summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorXfce Bot <transifex@xfce.org>2021-04-22 10:14:56 +0200
committerTransifex <noreply@xfce.org>2021-04-22 10:14:56 +0200
commitdaaae036ab1090508cf64c3cd4fcccaecb2b36f0 (patch)
treed70ee10c6eb9f499abdb62bca988e40456b1ecc7 /po
parentc496b9d54b82392728967a806d3c085d37af78b4 (diff)
downloadixfce4-power-manager-daaae036ab1090508cf64c3cd4fcccaecb2b36f0.tar.gz
I18n: Update translation gl (97%).
207 translated messages, 5 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/gl.po117
1 files changed, 55 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3616b4df..b392baaf 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-05 00:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-17 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-20 00:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-19 22:46+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,18 +42,18 @@ msgstr "Nada"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
#: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:676
#: ../src/xfpm-power.c:839 ../src/xfpm-power.c:860 ../src/xfpm-backlight.c:166
-#: ../src/xfpm-battery.c:190 ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-backlight.c:174 ../src/xfpm-battery.c:190
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Xestor de enerxía"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:160
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:162
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ao pechar a tapa do portátil:"
msgid "On battery"
msgstr "Coa batería"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../common/xfpm-power-common.c:374
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../common/xfpm-power-common.c:420
msgid "Plugged in"
msgstr "Enchufado á corrente"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Número de pasos de brillo dispoñíbeis usando as teclas"
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Cando todas as fontes de enerxía do computador cheguen a este nivel de carga"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1671 ../common/xfpm-power-common.c:139
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1671 ../common/xfpm-power-common.c:166
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Teléfono"
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:255
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:303
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
@@ -537,18 +537,18 @@ msgstr "Níquel cadmio"
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "Hidruro metálico de níquel"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:114
+#: ../common/xfpm-power-common.c:141
msgid "Unknown time"
msgstr "Tempo descoñecido"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:120
+#: ../common/xfpm-power-common.c:147
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:131
+#: ../common/xfpm-power-common.c:158
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -557,81 +557,74 @@ msgstr[1] "%i horas"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../common/xfpm-power-common.c:137
+#: ../common/xfpm-power-common.c:164
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:138
+#: ../common/xfpm-power-common.c:165
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:295
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s %s</b>\n"
-"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
-msgstr "<b>%s %s</b>\nCarga completa (%0.0f%%, %s de funcionamento)"
-
-#: ../common/xfpm-power-common.c:303
+#: ../common/xfpm-power-common.c:343
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
-"Fully charged (%0.0f%%)"
-msgstr "<b>%s %s</b>\nCarga completa (%0.0f%%)"
+"Fully charged - %s remaining"
+msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:313
+#: ../common/xfpm-power-common.c:350
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
-"Charging (%0.0f%%, %s)"
-msgstr "<b>%s %s</b>\nCargando (%0.0f%%, %s)"
+"Fully charged"
+msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:321
+#: ../common/xfpm-power-common.c:359
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
-"Charging (%0.0f%%)"
-msgstr "<b>%s %s</b>\nCargando (%0.0f%%)"
+"%0.0f%% - %s until full"
+msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:331
+#: ../common/xfpm-power-common.c:367 ../common/xfpm-power-common.c:385
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
-"Discharging (%0.0f%%, %s)"
-msgstr "<b>%s %s</b>\nDescargando (%0.0f%%, %s)"
+"%0.0f%%"
+msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:339
+#: ../common/xfpm-power-common.c:377
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
-"Discharging (%0.0f%%)"
-msgstr "<b>%s %s</b>\nDescargando (%0.0f%%)"
+"%0.0f%% - %s remaining"
+msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:346
+#: ../common/xfpm-power-common.c:392
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nAgardando para a descarga (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:352
+#: ../common/xfpm-power-common.c:398
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to charge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nAgardando par a carga (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:358
+#: ../common/xfpm-power-common.c:404
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"is empty"
msgstr "<b>%s %s</b>\nestá baleira"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:363
+#: ../common/xfpm-power-common.c:409
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
@@ -640,26 +633,26 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\nCarga actual: %0.0f%%"
#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:373
+#: ../common/xfpm-power-common.c:419
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:374
+#: ../common/xfpm-power-common.c:420
msgid "Not plugged in"
msgstr "Desenchufado"
#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
#. * which will probably just be Computer
-#: ../common/xfpm-power-common.c:380
+#: ../common/xfpm-power-common.c:426
#, c-format
msgid "<b>%s %s</b>"
msgstr "<b>%s %s</b>"
#. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:385
+#: ../common/xfpm-power-common.c:431
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
@@ -709,17 +702,17 @@ msgid ""
"Estimated time left %s"
msgstr "O nivel de carga da %s é baixo\nA duración estimada é %s"
-#: ../src/xfpm-power.c:1640 ../src/xfpm-power.c:1688 ../src/xfpm-power.c:1720
-#: ../src/xfpm-power.c:1750
+#: ../src/xfpm-power.c:1645 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1725
+#: ../src/xfpm-power.c:1755
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: ../src/xfpm-power.c:1729 ../src/xfpm-power.c:1759
+#: ../src/xfpm-power.c:1734 ../src/xfpm-power.c:1764
msgid "Suspend not supported"
msgstr "A suspensión non está admitida"
#. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:164
+#: ../src/xfpm-backlight.c:160
#, c-format
msgid "Brightness: %.0f percent"
msgstr "Brillo: %.0f percent"
@@ -921,29 +914,29 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Xestión de enerxía para o escritorio Xfce"
#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:293
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:294
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Amosa os niveis de carga dos dispositivos conectados"
#. Translators this is to display which app is inhibiting
#. * power in the plugin menu. Example:
#. * VLC is currently inhibiting power management
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1433
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443
#, c-format
msgid "%s is currently inhibiting power management"
msgstr "%s está a inhibir a xestión de enerxía"
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1737
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1747
msgid "<b>Display brightness</b>"
msgstr "<b>Brillo da pantalla</b>"
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1764
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1775
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1774
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1785
msgid "Presentation _mode"
msgstr "_Modo de presentación"
#. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1788
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1798
msgid "_Settings..."
msgstr "_Configuración..."
@@ -952,33 +945,33 @@ msgstr "_Configuración..."
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Non se puido abrir o seguinte URL: %s"
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaxe"
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "Remaining time"
msgstr "Tempo restante"
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "Percentage and remaining time"
msgstr "Porcentaxe e tempo restante"
#. create the dialog
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:158
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:157
msgid "Power Manager Plugin Settings"
msgstr "Configuración do engadido de xestión de enerxía"
#. show-panel-label setting
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:181
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180
msgid "Show label:"
msgstr "Amosar a etiqueta:"
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:214
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213
msgid "Show 'Presentation mode' indicator:"
msgstr "Amosar o indicador de «Modo de presentación»:"