# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Aapo Rantalainen , 2013 # Ammuu5, 2017-2018,2020-2021 # Jiri Grönroos , 2013,2019,2021 # Juhani Numminen , 2019 # Lasse Liehu , 2016 # Pasi Lallinaho , 2014-2015,2017-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-20 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-21 09:47+0000\n" "Last-Translator: Ammuu5\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:648 #: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:690 #: ../settings/xfpm-settings.c:1664 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 msgid "When the screensaver is activated" msgstr "Kun näytönsäästäjä kytketään päälle" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 msgid "When the screensaver is deactivated" msgstr "Kun näytönsäästäjä kytketään pois päältä" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 msgid "Nothing" msgstr "Älä tee mitään" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 #: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:676 #: ../src/xfpm-power.c:839 ../src/xfpm-power.c:860 ../src/xfpm-backlight.c:166 #: ../src/xfpm-backlight.c:174 ../src/xfpm-battery.c:190 #: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Virranhallinta" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:160 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 msgid "When power button is pressed:" msgstr "Kun virtapainiketta painetaan:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "Kun virransäästöpainiketta painetaan:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "When hibernate button is pressed:" msgstr "Kun lepotilapainiketta painetaan:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 msgid "When battery button is pressed:" msgstr "Kun akkupainiketta painetaan:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Exponential" msgstr "Eksponentiaalinen" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "Brightness step count:" msgstr "Kirkkauden askelmäärä:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "Handle display brightness _keys" msgstr "Hallitse näytön _kirkkauspainikkeita" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 msgid "Buttons" msgstr "Painikkeet" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "Status notifications" msgstr "Tilailmoitukset" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "System tray icon" msgstr "Ilmoitusalueen kuvake:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "General" msgstr "Yleiset" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "When inactive for" msgstr "Kun tietokone on ollut toimettomana" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "System sleep mode:" msgstr "Järjestelmän virransäästötila" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "System power saving" msgstr "Järjestelmän virransäästö" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "Laptop Lid" msgstr "Kannettavan tietokoneen kansi" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "When laptop lid is closed:" msgstr "Kun kannettavan tietokoneen kansi suljetaan:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "On battery" msgstr "Akkuvirta" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../common/xfpm-power-common.c:420 msgid "Plugged in" msgstr "Kytketty" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "Critical battery power level:" msgstr "Kriittinen akun taso:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 ../settings/xfpm-settings.c:698 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "On critical battery power:" msgstr "Kun akku on kriittisellä tasolla:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "Critical power" msgstr "Kriittinen akun taso" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "Lock screen when system is going to sleep" msgstr "Lukitse näyttö kun järjestelmä on siirtymässä keskeytys- ja lepotilaan" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Security" msgstr "Turvallisuus" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "System" msgstr "Järjestelmä" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "Display power management" msgstr "Näytön virransäästö" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "" "Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11." msgstr "Anna virranhallinnan hallita näytön virransäästöä (DPMS) X11:n sijasta." #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "Blank after" msgstr "Tyhjennä" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "Put to sleep after" msgstr "Siirry virransäästötilaan" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 msgid "Switch off after" msgstr "Kytke pois päältä" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "Kun näyttö ei ole käytössä, vähennä" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 msgid "Reduce after" msgstr "Vähennä..." #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42 msgid "Brightness reduction" msgstr "Kirkkauden vähentäminen" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 msgid "Display" msgstr "Näyttö" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44 msgid "Automatically lock the session:" msgstr "Lukitse istunto automaattisesti:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45 msgid "Delay locking after screensaver for" msgstr "Viivytä lukitsemista näytönsäästäjän jälkeen" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46 msgid "Light Locker" msgstr "Light Locker" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:47 msgid "Security" msgstr "Turvallisuus" #: ../settings/xfpm-settings.c:651 msgid "One minute" msgstr "Minuutti" #: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:665 #: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:680 #: ../settings/xfpm-settings.c:1673 msgid "minutes" msgstr "minuuttia" #: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:674 #: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:676 msgid "One hour" msgstr "Tunti" #: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:679 msgid "one minute" msgstr "minuutti" #: ../settings/xfpm-settings.c:678 ../settings/xfpm-settings.c:679 #: ../settings/xfpm-settings.c:680 msgid "hours" msgstr "tuntia" #: ../settings/xfpm-settings.c:692 ../settings/xfpm-settings.c:1666 msgid "seconds" msgstr "sekuntia" #: ../settings/xfpm-settings.c:907 ../settings/xfpm-settings.c:986 #: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1144 #: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1355 #: ../settings/xfpm-settings.c:1413 ../settings/xfpm-settings.c:1465 #: ../settings/xfpm-settings.c:1516 ../src/xfpm-power.c:701 msgid "Suspend" msgstr "Keskeytystila" #: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:1148 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Keskeytystilaan ei oikeutta" #: ../settings/xfpm-settings.c:915 ../settings/xfpm-settings.c:1152 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Keskeytystilaa ei tueta" #: ../settings/xfpm-settings.c:921 ../settings/xfpm-settings.c:992 #: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1158 #: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1361 #: ../settings/xfpm-settings.c:1419 ../settings/xfpm-settings.c:1471 #: ../settings/xfpm-settings.c:1522 ../src/xfpm-power.c:690 msgid "Hibernate" msgstr "Lepotila" #: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:1162 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Lepotilaan ei oikeutta" #: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1166 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Lepotilaa ei tueta" #: ../settings/xfpm-settings.c:959 ../settings/xfpm-settings.c:1196 #: ../settings/xfpm-settings.c:1622 ../settings/xfpm-settings.c:1749 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Lepo- ja keskeytystoimintoja ei tueta" #: ../settings/xfpm-settings.c:964 ../settings/xfpm-settings.c:1201 #: ../settings/xfpm-settings.c:1627 ../settings/xfpm-settings.c:1754 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Lepo- ja keskeytystoimintoihin ei ole oikeutta" #: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1350 #: ../settings/xfpm-settings.c:1408 ../settings/xfpm-settings.c:1460 #: ../settings/xfpm-settings.c:1511 msgid "Do nothing" msgstr "Älä tee mitään" #: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1367 #: ../src/xfpm-power.c:712 msgid "Shutdown" msgstr "Sammuta" #: ../settings/xfpm-settings.c:1002 ../settings/xfpm-settings.c:1371 #: ../settings/xfpm-settings.c:1423 ../settings/xfpm-settings.c:1475 #: ../settings/xfpm-settings.c:1526 msgid "Ask" msgstr "Kysy" #: ../settings/xfpm-settings.c:1043 ../settings/xfpm-settings.c:1231 msgid "Switch off display" msgstr "Kytke näyttö pois päältä" #: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1246 msgid "Lock screen" msgstr "Lukitse näyttö" #: ../settings/xfpm-settings.c:1555 msgid "Number of brightness steps available using keys" msgstr "Painikkeilla käytettävissä olevien kirkkausaskelmien lukumäärä" #: ../settings/xfpm-settings.c:1595 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Kun kaikki koneen virtalähteet saavuttavat tämän lataustason" #: ../settings/xfpm-settings.c:1671 ../common/xfpm-power-common.c:166 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuutti" msgstr[1] "minuuttia" #: ../settings/xfpm-settings.c:2027 msgid "Device" msgstr "Laite" #: ../settings/xfpm-settings.c:2049 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: ../settings/xfpm-settings.c:2054 msgid "PowerSupply" msgstr "Virtalähde" #: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "True" msgstr "Kyllä" #: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "False" msgstr "Ei" #: ../settings/xfpm-settings.c:2062 msgid "Model" msgstr "Malli" #: ../settings/xfpm-settings.c:2065 msgid "Technology" msgstr "Teknologia" #: ../settings/xfpm-settings.c:2072 msgid "Current charge" msgstr "Nykyinen lataus" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour #: ../settings/xfpm-settings.c:2080 ../settings/xfpm-settings.c:2092 #: ../settings/xfpm-settings.c:2104 msgid "Wh" msgstr "Wh" #: ../settings/xfpm-settings.c:2082 msgid "Fully charged (design)" msgstr "Täysin ladattu (suunniteltu)" #: ../settings/xfpm-settings.c:2095 msgid "Fully charged" msgstr "Täysin ladattu" #: ../settings/xfpm-settings.c:2106 msgid "Energy empty" msgstr "Virta loppu" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt #: ../settings/xfpm-settings.c:2114 msgid "V" msgstr "V" #: ../settings/xfpm-settings.c:2116 msgid "Voltage" msgstr "Jännite" #: ../settings/xfpm-settings.c:2123 msgid "Vendor" msgstr "Valmistaja" #: ../settings/xfpm-settings.c:2128 msgid "Serial" msgstr "Sarjanro" #: ../settings/xfpm-settings.c:2404 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Tarkista virranhallinnan asennus" #: ../settings/xfpm-settings.c:2497 msgid "Devices" msgstr "Laitteet" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:74 msgid "Settings manager socket" msgstr "Asetustenhallinnan pistoke" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:74 msgid "SOCKET ID" msgstr "PISTOKE" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "Display a specific device by UpDevice object path" msgstr "Näytä tietty laite UpDevice-polun perusteella" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "UpDevice object path" msgstr "UpDevice-polku" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 ../src/xfpm-main.c:276 msgid "Enable debugging" msgstr "Salli vianetsintä" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:77 msgid "Display version information" msgstr "Näytä versiotiedot" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit" msgstr "Aiheuta xfce4-power-manager-settings -sovelluksen sulkeminen" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:174 ../settings/xfpm-settings-app.c:221 #: ../src/xfpm-main.c:447 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Xfce:n virranhallinta" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:176 msgid "Failed to connect to power manager" msgstr "Virranhallintaan yhdistäminen epäonnistui" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:190 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Xfce4-virranhallinta ei ole käynnissä. Haluatko käynnistää sen?" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:223 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "Virranhallinnan asetusten lataaminen epäonnistui, käytetään oletuksia" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:356 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "Tämä on %s versio %s, suoritusympäristönä Xfce %s.\n" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:358 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Kääntäessä käytössä GTK+ %d.%d.%d, nyt GTK+ %d.%d.%d." #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2 msgid "Settings for the Xfce Power Manager" msgstr "Xfce:n virrankäyttöasetukset" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "settings;preferences;buttons;sleep;hibernate;battery;suspend;shutdown;brightness;laptop" " lid;lock screen;plugged in;saving;critical;" msgstr "" #: ../common/xfpm-common.c:116 msgid "translator-credits" msgstr "Jari Rahkonen \nPasi Lallinaho " #: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68 msgid "Battery" msgstr "Akku" #: ../common/xfpm-power-common.c:47 msgid "Uninterruptible Power Supply" msgstr "Keskeytymättömän virransyötön lähde (UPS)" #: ../common/xfpm-power-common.c:49 msgid "Line power" msgstr "Verkkovirta" #: ../common/xfpm-power-common.c:51 msgid "Mouse" msgstr "Hiiri" #: ../common/xfpm-power-common.c:53 msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" #: ../common/xfpm-power-common.c:55 msgid "Monitor" msgstr "Näyttö" #: ../common/xfpm-power-common.c:57 msgid "PDA" msgstr "Kämmenmikro" #: ../common/xfpm-power-common.c:59 msgid "Phone" msgstr "Puhelin" #: ../common/xfpm-power-common.c:61 msgid "Tablet" msgstr "Tabletti" #: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:303 msgid "Computer" msgstr "Tietokone" #: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81 #: ../common/xfpm-power-common.c:96 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: ../common/xfpm-power-common.c:83 msgid "Lithium ion" msgstr "Litium-ioni" #: ../common/xfpm-power-common.c:85 msgid "Lithium polymer" msgstr "Litiumpolymeeri" #: ../common/xfpm-power-common.c:87 msgid "Lithium iron phosphate" msgstr "Litium-rautafosfaatti" #: ../common/xfpm-power-common.c:89 msgid "Lead acid" msgstr "Lyijyhappo" #: ../common/xfpm-power-common.c:91 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nikkeli-kadmium" #: ../common/xfpm-power-common.c:93 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Nikkeli-metallihydridi" #: ../common/xfpm-power-common.c:141 msgid "Unknown time" msgstr "Aika ei tiedossa" #: ../common/xfpm-power-common.c:147 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuutti" msgstr[1] "%i minuuttia" #: ../common/xfpm-power-common.c:158 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i tunti" msgstr[1] "%i tuntia" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed #: ../common/xfpm-power-common.c:164 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" #: ../common/xfpm-power-common.c:165 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "tunti" msgstr[1] "tuntia" #: ../common/xfpm-power-common.c:343 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Fully charged - %s remaining" msgstr "%s %s\nTäysin ladattu - %s jäljellä" #: ../common/xfpm-power-common.c:350 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Fully charged" msgstr "%s %s\nTäysin ladattu" #: ../common/xfpm-power-common.c:359 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%% - %s until full" msgstr "%s %s\n%0.0f%% - %s kunnes täynnä" #: ../common/xfpm-power-common.c:367 ../common/xfpm-power-common.c:385 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%%" msgstr "%s %s\n%0.0f%%" #: ../common/xfpm-power-common.c:377 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%% - %s remaining" msgstr "%s %s\n%0.0f%% - %s jäljellä" #: ../common/xfpm-power-common.c:392 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" msgstr "%s %s\nOdotetaan latauksen purkautumista (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:398 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" msgstr "%s %s\nOdotetaan latautumista (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:404 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "is empty" msgstr "%s %s\non tyhjä" #: ../common/xfpm-power-common.c:409 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Current charge: %0.0f%%" msgstr "%s %s\nNykyinen lataus: %0.0f%%" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not #: ../common/xfpm-power-common.c:419 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%s" msgstr "%s %s\n%s" #: ../common/xfpm-power-common.c:420 msgid "Not plugged in" msgstr "Ei kytketty" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer #: ../common/xfpm-power-common.c:426 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. unknown device state, just display the percentage #: ../common/xfpm-power-common.c:431 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Unknown state" msgstr "%s %s\nTuntematon tila" #: ../src/xfpm-power.c:384 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n" "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Jokin sovellus estää automaattisen virransäästötilan. Jos toteutat tämän toiminnon nyt, kyseisen sovelluksen tila voi vahingoittua.\nHaluatko varmasti siirtyä lepotilaan?" #: ../src/xfpm-power.c:433 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n" "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Yhtäkään näytönlukitsemistyökalua ei voitu suorittaa. Näyttöä ei lukita.\nHaluatko jatkaa kesketystilan aktivointia?" #: ../src/xfpm-power.c:598 msgid "Hibernate the system" msgstr "Siirry lepotilaan" #: ../src/xfpm-power.c:609 msgid "Suspend the system" msgstr "Siirry keskeytystilaan" #: ../src/xfpm-power.c:618 msgid "Shutdown the system" msgstr "Sammuta järjestelmä" #: ../src/xfpm-power.c:629 ../src/xfpm-power.c:673 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "Järjestelmän virta on vähissä. Varmista, että olet tallentanut tärkeät tiedot." #: ../src/xfpm-power.c:719 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" #: ../src/xfpm-power.c:840 msgid "System is running on low power" msgstr "Järjestelmän virta on vähissä" #: ../src/xfpm-power.c:856 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "Kohteen \"%s\" virta on vähissä.\nKäyttöaikaa arviolta %s." #: ../src/xfpm-power.c:1645 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1725 #: ../src/xfpm-power.c:1755 msgid "Permission denied" msgstr "Lupa evätty" #: ../src/xfpm-power.c:1734 ../src/xfpm-power.c:1764 msgid "Suspend not supported" msgstr "Keskeytystilaa ei tueta" #. generate a human-readable summary for the notification #: ../src/xfpm-backlight.c:160 #, c-format msgid "Brightness: %.0f percent" msgstr "Kirkkaus: %.0f prosentti(a)" #: ../src/xfpm-battery.c:109 ../src/xfpm-battery.c:160 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "%s on täysin latautunut." #: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "%s latautuu." #: ../src/xfpm-battery.c:122 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until fully charged" msgstr "%s (%i%%)\n%s ennen täyttä latausta" #: ../src/xfpm-battery.c:130 ../src/xfpm-battery.c:166 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "%s purkautuu." #: ../src/xfpm-battery.c:132 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "Käytetään virtaa kohteesta \"%s\"." #: ../src/xfpm-battery.c:142 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s" msgstr "%s (%i%%)\nArvioitu jäljellä oleva aika on %s" #: ../src/xfpm-battery.c:148 ../src/xfpm-battery.c:169 #, c-format msgid "Your %s is empty" msgstr "%s on tyhjä." #. generate a human-readable summary for the notification #: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:112 #, c-format msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" msgstr "Näppäimistön kirkkaus: %.0f prosentti(a)" #: ../src/xfpm-main.c:54 #, c-format msgid "" "\n" "Xfce Power Manager %s\n" "\n" "Part of the Xfce Goodies Project\n" "http://goodies.xfce.org\n" "\n" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" msgstr "\nXfce:n virranhallinta %s\n\nOsa Xfce:n Goodies-projektia\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLisensoitu GNU GPL:n mukaisesti\n\n" #: ../src/xfpm-main.c:112 #, c-format msgid "With policykit support\n" msgstr "Policykit-tuella\n" #: ../src/xfpm-main.c:114 #, c-format msgid "Without policykit support\n" msgstr "Ilman policykit-tukea\n" #: ../src/xfpm-main.c:117 #, c-format msgid "With network manager support\n" msgstr "Network manager -tuella\n" #: ../src/xfpm-main.c:119 #, c-format msgid "Without network manager support\n" msgstr "Ilman Network Manager -tukea\n" #: ../src/xfpm-main.c:134 msgid "Can suspend" msgstr "Keskeytystila käytettävissä" #: ../src/xfpm-main.c:136 msgid "Can hibernate" msgstr "Lepotila käytettävissä" #: ../src/xfpm-main.c:138 msgid "Authorized to suspend" msgstr "Keskeytystila sallittu" #: ../src/xfpm-main.c:140 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "Lepotila sallittu" #: ../src/xfpm-main.c:142 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "Sammutus sallittu" #: ../src/xfpm-main.c:144 msgid "Has battery" msgstr "Akku" #: ../src/xfpm-main.c:146 msgid "Has brightness panel" msgstr "Kirkkaussäätö" #: ../src/xfpm-main.c:148 msgid "Has power button" msgstr "Virtapainike" #: ../src/xfpm-main.c:150 msgid "Has hibernate button" msgstr "Keskeytystilapainike" #: ../src/xfpm-main.c:152 msgid "Has sleep button" msgstr "Virransäästötilapainike" #: ../src/xfpm-main.c:154 msgid "Has battery button" msgstr "Akkupainike" #: ../src/xfpm-main.c:156 msgid "Has LID" msgstr "Suljettava kansi" #: ../src/xfpm-main.c:275 msgid "Daemonize" msgstr "" #: ../src/xfpm-main.c:277 msgid "Dump all information" msgstr "Tulosta kaikki tiedot" #: ../src/xfpm-main.c:278 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Käynnistä Xfce:n virrankäytön hallinta uudelleen" #: ../src/xfpm-main.c:279 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Näytä asetusikkuna" #: ../src/xfpm-main.c:280 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Sammuta käynnissä oleva Xfce:n virranhallinta" #: ../src/xfpm-main.c:281 msgid "Version information" msgstr "Versiotiedot" #: ../src/xfpm-main.c:300 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Argumentteja ei voitu erotella: %s\n" #: ../src/xfpm-main.c:329 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Saat ohjeita komennolla \"%s --help\"." #: ../src/xfpm-main.c:350 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Viestiväyläistuntoon ei voi yhdistää" #: ../src/xfpm-main.c:358 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce:n virranhallinta ei ole käynnissä" #: ../src/xfpm-main.c:448 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Toinen virranhallintasovellus on jo käynnissä" #: ../src/xfpm-main.c:452 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce:n virranhallinta on jo käynnissä" #: ../src/xfpm-inhibit.c:396 msgid "Invalid arguments" msgstr "Valitsimet eivät kelpaa" #: ../src/xfpm-inhibit.c:430 msgid "Invalid cookie" msgstr "Eväste ei kelpaa" #: ../src/xfpm-manager.c:456 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." msgstr "Yhtäkään näytönlukitsemistyökalua ei voitu suorittaa. Näyttöä ei lukita." #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Xfce-työpöydän virrankäytön hallinta" #. Odds are this is a desktop without any batteries attached #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:294 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Näytä liitettyjen laitteiden akun tasot" #. Translators this is to display which app is inhibiting #. * power in the plugin menu. Example: #. * VLC is currently inhibiting power management #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443 #, c-format msgid "%s is currently inhibiting power management" msgstr "%s rajoittaa tällä hetkellä virransäästöä" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1747 msgid "Display brightness" msgstr "Näytön kirkkaus" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1774 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1785 msgid "Presentation _mode" msgstr "_Esitystila" #. Power manager settings #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1798 msgid "_Settings..." msgstr "_Asetukset..." #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Ei voitu avata seuraavaa osoitetta: %s" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Percentage" msgstr "Prosenttimäärä" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Remaining time" msgstr "Jäljellä oleva aika" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Percentage and remaining time" msgstr "Prosenttimäärä ja jäljellä oleva aika" #. create the dialog #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:157 msgid "Power Manager Plugin Settings" msgstr "Virranhallintalisäosan asetukset" #. show-panel-label setting #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180 msgid "Show label:" msgstr "Näytä otsikko:" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213 msgid "Show 'Presentation mode' indicator:" msgstr "Näytä 'Esitystila' -ilmaisin:" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Manager Plugin" msgstr "Virransäästöliitännäinen" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "" "Display the battery levels of your devices and control the brightness of " "your display" msgstr "Näytä laitteidesi akkujen tasot ja hallitse näyttösi kirkkautta" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices" " that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD " "brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)." msgstr "Xfce:n virranhallinta hallitsee tietokoneen virtalähteitä ja laitteita, joiden virrankäyttöä voidaan vähentää (esimerkiksi näytön kirkkauden taso ja lepotila, prosessorin tehon säätö)." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus" " interfaces to inform other applications about current power level so that " "they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit " "interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via " "the power manager; as an example, the operating system’s package manager " "should make use of this interface while it is performing update operations." msgstr "Lisäksi Xfce:n virranhallinta tarjoaa joitakin freedesktop-yhteensopivia DBus-rajapintoja ilmoittaakseen muille sovelluksille virran tasosta jotta ne voivat säätää omaa virrankulustaan ja jotta automaattinen keskeytys- ja lepotilaan siirtyminen voidaan välttää; esimerkiksi järjestelmän pakettienhallinnan tulisi käyttää tätä rajapintaa suorittaessaan päivitystoimintoja." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to " "control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge " "levels." msgstr "Xfce:n virranhallinta tarjoaa myös kaksi liitännäistä Xfce:n ja LXDE:n paneeleihin, yhden hallitsemaan näytön kirkkautta ja toisen laitteiden akkujen tilan seurantaan." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "This development release mostly fixes bugs and introduces better support for" " icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them." " It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to" " Power Manager Plugin." msgstr "Tämä kehitysversio korjaa pääsääntöisesti bugeja ja lisää paremman tuen ikoniteemoille, vähentäen laitekuvakkeiden määrää ja käyttäen niille standardinimiä. Myös käännökset on päivitetty. Paneelin lisäosa on uudelleennimetty Virranhallintalisäosaksi." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also " "improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now " "dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to " "account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also " "controls the X11 blank times." msgstr "Tämä kehitysversio korjaa bugeja lepo- ja keskeytystiloissa. Se myös parantaa paneelin lisäosaa, tuoden mukanaan (nyt poistetun) kirkkauslisäosan toiminnallisuuden. Uusi ilmoitus lisättiin vastaamaan näppäimistön kirkkauden säätöä minkä lisäksi virranhallinta hallitsee nyt myös X11 -pimennysaikoja." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "This development release introduces a lot of new features, among them " "suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for " "individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor " "battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog " "has been completely restructured for better oversight and many open bugs " "have been fixed and translations have been updated." msgstr "" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few " "other minor bugs. Furthermore it provides updated translations." msgstr "Tämä vakaa julkaisu korjaa kääntämisongelmia, muistivuodon, ja muutamia muita pieniä virheitä. Lisäksi se tarjoaa päivitettyjä käännöksiä."