהל צריכת חשמל Xfce מנהל את מקורות החשמל של המחשב וההתקנים אשר נתונים לבקרה כדי להפחית את צריכת החשמל שלהם (כגון רמת בהירות מסך LCD, שינת תצוגה, שינוי תדירות CPU)." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus" " interfaces to inform other applications about current power level so that " "they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit " "interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via " "the power manager; as an example, the operating system’s package manager " "should make use of this interface while it is performing update operations." msgstr "בנוסף, מנהל צריכת חשמל Xfce מספק ערכה של ממשקי DBus תומכי freedesktop כדי ליידע יישומים אחרים על צריכת חשמל נוכחית על מנת שאלו יוכלו להתאים את צריכת החשמל שלהם, וכמו כן זו מספקת ממשק מניעה אשר מתיר ליישומים למנוע פעולות שינה אוטומטיות באמצעות מנהל צריכת החשמל; כדוגמה, מנהל החבילות של מערכת הפעלה צריך להשתמש בממשק זה בעת שזה מבצע פעולות עדכון." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to " "control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge " "levels." msgstr "מנהל צריכת חשמל Xfce מספק גם תוסף ללוחות של Xfce ושל LXDE כדי לשלוט ברמות בהירות LCD וגם כדי לעקוב אחר רמות טעינה של סוללה והתקן." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "This development release mostly fixes bugs and introduces better support for" " icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them." " It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to" " Power Manager Plugin." msgstr "גרסת פיתוח זו בעיקר מתקנת תקלות ומציגה תמיכה טובה יותר בסמלי ערכת נושא על ידי הפחתת סמלי התקנים ושימוש בשמות תקניים עבורם. זו גם מכילה עדכוני תרגומים. השם של תוסף לוח שונה אל Power Manager Plugin." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also " "improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now " "dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to " "account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also " "controls the X11 blank times." msgstr "גרסת פיתוח זו מתקנת תקלות בפעולות השהיה ותרדמת. זו גם משפרת את התוסף לוח, שילוב תפקודיות של תוסף לוח בהירות (ננטש). התרעה קופצת חדשה התווספה כדי להתחשב בשינויי בהירות מקלדת ומעתה מנהל צריכת חשמל שולט גם בזמני ההחשכה של X11." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "This development release introduces a lot of new features, among them " "suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for " "individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor " "battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog " "has been completely restructured for better oversight and many open bugs " "have been fixed and translations have been updated." msgstr "גרסת פיתוח זו מציגה שלל תכונות חדשות, ביניהן השהיה/תרדמת בלי systemd וגם UPower>=0.99. זו מאפשרת בקרה יחידנית של systemd-inhibition, תוסף לוח חדש כדי לעקוב אחר רמות טעינה של סוללה והתקן מחליף את הסמל מגש. דו שיח הגדרות אורגן מחדש לחלוטין לצורך השגחה טובה יותר ותקלות פתוחות רבות תוקנו ותרגומים עודכנו." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few " "other minor bugs. Furthermore it provides updated translations." msgstr "גרסה יציבה זו מתקנת בעיות הידור, זליגת זיכרון ומספר תקלות קטנות נוספות. יתרה מכך, זו מספקת תרגומים מעודכנים."