summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCristian Marchi <cri.penta@gmail.com>2014-08-30 12:30:39 +0200
committerTransifex <noreply@xfce.org>2014-08-30 12:30:39 +0200
commit5542b770a27ac5be0483f5037da0ab3f77b657f1 (patch)
tree187d0e8c509305dfb4a0bf1721a6373aa15d5b73 /po/it.po
parent6ca832f368171ddb722f9f940462e9a1b0077601 (diff)
downloadixfce4-power-manager-5542b770a27ac5be0483f5037da0ab3f77b657f1.tar.gz
I18n: Update translation it (89%).
176 translated messages, 21 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po187
1 files changed, 103 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index de10b1cd..d19742cd 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-10 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-16 06:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-25 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Nothing"
msgstr "Non fare niente"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:137 ../src/xfpm-main.c:428
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Gestore di energia di Xfce"
@@ -32,88 +32,88 @@ msgid "Power manager settings"
msgstr "Impostazioni del gestore di energia"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "On battery"
-msgstr ""
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr "Alla pressione del tasto di accensione:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../common/xfpm-power-common.c:442
-msgid "Plugged in"
-msgstr ""
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr "Alla pressione del tasto di addormentamento:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "Put system to sleep when inactive for"
-msgstr "Addormenta il sistema inattivo per"
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr "Alla pressione del tasto di ibernazione:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "System sleep mode"
-msgstr "Modalità di addormentamento del sistema"
+msgid "Handle display brightness _keys"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid "<b>System power saving</b>"
-msgstr "<b>Risparmio energetico del sistema</b>"
+msgid "<b>Buttons</b>"
+msgstr "<b>Pulsanti</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "Critical battery power level"
-msgstr ""
+msgid "On battery"
+msgstr "Alimentazione da batteria"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "On critical battery power"
-msgstr ""
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../common/xfpm-power-common.c:430
+msgid "Plugged in"
+msgstr "Collegato alla rete"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-msgid "<b>Critical power</b>"
-msgstr "<b>Livello di carica critico</b>"
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "Quando lo sportello del portatile viene chiuso:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Lock screen when system is going for sleep"
-msgstr "Blocca lo scherma quando il sistema viene addormentato"
+msgid "<b>Laptop Lid</b>"
+msgstr "<b>Sportello portatile</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
msgid "Show notifications"
msgstr "Mostra notifiche"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "<b>Security and notifications</b>"
-msgstr "<b>Sicurezza e notifiche</b>"
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>Aspetto</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "General"
msgstr "Generali"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "When power button is pressed"
-msgstr "Alla pressione del tasto di accensione"
+msgid "Put system to sleep when inactive for"
+msgstr "Addormenta il sistema inattivo per"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "When sleep button is pressed"
-msgstr "Alla pressione del tasto di addormentamento"
+msgid "System sleep mode:"
+msgstr "Modalità di addormentamento del sistema:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "When hibernate button is pressed"
-msgstr "Alla pressione del tasto di ibernazione"
+msgid "<b>System power saving</b>"
+msgstr "<b>Risparmio energetico del sistema</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "<b>Buttons</b>"
-msgstr "<b>Pulsanti</b>"
+msgid "Critical battery power level:"
+msgstr "Livello di carica critico:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "When laptop lid is closed"
-msgstr ""
+msgid "On critical battery power:"
+msgstr "QUando il livello di carica è critico:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "<b>Laptop Lid</b>"
-msgstr ""
+msgid "<b>Critical power</b>"
+msgstr "<b>Livello di carica critico</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-msgid "Handle display brightness _keys"
-msgstr ""
+msgid "Lock screen when system is going for sleep"
+msgstr "Blocca lo scherma quando il sistema viene addormentato"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "<b>Keys</b>"
-msgstr "<b>Tasti</b>"
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Sicurezza</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-msgid "Controls"
-msgstr "Controlli"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "Handle display power management"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1649
msgid "Fully charged"
-msgstr ""
+msgstr "Completamente carica"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1660
msgid "Energy empty"
@@ -362,12 +362,12 @@ msgstr ""
msgid "Enable debugging"
msgstr "Abilita il debug"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:309
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Digitare \"%s --help\" per le informazioni di utilizzo."
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:344
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Il gestore di energia di Xfce non è in esecuzione"
@@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "Esegui"
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Il gestore di energia di Xfce4 non è in esecuzione; avviarlo ora?"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:139
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr "Impossibile caricare la configurazione del gestore di energia, verrà utilizzata quella predefinita"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:171
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Impossibile connettersi al gestore di energia di Xfce"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Telefono"
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:352
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:340
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
@@ -509,91 +509,91 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minuti"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:369
+#: ../common/xfpm-power-common.c:357
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:377
+#: ../common/xfpm-power-common.c:365
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged (%0.0f%%)"
msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:387
+#: ../common/xfpm-power-common.c:375
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Charging (%0.0f%%, %s)"
msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:395
+#: ../common/xfpm-power-common.c:383
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Charging (%0.0f%%)"
msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:405
+#: ../common/xfpm-power-common.c:393
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Discharging (%0.0f%%, %s)"
msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:413
+#: ../common/xfpm-power-common.c:401
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Discharging (%0.0f%%)"
msgstr ""
-#: ../common/xfpm-power-common.c:420
+#: ../common/xfpm-power-common.c:408
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s%s</b>\nIn attesa di scaricarsi (%0.0f%%)."
-#: ../common/xfpm-power-common.c:426
+#: ../common/xfpm-power-common.c:414
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to charge (%0.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s%s</b>\nIn attesa di caricarsi (%0.0f%%)."
-#: ../common/xfpm-power-common.c:432
+#: ../common/xfpm-power-common.c:420
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"is empty"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nè vuota"
#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:441
+#: ../common/xfpm-power-common.c:429
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:442
+#: ../common/xfpm-power-common.c:430
msgid "Not plugged in"
msgstr "Non collegato"
#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
#. * which will probably just be Computer
-#: ../common/xfpm-power-common.c:448
+#: ../common/xfpm-power-common.c:436
#, c-format
msgid "<b>%s %s</b>"
msgstr "<b>%s %s</b>"
#. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:453
+#: ../common/xfpm-power-common.c:441
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
@@ -847,15 +847,15 @@ msgstr "Informazioni sulla versione"
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Impossibile elaborare gli argomenti: \"%s\"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:335
+#: ../src/xfpm-main.c:332
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Impossibile connettersi alla sessione di messaggi del bus"
-#: ../src/xfpm-main.c:429
+#: ../src/xfpm-main.c:426
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "È in esecuzione un altro gestore di energia"
-#: ../src/xfpm-main.c:435
+#: ../src/xfpm-main.c:432
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Il gestore di energia di Xfce è già in esecuzione"
@@ -875,33 +875,35 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Gestione dell'energia per l'ambiente Xfce"
#. how did we get here?
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:167
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:168
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Mostra il livello di carica dei dispositivi collegati"
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:951
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1014
msgid "<b>Display brightness</b>"
msgstr "<b>Luminosità dello schermo</b>"
#. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:969
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1032
msgid "Presentation _mode"
msgstr ""
#. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:978
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1041
msgid "_Power manager settings..."
msgstr ""
-#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54
-#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Battery indicator plugin"
-msgstr "Plugin indicatore della batteria"
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power Manager Plugin"
+msgstr ""
-#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:56
-#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Display the battery levels of your devices"
-msgstr "Mostra il livello di carica dei dispositivi"
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:56
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
+"your display"
+msgstr "Mostra il livello di carica dei dispositivi e controlla la luminosità dello schermo"
#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -922,13 +924,30 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
-"Xfce power manager also provides two plugins for the Xfce panel, one to "
-"control LCD brightness levels and a second plugin to monitor battery and "
-"device charge levels."
+"Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to "
+"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
+"levels."
msgstr ""
#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
+"This development release mostly fixes bugs and introduces better support for"
+" icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them."
+" It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to"
+" Power Manager Plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also "
+"improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now "
+"dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to "
+"account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also "
+"controls the X11 blank times."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
"This development release introduces a lot of new features, among them "
"suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for "
"individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor "
@@ -937,7 +956,7 @@ msgid ""
"have been fixed and translations have been updated."
msgstr ""
-#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
"other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."