From bcb4593bfb686cb3c02dfcee972f85695a7bec56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Mon, 14 Sep 2020 10:30:34 +0200 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/ Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/ --- po/tr.po | 1031 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 503 insertions(+), 528 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 2b80d83f..b9e354ca 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:29+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before " "install' on the final page." msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1189 +#: ui/createvm.ui:1199 msgid "Provide the _application path:" msgstr "Uygulama yolunu belirtin:" -#: ui/createvm.ui:1270 +#: ui/createvm.ui:1280 msgid "Provide the existing OS root _directory:" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1352 +#: ui/createvm.ui:1362 msgid "" "The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree " "creation,\n" @@ -624,22 +624,22 @@ msgid "" "\">virt-bootstrap" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1391 +#: ui/createvm.ui:1401 msgid "" "The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory " "tree for remote\n" "connections is not yet supported." msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1410 +#: ui/createvm.ui:1420 msgid "Create OS directory tree from container image" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1440 +#: ui/createvm.ui:1450 msgid "Source URI:" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1456 +#: ui/createvm.ui:1466 msgid "" "Possible URL formats:\n" " * file:///path/to/rootfs.tar\n" @@ -647,104 +647,104 @@ msgid "" " * virt-builder://template\n" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1483 +#: ui/createvm.ui:1493 msgid "Do not verify TLS certificates of registry" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1508 +#: ui/createvm.ui:1519 msgid "Username:" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1520 +#: ui/createvm.ui:1530 msgid "Password:" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1556 +#: ui/createvm.ui:1576 msgid "Credentials for accessing the source registry" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1583 +#: ui/createvm.ui:1603 msgid "Root password:" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1650 +#: ui/createvm.ui:1670 msgid "Select _container template:" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1693 +#: ui/createvm.ui:1713 msgid "VZ templates" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1718 +#: ui/createvm.ui:1738 msgid "C_hoose the operating system you are installing:" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1747 +#: ui/createvm.ui:1767 msgid "A_utomatically detect from the installation media / source" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1796 +#: ui/createvm.ui:1816 msgid "Install" msgstr "Kur" -#: ui/createvm.ui:1820 +#: ui/createvm.ui:1840 msgid "Choose Memory and CPU settings:" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1841 +#: ui/createvm.ui:1861 msgid "_Memory:" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1856 +#: ui/createvm.ui:1876 msgid "C_PUs:" msgstr "C_PU:" -#: ui/createvm.ui:1891 +#: ui/createvm.ui:1911 msgid "(Insert host mem)" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500 +#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465 msgid "Memory" msgstr "Bellek" -#: ui/createvm.ui:1990 +#: ui/createvm.ui:2010 msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "Bu sanal makine için depolamayı etkinleştir" -#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232 +#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232 #: virtManager/addhardware.py:1045 msgid "Storage" msgstr "Depolama" -#: ui/createvm.ui:2052 +#: ui/createvm.ui:2072 msgid "Ready to begin the installation" msgstr "Kuruluma başlamaya hazır" -#: ui/createvm.ui:2106 +#: ui/createvm.ui:2126 msgid "C_ustomize configuration before install" msgstr "Kur_ulumdan önce yapılandırmayı kişiselleştir" -#: ui/createvm.ui:2170 +#: ui/createvm.ui:2190 msgid "Install:" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:2187 +#: ui/createvm.ui:2207 msgid "Memory:" msgstr "Bellek:" -#: ui/createvm.ui:2204 +#: ui/createvm.ui:2224 msgid "CPUs:" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:2238 +#: ui/createvm.ui:2258 msgid "OS:" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:2367 +#: ui/createvm.ui:2387 msgid "N_etwork selection" msgstr "Ağ s_eçimi" -#: ui/createvm.ui:2387 +#: ui/createvm.ui:2407 msgid "Finish" msgstr "Bitir" @@ -796,13 +796,13 @@ msgstr "" msgid "Delete Virtual Machine" msgstr "Sanal Makineyi Sil" -#: ui/delete.ui:109 +#: ui/delete.ui:106 msgid "" "This VM is currently running and will be forced off before being " "deleted" msgstr "Şu anda çalışan SM silinmeden önce kapanmaya zorlanacak" -#: ui/delete.ui:126 +#: ui/delete.ui:123 msgid "Delete _associated storage files" msgstr "İlgili depol_ama dosyalarını sil" @@ -858,384 +858,376 @@ msgstr "_Yonga Seti:" msgid "Firm_ware:" msgstr "" -#: ui/details.ui:644 +#: ui/details.ui:649 msgid "Hypervisor Details" msgstr "Hipervizör Ayrıntıları" -#: ui/details.ui:718 +#: ui/details.ui:723 msgid "Operating Sys_tem" msgstr "" -#: ui/details.ui:768 +#: ui/details.ui:773 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" -#: ui/details.ui:830 +#: ui/details.ui:835 msgid "Refresh" msgstr "Tazele" -#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283 +#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283 msgid "CPU usage" msgstr "CPU kullanımı" -#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347 +#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347 msgid "Memory usage" msgstr "Bellek kullanımı" -#: ui/details.ui:1048 +#: ui/details.ui:1053 msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s" msgstr "0 KiBayt/sn 0 KiBayt/sn" -#: ui/details.ui:1065 +#: ui/details.ui:1070 msgid "Disk I/O" msgstr "Disk G/Ç" -#: ui/details.ui:1130 +#: ui/details.ui:1135 msgid "Network I/O" msgstr "Ağ G/Ç" -#: ui/details.ui:1221 +#: ui/details.ui:1226 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "Mantıksal ana makine CPU'ları:" -#: ui/details.ui:1234 +#: ui/details.ui:1239 msgid "vCPU a_llocation:" msgstr "_Ayrılan vCPU:" -#: ui/details.ui:1251 +#: ui/details.ui:1256 msgid "2" msgstr "" -#: ui/details.ui:1292 +#: ui/details.ui:1297 msgid "Overcommitting vCPUs can hurt performance" msgstr "" -#: ui/details.ui:1323 +#: ui/details.ui:1328 msgid "CPUs" msgstr "CPU'lar" -#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061 -#: ui/details.ui:4214 +#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008 +#: ui/details.ui:4161 msgid "M_odel:" msgstr "M_odel:" -#: ui/details.ui:1370 +#: ui/details.ui:1375 msgid "Copy host CP_U configuration" msgstr "Ana makine _MİB yapılandırmasını kopyala" -#: ui/details.ui:1411 +#: ui/details.ui:1416 msgid "Enable available CPU security flaw mitigations" msgstr "" -#: ui/details.ui:1432 +#: ui/details.ui:1437 msgid "Configu_ration" msgstr "Yapılandı_rma" -#: ui/details.ui:1462 +#: ui/details.ui:1467 msgid "Manuall_y set CPU topology" msgstr "" -#: ui/details.ui:1500 +#: ui/details.ui:1494 msgid "Thread_s:" msgstr "Balıkla_r:" -#: ui/details.ui:1514 +#: ui/details.ui:1508 msgid "Cor_es:" msgstr "Ç_ekirdekler:" -#: ui/details.ui:1528 +#: ui/details.ui:1522 msgid "Socke_ts:" msgstr "Soke_tler:" -#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580 +#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574 msgid "1" msgstr "" -#: ui/details.ui:1623 -msgid "Selected CPU model does not support Hyper-Threading" -msgstr "Seçilen CPU modeli Hyper-Threading'i desteklemiyor" - -#: ui/details.ui:1658 +#: ui/details.ui:1599 msgid "To_pology" msgstr "" -#: ui/details.ui:1721 +#: ui/details.ui:1662 msgid "Memory a_llocation:" msgstr "" -#: ui/details.ui:1736 +#: ui/details.ui:1677 msgid "Total host memory:" msgstr "Toplam ana makine belleği:" -#: ui/details.ui:1769 +#: ui/details.ui:1710 msgid "50" msgstr "" -#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357 +#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ui/details.ui:1815 +#: ui/details.ui:1756 msgid "Memory" msgstr "Bellek" -#: ui/details.ui:1866 +#: ui/details.ui:1807 msgid "Start virt_ual machine on host boot up" msgstr "Ana makine önyüklendiğinde _sanal makineyi başlat" -#: ui/details.ui:1882 +#: ui/details.ui:1823 msgid "Autostart" msgstr "Oto Başlat" -#: ui/details.ui:1928 +#: ui/details.ui:1869 msgid "Init _path:" msgstr "" -#: ui/details.ui:1942 +#: ui/details.ui:1883 msgid "Init ar_gs:" msgstr "" -#: ui/details.ui:1971 +#: ui/details.ui:1912 msgid "Container init" msgstr "" -#: ui/details.ui:2001 +#: ui/details.ui:1942 msgid "Ena_ble direct kernel boot" msgstr "" -#: ui/details.ui:2033 +#: ui/details.ui:1974 msgid "Ke_rnel path:" msgstr "Ke_rnel yolu:" -#: ui/details.ui:2049 +#: ui/details.ui:1990 msgid "_Initrd path:" msgstr "_Initrd yolu:" -#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216 +#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157 msgid "Browse" msgstr "Göz at" -#: ui/details.ui:2155 +#: ui/details.ui:2096 msgid "Kernel ar_gs:" msgstr "" -#: ui/details.ui:2185 +#: ui/details.ui:2126 msgid "D_TB path:" msgstr "" -#: ui/details.ui:2261 +#: ui/details.ui:2202 msgid "Dir_ect kernel boot" msgstr "" -#: ui/details.ui:2292 +#: ui/details.ui:2233 msgid "Enable boot me_nu" msgstr "" -#: ui/details.ui:2423 +#: ui/details.ui:2364 msgid "Boot device order" msgstr "Önyükleme aygıt sırası" -#: ui/details.ui:2490 +#: ui/details.ui:2431 msgid "R_eadonly:" msgstr "_Salt okunur:" -#: ui/details.ui:2504 +#: ui/details.ui:2445 msgid "Sharea_ble:" msgstr "Paylaşıla_bilir:" -#: ui/details.ui:2545 +#: ui/details.ui:2486 msgid "Storage size:" msgstr "Depolama boyutu:" -#: ui/details.ui:2569 +#: ui/details.ui:2510 msgid "Source _path:" msgstr "" -#: ui/details.ui:2637 +#: ui/details.ui:2578 msgid "_Browse" msgstr "" -#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530 +#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477 msgid "Device type:" msgstr "Aygıt türü:" -#: ui/details.ui:2681 +#: ui/details.ui:2622 msgid "Removab_le:" msgstr "Silinebi_lir:" -#: ui/details.ui:2710 +#: ui/details.ui:2651 msgid "Disk b_us:" msgstr "" -#: ui/details.ui:2747 +#: ui/details.ui:2688 msgid "disk-bus-label" msgstr "" -#: ui/details.ui:2890 +#: ui/details.ui:2831 msgid "Advanced _options" msgstr "Gelişmiş _ayarlar" -#: ui/details.ui:2910 +#: ui/details.ui:2851 msgid "Virtual Disk" msgstr "Sanal Disk" -#: ui/details.ui:3009 -msgid "MAC address:" -msgstr "MAC adresi:" - -#: ui/details.ui:3107 +#: ui/details.ui:3054 msgid "Link _state:" msgstr "Bağlantı _durumu:" -#: ui/details.ui:3118 +#: ui/details.ui:3065 msgid "active" msgstr "etkin" -#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219 +#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219 msgid "label" msgstr "etiket" -#: ui/details.ui:3182 +#: ui/details.ui:3129 msgid "I_P address:" msgstr "" -#: ui/details.ui:3199 +#: ui/details.ui:3146 msgid "Virtual Network Interface" msgstr "Sanal Ağ Arayüzü" -#: ui/details.ui:3274 +#: ui/details.ui:3221 msgid "Mode:" msgstr "Kip:" -#: ui/details.ui:3315 +#: ui/details.ui:3262 msgid "Virtual Input Device" msgstr "Sanal Girdi Aygıtı" -#: ui/details.ui:3469 +#: ui/details.ui:3416 msgid "Sound Device" msgstr "Ses Aygıtı" -#: ui/details.ui:3542 +#: ui/details.ui:3489 msgid "label506" msgstr "etiket506" -#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592 +#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539 msgid "label508" msgstr "etiket508" -#: ui/details.ui:3605 +#: ui/details.ui:3552 msgid "label507" msgstr "etiket507" -#: ui/details.ui:3630 +#: ui/details.ui:3577 msgid "Source host:" msgstr "Kaynak ana makine:" -#: ui/details.ui:3642 +#: ui/details.ui:3589 msgid "Bind host:" msgstr "" -#: ui/details.ui:3654 +#: ui/details.ui:3601 msgid "Target type:" msgstr "Hedef tür:" -#: ui/details.ui:3666 +#: ui/details.ui:3613 msgid "Target name:" msgstr "Hedef adı:" -#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408 +#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408 msgid "State:" msgstr "Durum:" -#: ui/details.ui:3690 +#: ui/details.ui:3637 msgid "Source path:" msgstr "Kaynak yol:" -#: ui/details.ui:3705 +#: ui/details.ui:3652 msgid "insert type" msgstr "" -#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162 +#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162 msgid "Device:" msgstr "Aygıt:" -#: ui/details.ui:3790 +#: ui/details.ui:3737 msgid "ROM _BAR:" msgstr "" -#: ui/details.ui:3907 +#: ui/details.ui:3854 msgid "RAM:" msgstr "RAM:" -#: ui/details.ui:3932 +#: ui/details.ui:3879 msgid "Heads:" msgstr "" -#: ui/details.ui:3957 +#: ui/details.ui:3904 msgid "_3D acceleration:" msgstr "_3B hızlandırma:" -#: ui/details.ui:3985 +#: ui/details.ui:3932 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ui/details.ui:4230 +#: ui/details.ui:4177 msgid "Devices:" msgstr "Aygıtlar:" -#: ui/details.ui:4281 +#: ui/details.ui:4228 msgid "Controller" msgstr "Denetçi" -#: ui/details.ui:4327 +#: ui/details.ui:4274 msgid "Filesystem" msgstr "Dosya Sistemi" -#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 msgid "M_ode:" msgstr "_Kip:" -#: ui/details.ui:4424 +#: ui/details.ui:4371 msgid "Smartcard Device" msgstr "Akıllı Kart Aygıtı" -#: ui/details.ui:4492 +#: ui/details.ui:4439 msgid "Address:" msgstr "Adres:" -#: ui/details.ui:4504 +#: ui/details.ui:4451 msgid "foo:12" msgstr "foo:12" -#: ui/details.ui:4531 +#: ui/details.ui:4478 msgid "Redirected device" msgstr "Yönlendirilmiş aygıt" -#: ui/details.ui:4634 +#: ui/details.ui:4581 msgid "Version:" msgstr "Sürüm:" -#: ui/details.ui:4694 +#: ui/details.ui:4646 msgid "TPM Device" msgstr "TPM Aygıtı" -#: ui/details.ui:4786 +#: ui/details.ui:4738 msgid "Host Device:" msgstr "Ana Makine Aygıtı:" -#: ui/details.ui:4801 +#: ui/details.ui:4753 msgid "Random Number Generator" msgstr "Rastgele Sayı Oluşturucu" -#: ui/details.ui:4850 +#: ui/details.ui:4802 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: ui/details.ui:4862 +#: ui/details.ui:4814 msgid "panic-model" msgstr "panic-model" -#: ui/details.ui:4877 +#: ui/details.ui:4829 msgid "Panic Notifier" msgstr "" @@ -1281,7 +1273,7 @@ msgid "_Port:" msgstr "_Port:" #: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38 -#: virtManager/device/gfxdetails.py:159 +#: virtManager/device/gfxdetails.py:163 msgid "A_uto" msgstr "Ke_ndiliğinden" @@ -1301,11 +1293,11 @@ msgstr "D_inleme türü:" msgid "Connection Details" msgstr "Bağlantı Ayrıntıları" -#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37 +#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46 +#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43 msgid "_View Manager" msgstr "" @@ -1421,7 +1413,7 @@ msgstr "Seçili birimi seç" msgid "Apply pool changes" msgstr "Havuz değişikliklerini uygula" -#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506 +#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498 #: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330 #: virtManager/object/libvirtobject.py:213 msgid "Active" @@ -1463,7 +1455,7 @@ msgstr "Bağlantı Det_ayları" msgid "_Virtual Machine Details" msgstr "_Sanal Makine Ayrıntıları" -#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126 +#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123 msgid "_View" msgstr "_Görünüm" @@ -1511,17 +1503,17 @@ msgstr "Sanal makinenin konsolunu ve ayrıntılarını göster" msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344 +#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341 msgid "Power on the virtual machine" msgstr "Sanal makinenin gücünü aç" #: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95 -#: virtManager/vmwindow.py:357 +#: virtManager/vmwindow.py:351 msgid "_Run" msgstr "Çalıştı_r" -#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803 -#: virtManager/vmwindow.py:385 +#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803 +#: virtManager/vmwindow.py:379 msgid "Pause the virtual machine" msgstr "Sanal makineyi duraktlat" @@ -1529,11 +1521,11 @@ msgstr "Sanal makineyi duraktlat" msgid "_Pause" msgstr "_Duraklat" -#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374 +#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371 msgid "Shut down the virtual machine" msgstr "Sanal makinenin gücünü kapat" -#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65 +#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65 #: virtManager/vmmenu.py:101 msgid "_Shut Down" msgstr "_Kapat" @@ -1919,137 +1911,135 @@ msgstr "_Tanımlama:" msgid "Virtual Machine" msgstr "Sanal Makine" -#: ui/vmwindow.ui:87 +#: ui/vmwindow.ui:84 msgid "Virtual _Machine" msgstr "Sanal _Makine" -#: ui/vmwindow.ui:103 +#: ui/vmwindow.ui:100 msgid "_Take Screenshot" msgstr "Ekran Görün_tüsü Al" -#: ui/vmwindow.ui:112 +#: ui/vmwindow.ui:109 msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics." msgstr "Ana makine USB aygıtını SPICE grafikleriyle sanal makineye yönlendir." -#: ui/vmwindow.ui:113 +#: ui/vmwindow.ui:110 msgid "_Redirect USB device" msgstr "USB aygıtı _yönlendir" -#: ui/vmwindow.ui:135 +#: ui/vmwindow.ui:132 msgid "_Console" msgstr "_Konsol" -#: ui/vmwindow.ui:157 +#: ui/vmwindow.ui:154 msgid "Sna_pshots" msgstr "Anlık _Görüntüler" -#: ui/vmwindow.ui:174 +#: ui/vmwindow.ui:171 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Tam Ekran" -#: ui/vmwindow.ui:183 +#: ui/vmwindow.ui:180 msgid "_Resize to VM" msgstr "SM'ye _Yeniden Boyutlandır" -#: ui/vmwindow.ui:192 +#: ui/vmwindow.ui:189 msgid "_Scale Display" msgstr "Ekranı _Ölçekle" -#: ui/vmwindow.ui:202 +#: ui/vmwindow.ui:199 msgid "_Always" msgstr "Her zam_an" -#: ui/vmwindow.ui:212 +#: ui/vmwindow.ui:209 msgid "_Only when Fullscreen" msgstr "_Yalnızca tam ekranken" -#: ui/vmwindow.ui:223 +#: ui/vmwindow.ui:220 msgid "_Never" msgstr "_Asla" -#: ui/vmwindow.ui:240 +#: ui/vmwindow.ui:237 msgid "Auto _resize VM with window" msgstr "SM'yi pencereyle kendiliğinden _boyutla" -#: ui/vmwindow.ui:253 +#: ui/vmwindow.ui:250 msgid "_Text Consoles" msgstr "_Metin Konsolları" -#: ui/vmwindow.ui:267 +#: ui/vmwindow.ui:264 msgid "T_oolbar" msgstr "A_raç Çubuğu" -#: ui/vmwindow.ui:281 +#: ui/vmwindow.ui:278 msgid "Send _Key" msgstr "_Tuş Gönder" -#: ui/vmwindow.ui:304 +#: ui/vmwindow.ui:301 msgid "Show the graphical console" msgstr "Grafiksel konsolu göster" -#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251 -#: virtManager/details/details.py:220 +#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251 msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ui/vmwindow.ui:319 +#: ui/vmwindow.ui:316 msgid "Show virtual hardware details" msgstr "Sanal donanım ayrıntılarını göster" -#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352 +#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#: ui/vmwindow.ui:345 +#: ui/vmwindow.ui:342 msgid "Run" msgstr "Çalıştır" -#: ui/vmwindow.ui:360 +#: ui/vmwindow.ui:357 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: ui/vmwindow.ui:398 +#: ui/vmwindow.ui:395 msgid "Snapshots" msgstr "Anlık Görüntüler" -#: ui/vmwindow.ui:412 +#: ui/vmwindow.ui:409 msgid "Switch to fullscreen view" msgstr "Tam ekran görünümüne geçiş yap" -#: ui/vmwindow.ui:437 +#: ui/vmwindow.ui:434 msgid "Begin Installation" msgstr "Kuruluma Başla" -#: ui/vmwindow.ui:439 +#: ui/vmwindow.ui:436 msgid "_Begin Installation" msgstr "Kuruluma _Başla" -#: ui/vmwindow.ui:454 +#: ui/vmwindow.ui:451 msgid "_Cancel Installation" msgstr "Kurulumu _İptal Et" -#: ui/vmwindow.ui:515 +#: ui/vmwindow.ui:512 msgid "The console is currently unavailable" msgstr "Konsol şu anda kullanılabilir değil" -#: ui/vmwindow.ui:551 +#: ui/vmwindow.ui:548 msgid "_Password:" msgstr "_Parola:" -#: ui/vmwindow.ui:579 +#: ui/vmwindow.ui:576 msgid "_Save this password in your keyring" msgstr "Bu parolayı anahtarlığınıza _kaydedin" -#: ui/vmwindow.ui:583 +#: ui/vmwindow.ui:580 msgid "Check to save password, uncheck to forget password." msgstr "Parolayı kaydetmek için seçin, unutmak için ise seçmeyin." -#: ui/vmwindow.ui:625 +#: ui/vmwindow.ui:622 msgid "_Login" msgstr "_Giriş Yap" -#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243 -#: virtManager/details/details.py:210 +#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243 msgid "Serial" msgstr "Seri" @@ -2072,11 +2062,11 @@ msgstr "" msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "'Hakkında' diyalog kutusu açılırken hata oluştu: %s" -#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649 +#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613 msgid "Hardware" msgstr "Donanım" -#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522 +#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520 #: virtManager/device/addstorage.py:139 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "Bağlantı depolama yönetimini desteklememektedir." @@ -2091,7 +2081,7 @@ msgid "Network" msgstr "Ağ" #: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051 -#: virtManager/details/details.py:205 +#: virtManager/details/details.py:203 msgid "Input" msgstr "Girdi" @@ -2109,11 +2099,11 @@ msgstr "Grafikler" msgid "Sound" msgstr "Ses" -#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215 +#: virtManager/addhardware.py:247 msgid "Parallel" msgstr "Paralel" -#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229 +#: virtManager/addhardware.py:253 msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -2141,7 +2131,7 @@ msgstr "Video" msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt sürümü video aygıtlarını desteklemiyor." -#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270 +#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263 #: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110 msgid "Watchdog" msgstr "Gözlemci" @@ -2151,7 +2141,7 @@ msgid "Filesystem" msgstr "Dosya Sistemi" #: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063 -#: virtManager/details/details.py:268 +#: virtManager/details/details.py:261 msgid "Smartcard" msgstr "Akıllı Kart" @@ -2163,12 +2153,12 @@ msgstr "USB Yönlendirme" msgid "TPM" msgstr "TPM" -#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260 +#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253 msgid "RNG" msgstr "RNG" #: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071 -#: virtManager/details/details.py:267 +#: virtManager/details/details.py:260 msgid "Panic Notifier" msgstr "Panik Bildirici" @@ -2176,7 +2166,7 @@ msgstr "Panik Bildirici" msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination." msgstr "Bu hipervizör/libvirt/mimari birleşimi için desteklenmiyor." -#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269 +#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262 msgid "VirtIO VSOCK" msgstr "VirtIO VSOCK" @@ -2222,7 +2212,7 @@ msgstr "Spice bağlantı noktası" msgid "IDE" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625 +#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401 msgid "Floppy" msgstr "Disket" @@ -2351,15 +2341,15 @@ msgstr "" msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouct USB Grafik Tableti" -#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204 +#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202 +#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200 msgid "Mouse" msgstr "Fare" -#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200 +#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" @@ -2441,7 +2431,7 @@ msgstr "" msgid "VM Sockets" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249 +#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s Aygıtı" @@ -2528,11 +2518,11 @@ msgid "" "managed storage volumes." msgstr "" -#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570 +#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575 msgid "No write access to parent directory." msgstr "Üst dizine yazma izni yok." -#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568 +#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573 msgid "Path does not exist." msgstr "Yol bulunamamaktadır." @@ -2676,51 +2666,47 @@ msgstr "" "'%s' sanal makine klonu ve seçilen depolama alanı oluşturuluyor (bu biraz " "zaman alabilir)" -#: virtManager/config.py:151 +#: virtManager/config.py:148 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "" -#: virtManager/config.py:152 +#: virtManager/config.py:149 msgid "Locate existing storage" msgstr "" -#: virtManager/config.py:159 +#: virtManager/config.py:161 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "" -#: virtManager/config.py:160 +#: virtManager/config.py:162 msgid "Locate ISO media" msgstr "ISO ortamı yerleştir" -#: virtManager/config.py:165 +#: virtManager/config.py:168 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: virtManager/config.py:166 +#: virtManager/config.py:169 msgid "Locate floppy media" msgstr "Disket ortamı yerleştir" -#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172 +#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: virtManager/connection.py:401 +#: virtManager/connection.py:395 msgid "User session" msgstr "" -#: virtManager/connection.py:403 -msgid "Embedded session" -msgstr "" - -#: virtManager/connection.py:503 +#: virtManager/connection.py:495 msgid "Disconnected" msgstr "Bağlantı kesildi" -#: virtManager/connection.py:505 +#: virtManager/connection.py:497 msgid "Connecting" msgstr "Bağlanıyor" -#: virtManager/connection.py:595 +#: virtManager/connection.py:587 #, python-format msgid "" "%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -2759,7 +2745,7 @@ msgstr "Herhangi bir fiziksel aygıt" msgid "Physical device..." msgstr "" -#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159 +#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163 msgid "NAT" msgstr "NAT" @@ -2879,35 +2865,35 @@ msgstr "Hata: %s" msgid "Warning: %s" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:493 +#: virtManager/createvm.py:491 #, python-format msgid "" "Failed to setup UEFI: %s\n" "Install options are limited." msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:519 +#: virtManager/createvm.py:517 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt sürümü uzak URL kurulumlarını desteklemiyor." -#: virtManager/createvm.py:526 +#: virtManager/createvm.py:524 msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests." msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:529 +#: virtManager/createvm.py:527 #, python-format msgid "Architecture '%s' is not installable" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:544 +#: virtManager/createvm.py:542 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "Bu bağlantı için yükleme yöntemleri mevcut değil." -#: virtManager/createvm.py:577 +#: virtManager/createvm.py:573 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "Bu bağlantı için herhangi bir hipervizör seçeneği bulunamadı." -#: virtManager/createvm.py:582 +#: virtManager/createvm.py:578 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -2915,13 +2901,7 @@ msgstr "" "Bunun anlamı genellikle QEMU veya KVM'in makinenizde kurulu olmaması yada " "KVM çekirdek modülleri yüklenmemiş olmamasıdır." -#: virtManager/createvm.py:606 -msgid "" -"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may " -"be limited." -msgstr "" - -#: virtManager/createvm.py:612 +#: virtManager/createvm.py:599 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -2930,182 +2910,182 @@ msgstr "" "çekirdek modülleri yüklenmemiş olmasıdır. Sanal makinelerinizin performansı " "düşük olabilir." -#: virtManager/createvm.py:654 +#: virtManager/createvm.py:642 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "Ana makinede %(maxmem)s kadar bellek kullanılabilir durumda" -#: virtManager/createvm.py:662 +#: virtManager/createvm.py:650 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgid_plural "Up to %(numcpus)d available" msgstr[0] "%(numcpus)d'e kadar kullanılabilir" msgstr[1] "%(numcpus)d'e kadar kullanılabilir" -#: virtManager/createvm.py:701 +#: virtManager/createvm.py:689 msgid "No active connection to install on." msgstr "Kurulum yapılacak etkin bağlantı yok." -#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871 +#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802 #: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223 msgid "None" msgstr "Yok" -#: virtManager/createvm.py:975 +#: virtManager/createvm.py:963 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "Yerel CDROM/ISO" -#: virtManager/createvm.py:977 +#: virtManager/createvm.py:965 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL Kurulum Ağacı" -#: virtManager/createvm.py:979 +#: virtManager/createvm.py:967 msgid "Import existing OS image" msgstr "Var olan işletim sistemi kalbını içe aktar" -#: virtManager/createvm.py:981 +#: virtManager/createvm.py:969 msgid "Manual install" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:983 +#: virtManager/createvm.py:971 msgid "Application container" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:985 +#: virtManager/createvm.py:973 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:987 +#: virtManager/createvm.py:975 msgid "Virtuozzo container" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1133 +#: virtManager/createvm.py:1121 msgid "Removing disk images" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1134 +#: virtManager/createvm.py:1122 msgid "Removing disk images we created for this virtual machine." msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1335 +#: virtManager/createvm.py:1323 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Adım %(current_page)d / %(max_page)d" -#: virtManager/createvm.py:1344 +#: virtManager/createvm.py:1332 msgid "Waiting for install media / source" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1418 +#: virtManager/createvm.py:1406 #, python-format msgid "Error populating summary page: %s" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1464 +#: virtManager/createvm.py:1452 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "Kurulum parametreleri doğrulanırken, ele alınmayan bir hata oluştu: %s" -#: virtManager/createvm.py:1475 +#: virtManager/createvm.py:1463 msgid "Source URL is required" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1480 +#: virtManager/createvm.py:1468 msgid "Please specify password for accessing source registry" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1488 +#: virtManager/createvm.py:1476 #, python-format msgid "Destination path is not directory: %s" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1491 +#: virtManager/createvm.py:1479 #, python-format msgid "No write permissions for directory path: %s" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1498 +#: virtManager/createvm.py:1486 msgid "OS root directory is not empty" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1499 +#: virtManager/createvm.py:1487 msgid "" "Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file " "conflicts.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1516 -msgid "You must select an OS." -msgstr "" - -#: virtManager/createvm.py:1523 +#: virtManager/createvm.py:1506 msgid "An install media selection is required." msgstr "Bir kurulum ortamı seçilmesi gereklidir." -#: virtManager/createvm.py:1531 +#: virtManager/createvm.py:1514 msgid "An install tree is required." msgstr "Bir kurulum ağacı gerekli." -#: virtManager/createvm.py:1539 +#: virtManager/createvm.py:1522 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1545 +#: virtManager/createvm.py:1528 msgid "The import path must point to an existing storage." msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1551 +#: virtManager/createvm.py:1534 msgid "An application path is required." msgstr "Bir uygulama yolu gereklidir." -#: virtManager/createvm.py:1556 +#: virtManager/createvm.py:1539 msgid "An OS directory path is required." msgstr "Bir OS dizin yolu gereklidir." -#: virtManager/createvm.py:1570 +#: virtManager/createvm.py:1553 msgid "A template name is required." msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1598 +#: virtManager/createvm.py:1556 +msgid "You must select an OS." +msgstr "" + +#: virtManager/createvm.py:1586 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Kurucu parametreleri ayarlanırken hata oluştu." -#: virtManager/createvm.py:1606 +#: virtManager/createvm.py:1594 msgid "Error setting default name." msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1697 +#: virtManager/createvm.py:1685 msgid "Storage parameter error." msgstr "Depolama parametresi hatası." -#: virtManager/createvm.py:1719 +#: virtManager/createvm.py:1707 msgid "Invalid guest name" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1804 +#: virtManager/createvm.py:1790 msgid "Detecting..." msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1866 +#: virtManager/createvm.py:1852 msgid "None detected" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1903 +#: virtManager/createvm.py:1889 #, python-format msgid "Error starting installation: %s" msgstr "Kurulum başlatılırken hata oluştu: %s" -#: virtManager/createvm.py:1943 +#: virtManager/createvm.py:1929 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Kurulum tamamlanamadı: '%s'" -#: virtManager/createvm.py:1983 +#: virtManager/createvm.py:1969 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" -#: virtManager/createvm.py:1984 +#: virtManager/createvm.py:1970 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -3113,17 +3093,18 @@ msgstr "" "Sanal makine oluşturuldu. Depolama alanında diske yer ayrılması ve kurulum " "imajlarının getirilmesi işleminin tamamlanması bir kaç dakika alacak." -#: virtManager/createvm.py:2038 +#: virtManager/createvm.py:2024 #, python-format msgid "VM '%s' didn't show up after expected time." msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:2086 -#, python-format -msgid "Error continue install: %s" +#: virtManager/createvm.py:2074 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Error continue install: %s" +msgid "Error continuing install: %s" msgstr "%s kurulumunun sürdürülmesinde hata oluştu" -#: virtManager/createvm.py:2099 +#: virtManager/createvm.py:2087 msgid "Bootstraping container" msgstr "" @@ -3162,16 +3143,16 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: virtManager/delete.py:202 +#: virtManager/delete.py:203 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s" msgstr "'%(vm)s' sanal makinesi silinirken hata oluştu: %(error)s" -#: virtManager/delete.py:219 +#: virtManager/delete.py:220 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: virtManager/delete.py:223 +#: virtManager/delete.py:224 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" @@ -3201,134 +3182,137 @@ msgstr "%s sanal makinesi siliniyor" msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "%s aygıtı silinirken hata oluştu" -#: virtManager/delete.py:354 +#: virtManager/delete.py:353 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" "Bu değişiklik konuğun bir sonraki kapanışından sonra geçerli olacaktır." -#: virtManager/delete.py:357 +#: virtManager/delete.py:356 msgid "Storage will not be deleted." msgstr "" -#: virtManager/delete.py:360 +#: virtManager/delete.py:359 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "Çalışmakta olan makineden bu aygıt kaldırılamaz" -#: virtManager/delete.py:370 +#: virtManager/delete.py:369 msgid "Remove Disk Device" msgstr "" -#: virtManager/delete.py:373 +#: virtManager/delete.py:372 #, python-format msgid "Remove disk device '%(target)s'" msgstr "" -#: virtManager/delete.py:378 +#: virtManager/delete.py:377 #, python-format msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)" msgstr "" -#: virtManager/delete.py:381 +#: virtManager/delete.py:380 #, python-format msgid "Removing disk device '%s'" msgstr "" -#: virtManager/delete.py:506 +#: virtManager/delete.py:505 msgid "Target" msgstr "Hedef" -#: virtManager/delete.py:508 +#: virtManager/delete.py:507 msgid "Storage Path" msgstr "Depolama Yolu" -#: virtManager/delete.py:561 +#: virtManager/delete.py:566 msgid "Cannot delete iSCSI share." msgstr "iSCSI paylaşımı silinemiyor." -#: virtManager/delete.py:563 +#: virtManager/delete.py:568 msgid "Cannot delete SCSI device." msgstr "" -#: virtManager/delete.py:566 +#: virtManager/delete.py:571 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" -#: virtManager/delete.py:572 +#: virtManager/delete.py:577 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Yönetilmeyen blok aygıtı silinemiyor." -#: virtManager/delete.py:593 +#: virtManager/delete.py:588 msgid "Storage is read-only." msgstr "Depolama salt okunur." -#: virtManager/delete.py:595 +#: virtManager/delete.py:590 msgid "No write access to path." msgstr "Belirtilen yola yazma erişimi yok." -#: virtManager/delete.py:598 +#: virtManager/delete.py:593 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "Depolama paylaşılabilir olarak işaretlenmiş." -#: virtManager/delete.py:601 +#: virtManager/delete.py:596 msgid "Storage is a media device." msgstr "" -#: virtManager/delete.py:612 -#, python-format -msgid "" -"Storage is in use by the following virtual machines:\n" -"- %s " +#: virtManager/delete.py:605 +#, fuzzy +#| msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine." +msgid "Storage is in use by the following virtual machines" +msgstr "'%s' MAC adresi başka bir sanal makine tarafından kullanılıyor." + +#: virtManager/delete.py:610 +msgid "Failed to check disk usage conflict." msgstr "" -#: virtManager/details/console.py:148 +#: virtManager/details/console.py:149 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Tam ekrandan çık" -#: virtManager/details/console.py:157 +#: virtManager/details/console.py:158 msgid "Send key combination" msgstr "Tuş kombinasyonu gönder" -#: virtManager/details/console.py:281 +#: virtManager/details/console.py:282 #, python-format msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s" msgstr "" -#: virtManager/details/console.py:288 +#: virtManager/details/console.py:289 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Göstericiyi serbest bırakmak için %s ye basınız." -#: virtManager/details/console.py:416 +#: virtManager/details/console.py:420 #, python-format msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize." msgstr "" -#: virtManager/details/console.py:419 +#: virtManager/details/console.py:423 msgid "Guest agent is not available." msgstr "" -#: virtManager/details/console.py:560 +#: virtManager/details/console.py:564 msgid "Guest has crashed." msgstr "" -#: virtManager/details/console.py:562 +#: virtManager/details/console.py:566 msgid "Guest is not running." msgstr "" -#: virtManager/details/console.py:703 +#: virtManager/details/console.py:706 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "Konuk için grafiksel konsol yapılandırılmadı" -#: virtManager/details/console.py:710 +#: virtManager/details/console.py:713 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "'%s' grafiksel konsol türü görüntülenemiyor" -#: virtManager/details/console.py:717 +#: virtManager/details/console.py:720 msgid "Connecting to graphical console for guest" msgstr "Konuk için grafiksel konsola bağlanılıyor" -#: virtManager/details/console.py:740 +#: virtManager/details/console.py:741 #, python-format msgid "" "Error connecting to graphical console:\n" @@ -3337,51 +3321,51 @@ msgstr "" "Grafiksel konsola bağlanırken hata oluştu:\n" "%s" -#: virtManager/details/console.py:794 +#: virtManager/details/console.py:792 #, python-format msgid "Viewer authentication error: %s" msgstr "" -#: virtManager/details/console.py:812 +#: virtManager/details/console.py:811 msgid "USB redirection error" msgstr "USB yönlendirme hatası" -#: virtManager/details/console.py:821 +#: virtManager/details/console.py:820 msgid "Viewer was disconnected." msgstr "" -#: virtManager/details/console.py:827 +#: virtManager/details/console.py:826 #, python-format msgid "SSH tunnel error output: %s" msgstr "" -#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020 +#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016 msgid "Viewer disconnected." msgstr "" -#: virtManager/details/console.py:923 +#: virtManager/details/console.py:919 msgid "No text console available" msgstr "Metin konsolu mevcut değil" -#: virtManager/details/console.py:936 +#: virtManager/details/console.py:932 #, python-format msgid "Text Console %d" msgstr "" -#: virtManager/details/console.py:938 +#: virtManager/details/console.py:934 #, python-format msgid "Serial %d" msgstr "" -#: virtManager/details/console.py:950 +#: virtManager/details/console.py:946 msgid "No graphical console available" msgstr "Grafiksel konsol mevcut değil" -#: virtManager/details/console.py:959 +#: virtManager/details/console.py:955 msgid "Graphical Console" msgstr "" -#: virtManager/details/console.py:967 +#: virtManager/details/console.py:963 msgid "virt-manager does not support more that one graphical console" msgstr "" @@ -3410,314 +3394,310 @@ msgstr "%(bus)s %(device)s %(index)d" msgid "NIC %(mac)s" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:196 -msgid "NIC" -msgstr "" - -#: virtManager/details/details.py:209 +#: virtManager/details/details.py:207 #, python-format msgid "Serial %(num)d" msgstr "Seri %(num)d" -#: virtManager/details/details.py:214 +#: virtManager/details/details.py:211 #, python-format msgid "Parallel %(num)d" msgstr "Paralel %(num)d" -#: virtManager/details/details.py:219 +#: virtManager/details/details.py:215 #, python-format msgid "Console %(num)d" msgstr "Konsol %(num)d" -#: virtManager/details/details.py:225 +#: virtManager/details/details.py:220 #, python-format msgid "Channel %(name)s" msgstr "Kanal %(name)s" -#: virtManager/details/details.py:228 +#: virtManager/details/details.py:222 #, python-format msgid "Channel %(type)s" msgstr "Kanal %(type)s" -#: virtManager/details/details.py:233 +#: virtManager/details/details.py:226 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Ekran %s" -#: virtManager/details/details.py:235 +#: virtManager/details/details.py:228 #, python-format msgid "%(bus)s Redirector %(index)d" msgstr "%(bus)s Yönlendirme %(index)d" -#: virtManager/details/details.py:242 +#: virtManager/details/details.py:235 #, python-format msgid "Sound %s" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:244 +#: virtManager/details/details.py:237 #, python-format msgid "Video %s" msgstr "Video %s" -#: virtManager/details/details.py:246 +#: virtManager/details/details.py:239 #, python-format msgid "Filesystem %(path)s" msgstr "Dosya Sistemi %(path)s" -#: virtManager/details/details.py:250 +#: virtManager/details/details.py:243 #, python-format msgid "Controller %(controller)s %(index)s" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:254 +#: virtManager/details/details.py:247 #, python-format msgid "Controller %(controller)s" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:259 +#: virtManager/details/details.py:252 #, python-format msgid "RNG %(device)s" msgstr "RNG %(device)s" -#: virtManager/details/details.py:263 +#: virtManager/details/details.py:256 #, python-format msgid "TPM %(device)s" msgstr "TPM %(device)s" -#: virtManager/details/details.py:264 +#: virtManager/details/details.py:257 #, python-format msgid "TPM v%(version)s" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:591 +#: virtManager/details/details.py:551 msgid "_Add Hardware" msgstr "Don_anım Ekle" -#: virtManager/details/details.py:599 +#: virtManager/details/details.py:561 msgid "_Remove Hardware" msgstr "Donanım Si_l" -#: virtManager/details/details.py:720 +#: virtManager/details/details.py:684 msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI." msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:723 +#: virtManager/details/details.py:687 msgid "" "Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host." msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:728 +#: virtManager/details/details.py:692 msgid "UEFI not found" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:777 +#: virtManager/details/details.py:741 msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: virtManager/details/details.py:839 +#: virtManager/details/details.py:803 msgid "Application Default" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:841 +#: virtManager/details/details.py:805 msgid "Hypervisor Default" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:843 +#: virtManager/details/details.py:807 msgid "Clear CPU configuration" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:869 +#: virtManager/details/details.py:833 msgid "Disk bus:" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:1003 -msgid "Remove this device from the virtual machine" -msgstr "" - -#: virtManager/details/details.py:1061 -#, python-format -msgid "Error refreshing hardware page: %s" -msgstr "Donanım sayfası yenilenirken hata oluştu: %s" - -#: virtManager/details/details.py:1102 +#: virtManager/details/details.py:1036 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:1107 +#: virtManager/details/details.py:1042 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Bu aygıtı silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870 -#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093 +#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801 +#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017 #: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: virtManager/details/details.py:1443 +#: virtManager/details/details.py:1360 #, python-format msgid "Error applying changes: %s" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:1568 +#: virtManager/details/details.py:1472 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "Oto başlatma değerinin değiştirilmesinde hata oluştu: %s" -#: virtManager/details/details.py:1585 +#: virtManager/details/details.py:1489 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:1588 +#: virtManager/details/details.py:1492 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:1595 +#: virtManager/details/details.py:1499 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204 +#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204 #, python-format msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s" msgstr "Disk '%(path)s' diğer konuklar (%(names)s) tarafından kullanılıyor" -#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208 +#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Diski kullanmak istediğinizden emin misiniz?" -#: virtManager/details/details.py:1946 +#: virtManager/details/details.py:1722 +msgid "Remove this device from the virtual machine" +msgstr "" + +#: virtManager/details/details.py:1780 +#, python-format +msgid "Error refreshing hardware page: %s" +msgstr "Donanım sayfası yenilenirken hata oluştu: %s" + +#: virtManager/details/details.py:1875 #, python-format msgid "%(summary)s ..." msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:1958 +#: virtManager/details/details.py:1887 #, python-format msgid "%(received)d %(units)s read" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:1959 +#: virtManager/details/details.py:1888 #, python-format msgid "%(transferred)d %(units)s write" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:1962 +#: virtManager/details/details.py:1891 #, python-format msgid "%(received)d %(units)s in" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:1963 +#: virtManager/details/details.py:1892 #, python-format msgid "%(transferred)d %(units)s out" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966 -#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968 +#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895 +#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897 #: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234 msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" -#: virtManager/details/details.py:1976 +#: virtManager/details/details.py:1905 #, python-format msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:2161 +#: virtManager/details/details.py:2085 msgid "Absolute Movement" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:2163 +#: virtManager/details/details.py:2087 msgid "Relative Movement" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359 -#: virtManager/details/details.py:2362 +#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281 +#: virtManager/details/details.py:2284 msgid "Hypervisor does not support removing this device" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:2241 +#: virtManager/details/details.py:2163 msgid "Serial Device" msgstr "Seri Aygıt" -#: virtManager/details/details.py:2243 +#: virtManager/details/details.py:2165 msgid "Parallel Device" msgstr "Paralel Aygıt" -#: virtManager/details/details.py:2245 +#: virtManager/details/details.py:2167 msgid "Console Device" msgstr "Konsol Aygıtı" -#: virtManager/details/details.py:2247 +#: virtManager/details/details.py:2169 msgid "Channel Device" msgstr "Kanal Aygıtı" -#: virtManager/details/details.py:2257 +#: virtManager/details/details.py:2179 msgid "Primary Console" msgstr "Birincil Konsol" -#: virtManager/details/details.py:2313 +#: virtManager/details/details.py:2235 #, python-format msgid "Physical %s Device" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:2343 +#: virtManager/details/details.py:2265 msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached." msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:2369 +#: virtManager/details/details.py:2291 #, python-format msgid "%(device)s on %(address)s" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385 +#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307 msgid "Cannot remove controller while devices are attached." msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:2494 +#: virtManager/details/details.py:2398 +msgid "Hard Disk" +msgstr "" + +#: virtManager/details/details.py:2399 +msgid "CDROM" +msgstr "" + +#: virtManager/details/details.py:2400 +msgid "Network (PXE)" +msgstr "" + +#: virtManager/details/details.py:2412 +msgid "No bootable devices" +msgstr "" + +#: virtManager/details/details.py:2459 msgid "Overview" msgstr "Genel Bakış" -#: virtManager/details/details.py:2495 +#: virtManager/details/details.py:2460 msgid "OS information" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:2497 +#: virtManager/details/details.py:2462 msgid "Performance" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:2499 +#: virtManager/details/details.py:2464 msgid "CPUs" msgstr "CPU'lar" -#: virtManager/details/details.py:2501 +#: virtManager/details/details.py:2466 msgid "Boot Options" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:2622 -msgid "Hard Disk" -msgstr "" - -#: virtManager/details/details.py:2623 -msgid "CDROM" -msgstr "" - -#: virtManager/details/details.py:2624 -msgid "Network (PXE)" -msgstr "" - -#: virtManager/details/details.py:2636 -msgid "No bootable devices" -msgstr "" - -#: virtManager/details/serialcon.py:175 +#: virtManager/details/serialcon.py:183 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: virtManager/details/serialcon.py:177 +#: virtManager/details/serialcon.py:185 #, python-format msgid "Console for device type '%s' is not supported" msgstr "" -#: virtManager/details/serialcon.py:288 +#: virtManager/details/serialcon.py:341 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "Metin konsola bağlanırken hata oluştu: %s" @@ -3891,24 +3871,14 @@ msgid "" "listen address." msgstr "" -#: virtManager/details/viewers.py:347 +#: virtManager/details/viewers.py:352 #, python-format msgid "" "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n" -" The credential type %s is not supported" +"The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: virtManager/details/viewers.py:464 -#, python-format -msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s" -msgstr "" - -#: virtManager/details/viewers.py:471 -#, python-format -msgid "Error opening socket path '%s'" -msgstr "" - -#: virtManager/details/viewers.py:577 +#: virtManager/details/viewers.py:548 #, python-format msgid "Encountered SPICE %(error-name)s" msgstr "" @@ -3972,21 +3942,21 @@ msgstr "Tüm arayüzler" msgid "Auto" msgstr "" -#: virtManager/device/gfxdetails.py:166 +#: virtManager/device/gfxdetails.py:170 #, python-format msgid "A_uto (Port %(port)d)" msgstr "" -#: virtManager/device/gfxdetails.py:179 +#: virtManager/device/gfxdetails.py:183 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s Sunucu" -#: virtManager/device/gfxdetails.py:206 +#: virtManager/device/gfxdetails.py:210 msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d." msgstr "" -#: virtManager/device/gfxdetails.py:209 +#: virtManager/device/gfxdetails.py:213 msgid "Graphics listen type does not support spice GL." msgstr "" @@ -4042,33 +4012,10 @@ msgstr "'%(device)s' sanal ağı başlatılamadı: %(error)s" msgid "CID" msgstr "" -#: virtManager/engine.py:125 +#: virtManager/engine.py:123 msgid "Checking for virtualization packages..." msgstr "" -#: virtManager/engine.py:193 -msgid "" -"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " -"libvirtd service to manage virtualization on this host." -msgstr "" - -#: virtManager/engine.py:197 -msgid "" -"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " -"virtualization on this host." -msgstr "" - -#: virtManager/engine.py:203 -msgid "" -"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " -"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." -msgstr "" - -#: virtManager/engine.py:210 -msgid "" -"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" -msgstr "" - #: virtManager/error.py:139 msgid "Input Error" msgstr "Girdi Hatası" @@ -4121,7 +4068,7 @@ msgstr "Sanal Ağ seçilmedi." msgid "Error selecting network: %s" msgstr "Ağ seçilirken hata oluştu: %s" -#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164 +#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168 msgid "Routed network" msgstr "Yönlendirilmiş ağ" @@ -4313,21 +4260,44 @@ msgstr "" msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Sanal Makine Yöneticisi Bağlantı Hatası" -#: virtManager/lib/inspection.py:73 +#: virtManager/lib/connectauth.py:271 +msgid "" +"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the " +"libvirtd service to manage virtualization on this host." +msgstr "" + +#: virtManager/lib/connectauth.py:275 +msgid "" +"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage " +"virtualization on this host." +msgstr "" + +#: virtManager/lib/connectauth.py:281 +msgid "" +"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM " +"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host." +msgstr "" + +#: virtManager/lib/connectauth.py:288 +msgid "" +"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection" +msgstr "" + +#: virtManager/lib/inspection.py:77 #, python-format msgid "Error launching libguestfs appliance: %s" msgstr "" -#: virtManager/lib/inspection.py:82 +#: virtManager/lib/inspection.py:86 msgid "Inspection found no operating systems." msgstr "" -#: virtManager/lib/inspection.py:313 +#: virtManager/lib/inspection.py:317 #, python-format msgid "Error inspection VM: %s" msgstr "" -#: virtManager/lib/inspection.py:324 +#: virtManager/lib/inspection.py:328 msgid "Cannot inspect VM on remote connection" msgstr "" @@ -4492,11 +4462,11 @@ msgstr "%(connection)s - Bağlı Değil" msgid "%(connection)s - Connecting..." msgstr "%(connection)s - Bağlanıyor..." -#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355 +#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349 msgid "_Restore" msgstr "" -#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383 +#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377 msgid "Resume the virtual machine" msgstr "" @@ -4572,51 +4542,51 @@ msgstr "" msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Göç işinin iptal edilmesinde hata oluştu: %s" -#: virtManager/object/domain.py:382 +#: virtManager/object/domain.py:459 msgid "Libvirt connection does not support snapshots." msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:397 +#: virtManager/object/domain.py:474 msgid "" "Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the " "guest are qcow2 format." msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:400 +#: virtManager/object/domain.py:477 msgid "" "Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the " "guest." msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:434 +#: virtManager/object/domain.py:512 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" "Etkin olmayan sanal makine yapılandırmasında belirtilen aygıt bulunamadı: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1370 +#: virtManager/object/domain.py:1369 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Alan diske kaydediliyor" -#: virtManager/object/domain.py:1422 +#: virtManager/object/domain.py:1421 msgid "Migrating domain" msgstr "" -#: virtManager/object/network.py:153 +#: virtManager/object/network.py:157 msgid "Isolated network" msgstr "İzole ağ" -#: virtManager/object/network.py:157 +#: virtManager/object/network.py:161 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "%s e NAT" -#: virtManager/object/network.py:162 +#: virtManager/object/network.py:166 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "%s ye yönlendirme" -#: virtManager/object/network.py:167 +#: virtManager/object/network.py:171 #, python-format msgid "%s network" msgstr "" @@ -4772,14 +4742,10 @@ msgstr "Sanal Makine Yöneticisini Gö_ster" msgid "No virtual machines" msgstr "Sanal makineler yok" -#: virtManager/virtmanager.py:45 +#: virtManager/virtmanager.py:44 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Sanal Makine Yöneticisi başlarken hata oluştu" -#: virtManager/virtmanager.py:237 -msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later." -msgstr "virt-manager, libvirt 0.6.0 veya sonrasını gerektirir." - #: virtManager/vmmenu.py:64 msgid "_Reboot" msgstr "_Yeniden Başlat" @@ -4930,32 +4896,32 @@ msgstr "Alan sıfırlanırken hata" msgid "Error launching details: %s" msgstr "Ayrıntılar çalıştırılırken hata oluştu: %s" -#: virtManager/vmwindow.py:200 +#: virtManager/vmwindow.py:198 msgid "This will abort the installation. Are you sure?" msgstr "Bu, kurulumu sonlandıracaktır. Emin misiniz?" -#: virtManager/vmwindow.py:395 +#: virtManager/vmwindow.py:389 msgid "Manage VM snapshots" msgstr "" -#: virtManager/vmwindow.py:488 +#: virtManager/vmwindow.py:482 #, python-format msgid "Error taking screenshot: %s" msgstr "" -#: virtManager/vmwindow.py:496 +#: virtManager/vmwindow.py:490 msgid "Error initializing spice USB device widget" msgstr "" -#: virtManager/vmwindow.py:500 +#: virtManager/vmwindow.py:494 msgid "Select USB devices for redirection" msgstr "Yönlendirme için USB aygıtlarını seçin" -#: virtManager/vmwindow.py:532 +#: virtManager/vmwindow.py:526 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Sanal Makina Ekran Görüntüsünü Kaydet" -#: virtManager/vmwindow.py:533 +#: virtManager/vmwindow.py:527 msgid "PNG files" msgstr "" @@ -4972,26 +4938,26 @@ msgid "" "Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?" msgstr "" -#: virtinst/capabilities.py:292 +#: virtinst/capabilities.py:295 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: virtinst/capabilities.py:296 +#: virtinst/capabilities.py:299 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "sanallaştırma türü '%s'" -#: virtinst/capabilities.py:298 +#: virtinst/capabilities.py:301 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: virtinst/capabilities.py:300 +#: virtinst/capabilities.py:303 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: virtinst/capabilities.py:308 +#: virtinst/capabilities.py:311 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " @@ -5422,21 +5388,21 @@ msgstr "" msgid "Unknown autoconsole type '%s'" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:3151 +#: virtinst/cli.py:3155 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "'boyut' için uygun olmayan değer: %s" -#: virtinst/cli.py:3164 +#: virtinst/cli.py:3168 #, python-format msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:3179 +#: virtinst/cli.py:3183 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:3606 +#: virtinst/cli.py:3610 #, python-format msgid "Expected PCI format string for '%s'" msgstr "" @@ -5591,7 +5557,7 @@ msgstr "" "%(inputpath)s disk kalıbı, %(outputpath)s adresine klonlanırken hata oluştu: " "%(error)s" -#: virtinst/domain/cpu.py:190 +#: virtinst/domain/cpu.py:222 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" @@ -5748,16 +5714,16 @@ msgstr "" msgid "Using unattended profile '%s'" msgstr "" -#: virtinst/install/urldetect.py:310 +#: virtinst/install/urldetect.py:311 msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?" msgstr "" -#: virtinst/install/urldetect.py:312 +#: virtinst/install/urldetect.py:313 #, python-format msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'" msgstr "" -#: virtinst/install/urldetect.py:316 +#: virtinst/install/urldetect.py:317 msgid "" "The location must be the root directory of an install tree.\n" "See virt-install man page for various distro examples." @@ -6564,6 +6530,15 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "" +#~ msgid "Selected CPU model does not support Hyper-Threading" +#~ msgstr "Seçilen CPU modeli Hyper-Threading'i desteklemiyor" + +#~ msgid "MAC address:" +#~ msgstr "MAC adresi:" + +#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later." +#~ msgstr "virt-manager, libvirt 0.6.0 veya sonrasını gerektirir." + #~ msgid "Display:" #~ msgstr "Ekran:" -- cgit v1.2.1