diff options
author | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2015-12-06 19:36:51 -0500 |
---|---|---|
committer | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2015-12-06 19:36:51 -0500 |
commit | a28800ae35128c1688b833aa1d3ac539123819f0 (patch) | |
tree | bb1c7c914be6a2ea6944383836aed533ed6d4c9d /po/pt_BR.po | |
parent | 2b7a119457d833e6a50c506d2c201106a5081b1d (diff) | |
download | virt-manager-a28800ae35128c1688b833aa1d3ac539123819f0.tar.gz |
Prep for release 1.3.1v1.3.1
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 136 |
1 files changed, 68 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 82df8ecf..7c9ff1fd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 22:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-06 19:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-30 03:20-0400\n" "Last-Translator: Maria Andrada <msuppesd@redhat.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: ../virtManager/createinterface.py:222 ../virtManager/details.py:883 -#: ../virtManager/manager.py:355 ../ui/create.ui.h:17 +#: ../virtManager/manager.py:352 ../ui/create.ui.h:17 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2175,21 +2175,21 @@ msgstr "Não me alertar novamente." msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "Erro ao atualizar a página de hardware: %s" -#: ../virtManager/details.py:1261 ../virtManager/manager.py:839 +#: ../virtManager/details.py:1261 ../virtManager/manager.py:836 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" -#: ../virtManager/details.py:1263 ../virtManager/manager.py:841 +#: ../virtManager/details.py:1263 ../virtManager/manager.py:838 #: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21 msgid "_Run" msgstr "_Executar" -#: ../virtManager/details.py:1291 ../virtManager/manager.py:874 +#: ../virtManager/details.py:1291 ../virtManager/manager.py:871 #, fuzzy msgid "Resume the virtual machine" msgstr "Criar uma nova máquina virtual" -#: ../virtManager/details.py:1293 ../virtManager/manager.py:876 +#: ../virtManager/details.py:1293 ../virtManager/manager.py:873 #: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22 msgid "Pause the virtual machine" msgstr "" @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgid "Migrating domain" msgstr "Migrando domínio" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:189 +#: ../virtManager/engine.py:218 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "" "Uma conexão de hypervisor pode ser manualmente\n" "adicionada via File>Add Connection" -#: ../virtManager/engine.py:216 +#: ../virtManager/engine.py:245 msgid "" "The 'libvirtd' service will need to be started.\n" "\n" @@ -2565,21 +2565,21 @@ msgid "" "the next application start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:227 +#: ../virtManager/engine.py:256 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "O serviço Libvirt deve ser iniciado" -#: ../virtManager/engine.py:362 +#: ../virtManager/engine.py:388 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "Erro ao conectar à votação '%s': %s" -#: ../virtManager/engine.py:605 +#: ../virtManager/engine.py:627 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "Correção de URI desconhecida %s" -#: ../virtManager/engine.py:618 +#: ../virtManager/engine.py:640 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "" "Esse host remoto requer uma versão do netcat/nc\n" "que suporte a opção -U." -#: ../virtManager/engine.py:633 +#: ../virtManager/engine.py:655 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2595,13 +2595,13 @@ msgstr "" "Você precisará instalar o openssh-askpass ou similiar\n" "para conectar-se a esse host." -#: ../virtManager/engine.py:637 +#: ../virtManager/engine.py:659 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "Verifique que o daemon 'libvirtd'" -#: ../virtManager/engine.py:641 +#: ../virtManager/engine.py:663 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "" " - Um kernel host Xen foi inicializado\n" " - O serviço Xen foi inicializado" -#: ../virtManager/engine.py:647 +#: ../virtManager/engine.py:669 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2623,91 +2623,91 @@ msgstr "" "não deve estar apto a conectar ao libvirt como um\n" "usuário regular.Tente executar como root." -#: ../virtManager/engine.py:653 +#: ../virtManager/engine.py:675 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Verfique que o daemon 'libvirtd' está sendo executado." -#: ../virtManager/engine.py:657 +#: ../virtManager/engine.py:679 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "Não foi possível conectar ao libvirt" -#: ../virtManager/engine.py:671 +#: ../virtManager/engine.py:693 msgid "Would you still like to remember this connection?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:673 +#: ../virtManager/engine.py:695 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Falha na conexão do Gerenciador de Máquinas Virtuais" -#: ../virtManager/engine.py:700 +#: ../virtManager/engine.py:722 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "Erro ao lançar o diálogo 'Sobre': %s" -#: ../virtManager/engine.py:714 +#: ../virtManager/engine.py:736 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "Erro ao lançar preferências: %s" -#: ../virtManager/engine.py:735 +#: ../virtManager/engine.py:757 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "Erro ao lançar o diálogo do host: %s" -#: ../virtManager/engine.py:761 +#: ../virtManager/engine.py:783 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "Erro ao lançar o diálogo de conexão: %s" -#: ../virtManager/engine.py:812 +#: ../virtManager/engine.py:834 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "Erro ao lançar detalhes: %s" -#: ../virtManager/engine.py:872 ../virtManager/engine.py:887 +#: ../virtManager/engine.py:888 ../virtManager/engine.py:903 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "Erro ao lançar gerenciador: %s" -#: ../virtManager/engine.py:899 +#: ../virtManager/engine.py:915 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Erro ao lançar o diálogo de migração: %s" -#: ../virtManager/engine.py:915 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "Erro ao configurar os parâmetros de clonagem: %s" -#: ../virtManager/engine.py:1028 +#: ../virtManager/engine.py:1075 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "Você tem certeza que quer salvar '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:1039 +#: ../virtManager/engine.py:1086 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "Erro ao salvar o domínio: %s" -#: ../virtManager/engine.py:1044 +#: ../virtManager/engine.py:1091 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Salvando máquina virtual" -#: ../virtManager/engine.py:1045 +#: ../virtManager/engine.py:1092 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "salvando a memória da máquina virtual no disco " -#: ../virtManager/engine.py:1058 +#: ../virtManager/engine.py:1105 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "Erro ao cancelar o salvamento: %s" -#: ../virtManager/engine.py:1071 +#: ../virtManager/engine.py:1118 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "Você tem certeza que deseja forçar o desligamento '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:1073 +#: ../virtManager/engine.py:1120 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -2715,28 +2715,28 @@ msgstr "" "Isso irá desligar imediatamente a máquina virtual sem desligar o sistema " "operacional e pode ocasionalmente causar perda de dados" -#: ../virtManager/engine.py:1079 ../virtManager/engine.py:1156 +#: ../virtManager/engine.py:1126 ../virtManager/engine.py:1203 msgid "Error shutting down domain" msgstr "Erro ao desligar o domínio" -#: ../virtManager/engine.py:1087 +#: ../virtManager/engine.py:1134 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "Você tem certeza que quer pausar '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:1093 +#: ../virtManager/engine.py:1140 msgid "Error pausing domain" msgstr "Erro ao pausar o domínio" -#: ../virtManager/engine.py:1101 +#: ../virtManager/engine.py:1148 msgid "Error unpausing domain" msgstr "Erro ao liberar o dominio" -#: ../virtManager/engine.py:1113 +#: ../virtManager/engine.py:1160 msgid "Error restoring domain" msgstr "Erro a restaurar o domínio" -#: ../virtManager/engine.py:1116 +#: ../virtManager/engine.py:1163 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2746,55 +2746,55 @@ msgstr "" "de remover o status salvo e executar o uma\n" "inicialização regular" -#: ../virtManager/engine.py:1130 +#: ../virtManager/engine.py:1177 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "Erro ao remover o status do domínio: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:1134 +#: ../virtManager/engine.py:1181 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Restaurando máquina virtual" -#: ../virtManager/engine.py:1135 +#: ../virtManager/engine.py:1182 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "Restaurando a máquina virtual a partir do disco" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:1141 +#: ../virtManager/engine.py:1188 msgid "Error starting domain" msgstr "Erro ao iniciar o dominio" -#: ../virtManager/engine.py:1150 +#: ../virtManager/engine.py:1197 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "Vocẽ tem certeza que quer desligar '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:1164 +#: ../virtManager/engine.py:1211 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "Você tem certeza que quer reiniciar '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:1170 +#: ../virtManager/engine.py:1217 msgid "Error rebooting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:1179 +#: ../virtManager/engine.py:1226 #, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:1181 +#: ../virtManager/engine.py:1228 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:1187 +#: ../virtManager/engine.py:1234 msgid "Error resetting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:1198 +#: ../virtManager/engine.py:1245 #, python-format msgid "Error launching delete dialog: %s" msgstr "" @@ -3012,31 +3012,31 @@ msgstr "Nenhuma interface selecionada." msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "Erro ao selecionar interface: %s" -#: ../virtManager/manager.py:328 +#: ../virtManager/manager.py:325 msgid "D_etails" msgstr "D_etalhes" -#: ../virtManager/manager.py:405 +#: ../virtManager/manager.py:402 msgid "CPU usage" msgstr "Uso da CPU" -#: ../virtManager/manager.py:406 +#: ../virtManager/manager.py:403 msgid "Host CPU usage" msgstr "Uso de CPU do Host" -#: ../virtManager/manager.py:407 +#: ../virtManager/manager.py:404 msgid "Memory usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:408 +#: ../virtManager/manager.py:405 msgid "Disk I/O" msgstr "Entrada e Saida de disco" -#: ../virtManager/manager.py:409 +#: ../virtManager/manager.py:406 msgid "Network I/O" msgstr "Entrada e saída de rede" -#: ../virtManager/manager.py:512 +#: ../virtManager/manager.py:509 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -3051,19 +3051,19 @@ msgstr "" "\n" "Você tem certeza?" -#: ../virtManager/manager.py:612 +#: ../virtManager/manager.py:609 msgid "Double click to connect" msgstr "Dê um clique duplo para conectar" -#: ../virtManager/manager.py:619 +#: ../virtManager/manager.py:616 msgid "Not Connected" msgstr "Não conectado" -#: ../virtManager/manager.py:621 +#: ../virtManager/manager.py:618 msgid "Connecting..." msgstr "Contectando..." -#: ../virtManager/manager.py:991 +#: ../virtManager/manager.py:988 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Desabilitado no diálogo de preferências." @@ -3269,25 +3269,25 @@ msgstr "" msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "Por favor, pressione a combinação de grab keys desejada" -#: ../virtManager/serialcon.py:281 +#: ../virtManager/serialcon.py:283 msgid "Remote serial console not supported for this connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:284 +#: ../virtManager/serialcon.py:286 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "Console serial não disponível para convidados inativos" -#: ../virtManager/serialcon.py:286 +#: ../virtManager/serialcon.py:288 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "Console para dispositivos tipo '%s' não suportado ainda" -#: ../virtManager/serialcon.py:291 +#: ../virtManager/serialcon.py:293 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "Não foi possível acessar o caminho do console '%s'" -#: ../virtManager/serialcon.py:406 +#: ../virtManager/serialcon.py:408 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "Erro ao conectar ao console de texto: %s" |