diff options
author | Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com> | 2014-08-30 12:30:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2014-08-30 12:30:39 +0200 |
commit | 5542b770a27ac5be0483f5037da0ab3f77b657f1 (patch) | |
tree | 187d0e8c509305dfb4a0bf1721a6373aa15d5b73 /po/it.po | |
parent | 6ca832f368171ddb722f9f940462e9a1b0077601 (diff) | |
download | ixfce4-power-manager-5542b770a27ac5be0483f5037da0ab3f77b657f1.tar.gz |
I18n: Update translation it (89%).
176 translated messages, 21 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 187 |
1 files changed, 103 insertions, 84 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-10 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-16 06:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-25 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-30 06:37+0000\n" "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Nothing" msgstr "Non fare niente" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:137 ../src/xfpm-main.c:428 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Gestore di energia di Xfce" @@ -32,88 +32,88 @@ msgid "Power manager settings" msgstr "Impostazioni del gestore di energia" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 -msgid "On battery" -msgstr "" +msgid "When power button is pressed:" +msgstr "Alla pressione del tasto di accensione:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../common/xfpm-power-common.c:442 -msgid "Plugged in" -msgstr "" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 +msgid "When sleep button is pressed:" +msgstr "Alla pressione del tasto di addormentamento:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 -msgid "Put system to sleep when inactive for" -msgstr "Addormenta il sistema inattivo per" +msgid "When hibernate button is pressed:" +msgstr "Alla pressione del tasto di ibernazione:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 -msgid "System sleep mode" -msgstr "Modalità di addormentamento del sistema" +msgid "Handle display brightness _keys" +msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 -msgid "<b>System power saving</b>" -msgstr "<b>Risparmio energetico del sistema</b>" +msgid "<b>Buttons</b>" +msgstr "<b>Pulsanti</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 -msgid "Critical battery power level" -msgstr "" +msgid "On battery" +msgstr "Alimentazione da batteria" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 -msgid "On critical battery power" -msgstr "" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../common/xfpm-power-common.c:430 +msgid "Plugged in" +msgstr "Collegato alla rete" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 -msgid "<b>Critical power</b>" -msgstr "<b>Livello di carica critico</b>" +msgid "When laptop lid is closed:" +msgstr "Quando lo sportello del portatile viene chiuso:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 -msgid "Lock screen when system is going for sleep" -msgstr "Blocca lo scherma quando il sistema viene addormentato" +msgid "<b>Laptop Lid</b>" +msgstr "<b>Sportello portatile</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "Show notifications" msgstr "Mostra notifiche" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 -msgid "<b>Security and notifications</b>" -msgstr "<b>Sicurezza e notifiche</b>" +msgid "<b>Appearance</b>" +msgstr "<b>Aspetto</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 msgid "General" msgstr "Generali" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 -msgid "When power button is pressed" -msgstr "Alla pressione del tasto di accensione" +msgid "Put system to sleep when inactive for" +msgstr "Addormenta il sistema inattivo per" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 -msgid "When sleep button is pressed" -msgstr "Alla pressione del tasto di addormentamento" +msgid "System sleep mode:" +msgstr "Modalità di addormentamento del sistema:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 -msgid "When hibernate button is pressed" -msgstr "Alla pressione del tasto di ibernazione" +msgid "<b>System power saving</b>" +msgstr "<b>Risparmio energetico del sistema</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 -msgid "<b>Buttons</b>" -msgstr "<b>Pulsanti</b>" +msgid "Critical battery power level:" +msgstr "Livello di carica critico:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 -msgid "When laptop lid is closed" -msgstr "" +msgid "On critical battery power:" +msgstr "QUando il livello di carica è critico:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 -msgid "<b>Laptop Lid</b>" -msgstr "" +msgid "<b>Critical power</b>" +msgstr "<b>Livello di carica critico</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 -msgid "Handle display brightness _keys" -msgstr "" +msgid "Lock screen when system is going for sleep" +msgstr "Blocca lo scherma quando il sistema viene addormentato" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 -msgid "<b>Keys</b>" -msgstr "<b>Tasti</b>" +msgid "<b>Security</b>" +msgstr "<b>Sicurezza</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 -msgid "Controls" -msgstr "Controlli" +msgid "System" +msgstr "Sistema" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "Handle display power management" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.c:1649 msgid "Fully charged" -msgstr "" +msgstr "Completamente carica" #: ../settings/xfpm-settings.c:1660 msgid "Energy empty" @@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "" msgid "Enable debugging" msgstr "Abilita il debug" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:309 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Digitare \"%s --help\" per le informazioni di utilizzo." -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:344 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Il gestore di energia di Xfce non è in esecuzione" @@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "Esegui" msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Il gestore di energia di Xfce4 non è in esecuzione; avviarlo ora?" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:139 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "Impossibile caricare la configurazione del gestore di energia, verrà utilizzata quella predefinita" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:166 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:171 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Impossibile connettersi al gestore di energia di Xfce" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Telefono" msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:352 +#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:340 msgid "Computer" msgstr "Computer" @@ -509,91 +509,91 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minuti" -#: ../common/xfpm-power-common.c:369 +#: ../common/xfpm-power-common.c:357 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)" msgstr "" -#: ../common/xfpm-power-common.c:377 +#: ../common/xfpm-power-common.c:365 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%)" msgstr "" -#: ../common/xfpm-power-common.c:387 +#: ../common/xfpm-power-common.c:375 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%, %s)" msgstr "" -#: ../common/xfpm-power-common.c:395 +#: ../common/xfpm-power-common.c:383 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%)" msgstr "" -#: ../common/xfpm-power-common.c:405 +#: ../common/xfpm-power-common.c:393 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%, %s)" msgstr "" -#: ../common/xfpm-power-common.c:413 +#: ../common/xfpm-power-common.c:401 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%)" msgstr "" -#: ../common/xfpm-power-common.c:420 +#: ../common/xfpm-power-common.c:408 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s%s</b>\nIn attesa di scaricarsi (%0.0f%%)." -#: ../common/xfpm-power-common.c:426 +#: ../common/xfpm-power-common.c:414 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s%s</b>\nIn attesa di caricarsi (%0.0f%%)." -#: ../common/xfpm-power-common.c:432 +#: ../common/xfpm-power-common.c:420 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "is empty" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nè vuota" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not -#: ../common/xfpm-power-common.c:441 +#: ../common/xfpm-power-common.c:429 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "%s" msgstr "<b>%s %s</b>\n%s" -#: ../common/xfpm-power-common.c:442 +#: ../common/xfpm-power-common.c:430 msgid "Not plugged in" msgstr "Non collegato" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer -#: ../common/xfpm-power-common.c:448 +#: ../common/xfpm-power-common.c:436 #, c-format msgid "<b>%s %s</b>" msgstr "<b>%s %s</b>" #. unknown device state, just display the percentage -#: ../common/xfpm-power-common.c:453 +#: ../common/xfpm-power-common.c:441 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" @@ -847,15 +847,15 @@ msgstr "Informazioni sulla versione" msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Impossibile elaborare gli argomenti: \"%s\"\n" -#: ../src/xfpm-main.c:335 +#: ../src/xfpm-main.c:332 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Impossibile connettersi alla sessione di messaggi del bus" -#: ../src/xfpm-main.c:429 +#: ../src/xfpm-main.c:426 msgid "Another power manager is already running" msgstr "È in esecuzione un altro gestore di energia" -#: ../src/xfpm-main.c:435 +#: ../src/xfpm-main.c:432 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Il gestore di energia di Xfce è già in esecuzione" @@ -875,33 +875,35 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Gestione dell'energia per l'ambiente Xfce" #. how did we get here? -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:167 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:168 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Mostra il livello di carica dei dispositivi collegati" -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:951 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1014 msgid "<b>Display brightness</b>" msgstr "<b>Luminosità dello schermo</b>" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:969 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1032 msgid "Presentation _mode" msgstr "" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:978 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1041 msgid "_Power manager settings..." msgstr "" -#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54 -#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1 -msgid "Battery indicator plugin" -msgstr "Plugin indicatore della batteria" +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1 +msgid "Power Manager Plugin" +msgstr "" -#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:56 -#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2 -msgid "Display the battery levels of your devices" -msgstr "Mostra il livello di carica dei dispositivi" +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:56 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2 +msgid "" +"Display the battery levels of your devices and control the brightness of " +"your display" +msgstr "Mostra il livello di carica dei dispositivi e controlla la luminosità dello schermo" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -922,13 +924,30 @@ msgstr "" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3 msgid "" -"Xfce power manager also provides two plugins for the Xfce panel, one to " -"control LCD brightness levels and a second plugin to monitor battery and " -"device charge levels." +"Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to " +"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge " +"levels." msgstr "" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4 msgid "" +"This development release mostly fixes bugs and introduces better support for" +" icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them." +" It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to" +" Power Manager Plugin." +msgstr "" + +#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5 +msgid "" +"This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also " +"improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now " +"dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to " +"account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also " +"controls the X11 blank times." +msgstr "" + +#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6 +msgid "" "This development release introduces a lot of new features, among them " "suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for " "individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor " @@ -937,7 +956,7 @@ msgid "" "have been fixed and translations have been updated." msgstr "" -#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5 +#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few " "other minor bugs. Furthermore it provides updated translations." |