From c888e338ab05c0b039dba2bd570f318d585f91ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C5=B9micier=20Turok?= Date: Mon, 21 Jun 2021 00:45:57 +0200 Subject: I18n: Update translation be (100%). 212 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/be.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 7e837a8e..8e22668a 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-20 00:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-19 22:46+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot \n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-20 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Źmicier Turok \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Колькасць крокаў яркасці:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "Handle display brightness _keys" -msgstr "Апрацоўваць клавішы яркасці _экрана" +msgstr "Апрацоўванне клавіш яркасці _экрана" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 msgid "Buttons" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Выгляд" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "General" -msgstr "Асноўныя" +msgstr "Асноўныя налады" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "When inactive for" @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Калі вечка закрыта:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "On battery" -msgstr "Ад батарэі" +msgstr "Сілкуецца ад батарэі" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../common/xfpm-power-common.c:420 msgid "Plugged in" -msgstr "Падключана да крыніцы" +msgstr "Сілкуецца ад сеткі" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "Critical battery power level:" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Бяспека" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "System" -msgstr "Сістэмны" +msgstr "Сістэма" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "Display power management" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Кіраванне сілкаваннем экрана" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "" "Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11." -msgstr "Дазволіць кіраўніку сілкавання кіраваць дысплеем (DPMS) замест X11." +msgstr "Дазволіць кіраўніку сілкавання кіраваць дысплэем (DPMS) замест X11." #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "Blank after" @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Памяншэнне яркасці" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 msgid "Display" -msgstr "Адлюстраванне" +msgstr "Дысплэй" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44 msgid "Automatically lock the session:" -msgstr "Аўтаматычна блакаваць сеанс:" +msgstr "Аўтаматычнае блакаванне сеанса:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45 msgid "Delay locking after screensaver for" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Блакаваць экран пасля запуску ахоўніка #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46 msgid "Light Locker" -msgstr "Блакавальнік падсвятлення" +msgstr "Блакаванне падсвятлення" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:47 msgid "Security" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Спытаць" #: ../settings/xfpm-settings.c:1043 ../settings/xfpm-settings.c:1231 msgid "Switch off display" -msgstr "Выключыць дысплей" +msgstr "Выключыць дысплэй" #: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1246 msgid "Lock screen" @@ -580,35 +580,35 @@ msgstr[3] "гадзін" msgid "" "%s %s\n" "Fully charged - %s remaining" -msgstr "" +msgstr "%s %s\nПоўнасцю засілкавана - %s засталося" #: ../common/xfpm-power-common.c:350 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Fully charged" -msgstr "" +msgstr "%s %s\nПоўнасцю засілкавана" #: ../common/xfpm-power-common.c:359 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%% - %s until full" -msgstr "" +msgstr "%s %s\n%0.0f%% - %s да поўнага" #: ../common/xfpm-power-common.c:367 ../common/xfpm-power-common.c:385 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%%" -msgstr "" +msgstr "%s %s\n%0.0f%%" #: ../common/xfpm-power-common.c:377 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%% - %s remaining" -msgstr "" +msgstr "%s %s\n%0.0f%% - %s засталося" #: ../common/xfpm-power-common.c:392 #, c-format @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "%s %s\nразраджана" msgid "" "%s %s\n" "Current charge: %0.0f%%" -msgstr "%s%s\nБугучы ўзровень зараду: %0.0f%%" +msgstr "%s%s\nБягучы ўзровень зараду: %0.0f%%" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Выключыць сістэму" #: ../src/xfpm-power.c:629 ../src/xfpm-power.c:673 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" -msgstr "Сістэма запушчана на батарэі з нізкім узроўнем зараду. Захавайце даныя, каб пазбегнуць іх страты" +msgstr "Сістэма запушчаная на батарэі з нізкім узроўнем зараду. Захавайце даныя, каб пазбегнуць іх страты" #: ../src/xfpm-power.c:719 msgid "_Cancel" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "_Скасаваць" #: ../src/xfpm-power.c:840 msgid "System is running on low power" -msgstr "Сістэма запушчана на батарэі з нізкім узроўнем зараду" +msgstr "Сістэма запушчаная на батарэі з нізкім узроўнем зараду" #: ../src/xfpm-power.c:856 #, c-format @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Паказваць адмеціну:" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213 msgid "Show 'Presentation mode' indicator:" -msgstr "Паказваць індыкатар рэжыму прэзентацыі" +msgstr "Паказваць індыкатар рэжыму прэзентацыі:" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Manager Plugin" @@ -997,7 +997,7 @@ msgid "" "Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices" " that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD " "brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)." -msgstr "Кіраўнік сілкавання xfce кіруе крыніцамі сілкавання камп’ютара і падлучаных прылад, якімі можна кіраваць, для памяншэння выкарыстання энергіі (напрыклад яркасць экрана, рэжым сну манітора, змена чашчыні працэсара)." +msgstr "Кіраўнік сілкавання xfce кіруе крыніцамі сілкавання камп’ютара і падлучаных прылад, якімі можна кіраваць для памяншэння выкарыстання энергіі (напрыклад яркасць экрана, рэжым сну манітора, змена чашчыні працэсара)." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "" "Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to " "control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge " "levels." -msgstr "Кіраўнік сілкавання таксама прапануе ўбудову панэляў Xfce і LXDE для кіравання яркасцю LCD-дысплеяў і ўзроўнем зараду батарэі і прылад." +msgstr "Кіраўнік сілкавання таксама прапануе ўбудову панэляў Xfce і LXDE для кіравання яркасцю LCD-дысплэяў і ўзроўнем зараду батарэі і прылад." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4 msgid "" -- cgit v1.2.1