# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Ápo. , 2016 # Ápo. , 2017 # Efstathios Iosifidis , 2015 # Efstathios Iosifidis , 2012 # ebal , 2008-2009 # Panagiotis Mantzios , 2018 # Μιχάλης , 2017 # Πέτρος Σαμαράς , 2018-2019 # Στέργιος Γέμελας , 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-20 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-18 19:32+0000\n" "Last-Translator: Στέργιος Γέμελας \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:648 #: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:690 #: ../settings/xfpm-settings.c:1664 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 msgid "When the screensaver is activated" msgstr "Όταν είναι ενεργοποιημένη η προφύλαξη οθόνης" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 msgid "When the screensaver is deactivated" msgstr "Όταν είναι απενεργοποιημένη η προφύλαξη οθόνης" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 msgid "Nothing" msgstr "Τίποτα" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 #: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:676 #: ../src/xfpm-power.c:839 ../src/xfpm-power.c:860 ../src/xfpm-backlight.c:166 #: ../src/xfpm-backlight.c:174 ../src/xfpm-battery.c:190 #: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Διαχειριστής ρεύματος" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:160 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 msgid "When power button is pressed:" msgstr "Όταν πατηθεί το κουμπί τερματισμού:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "Όταν πατηθεί το κουμπί αναστολής:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "When hibernate button is pressed:" msgstr "Όταν πατηθεί το κουμπί αδρανοποίησης:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 msgid "When battery button is pressed:" msgstr "Όταν πατηθεί το κουμπί μπαταρίας:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Exponential" msgstr "Εκθετικά" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "Brightness step count:" msgstr "Αριθμός σκαλοπατιών φωτισμού:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "Handle display brightness _keys" msgstr "Χειρισμός των πλήκτρων _φωτεινότητας" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 msgid "Buttons" msgstr "Κουμπιά" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "Status notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις κατάστασης" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "System tray icon" msgstr "Εικονίδιο πλαισίου συστήματος:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "When inactive for" msgstr "Όταν είναι ανενεργό για" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "System sleep mode:" msgstr "Κατάσταση αναστολής συστήματος:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "System power saving" msgstr "Κατάσταση λειτουργίας μειωμένης κατανάλωσης ενέργειας" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "Laptop Lid" msgstr "Καπάκι φορητού" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "When laptop lid is closed:" msgstr "Όταν το καπάκι του φορητού είναι κλειστό:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "On battery" msgstr "Με μπαταρία" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../common/xfpm-power-common.c:420 msgid "Plugged in" msgstr "Με ρεύμα" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "Critical battery power level:" msgstr "Κρίσιμο επίπεδο ενέργειας μπαταρίας" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 ../settings/xfpm-settings.c:698 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "On critical battery power:" msgstr "Mε κρίσιμο επίπεδο ενέργειας μπαταρίας" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "Critical power" msgstr "Κρίσιμο επίπεδο ενέργειας" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "Lock screen when system is going to sleep" msgstr "Κλείδωμα οθόνης όταν το σύστημα μπαίνει σε αναστολή" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "System" msgstr "Σύστημα" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "Display power management" msgstr "Εμφάνιση ρυθμίσεων διαχείρισης ενέργειας" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "" "Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11." msgstr "Να επιτρέπεται στο διαχειριστή ρεύματος να ελέγχει τη διαχείριση ενέργειας (DPMS) αντί για το X11." #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "Blank after" msgstr "Σβήσιμο μετά από" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "Put to sleep after" msgstr "Σε αναστολή μετά" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 msgid "Switch off after" msgstr "Κλείσιμο μετά από" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "Όταν είναι ανενεργό μείωση σε" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 msgid "Reduce after" msgstr "Μείωση μετά από" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42 msgid "Brightness reduction" msgstr "Μείωση φωτεινότητας" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 msgid "Display" msgstr "Προβολή" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44 msgid "Automatically lock the session:" msgstr "Αυτόματο κλείδωμα της συνεδρίας:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45 msgid "Delay locking after screensaver for" msgstr "Καθυστέρηση κλειδώματος μετά την προφύλαξη οθόνης για" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46 msgid "Light Locker" msgstr "Light Locker" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:47 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" #: ../settings/xfpm-settings.c:651 msgid "One minute" msgstr "Ένα λεπτό" #: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:665 #: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:680 #: ../settings/xfpm-settings.c:1673 msgid "minutes" msgstr "λεπτά" #: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:674 #: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:676 msgid "One hour" msgstr "μία ώρα" #: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:679 msgid "one minute" msgstr "ένα λεπτό" #: ../settings/xfpm-settings.c:678 ../settings/xfpm-settings.c:679 #: ../settings/xfpm-settings.c:680 msgid "hours" msgstr "ώρες" #: ../settings/xfpm-settings.c:692 ../settings/xfpm-settings.c:1666 msgid "seconds" msgstr "Δευτερόλεπτα" #: ../settings/xfpm-settings.c:907 ../settings/xfpm-settings.c:986 #: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1144 #: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1355 #: ../settings/xfpm-settings.c:1413 ../settings/xfpm-settings.c:1465 #: ../settings/xfpm-settings.c:1516 ../src/xfpm-power.c:701 msgid "Suspend" msgstr "Αναστολή" #: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:1148 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Δεν επιτρέπεται η λειτουργία αναστολής" #: ../settings/xfpm-settings.c:915 ../settings/xfpm-settings.c:1152 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Η λειτουργία αναστολής δεν υποστηρίζεται" #: ../settings/xfpm-settings.c:921 ../settings/xfpm-settings.c:992 #: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1158 #: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1361 #: ../settings/xfpm-settings.c:1419 ../settings/xfpm-settings.c:1471 #: ../settings/xfpm-settings.c:1522 ../src/xfpm-power.c:690 msgid "Hibernate" msgstr "Αδρανοποίηση" #: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:1162 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Δεν επιτρέπεται η λειτουργία αδρανοποίησης" #: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1166 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Η λειτουργία αδρανοποίησης δεν υποστηρίζεται" #: ../settings/xfpm-settings.c:959 ../settings/xfpm-settings.c:1196 #: ../settings/xfpm-settings.c:1622 ../settings/xfpm-settings.c:1749 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Οι λειτουργίες αδρανοποίηση και αναστολή δεν υποστηρίζονται" #: ../settings/xfpm-settings.c:964 ../settings/xfpm-settings.c:1201 #: ../settings/xfpm-settings.c:1627 ../settings/xfpm-settings.c:1754 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Οι λειτουργίες αδρανοποίηση και αναστολή δεν επιτρέπονται" #: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1350 #: ../settings/xfpm-settings.c:1408 ../settings/xfpm-settings.c:1460 #: ../settings/xfpm-settings.c:1511 msgid "Do nothing" msgstr "Να μην γίνει τίποτα" #: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1367 #: ../src/xfpm-power.c:712 msgid "Shutdown" msgstr "Τερματισμός" #: ../settings/xfpm-settings.c:1002 ../settings/xfpm-settings.c:1371 #: ../settings/xfpm-settings.c:1423 ../settings/xfpm-settings.c:1475 #: ../settings/xfpm-settings.c:1526 msgid "Ask" msgstr "Ερώτηση" #: ../settings/xfpm-settings.c:1043 ../settings/xfpm-settings.c:1231 msgid "Switch off display" msgstr "Κλείσιμο οθόνης" #: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1246 msgid "Lock screen" msgstr "Κλείδωμα οθόνης" #: ../settings/xfpm-settings.c:1555 msgid "Number of brightness steps available using keys" msgstr "Αριθμός διαθέσιμων σκαλοπατιών φωτισμού με χρήση των πλήκτρων" #: ../settings/xfpm-settings.c:1595 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Όταν όλες οι πηγές ρεύματος του υπολογιστή σας φτάσουν σε αυτό το ποσοστό φόρτισης" #: ../settings/xfpm-settings.c:1671 ../common/xfpm-power-common.c:166 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "λεπτό" msgstr[1] "λεπτά" #: ../settings/xfpm-settings.c:2027 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" #: ../settings/xfpm-settings.c:2049 msgid "Type" msgstr "Τύπος" #: ../settings/xfpm-settings.c:2054 msgid "PowerSupply" msgstr "Παροχή ρεύματος" #: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "True" msgstr "Αληθές" #: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "False" msgstr "Ψευδές" #: ../settings/xfpm-settings.c:2062 msgid "Model" msgstr "Μοντέλο" #: ../settings/xfpm-settings.c:2065 msgid "Technology" msgstr "Τεχνολογία" #: ../settings/xfpm-settings.c:2072 msgid "Current charge" msgstr "Τρέχουσα φόρτιση" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour #: ../settings/xfpm-settings.c:2080 ../settings/xfpm-settings.c:2092 #: ../settings/xfpm-settings.c:2104 msgid "Wh" msgstr "Wh" #: ../settings/xfpm-settings.c:2082 msgid "Fully charged (design)" msgstr "Πλήρης φόρτιση (σχεδιασμός)" #: ../settings/xfpm-settings.c:2095 msgid "Fully charged" msgstr "Πλήρης φόρτιση" #: ../settings/xfpm-settings.c:2106 msgid "Energy empty" msgstr "Άδεια ενέργεια" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt #: ../settings/xfpm-settings.c:2114 msgid "V" msgstr "V" #: ../settings/xfpm-settings.c:2116 msgid "Voltage" msgstr "Τάση" #: ../settings/xfpm-settings.c:2123 msgid "Vendor" msgstr "Κατασκευαστής" #: ../settings/xfpm-settings.c:2128 msgid "Serial" msgstr "Σειριακός αριθμός" #: ../settings/xfpm-settings.c:2404 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Ελέγξετε την εγκατάσταση του διαχειριστή ρεύματος σας" #: ../settings/xfpm-settings.c:2497 msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:74 msgid "Settings manager socket" msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων υποδοχής" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:74 msgid "SOCKET ID" msgstr "Ταυτότητα υποδοχής" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "Display a specific device by UpDevice object path" msgstr "Εμφάνιση συγκεκριμένης συσκευής από τη διαδρομή αντικειμένου UpDevice" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "UpDevice object path" msgstr "Διαδρομή αντικειμένου UpDevice" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 ../src/xfpm-main.c:276 msgid "Enable debugging" msgstr "Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:77 msgid "Display version information" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit" msgstr "Προκαλεί τον τερματισμό του xfce4-power-settings" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:174 ../settings/xfpm-settings-app.c:221 #: ../src/xfpm-main.c:447 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Διαχειριστής ρεύματος Xfce" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:176 msgid "Failed to connect to power manager" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το διαχειριστή ρεύματος" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:190 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Ο διαχειριστής ρεύματος xfce δεν εκτελείται, θέλετε να τον εκκινήσετε τώρα;" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:223 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης των ρυθμίσεων του διαχειριστή ρεύματος, χρήση των προκαθορισμένων" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:356 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "Αυτό είναι το %s έκδοση %s, που τρέχει στο Xfce %s.\n" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:358 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Χτίστηκε με το GTK+ %d.%d.%d, συνδέθηκε με το GTK+ %d.%d.%d." #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2 msgid "Settings for the Xfce Power Manager" msgstr "Ρυθμίσεις για τον διαχειριστή ενέργειας του xfce" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "settings;preferences;buttons;sleep;hibernate;battery;suspend;shutdown;brightness;laptop" " lid;lock screen;plugged in;saving;critical;" msgstr "" #: ../common/xfpm-common.c:116 msgid "translator-credits" msgstr "Evaggelos Balaskas \nStavros Giannouris " #: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68 msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" #: ../common/xfpm-power-common.c:47 msgid "Uninterruptible Power Supply" msgstr "Αδιάλειπτη Παροχή Ρεύματος" #: ../common/xfpm-power-common.c:49 msgid "Line power" msgstr "Ρεύμα δικτύου" #: ../common/xfpm-power-common.c:51 msgid "Mouse" msgstr "Ποντίκι" #: ../common/xfpm-power-common.c:53 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" #: ../common/xfpm-power-common.c:55 msgid "Monitor" msgstr "Οθόνη" #: ../common/xfpm-power-common.c:57 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: ../common/xfpm-power-common.c:59 msgid "Phone" msgstr "Τηλέφωνο" #: ../common/xfpm-power-common.c:61 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:303 msgid "Computer" msgstr "Υπολογιστής" #: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81 #: ../common/xfpm-power-common.c:96 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #: ../common/xfpm-power-common.c:83 msgid "Lithium ion" msgstr "Ιόντων λιθίου" #: ../common/xfpm-power-common.c:85 msgid "Lithium polymer" msgstr "Πολυμερές λιθίου" #: ../common/xfpm-power-common.c:87 msgid "Lithium iron phosphate" msgstr "Λιθίου φωσφόρου σιδήρου" #: ../common/xfpm-power-common.c:89 msgid "Lead acid" msgstr "Μολύβδου" #: ../common/xfpm-power-common.c:91 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Νικελίου καδμίου" #: ../common/xfpm-power-common.c:93 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:141 msgid "Unknown time" msgstr "Άγνωστος χρόνος" #: ../common/xfpm-power-common.c:147 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i λεπτό" msgstr[1] "%i λεπτά" #: ../common/xfpm-power-common.c:158 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i ώρα" msgstr[1] "%i λωρες" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed #: ../common/xfpm-power-common.c:164 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" #: ../common/xfpm-power-common.c:165 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ώρα" msgstr[1] "ώρες" #: ../common/xfpm-power-common.c:343 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Fully charged - %s remaining" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:350 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Fully charged" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:359 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%% - %s until full" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:367 ../common/xfpm-power-common.c:385 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%%" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:377 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%% - %s remaining" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:392 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" msgstr "%s %s\nΑναμονή αποφόρτισης (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:398 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" msgstr "%s %s\nΑναμονή φόρτισης (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:404 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "is empty" msgstr "%s %s\nείναι άδειο" #: ../common/xfpm-power-common.c:409 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Current charge: %0.0f%%" msgstr "%s %s\nΤρέχουσα φόρτιση: %0.0f%%" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not #: ../common/xfpm-power-common.c:419 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%s" msgstr "%s %s\n%s" #: ../common/xfpm-power-common.c:420 msgid "Not plugged in" msgstr "Δεν βρίσκεται στο ρεύμα" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer #: ../common/xfpm-power-common.c:426 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. unknown device state, just display the percentage #: ../common/xfpm-power-common.c:431 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Unknown state" msgstr "%s %s\nΆγνωστη κατάσταση" #: ../src/xfpm-power.c:384 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n" "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Μία εφαρμογή κρατά απενεργοποιημένο το αυτόματο σβήσιμο. Με αυτή την ενέργεια ενδέχεται να πάψει να λειτουργεί αυτή η εφαρμογή.\nΕίστε σίγουροι πως θέλετε να μεταβείτε σε κατάσταση αδρανοποίησης;" #: ../src/xfpm-power.c:433 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n" "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Κανένα από τα εργαλεία κλειδώματος οθόνης δεν έτρεξε επιτυχώς. Η οθόνη δεν θα κλειδωθεί.\nΕξακολουθείτε να θέλετε να μεταβεί το σύστημα σε κατάσταση αδρανοποίησης;" #: ../src/xfpm-power.c:598 msgid "Hibernate the system" msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος" #: ../src/xfpm-power.c:609 msgid "Suspend the system" msgstr "Αναστολή συστήματος" #: ../src/xfpm-power.c:618 msgid "Shutdown the system" msgstr "Τερματισμός συστήματος" #: ../src/xfpm-power.c:629 ../src/xfpm-power.c:673 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "Το σύστημα λειτουργεί σε χαμηλό ρεύμα. Αποθηκεύστε την δουλειά σας για να αποφύγετε την απώλεια δεδομένων." #: ../src/xfpm-power.c:719 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" #: ../src/xfpm-power.c:840 msgid "System is running on low power" msgstr "Το σύστημα τρέχει σε λίγο ρεύμα" #: ../src/xfpm-power.c:856 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "Το επίπεδο της %s σας είναι χαμηλό.\nΕκτιμώμενος απομένοντας χρόνος είναι %s." #: ../src/xfpm-power.c:1645 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1725 #: ../src/xfpm-power.c:1755 msgid "Permission denied" msgstr "Απαγορεύεται η πρόσβαση" #: ../src/xfpm-power.c:1734 ../src/xfpm-power.c:1764 msgid "Suspend not supported" msgstr "Η αναστολή δεν υποστηρίζεται" #. generate a human-readable summary for the notification #: ../src/xfpm-backlight.c:160 #, c-format msgid "Brightness: %.0f percent" msgstr "Φωτεινότητα: %.0f τοις εκατό" #: ../src/xfpm-battery.c:109 ../src/xfpm-battery.c:160 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "Η %s σας έχει φορτιστεί πλήρως" #: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "Η %s σας φορτίζει" #: ../src/xfpm-battery.c:122 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until fully charged" msgstr "%s (%i%%)\n%s μέχρι να φορτιστεί πλήρως" #: ../src/xfpm-battery.c:130 ../src/xfpm-battery.c:166 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "Η %s σας αποφορτίζει" #: ../src/xfpm-battery.c:132 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "Το σύστημα τρέχει σε %s" #: ../src/xfpm-battery.c:142 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s" msgstr "%s (%i%%)\nΟ χρόνος που απομένει εκτιμάται σε %s" #: ../src/xfpm-battery.c:148 ../src/xfpm-battery.c:169 #, c-format msgid "Your %s is empty" msgstr "Η %s σας είναι άδεια" #. generate a human-readable summary for the notification #: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:112 #, c-format msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" msgstr "Φωτεινότητα Πληκτρολογίου: %.0f percent" #: ../src/xfpm-main.c:54 #, c-format msgid "" "\n" "Xfce Power Manager %s\n" "\n" "Part of the Xfce Goodies Project\n" "http://goodies.xfce.org\n" "\n" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" msgstr "\nΔιαχειριστής ρεύματος Xfce %s\n\nΜέρος του έργου Xfce Goodies\nhttp://goodies.xfce.org\n\nΑδειοδότηση κάτω από την GNU GPL.\n\n" #: ../src/xfpm-main.c:112 #, c-format msgid "With policykit support\n" msgstr "Με υποστήριξη PolicyKit\n" #: ../src/xfpm-main.c:114 #, c-format msgid "Without policykit support\n" msgstr "Χωρίς υποστήριξη PolicyKit\n" #: ../src/xfpm-main.c:117 #, c-format msgid "With network manager support\n" msgstr "Με υποστήριξη διαχειριστή δικτύου\n" #: ../src/xfpm-main.c:119 #, c-format msgid "Without network manager support\n" msgstr "Χωρίς υποστήριξη διαχειριστή δικτύου\n" #: ../src/xfpm-main.c:134 msgid "Can suspend" msgstr "Δυνατότητα αναστολής" #: ../src/xfpm-main.c:136 msgid "Can hibernate" msgstr "Δυνατότητα αδρανοποίησης" #: ../src/xfpm-main.c:138 msgid "Authorized to suspend" msgstr "Εξουσιοδοτημένος αναστολής" #: ../src/xfpm-main.c:140 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "Εξουσιοδοτημένος αδρανοποίησης" #: ../src/xfpm-main.c:142 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "Εξουσιοδοτημένος τερματισμού" #: ../src/xfpm-main.c:144 msgid "Has battery" msgstr "Έχει μπαταρία" #: ../src/xfpm-main.c:146 msgid "Has brightness panel" msgstr "Έχει ρύθμιση φωτεινότητας οθόνης" #: ../src/xfpm-main.c:148 msgid "Has power button" msgstr "Έχει κουμπί λειτουργίας" #: ../src/xfpm-main.c:150 msgid "Has hibernate button" msgstr "Έχει κουμπί αδρανοποίησης" #: ../src/xfpm-main.c:152 msgid "Has sleep button" msgstr "Έχει κουμπί αναστολής" #: ../src/xfpm-main.c:154 msgid "Has battery button" msgstr "Έχει κουμπί μπαταρίας" #: ../src/xfpm-main.c:156 msgid "Has LID" msgstr "Έχει LID" #: ../src/xfpm-main.c:275 msgid "Daemonize" msgstr "" #: ../src/xfpm-main.c:277 msgid "Dump all information" msgstr "Αποτύπωση όλων των πληροφοριών" #: ../src/xfpm-main.c:278 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Επανεκκίνηση του τρέχοντος στιγμιότυπου του διαχειριστή ρεύματος xfce" #: ../src/xfpm-main.c:279 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ρύθμισης" #: ../src/xfpm-main.c:280 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Τερματισμός κάθε διαχειριστή ρεύματος xfce που εκτελείται" #: ../src/xfpm-main.c:281 msgid "Version information" msgstr "Πληροφορίες έκδοσης" #: ../src/xfpm-main.c:300 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Αδυναμία ανάλυσης των παραμέτρων: %s\n" #: ../src/xfpm-main.c:329 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Πληκτρολόγησε '%s --help' για την χρήση." #: ../src/xfpm-main.c:350 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Αδυναμία να συνδεθεί με τον δίαυλο μηνυμάτων συνεδρίας" #: ../src/xfpm-main.c:358 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Ο διαχειριστής ρεύματος xfce δεν εκτελείται" #: ../src/xfpm-main.c:448 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Ένας άλλος διαχειριστής ρεύματος τρέχει ήδη" #: ../src/xfpm-main.c:452 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Ο διαχειριστής ρεύματος xfce ήδη εκτελείται" #: ../src/xfpm-inhibit.c:396 msgid "Invalid arguments" msgstr "Άκυρα ορίσματα" #: ../src/xfpm-inhibit.c:430 msgid "Invalid cookie" msgstr "Άκυρο cookie" #: ../src/xfpm-manager.c:456 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." msgstr "Κανένα από τα εργαλεία κλειδώματος οθόνης δεν έτρεξε επιτυχώς. Η οθόνη δεν θα κλειδωθεί." #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Διαχείριση ρεύματος για την επιφάνεια εργασίας του xfce" #. Odds are this is a desktop without any batteries attached #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:294 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Εμφάνιση επιπέδων μπαταρίας συνδεδεμένων συκευών" #. Translators this is to display which app is inhibiting #. * power in the plugin menu. Example: #. * VLC is currently inhibiting power management #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443 #, c-format msgid "%s is currently inhibiting power management" msgstr "To %s αυτή τη στιγμή αναστέλλει τη διαχείριση ενέργειας." #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1747 msgid "Display brightness" msgstr "Φωτεινότητα" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1774 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1785 msgid "Presentation _mode" msgstr "Κατάσταση λειτουργίας _Παρουσίασης" #. Power manager settings #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1798 msgid "_Settings..." msgstr "_Ρυθμίσεις..." #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα της ακόλουθης διεύθυνσης url: %s" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "None" msgstr "Κανένα" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Percentage" msgstr "Ποσοστό" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Remaining time" msgstr "Χρόνος που απομένει" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Percentage and remaining time" msgstr "Ποσοστό και υπόλοιπο χρόνου" #. create the dialog #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:157 msgid "Power Manager Plugin Settings" msgstr "Ρυθμίσεις προσθέτου Διαχειριστή Ενέργειας" #. show-panel-label setting #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180 msgid "Show label:" msgstr "Προβολή ετικέτας" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213 msgid "Show 'Presentation mode' indicator:" msgstr "Εμφάνιση ένδειξης για 'Λειτουργία παρουσίασης':" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Manager Plugin" msgstr "Πρόσθετο Διαχειριστή Ρεύματος" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "" "Display the battery levels of your devices and control the brightness of " "your display" msgstr "Εμφάνιση του επιπέδου μπαταρίας των συσκευών σας και έλεγχος φωτεινότητας της οθόνης" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices" " that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD " "brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)." msgstr "O διαχειριστής ενέργειας Xfce διαχειρίζεται τις πηγές ρεύματος του υπολογιστή σας και των συσκευών που μπορούν να ελεγχθούν ώστε να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας (όπως το επίπεδο φωτεινότητας των οθονών, το σβήσιμο της οθόνης, η ρύθμιση της συχνότητας του επεξεργαστή)" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus" " interfaces to inform other applications about current power level so that " "they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit " "interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via " "the power manager; as an example, the operating system’s package manager " "should make use of this interface while it is performing update operations." msgstr "Επιπροσθέτως, ο διαχειριστής ενέργειας Xfce παρέχει ένα σύνολο διεπαφών dbus συμβατών με τα πρότυπα του freedesktop για να ενημερώνει άλλες εφαρμογές για το τρέχον επίπεδο ενέργειας ώστε να μπορούν να ρυθμίζουν την κατανάλωση ενέργειας και παρέχει τη διεπαφή παρεμπόδισης που επιτρέπει στις εφαρμογές να αποτρέπουν αυτοματοποιημένες ενέργειες αναστολής/αδρανοποίησης μέσω του διαχειριστή ενέργειας. Για παράδειγμα ο διαχειριστής πακέτων του λειτουργικού συστήματος πρέπει να κάνει χρήση αυτής της διεπαφής κατά την διάρκεια των λειτουργιών αναβάθμισης." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to " "control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge " "levels." msgstr "Ο διαχειριστής ενέργειας Xfce επίσης παρέχει ένα πρόσθετο για τα ταμπλό του Xfce και του LXDE για τον έλεγχο της φωτεινότητας, της μπαταρίας και του επιπέδου φόρτωσης των συσκευών." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "This development release mostly fixes bugs and introduces better support for" " icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them." " It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to" " Power Manager Plugin." msgstr "Αυτή η έκδοση ως επί το πλείστον επιδιορθώνει σφάλματα (bugs) και εισάγει καλύτερη υποστήριξη στα θέματα των εικονιδίων, μειώνοντας τα εικονίδια και χρησιμοποιώντας τα τυποποιημένα ονόματα για αυτά. Διαθέτει επίσης ενημερωμένες μεταφράσεις. Το πρόσθετο πίνακα έχει μετονομαστεί σε πρόσθετο Power Manager." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also " "improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now " "dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to " "account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also " "controls the X11 blank times." msgstr "Αυτή η έκδοση επιδιορθώνει σφάλματα (bugs) με την αναστολή και την αδρανοποίηση. Επίσης, βελτιώνει το πρόσθετο πίνακα, ενσωματώνοντας τη λειτουργικότητα του πρόσθετου πλαισίου φωτεινότητας. Ένα νέο αναδυόμενο παράθυρο ειδοποιήσεων δημιουργήθηκε για να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές φωτεινότητας του πληκτρολογίου. Ο Διαχειριστής Power Manager πλέον ελέγχει και τους κενούς χρόνους του X11." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "This development release introduces a lot of new features, among them " "suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for " "individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor " "battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog " "has been completely restructured for better oversight and many open bugs " "have been fixed and translations have been updated." msgstr "Αυτή η έκδοση εισάγει πολλά νέα χαρακτηριστικά, μεταξύ των οποίων η αναστολή / αδρανοποίηση του συστήματος χωρίς τα systemd και UPower> = 0.99. Επιτρέπει τον ατομικό έλεγχο της αναστολής συστήματος, ένα νέο πρόσθετο πίνακα για την παρακολούθηση της στάθμης φόρτισης της μπαταρίας και της συσκευής αντικαθιστά το ήδη υπάρχον trayicon. Οι ρυθμίσεις διαλόγου έχουν πλήρως αναδιαρθρωθεί με σκοπό την καλύτερη επίβλεψη, πολλά σφάλματα (bugs) έχουν διορθωθεί και οι μεταφράσεις έχουν ενημερωθεί." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few " "other minor bugs. Furthermore it provides updated translations." msgstr "Η συγκεκριμένη σταθερή έκδοση διορθώνει προβλήματα μεταγλώττισης, ένα πρόβλημα διαρροής μνήμης και άλλα μικροπροβλήματα. Επιπλέον παρέχει ανανεωμένες μεταφράσεις."