# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Daichi Kawahata , 2007 # Nobuhiro Iwamatsu , 2016,2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Garcon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 00:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 04:11+0000\n" "Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/garcon/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "アクセサリ" #: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:2 msgid "Common desktop tools and applications" msgstr "一般的なデスクトップツールやアプリケーションです" #: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:1 msgid "Development" msgstr "開発" #: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:2 msgid "Software development tools" msgstr "ソフトウェア開発ツールです" #: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "教育" #: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:2 msgid "Educational software" msgstr "教育用ソフトウェアです" #: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "ゲーム" #: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:2 msgid "Games, puzzles, and other fun software" msgstr "ゲーム、パズル、その他楽しいソフトウェアです" #: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "グラフィックス" #: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics creation and manipulation applications" msgstr "グラフィック作成および操作アプリケーションです" #: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" #: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "一部のハードウェアデバイスを設定します" #: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:1 msgid "Multimedia" msgstr "マルチメディア" #: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:2 msgid "Audio and video players and editors" msgstr "オーディオおよびビデオのプレーヤーおよびエディターです" #: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "インターネット" #: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:2 msgid "Applications for Internet access" msgstr "インターネットアクセス用アプリケーションです" #: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "オフィス" #: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:2 msgid "Office and productivity applications" msgstr "オフィスおよび生産性アプリケーションです" #: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "その他" #: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:2 msgid "Applications that don't fit into other categories" msgstr "他のカテゴリに含まれないアプリケーションです" #: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:1 msgid "Personal" msgstr "個人設定" #: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:2 msgid "Personal settings" msgstr "個人の設定を変更します" #: ../data/xfce/xfce-science.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "科学" #: ../data/xfce/xfce-science.directory.in.h:2 msgid "Scientific software" msgstr "科学ソフトウェア" #: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:1 msgid "Screensavers" msgstr "スクリーンセーバー" #: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:2 msgid "Screensaver applets" msgstr "スクリーンセーバーアプレット" #: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:1 msgid "Settings" msgstr "設定" #: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:2 msgid "Desktop and system settings applications" msgstr "デスクトップおよびシステム設定アプリケーションです" #: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "システム" #: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:2 msgid "System tools and utilities" msgstr "システムツールおよびユーティリティです" #: ../garcon/garcon-menu.c:707 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "ファイル \"%s\" が見つかりませんでした" #: ../garcon/garcon-menu-parser.c:277 #, c-format msgid "Could not load menu file data from %s: %s" msgstr "%s からのメニューファイルデータを読み込めませんでした: %s" #: ../garcon/garcon-menu-parser.c:284 #, c-format msgid "Could not load menu file data from %s" msgstr "%s からメニューファイルデータを読み込めませんでした" #: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:380 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "コマンド \"%s\" の実行に失敗しました。" #: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:406 msgid "Launch Error" msgstr "実行エラー" #: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:408 msgid "" "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " "edit menu items." msgstr "\"exo-desktop-item-edit\" を実行できません。これはメニューアイテムの作成と編集に必要です。" #: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:410 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" #: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:928 msgid "Failed to load the applications menu" msgstr "アプリケーションメニューの読み込みに失敗しました"