# Generated from ko.UTF-8.po, DO NOT EDIT # # FIRST AUTHOR SungHyun Nam <goweol@gmail.com>, 2000-2010 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vim 7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-18 09:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 09:49+0900\n" "Last-Translator: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>\n" "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." msgstr "E82: ���۸� �Ҵ��� �� ��� �����ϴ�..." msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." msgstr "E83: ���۸� �Ҵ��� �� ��� �ٸ� �� ����մϴ�..." msgid "E515: No buffers were unloaded" msgstr "E515: ������ ���۰� �����ϴ�" msgid "E516: No buffers were deleted" msgstr "E516: ������ ���۰� �����ϴ�" msgid "E517: No buffers were wiped out" msgstr "E517: ������ ������ ���۰� �����ϴ�" msgid "1 buffer unloaded" msgstr "���� �� ���� ���������ϴ�" #, c-format msgid "%d buffers unloaded" msgstr "���� %d ���� ���������ϴ�" msgid "1 buffer deleted" msgstr "���� �� ���� ���������ϴ�" #, c-format msgid "%d buffers deleted" msgstr "���� %d ���� ���������ϴ�" msgid "1 buffer wiped out" msgstr "���� �� ���� ������ ���������ϴ�" #, c-format msgid "%d buffers wiped out" msgstr "���� %d���� ������ ���������ϴ�" msgid "E84: No modified buffer found" msgstr "E84: �ٲ� ���۸� ã�� �� �����ϴ�" #. back where we started, didn't find anything. msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: ������ ���۰� �����ϴ�" #, c-format msgid "E86: Buffer %ld does not exist" msgstr "E86: ���� %ld��(��) �������� �ʽ��ϴ�" msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: ������ �����Դϴ�" msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: ù ��° �����Դϴ�" #, c-format msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" msgstr "" "E89: ���� %ld��(��) ���������� ��ģ �� �������� �ʾҽ��ϴ� (������� ! ����" "��)" msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: ������ ���۸� ���� �� �����ϴ�" msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: ���: ���� �̸� ����� ���ƽ��ϴ�" #, c-format msgid "E92: Buffer %ld not found" msgstr "E92: ���� %ld��(��) ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" msgstr "E93: %s��(��) �ϳ� �̻� ã�ҽ��ϴ�" #, c-format msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: %s�� �´� ���۰� �����ϴ�" #, c-format msgid "line %ld" msgstr "%ld ��" msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: �� �̸��� ���� ���۰� �̹� �ֽ��ϴ�" msgid " [Modified]" msgstr " [�ٲ�]" msgid "[Not edited]" msgstr "[��ġ�� �ʾ���]" msgid "[New file]" msgstr "[�� ����]" msgid "[Read errors]" msgstr "[�б� ����]" msgid "[readonly]" msgstr "[�б� ����]" #, c-format msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 �� --%d%%--" #, c-format msgid "%ld lines --%d%%--" msgstr "%ld �� --%d%%--" #, c-format msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " msgstr "%ld / %ld �� --%d%%-- ĭ " msgid "[No Name]" msgstr "[�̸� ����]" #. must be a help buffer msgid "help" msgstr "����" msgid "[Help]" msgstr "[����]" msgid "[Preview]" msgstr "[�̸� ����]" msgid "All" msgstr "���" msgid "Bot" msgstr "�ٴ�" msgid "Top" msgstr "�����" #, c-format msgid "" "\n" "# Buffer list:\n" msgstr "" "\n" "# ���� ���:\n" msgid "[Location List]" msgstr "[��ġ ���]" msgid "[Quickfix List]" msgstr "[Quickfix ���]" msgid "[Scratch]" msgstr "[Scratch]" msgid "" "\n" "--- Signs ---" msgstr "" "\n" "--- ��ȣ ---" #, c-format msgid "Signs for %s:" msgstr "%s�� ���� ��ȣ:" #, c-format msgid " line=%ld id=%d name=%s" msgstr " ��=%ld id=%d �̸�=%s" #, c-format msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" msgstr "E96: %ld�� �̻��� ���ۿ� ���ؼ��� diff�� �� �� �����ϴ�" msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: �ӽ� ������ �аų� �� �� �����ϴ�" msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: diff�� ���� �� �����ϴ�" msgid "Patch file" msgstr "��Ű ����" msgid "E816: Cannot read patch output" msgstr "E816: patch ����� ���� �� �����ϴ�" msgid "E98: Cannot read diff output" msgstr "E98: diff ����� ���� �� �����ϴ�" msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" msgstr "E99: ���� ���۴� diff ���°� �ƴմϴ�" msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" msgstr "E793: ���� ������ diff ���� ���۴� �����ϴ�" msgid "E100: No other buffer in diff mode" msgstr "E100: �ٸ� �����߿� diff ������ �� �����ϴ�" msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" msgstr "" "E101: �ΰ� �̻��� ���۰� diff ���¿��� � ���� ����� �� �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" msgstr "E102: \"%s\" ���۸� ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" msgstr "E103: \"%s\" ���۴� diff ���°� �ƴմϴ�" msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" msgstr "E787: ���۰� �� ���̿� �ٲ�����ϴ�" msgid "E104: Escape not allowed in digraph" msgstr "E104: digraph���� Escape�� �� �� �����ϴ�" msgid "E544: Keymap file not found" msgstr "E544: Ű�� ������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" msgstr "E105: �ҷ����� ���Ͽ��� :loadkeymap�� ������� �ʾҽ��ϴ�" msgid "E791: Empty keymap entry" msgstr "E791: Ű�� ��Ʈ���� ����ֽ�" msgid " Keyword completion (^N^P)" msgstr " ���� �ϼ� (^N^P)" #. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl. msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" msgstr " ^X ��� (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" msgid " Whole line completion (^L^N^P)" msgstr " ��ü �� �ϼ� (^L^N^P)" msgid " File name completion (^F^N^P)" msgstr " ���� �̸� �ϼ� (^F^N^P)" msgid " Tag completion (^]^N^P)" msgstr " �±� �ϼ� (^]^N^P)" msgid " Path pattern completion (^N^P)" msgstr " ��� ���� �ϼ� (^N^P)" msgid " Definition completion (^D^N^P)" msgstr " ���� �ϼ� (^D^N^P)" msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" msgstr " Dictionary �ϼ� (^K^N^P)" msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" msgstr " ������� �ϼ� (^T^N^P)" msgid " Command-line completion (^V^N^P)" msgstr " ������ �ϼ� (^V^N^P)" msgid " User defined completion (^U^N^P)" msgstr " ����� ���� �ϼ� (^U^N^P)" msgid " Omni completion (^O^N^P)" msgstr " Omni �ϼ� (^O^N^P)" msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" msgstr " �ܾ� ���� (s^N^P)" msgid " Keyword Local completion (^N^P)" msgstr " ���� ���� �ϼ� (^N^P)" msgid "Hit end of paragraph" msgstr "�ܶ��� ������ ����" msgid "'dictionary' option is empty" msgstr "'dictionary' �ɼ��� ������ϴ�" msgid "'thesaurus' option is empty" msgstr "'thesaurus' �ɼ��� ������ϴ�" #, c-format msgid "Scanning dictionary: %s" msgstr "���� ã�� ��: %s" msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" msgstr " (�����ֱ�) ��ũ�� (^E/^Y)" msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" msgstr " (�ٲ�) ��ũ�� (^E/^Y)" #, c-format msgid "Scanning: %s" msgstr "ã�� ��: %s" msgid "Scanning tags." msgstr "�±� ã�� ��." msgid " Adding" msgstr " ���ϱ�" #. showmode might reset the internal line pointers, so it must #. * be called before line = ml_get(), or when this address is no #. * longer needed. -- Acevedo. #. msgid "-- Searching..." msgstr "-- ã�� ��..." msgid "Back at original" msgstr "������� ����" msgid "Word from other line" msgstr "�ٸ� �ٿ� ����" msgid "The only match" msgstr "The only match" #, c-format msgid "match %d of %d" msgstr "match %d of %d" #, c-format msgid "match %d" msgstr "match %d" msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: ':let'�� �� ����" #, c-format msgid "E684: list index out of range: %ld" msgstr "E684: ��� ��ȣ�� ������ ���: %ld" #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" msgstr "E121: ���� �� �� ����: %s" msgid "E111: Missing ']'" msgstr "E111: ']'�� �����ϴ�" #, c-format msgid "E686: Argument of %s must be a List" msgstr "E686: %s ���ڴ� List�̾�� �մϴ�" #, c-format msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" msgstr "E712: %s ���ڴ� List Ȥ�� Dictionary���� �մϴ�" msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" msgstr "E713: Dictionary�� �� Ű�� �� �� �����ϴ�" msgid "E714: List required" msgstr "E714: List�� �ʿ��մϴ�" msgid "E715: Dictionary required" msgstr "E715: Dictionary�� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E118: Too many arguments for function: %s" msgstr "E118: �Լ��� �ʹ� ���� ���� �ѱ�: %s" #, c-format msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s" msgstr "E716: Dictionary�� Ű�� ����: %s" #, c-format msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" msgstr "E122: �Լ� %s��(��) �̹� �ֽ��ϴ�, �ٲٷ��� !�� ���ϼ���" msgid "E717: Dictionary entry already exists" msgstr "E717: �̹� Dictionary ���� �ֽ��ϴ�" msgid "E718: Funcref required" msgstr "E718: Funcref�� �ʿ��մϴ�" msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary" msgstr "E719: Dictionary�� [:]�� ����� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E734: Wrong variable type for %s=" msgstr "E734: %s=�� ���� �߸��� ������" #, c-format msgid "E130: Unknown function: %s" msgstr "E130: �� �Լ�: %s" #, c-format msgid "E461: Illegal variable name: %s" msgstr "E461: ���������� ���� ��: %s" msgid "E687: Less targets than List items" msgstr "E687: List �� ���� ���" msgid "E688: More targets than List items" msgstr "E688: List �� ���� ���" msgid "Double ; in list of variables" msgstr "���� ��Ͽ� �ߺ��� ;" #, c-format msgid "E738: Can't list variables for %s" msgstr "E738: %s ���� ����� ������ �� �����ϴ�" msgid "E689: Can only index a List or Dictionary" msgstr "E689: List�� Dictionary�� ������ �� �ֽ��ϴ�" msgid "E708: [:] must come last" msgstr "E708: [:]�� �������� ��ġ�ؾ� �մϴ�" msgid "E709: [:] requires a List value" msgstr "E709: [:]�� List ���� �ʿ��մϴ�" msgid "E710: List value has more items than target" msgstr "E710: List ���� ��� ���� ���� ������ �ֽ��ϴ�" msgid "E711: List value has not enough items" msgstr "E711: List ���� ����� ���� ������ ���� �ʽ��ϴ�" msgid "E690: Missing \"in\" after :for" msgstr "E690: :for �ڿ� \"in\"�� �����ϴ�" #, c-format msgid "E107: Missing parentheses: %s" msgstr "E107: ��ȣ ����: %s" #, c-format msgid "E108: No such variable: \"%s\"" msgstr "E108: �̷� ���� ����: \"%s\"" msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" msgstr "E743: ���(����)�ϱ ������ �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�" msgid "E109: Missing ':' after '?'" msgstr "E109: '?' �ڿ� ':'�� �����ϴ�" msgid "E691: Can only compare List with List" msgstr "E691: List�� List�� ���� �� �ֽ��ϴ�" msgid "E692: Invalid operation for Lists" msgstr "E692: List�� ���� �߸��� ����" msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" msgstr "E735: Dictionary�� Dictionary�� ���� �� �ֽ��ϴ�" msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" msgstr "E736: Dictionary�� ���� �߸��� ����" msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref" msgstr "E693: Funcref�� Funcref�� ���� �� �ֽ��ϴ�" msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" msgstr "E694: Funcrefs�� ���� �߸��� ����" msgid "E804: Cannot use '%' with Float" msgstr "E804: Float�� '%'�� ����� �� �����ϴ�" msgid "E110: Missing ')'" msgstr "E110: ')'�� �����ϴ�" msgid "E695: Cannot index a Funcref" msgstr "E695: Funcref�� ������ �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E112: Option name missing: %s" msgstr "E112: �ɼ� �̸� ����: %s" #, c-format msgid "E113: Unknown option: %s" msgstr "E113: �� �ɼ�: %s" #, c-format msgid "E114: Missing quote: %s" msgstr "E114: ����ǥ ����: %s" #, c-format msgid "E115: Missing quote: %s" msgstr "E115: ����ǥ ����: %s" #, c-format msgid "E696: Missing comma in List: %s" msgstr "E696: List�� �� ����: %s" #, c-format msgid "E697: Missing end of List ']': %s" msgstr "E697: List ���� ']' ����: %s" #, c-format msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" msgstr "E720: Dictionary�� �ݷ� ����: %s" #, c-format msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" msgstr "E721: Dictionary�� �ߺ��� Ű: \"%s\"" #, c-format msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" msgstr "E722: Dictionary�� �� ����: %s" #, c-format msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" msgstr "E723: Dictionary ���� '}' ����: %s" msgid "E724: variable nested too deep for displaying" msgstr "E724: ������ ǥ���ϱ �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�" #, c-format msgid "E740: Too many arguments for function %s" msgstr "E740: �Լ� %s�� �ʹ� ���� ���ڰ� ���Ǿ����ϴ�" #, c-format msgid "E116: Invalid arguments for function %s" msgstr "E116: �Լ� %s(��)�� �߸��� ���ڰ� �Ѱ������ϴ�" #, c-format msgid "E117: Unknown function: %s" msgstr "E117: �� �Լ�: %s" #, c-format msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" msgstr "E119: �Լ��� ���� ���� �ѱ�: %s" #, c-format msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s" msgstr "E120: ��ũ��Ʈ ���ؽ�Ʈ �ۿ��� <SID> ���: %s" #, c-format msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" msgstr "E725: Dictionary���� �����Լ��� �ҷ���: %s" msgid "E808: Number or Float required" msgstr "E808: Number Ȥ�� Float�� �ʿ��մϴ�" msgid "E699: Too many arguments" msgstr "E699: �ʹ� ���� ����" msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" msgstr "E785: complete()�� �Է� ��忡���� ���� �� �ֽ��ϴ�" #. #. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it #. * this way has the compelling advantage that translations need not to #. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for. #. msgid "&Ok" msgstr "Ȯ��(&O)" #, c-format msgid "E737: Key already exists: %s" msgstr "E737: Ű�� �̹� ������: %s" #, c-format msgid "+-%s%3ld lines: " msgstr "+-%s%3ld ��: " #, c-format msgid "E700: Unknown function: %s" msgstr "E700: �� �Լ�: %s" msgid "" "&OK\n" "&Cancel" msgstr "" "Ȯ��(&O)\n" "���(&C)" msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" msgstr "inputrestore()�� inputsave()���� ���� �ҷ������ϴ�" msgid "E786: Range not allowed" msgstr "E786: ������ ������ �ʽ��ϴ�" msgid "E701: Invalid type for len()" msgstr "E701: len()�� �߸��� ��" msgid "E726: Stride is zero" msgstr "E726: Stride�� 0" msgid "E727: Start past end" msgstr "E727: ������ġ�� ���� ����ħ" msgid "<empty>" msgstr "<����ֽ�>" msgid "E240: No connection to Vim server" msgstr "E240: Vim ������ ����Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "E241: Unable to send to %s" msgstr "E241: %s(��)�� ���� �� �����ϴ�" msgid "E277: Unable to read a server reply" msgstr "E277: ������ ������ ���� �� �����ϴ�" msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" msgstr "E655: �ʹ� ���� �ɺ��� ��ũ (�ݺ���ȯ?)" msgid "E258: Unable to send to client" msgstr "E258: Ŭ���̾�Ʈ�� ���� �� �����ϴ�" msgid "E702: Sort compare function failed" msgstr "E702: ���� �� ����� �����߽��ϴ�" msgid "(Invalid)" msgstr "(�߸��Ǿ����ϴ�)" msgid "E677: Error writing temp file" msgstr "E677: �ӽ� ���� ���� ����" msgid "E805: Using a Float as a Number" msgstr "E805: Float�� Number�� ���" msgid "E703: Using a Funcref as a Number" msgstr "E703: Funcref�� Number�� ���" msgid "E745: Using a List as a Number" msgstr "E745: List�� Number�� ���" msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" msgstr "E728: Dictionary�� Number�� ���" msgid "E729: using Funcref as a String" msgstr "E729: Funcref�� String���� ���" msgid "E730: using List as a String" msgstr "E730: List�� String���� ���" msgid "E731: using Dictionary as a String" msgstr "E731: Dictionary�� String���� ���" msgid "E806: using Float as a String" msgstr "E806: Float�� String���� ���" #, c-format msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" msgstr "E704: Funcref �������� �빮�ڷ� �����ؾ� ��: %s" #, c-format msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" msgstr "E705: �������� �̹� �ִ� �Լ����� �浹: %s" #, c-format msgid "E706: Variable type mismatch for: %s" msgstr "E706: ���� �� �ٸ�: %s" #, c-format msgid "E795: Cannot delete variable %s" msgstr "E795: ���� %s�� ������ �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E741: Value is locked: %s" msgstr "E741: ���� �������: %s" msgid "Unknown" msgstr "��" #, c-format msgid "E742: Cannot change value of %s" msgstr "E742: %s ���� �ٲ� �� �����ϴ�" msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" msgstr "E698: �����ϱ ������ �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�" #, c-format msgid "E123: Undefined function: %s" msgstr "E123: ���� �� �� �Լ�: %s" #, c-format msgid "E124: Missing '(': %s" msgstr "E124: '('�� ����: %s" #, c-format msgid "E125: Illegal argument: %s" msgstr "E125: �߸��� ����: %s" msgid "E126: Missing :endfunction" msgstr "E126: :endfunction�� �����ϴ�" #, c-format msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" msgstr "E707: �Լ����� �������� �浹: %s" #, c-format msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" msgstr "E127: �Լ� %s��(��) �ٽ� ������ �� �����ϴ�: ������Դϴ�" #, c-format msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" msgstr "E746: �Լ����� ��ũ��Ʈ ���ϸ��� �ٸ�: %s" msgid "E129: Function name required" msgstr "E129: �Լ� �̸��� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s" msgstr "E128: �Լ� �̸��� �빮�ڷ� �����ϰų� �ݷ��� �����ؾ� ��: %s" #, c-format msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" msgstr "E131: �Լ� %s��(��) ���� �� �����ϴ�: ������Դϴ�" msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" msgstr "E132: �Լ��� �θ� ���̰� 'maxfuncdepth'���� Ů�ϴ�" #, c-format msgid "calling %s" msgstr "%s �θ��� ��" #, c-format msgid "%s aborted" msgstr "%s��(��) �����Ǿ����ϴ�" #, c-format msgid "%s returning #%ld" msgstr "%s��(��) #%ld��(��) �����־����ϴ�" #, c-format msgid "%s returning %s" msgstr "%s��(��) %s��(��) �����־����ϴ�" #, c-format msgid "continuing in %s" msgstr "%s���� ���" msgid "E133: :return not inside a function" msgstr "E133: :return�� �Լ� �ȿ� ���� �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "" "\n" "# global variables:\n" msgstr "" "\n" "# ���� ����:\n" msgid "" "\n" "\tLast set from " msgstr "" "\n" "\tLast set from " msgid "No old files" msgstr "old ������ �����ϴ�" #, c-format msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" msgstr "<%s>%s%s %d, ������ %02x, ���� %03o" #, c-format msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" msgstr "> %d, ������ %04x, ���� %o" #, c-format msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" msgstr "> %d, ������ %08x, ���� %o" msgid "E134: Move lines into themselves" msgstr "E134: ���� �� �ڽ����� �̵��Ϸ��� �߽��ϴ�" msgid "1 line moved" msgstr "1 �� �Ű������ϴ�" #, c-format msgid "%ld lines moved" msgstr "%ld �� �Ű������ϴ�" #, c-format msgid "%ld lines filtered" msgstr "%ld ���� �ɷ����ϴ�" msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter* �ڵ������� ���� ���۸� �ٲپ�� �� �˴ϴ�" msgid "[No write since last change]\n" msgstr "[���������� ��ģ �� ���� �� ��]\n" #, c-format msgid "%sviminfo: %s in line: " msgstr "%sviminfo: �ٿ� %s: " msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" msgstr "E136: viminfo: �ʹ� ���� ����, ������ �dzʶ�" #, c-format msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s" msgstr "viminfo ���� \"%s\"%s%s%s��(��) �д� ��" msgid " info" msgstr " ����" msgid " marks" msgstr " ��ũ" #~ msgid " oldfiles" #~ msgstr "" msgid " FAILED" msgstr " ����" #. avoid a wait_return for this message, it's annoying #, c-format msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" msgstr "E137: Viminfo ������ ���� ������ �����ϴ�: %s" #, c-format msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" msgstr "E138: Viminfo ���� %s��(��) �� �� �����ϴ�!" #, c-format msgid "Writing viminfo file \"%s\"" msgstr "Viminfo ���� \"%s\"��(��) ���� ��" #. Write the info: #, c-format msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" msgstr "# �� viminfo ������ ���� ���� ���Դϴ� Vim %s.\n" #, c-format msgid "" "# You may edit it if you're careful!\n" "\n" msgstr "" "# ���ɸ� �Ѵٸ� ��ĥ ���� �ֽ��ϴ�!\n" "\n" #, c-format msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" msgstr "# �� ������ ����Ǿ��� ���� 'encoding'�� ��\n" msgid "Illegal starting char" msgstr "�̻��� ���� ����" msgid "Save As" msgstr "�ٸ� �̸����� ����" msgid "Write partial file?" msgstr "���� �Ϻθ� �����ұ��?" msgid "E140: Use ! to write partial buffer" msgstr "E140: ���� �Ϻθ� ������ !�� ����Ͻʽÿ�" #, c-format msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" msgstr "�̹� �ִ� \"%s\" ������ ������?" #, c-format msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" msgstr "���� ���� \"%s\"�� �ֽ��ϴ�, ������?" #, c-format msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "E768: ���� ���� �ֽ�: %s (������� :silent! ���)" #, c-format msgid "E141: No file name for buffer %ld" msgstr "E141: ���� %ld�� ���� �̸��� �����ϴ�" msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: ������ ������ ����: 'write' �ɼǿ� ���� �� ���� �����ϴ�" #, c-format msgid "" "'readonly' option is set for \"%s\".\n" "Do you wish to write anyway?" msgstr "" "'readonly' �ɼ��� \"%s\"�� ���� �����Ǿ� �ֽ��ϴ�.\n" "���� ���⸦ ���Ͻʴϱ�?" #, c-format msgid "" "File permissions of \"%s\" are read-only.\n" "It may still be possible to write it.\n" "Do you wish to try?" msgstr "" "���� \"%s\"�� �б������Դϴ�.\n" "���� ���Ⱑ ������ ���� �ϴ�.\n" "�� �� �� �����?" #, c-format msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" msgstr "E505: \"%s\"�� �б� �����Դϴ� (������� ! ���ϱ�)" msgid "Edit File" msgstr "���� ��ġ��" #, c-format msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" msgstr "E143: Autocommand�� �� �ۿ� �� ���� %s��(��) �������ϴ�" msgid "E144: non-numeric argument to :z" msgstr "E144: ���ڰ� �ƴ� ���ڰ� :z�� �־������ϴ�" msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim" msgstr "E145: rvim������ �� ������ ����� �� �����ϴ�" msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" msgstr "E146: ����ǥ������ ���ڷ� ���е� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" msgstr "%s(��)�� �ٲ� (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" msgid "(Interrupted) " msgstr "(�ߴܵǾ����ϴ�) " msgid "1 match" msgstr "1�� ã����" msgid "1 substitution" msgstr "1�� �ٲ���" #, c-format msgid "%ld matches" msgstr "%ld�� ã����" #, c-format msgid "%ld substitutions" msgstr "%ld�� �ٲ���" msgid " on 1 line" msgstr " �� �ٿ���" #, c-format msgid " on %ld lines" msgstr " %ld �ٿ���" msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :global�� ��� ȣ�� �� �� �����ϴ�" msgid "E148: Regular expression missing from global" msgstr "E148: global���� ����ǥ������ �������ϴ�" #, c-format msgid "Pattern found in every line: %s" msgstr "���� �ٿ��� ������ ã�ҽ��ϴ�: %s" #, c-format msgid "" "\n" "# Last Substitute String:\n" "$" msgstr "" "\n" "# ���������� �ٲ� ���ڿ�:\n" "$" msgid "E478: Don't panic!" msgstr "E478: ��Ȳ���� ���ʽÿ�!" #, c-format msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" msgstr "E661: �̾��մϴ�, ���� '%s'��(��) %s�� ���� �����ϴ�" #, c-format msgid "E149: Sorry, no help for %s" msgstr "E149: �̾��մϴ�, %s�� ���� ������ �����ϴ�" #, c-format msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" msgstr "�̾��մϴ�, ���� ���� \"%s\"��(��) ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E150: Not a directory: %s" msgstr "E150: ���丮�� �ƴ�: %s" #, c-format msgid "E152: Cannot open %s for writing" msgstr "E152: ���� ���� %s��(��) �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E153: Unable to open %s for reading" msgstr "E153: �б� ���� %s��(��) �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" msgstr "E670: �� ������ ���� ���ڵ� ���: %s" #, c-format msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" msgstr "E154: \"%s\" �±װ� %s/%s ���Ͽ��� �ߺ��Ǿ����ϴ�" #, c-format msgid "E160: Unknown sign command: %s" msgstr "E160: �� sign ����: %s" msgid "E156: Missing sign name" msgstr "E156: sign �̸��� �����ϴ�" msgid "E612: Too many signs defined" msgstr "E612: �ʹ� ���� sign�� ���ǵǾ� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "E239: Invalid sign text: %s" msgstr "E239: �߸��� sign �ؽ�Ʈ: %s" #, c-format msgid "E155: Unknown sign: %s" msgstr "E155: �� sign: %s" msgid "E159: Missing sign number" msgstr "E159: sign ��ȣ�� �����ϴ�" #, c-format msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: �߸��� ���� �̸�: %s" #, c-format msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" msgstr "E157: �߸��� sign ID: %ld" msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (�� ã����)" msgid " (not supported)" msgstr " (�������� ����)" msgid "[Deleted]" msgstr "[���������ϴ�]" msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "����� ���·� ��. ����Ϸ��� \"cont\"�� �Է��Ͻʽÿ�." #, c-format msgid "line %ld: %s" msgstr "%ld ��: %s" #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "����: %s" #, c-format msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" msgstr "������: \"%s%s\" %ld ��" #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" msgstr "E161: �������� ã�� �� �����ϴ�: %s" msgid "No breakpoints defined" msgstr "�������� ���ǵǾ� ���� �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "%3d %s %s line %ld" msgstr "%3d %s %s %ld ��" msgid "E750: First use :profile start <fname>" msgstr "E750: ���� ':profile start <fname>'�� ����ϼ���" #, c-format msgid "Save changes to \"%s\"?" msgstr "\"%s\"�� �ٲ� ������ �����ұ��?" msgid "Untitled" msgstr "���� ����" #, c-format msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" msgstr "E162: ���� \"%s\"�� ���߿� �ٲ� ������ ������ �ʾҽ��ϴ�" msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" msgstr "���: �� �ۿ� �ٸ� ���۷� �����ϴ� (autocommand�� Ȯ���Ͻʽÿ�)" msgid "E163: There is only one file to edit" msgstr "E163: ��ĥ ������ �ϳ� �ۿ� �����ϴ�" msgid "E164: Cannot go before first file" msgstr "E164: ù ��° ���� �������δ� �� �� �����ϴ�" msgid "E165: Cannot go beyond last file" msgstr "E165: ������ ���� �ڷδ� �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E666: compiler not supported: %s" msgstr "E666: �����Ϸ��� �������� ����: %s" #, c-format msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" msgstr "\"%s\"��(��) \"%s\"���� ã�� ��" #, c-format msgid "Searching for \"%s\"" msgstr "\"%s\"��(��) ã�� ��" #, c-format msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\"" msgstr "'runtimepath'���� ã�� �� ����: \"%s\"" msgid "Source Vim script" msgstr "�� ��ũ��Ʈ �ε�" #, c-format msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" msgstr "���丮�� source�� �� ����: \"%s\"" #, c-format msgid "could not source \"%s\"" msgstr "\"%s\"��(��) �ҷ� ���� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "line %ld: could not source \"%s\"" msgstr "%ld ��: \"%s\"��(��) �ҷ� ���� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "\"%s\"��(��) �ҷ����̴� ��" #, c-format msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" msgstr "%ld ��: \"%s\" �ҷ����̴� ��" #, c-format msgid "finished sourcing %s" msgstr "%s �ҷ����̱� ��" #~ msgid "modeline" #~ msgstr "" #~ msgid "--cmd argument" #~ msgstr "" #~ msgid "-c argument" #~ msgstr "" msgid "environment variable" msgstr "ȯ�� ����" msgid "error handler" msgstr "���� �ڵ鷯" msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" msgstr "W15: ���: �߸��� �� ������. ^M�� ���� �� �����ϴ�" msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" msgstr "E167: :scriptencoding�� �ҷ����� ���� �ۿ��� ���Ǿ����ϴ�" msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" msgstr "E168: :finish�� �ҷ����� ���� �ۿ��� ���Ǿ����ϴ�" #, c-format msgid "Current %slanguage: \"%s\"" msgstr "���� %s���: \"%s\"" #, c-format msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" msgstr "E197: �� \"%s\"(��)�� ������ �� �����ϴ�" msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." msgstr "Ex ���·� ��ȯ. Normal ���·� ������ \"visual\"�� �Է��Ͻʽÿ�." msgid "E501: At end-of-file" msgstr "E501: ������ �������Դϴ�" msgid "E169: Command too recursive" msgstr "E169: ������ �ʹ� ���� �ٽ� �ݺ��Ǿ����ϴ�" #, c-format msgid "E605: Exception not caught: %s" msgstr "E605: ���ܰ� ������ �ʾҽ��ϴ�: %s" msgid "End of sourced file" msgstr "�ҷ����� ������ ������" msgid "End of function" msgstr "�Լ��� ������" msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" msgstr "E464: ����� ���� ������ ��ȣ�ϰ� ����ϰ� �ֽ��ϴ�" msgid "E492: Not an editor command" msgstr "E492: ������ ������ �ƴմϴ�" msgid "E493: Backwards range given" msgstr "E493: �ݴ� ������ �־������ϴ�" msgid "Backwards range given, OK to swap" msgstr "�ݴ� ������ �־������ϴ�, ���������" msgid "E494: Use w or w>>" msgstr "E494: w�� w>>�� ����Ͻʽÿ�" msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: �̾��մϴ�, �� ������ ���� �ǿ��� ����� �� �����ϴ�" msgid "E172: Only one file name allowed" msgstr "E172: ������ �ϳ��� ���� �̸��� ��� �����մϴ�" msgid "1 more file to edit. Quit anyway?" msgstr "��ĥ ������ �� �� �� �ֽ��ϴ�. ���� �������?" #, c-format msgid "%d more files to edit. Quit anyway?" msgstr "��ĥ ������ %d �� �� �ֽ��ϴ�. ���� �������?" msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: ��ĥ ������ �� �� �� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "E173: %ld more files to edit" msgstr "E173: ��ĥ ������ %ld �� �� �ֽ��ϴ�" msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: ������ �̹� �����մϴ�: �ٲٷ��� !�� ���ϼ���" msgid "" "\n" " Name Args Range Complete Definition" msgstr "" "\n" " �̸� ���� ���� �ϼ� ����" msgid "No user-defined commands found" msgstr "����� ���� ������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "E175: No attribute specified" msgstr "E175: ���õ� �Ӽ��� �����ϴ�" msgid "E176: Invalid number of arguments" msgstr "E176: �߸��� ���� ����" msgid "E177: Count cannot be specified twice" msgstr "E177: ī��Ʈ�� �� �� �̻� ���õ� �� �����ϴ�" msgid "E178: Invalid default value for count" msgstr "E178: �߸��� �⺻ ī��Ʈ ��" msgid "E179: argument required for -complete" msgstr "E179: -complete�� ���ڰ� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E181: Invalid attribute: %s" msgstr "E181: �߸��� �Ӽ�: %s" msgid "E182: Invalid command name" msgstr "E182: �߸��� ���� �̸�" msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" msgstr "E183: ����� ���� ������ �빮�ڷ� �����ؾ� �մϴ�" #, c-format msgid "E184: No such user-defined command: %s" msgstr "E184: �� ����� ���� ���� ����: %s" #, c-format msgid "E180: Invalid complete value: %s" msgstr "E180: �߸��� ������ ��: %s" msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" msgstr "E468: �ϼ� ���ڴ� ����� �ϼ������� ���˴ϴ�" msgid "E467: Custom completion requires a function argument" msgstr "E467: ����� �ϼ��� �Լ� ���ڰ� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E185: Cannot find color scheme %s" msgstr "E185: �� ��Ŵ %s��(��) ã�� �� �����ϴ�" msgid "Greetings, Vim user!" msgstr "�� ����ڴ�, ȯ���մϴ�!" msgid "E784: Cannot close last tab page" msgstr "E784: ������ ���� ���� �� �����ϴ�" msgid "Already only one tab page" msgstr "�̹� �ϳ��� �Ǹ� �ֽ��ϴ�" msgid "Edit File in new window" msgstr "�� â���� ���� ��ġ��" #, c-format msgid "Tab page %d" msgstr "�� ������ %d" msgid "No swap file" msgstr "���� ������ �����ϴ�" msgid "Append File" msgstr "���� �߰�" msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" msgstr "E747: ���丮�� �ٲ� �� ���� ��, ���۴� ������ (������� ! ���ϱ�)" msgid "E186: No previous directory" msgstr "E186: ���� ���丮�� �����ϴ�" msgid "E187: Unknown" msgstr "E187: ��" msgid "E465: :winsize requires two number arguments" msgstr "E465: :winsize�� �ΰ��� ���ڰ� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "Window position: X %d, Y %d" msgstr "â ��ġ: X %d, Y %d" msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" msgstr "E188: �� �÷����� ���� â ��ġ ��� ����� �������� �ʾҽ��ϴ�" msgid "E466: :winpos requires two number arguments" msgstr "E466: :winpos���� �ΰ��� ���ڰ� �ʿ��մϴ�" msgid "Save Redirection" msgstr "���� ����" msgid "Save View" msgstr "���� ����" msgid "Save Session" msgstr "���� ����" msgid "Save Setup" msgstr "���� ����" #, c-format msgid "E739: Cannot create directory: %s" msgstr "E739: ���丮 ���� ����: %s" #, c-format msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" msgstr "E189: \"%s\"��(��) �����մϴ� (������� ! ���ϱ�)" #, c-format msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" msgstr "E190: ���� ���� \"%s\"��(��) �� �� �����ϴ�" #. set mark msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" msgstr "E191: ���ڴ� ���ڳ� ��/�� �ο� ��ȣ���� �մϴ�" msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" msgstr "E192: :normal�� ��� ȣ���� �ʹ� ���� ������ϴ�" msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" msgstr "E809: #<�� +eval ����� ���ԵǾ�� ����� �� �ֽ��ϴ�" msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" msgstr "E194: '#'�� ���� ġȯ�� ��ü ���� �̸��� �����ϴ�" msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" msgstr "E495: \"<afile>\"�� ���� ġȯ�� �ڵ����� ���� �̸��� �����ϴ�" msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" msgstr "E496: \"<abuf>\"�� ���� ġȯ�� �ڵ����� ���� ��ȣ�� �����ϴ�" msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" msgstr "E497: \"<amatch>\"�� ���� ġȯ�� �ڵ����� ��ġ �̸��� �����ϴ�" msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\"" msgstr "E498: \"<sfile>\"�� ���� ġȯ�� :source ���� �̸��� �����ϴ�" #, no-c-format msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" msgstr "E499: '%'�� '#'�� ���� �� ���� �̸�, ������ \":p:h\"�� �����մϴ�" msgid "E500: Evaluates to an empty string" msgstr "E500: �� ���ڿ����� ���� ���Ϸ��� �մϴ�" msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" msgstr "E195: ���� viminfo ������ �� �� �����ϴ�" msgid "E196: No digraphs in this version" msgstr "E196: �� �ǿ��� digraph�� �����ϴ�" msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" msgstr "E608: 'Vim' ���λ�� ���ܸ� :throw�� �� �����ϴ�" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format msgid "Exception thrown: %s" msgstr "���� thrown: %s" #, c-format msgid "Exception finished: %s" msgstr "���� �����: %s" #, c-format msgid "Exception discarded: %s" msgstr "���� ������: %s" #, c-format msgid "%s, line %ld" msgstr "%s, %ld ��" #. always scroll up, don't overwrite #, c-format msgid "Exception caught: %s" msgstr "���� ��: %s" #, c-format msgid "%s made pending" msgstr "%s��(��) pending �Ǿ����ϴ�" #, c-format msgid "%s resumed" msgstr "%s��(��) �簳 �Ǿ����ϴ�" #, c-format msgid "%s discarded" msgstr "%s��(��) ���������ϴ�" msgid "Exception" msgstr "����" msgid "Error and interrupt" msgstr "������ ���ͷ�Ʈ" msgid "Error" msgstr "����" #. if (pending & CSTP_INTERRUPT) msgid "Interrupt" msgstr "���ͷ�Ʈ" msgid "E579: :if nesting too deep" msgstr "E579: :if�� �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�" msgid "E580: :endif without :if" msgstr "E580: :if���� :endif�� �ֽ��ϴ�" msgid "E581: :else without :if" msgstr "E581: :if���� :else�� �ֽ��ϴ�" msgid "E582: :elseif without :if" msgstr "E582: :if���� :elseif�� �ֽ��ϴ�" msgid "E583: multiple :else" msgstr "E583: �������� :else�� �ֽ��ϴ�" msgid "E584: :elseif after :else" msgstr "E584: :else �ڿ� :elseif�� �ֽ��ϴ�" msgid "E585: :while/:for nesting too deep" msgstr "E585: :while/:for�� �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�" msgid "E586: :continue without :while or :for" msgstr "E586: :while Ȥ�� :for���� :continue�� �ֽ��ϴ�" msgid "E587: :break without :while or :for" msgstr "E587: :while Ȥ�� :for���� :break�� �ֽ��ϴ�" msgid "E732: Using :endfor with :while" msgstr "E732: :while�� :endfor�� ���Ǿ����ϴ�" msgid "E733: Using :endwhile with :for" msgstr "E733: :for�� :endwhile�� ���Ǿ����ϴ�" msgid "E601: :try nesting too deep" msgstr "E601: :try�� �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�" msgid "E603: :catch without :try" msgstr "E603: :try���� :catch�� �ֽ��ϴ�" #. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it. #. * Just parse. msgid "E604: :catch after :finally" msgstr "E604: :finally �ڿ� :catch�� �ֽ��ϴ�" msgid "E606: :finally without :try" msgstr "E606: :try���� :finally�� �ֽ��ϴ�" #. Give up for a multiple ":finally" and ignore it. msgid "E607: multiple :finally" msgstr "E607: �������� :finally�� �ֽ��ϴ�" msgid "E602: :endtry without :try" msgstr "E602: :try���� :endtry�� �ֽ��ϴ�" msgid "E193: :endfunction not inside a function" msgstr "E193: :endfunction�� function ���� �����ϴ�" msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" msgstr "E788: ������ �ٸ� ���۸� ������ �� �����ϴ�" msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" msgstr "E811: ������ ���� ������ �ٲ� �� �����ϴ�" msgid "tagname" msgstr "�±��̸�" msgid " kind file\n" msgstr " kind file\n" msgid "'history' option is zero" msgstr "'history' �ɼ��� 0�Դϴ�" #, c-format msgid "" "\n" "# %s History (newest to oldest):\n" msgstr "" "\n" "# %s �����丮 (���ͺ��� ������ �� ��):\n" msgid "Command Line" msgstr "���� ��" msgid "Search String" msgstr "ã�� ���ڿ�" msgid "Expression" msgstr "ǥ��" msgid "Input Line" msgstr "�Է� ��" msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length" msgstr "E198: cmd_pchar�� ���� ���̸� ������ϴ�" msgid "E199: Active window or buffer deleted" msgstr "E199: Ȱ���� â�̳� ���۰� ���������ϴ�" msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" msgstr "E812: Autocommand�� ���۳� �����̸��� �ٲپ����ϴ�" msgid "Illegal file name" msgstr "�߸��� ���� �̸�" msgid "is a directory" msgstr "��(��) ���丮�Դϴ�" msgid "is not a file" msgstr "��(��) ������ �ƴմϴ�" msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" msgstr "��(��) ��ġ�� �ƴմϴ� ('opendevice' �ɼ����� ����)" msgid "[New File]" msgstr "[�� ����]" msgid "[New DIRECTORY]" msgstr "[�� ���丮]" msgid "[File too big]" msgstr "[������ �ʹ� ŭ]" msgid "[Permission Denied]" msgstr "[��� �� �˴ϴ�]" msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" msgstr "E200: *ReadPre �ڵ������� ������ ���� ���ϰ� ��������ϴ�" msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" msgstr "E201: *ReadPre �ڵ������� ���� ���۸� �ٲٸ� �� �˴ϴ�" msgid "Vim: Reading from stdin...\n" msgstr "��: ǥ���Է¿��� �д� ��...\n" msgid "Reading from stdin..." msgstr "ǥ���Է¿��� �д� ��..." #. Re-opening the original file failed! msgid "E202: Conversion made file unreadable!" msgstr "E202: ��ȯ�� ������ ���� ���� �����ϴ�!" msgid "[fifo/socket]" msgstr "[����/����]" msgid "[fifo]" msgstr "[����]" msgid "[socket]" msgstr "[����]" #~ msgid "[character special]" #~ msgstr "" msgid "[RO]" msgstr "[�б� ����]" msgid "[CR missing]" msgstr "[CR ����]" msgid "[long lines split]" msgstr "[�� �� �߸�]" msgid "[NOT converted]" msgstr "[��ȯ �� �˴ϴ�]" msgid "[converted]" msgstr "[��ȯ �Ǿ����ϴ�]" msgid "[crypted]" msgstr "[��ȣȭ �Ǿ����ϴ�]" #, c-format msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" msgstr "[%ld �ٿ��� ��ȯ ����]" #, c-format msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" msgstr "[%ld �ٿ� �߸��� ����Ʈ]" msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[�б� ����]" msgid "Can't find temp file for conversion" msgstr "��ȯ�ϱ� ���� �ӽ� ������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "Conversion with 'charconvert' failed" msgstr "'charconvert'�� ����� ��ȯ�� �����߽��ϴ�" msgid "can't read output of 'charconvert'" msgstr "'charconvert'�� ��°���� ���� �� �����ϴ�" msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" msgstr "E676: acwrite ���ۿ� ���� autocommand�� ã�� �� �����ϴ�" msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" msgstr "E203: �� ���۸� �ڵ������� ����ų� �ݾҽ��ϴ�" msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" msgstr "E204: Autocommand�� �߸��� ������� ���� �ٲپ����ϴ�" msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" msgstr "NetBeans������ �ٲ��� ���� ���۸� �� �� �����ϴ�" msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" msgstr "NetBeans ���ۿ� ���ؼ��� �κ� ������ �� �� �����ϴ�" msgid "is not a file or writable device" msgstr "���� Ȥ�� �� �� �ִ� ��ġ�� �ƴմϴ�" msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" msgstr "��ġ ���Ⱑ 'opendevice' �ɼ����� ����" msgid "is read-only (add ! to override)" msgstr "�б� �����Դϴ� (������� ! ���ϱ�)" msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" msgstr "E506: ��������� �� �� �����ϴ� (������� ! ���ϱ�)" msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)" msgstr "E507: ������� �ݱ� ���� (������� ! ���ϱ�)" msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)" msgstr "E508: ����� ������ ���� �� �����ϴ� (������� ! ���ϱ�)" msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" msgstr "E509: ��������� ���� �� �����ϴ� (������� ! ���ϱ�)" msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)" msgstr "E510: ��������� ���� �� �����ϴ� (������� ! ���ϱ�)" msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)" msgstr "E460: The resource fork will be lost (������� ! ���ϱ�)" msgid "E214: Can't find temp file for writing" msgstr "E214: �� �ӽ� ������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" msgstr "E213: ��ȯ�� �� �����ϴ� (��ȯ ���� �����Ϸ��� ! ���ϱ�)" msgid "E166: Can't open linked file for writing" msgstr "E166: �� ����� ������ �� �� �����ϴ�" msgid "E212: Can't open file for writing" msgstr "E212: �� ������ �� �� �����ϴ�" msgid "E667: Fsync failed" msgstr "E667: Fsync�� �����߽��ϴ�" msgid "E512: Close failed" msgstr "E512: �ݱⰡ �����߽��ϴ�" msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" msgstr "E513: ���� ����, ��ȯ ���� (�����Ϸ��� 'fenc'�� ���� ��)" #, c-format msgid "" "E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" "E513: ���� ����, %ld �ٿ��� ��ȯ ���� (�����Ϸ��� 'fenc'�� ���� " "��)" msgid "E514: write error (file system full?)" msgstr "E514: ���� ���� (���� �ý����� ��á����?)" msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " ��ȯ ����" #, c-format msgid " in line %ld;" msgstr "%ld �ٿ���;" msgid "[Device]" msgstr "[��ġ]" msgid "[New]" msgstr "[���ο�]" msgid " [a]" msgstr " [a]" msgid " appended" msgstr " ���߽��ϴ�" msgid " [w]" msgstr " [w]" msgid " written" msgstr " ���� �߽��ϴ�" msgid "E205: Patchmode: can't save original file" msgstr "E205: ��ġ ����: ���� ������ ������ �� �����ϴ�" msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" msgstr "E206: ��ġ ����: �� ���� ������ ���� �� �����ϴ�" msgid "E207: Can't delete backup file" msgstr "E207: ��� ������ ���� �� �����ϴ�" msgid "" "\n" "WARNING: Original file may be lost or damaged\n" msgstr "" "\n" "���: ���� ������ �������ų� ������ �� �ֽ��ϴ�\n" msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!" msgstr "������ ���������� ����� ������ �����⸦ ������ ���ʽÿ�!" msgid "[dos]" msgstr "[����]" msgid "[dos format]" msgstr "[���� ����]" msgid "[mac]" msgstr "[��]" msgid "[mac format]" msgstr "[�� ����]" msgid "[unix]" msgstr "[���н�]" msgid "[unix format]" msgstr "[���н� ����]" msgid "1 line, " msgstr "1 ��, " #, c-format msgid "%ld lines, " msgstr "%ld ��, " msgid "1 character" msgstr "1 ����" #, c-format msgid "%ld characters" msgstr "%ld ����" msgid "[noeol]" msgstr "[noeol]" msgid "[Incomplete last line]" msgstr "[�ҿ����� ������ ��]" #. don't overwrite messages here #. must give this prompt #. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!" msgstr "���: ������ ���� �ڿ� �ٲ�����ϴ�!!!" msgid "Do you really want to write to it" msgstr "������ ���⸦ ���Ͻʴϱ�" #, c-format msgid "E208: Error writing to \"%s\"" msgstr "E208: \"%s\"�� ���� ����" #, c-format msgid "E209: Error closing \"%s\"" msgstr "E209: \"%s\" �ݱ� ����" #, c-format msgid "E210: Error reading \"%s\"" msgstr "E210: \"%s\" �б� ����" msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" msgstr "E246: FileChangedShell �ڵ������� ���۸� �������ϴ�" #, c-format msgid "E211: File \"%s\" no longer available" msgstr "E211: ���� \"%s\"��(��) �� �̻� ����� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "" "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " "well" msgstr "" "W12: ���: ���� \"%s\"��(��) �ٲ���� ���������� ���� ���۵� �ٲ�����ϴ�" msgid "See \":help W12\" for more info." msgstr "�� ���� ������ ������ \":help W12\"�� �Է��ϼ���." #, c-format msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" msgstr "W11: ���: ���� \"%s\"��(��) ��ġ�� ������ �ڿ� �ٲ�����ϴ�" msgid "See \":help W11\" for more info." msgstr "�� ���� ������ ������ \":help W11\"�� �Է��ϼ���." #, c-format msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" msgstr "W16: ���: ���� \"%s\"�� ���°� ��ġ�� ������ �ڿ� �ٲ�����ϴ�" msgid "See \":help W16\" for more info." msgstr "�� ���� ������ ������ \":help W16\"�� �Է��ϼ���." #, c-format msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" msgstr "W13: ���: ���� \"%s\"��(��) ��ġ�� ������ �ڿ� ��������ϴ�" msgid "Warning" msgstr "���" msgid "" "&OK\n" "&Load File" msgstr "" "Ȯ��(&O)\n" "���� �ҷ�����(&L)" #, c-format msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" msgstr "E462: \"%s\"�� ��ε带 �غ��� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E321: Could not reload \"%s\"" msgstr "E321: \"%s\"��(��) �ٽ� �ε��� �� �����ϴ�" msgid "--Deleted--" msgstr "--������--" #, c-format msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>" msgstr "autocommand �ڵ�����: %s <buffer=%d>" #. the group doesn't exist #, c-format msgid "E367: No such group: \"%s\"" msgstr "E367: �̷� �� ����: \"%s\"" #, c-format msgid "E215: Illegal character after *: %s" msgstr "E215: * �ڿ� �̻��� ����: %s" #, c-format msgid "E216: No such event: %s" msgstr "E216: �� �̺�Ʈ ����: %s" #, c-format msgid "E216: No such group or event: %s" msgstr "E216: �� ���̳� �̺�Ʈ ����: %s" #. Highlight title msgid "" "\n" "--- Auto-Commands ---" msgstr "" "\n" "--- �ڵ�-���� ---" #, c-format msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number " msgstr "E680: <buffer=%d>: �߸��� ���� ��ȣ" msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" msgstr "E217: ALL �̺�Ʈ�� ���� �ڵ������� ������ �� �����ϴ�" msgid "No matching autocommands" msgstr "�´� �ڵ������� �����ϴ�" msgid "E218: autocommand nesting too deep" msgstr "E218: �ڵ������� �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�" #, c-format #~ msgid "%s Auto commands for \"%s\"" #~ msgstr "" #, c-format msgid "Executing %s" msgstr "%s ������" #, c-format msgid "autocommand %s" msgstr "�ڵ����� %s" msgid "E219: Missing {." msgstr "E219: {�� �����ϴ�." msgid "E220: Missing }." msgstr "E220: }�� �����ϴ�." msgid "E490: No fold found" msgstr "E490: fold�� �����ϴ�" msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" msgstr "E350: ������ 'foldmethod'���� ���⸦ ���� �� �����ϴ�" msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" msgstr "E351: ������ 'foldmethod'���� ���⸦ ���� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "+--%3ld lines folded " msgstr "+--%3ld �� ���� " msgid "E222: Add to read buffer" msgstr "E222: ������ ���ۿ� ���ϱ�" msgid "E223: recursive mapping" msgstr "E223: ��� ����" #, c-format msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" msgstr "E224: %s ���� �� �̹� �����մϴ�" #, c-format msgid "E225: global mapping already exists for %s" msgstr "E225: %s ���� ������ �̹� �����մϴ�" #, c-format msgid "E226: abbreviation already exists for %s" msgstr "E226: %s �� �̹� �����մϴ�" #, c-format msgid "E227: mapping already exists for %s" msgstr "E227: %s ������ �̹� �����մϴ�" msgid "No abbreviation found" msgstr "�� ã�� �� �����ϴ�" msgid "No mapping found" msgstr "������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "E228: makemap: Illegal mode" msgstr "E228: makemap: �̻��� ����" msgid "E229: Cannot start the GUI" msgstr "E229: GUI�� ������ �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" msgstr "E230: \"%s\"���� ���� �� �����ϴ�" msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" msgstr "E665: ������ �۲��� ã�� �� ��� GUI�� ������ �� �����ϴ�" msgid "E231: 'guifontwide' invalid" msgstr "E231: 'guifontwide'�� �̻��մϴ�" msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" msgstr "E599: 'imactivatekey' ���� �̻��մϴ�" #, c-format msgid "E254: Cannot allocate color %s" msgstr "E254: �� %s��(��) �Ҵ��� �� �����ϴ�" #~ msgid "No match at cursor, finding next" #~ msgstr "" msgid "<cannot open> " msgstr "<�� �� ����> " #, c-format msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" msgstr "E616: vim_SelFile: �۲� %s��(��) ���� �� �����ϴ�" msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" msgstr "E614: vim_SelFile: ���� ���丮�� ���ư� �� �����ϴ�" msgid "Pathname:" msgstr "��� �̸�:" msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" msgstr "E615: vim_SelFile: ���� ���丮�� ���� �� �����ϴ�" msgid "OK" msgstr "Ȯ��" msgid "Cancel" msgstr "���" msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap." msgstr "��ũ�ѹ� ����: �� �Ƚ����� ������Ʈ���� ���� �� �����ϴ�." msgid "Vim dialog" msgstr "�� ��ȭ����" msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" msgstr "E232: ������ �ݹ� ��θ� ����ؼ��� BalloonEval�� ���� �� �����ϴ�" msgid "Vim dialog..." msgstr "�� ��ȭ����..." msgid "" "&Yes\n" "&No\n" "&Cancel" msgstr "" "��(&Y)\n" "�ƴϿ�(&N)\n" "���(&C)" msgid "Input _Methods" msgstr "�Է� ���(_M)" msgid "VIM - Search and Replace..." msgstr "�� - ã�Ƽ� �ٲٱ�..." msgid "VIM - Search..." msgstr "�� - ã��..." msgid "Find what:" msgstr "���� ã�����:" msgid "Replace with:" msgstr "�ٲ� ���ڿ�:" #. whole word only button msgid "Match whole word only" msgstr "�Ȱ��� ������" #. match case button #~ msgid "Match case" #~ msgstr "" msgid "Direction" msgstr "����" #. 'Up' and 'Down' buttons msgid "Up" msgstr "����" msgid "Down" msgstr "�Ʒ���" msgid "Find Next" msgstr "���� ã��" msgid "Replace" msgstr "�ٲٱ�" msgid "Replace All" msgstr "��� �ٲٱ�" msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" msgstr "��: ���� �����ڷκ��� \"die\" ��û�� �ҽ��ϴ�\n" msgid "Close" msgstr "�ݱ�" msgid "New tab" msgstr "�� ��" msgid "Open Tab..." msgstr "�� ����..." msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" msgstr "��: ���� â�� �װ� �� ���Դϴ�\n" msgid "Font Selection" msgstr "�۲� ������" msgid "&Filter" msgstr "�Ÿ���(&F)" msgid "&Cancel" msgstr "���(&C)" msgid "Directories" msgstr "���丮" msgid "Filter" msgstr "�Ÿ���" msgid "&Help" msgstr "����(&H)" msgid "Files" msgstr "����" msgid "&OK" msgstr "Ȯ��(&O)" msgid "Selection" msgstr "������" msgid "Find &Next" msgstr "���� ã��(&N)" msgid "&Replace" msgstr "�ٲٱ�(&R)" msgid "Replace &All" msgstr "��� �ٲٱ�(&A)" msgid "&Undo" msgstr "���(&U)" #, c-format msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" msgstr "E610: Zap �۲� '%s'��(��) �ε��� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E611: Can't use font %s" msgstr "E611: �۲� %s��(��) ����� �� �����ϴ�" msgid "" "\n" "Sending message to terminate child process.\n" msgstr "" "\n" "�ڽ� ���μ����� ������ ���� ������ ���½��ϴ�.\n" #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: â ���� \"%s\"��(��) ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." msgstr "E243: �������� �ʴ� ����: \"-%s\": OLE ���� ����Ͻʽÿ�." msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" msgstr "E672: MDI �������α� �ȿ��� â�� �� �� �����ϴ�" msgid "Close tab" msgstr "�� �ݱ�" msgid "Open tab..." msgstr "�� ����..." msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')" msgstr "���ڿ� ã�� ('\\'�� ã������ '\\\\' ���)" msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')" msgstr "���ڿ� ã�� �ٲٱ� ('\\'�� ã������ '\\\\' ���)" #. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default #. * file name that won't be used. msgid "Not Used" msgstr "��� �ʵ�" msgid "Directory\t*.nothing\n" msgstr "���丮\t*.nothing\n" msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" msgstr "" "�� E458: ����� ��Ʈ���� �Ҵ��� �� �����ϴ�, ��� ���� �߸��� �� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" msgstr "E250: ���� ���ڼ��� �۲��� �۲ü� %s�� �����ϴ�:" #, c-format msgid "E252: Fontset name: %s" msgstr "E252: �۲ü� �̸�: %s" #, c-format msgid "Font '%s' is not fixed-width" msgstr "�۲� '%s'��(��) �������̰� �ƴմϴ�" #, c-format msgid "E253: Fontset name: %s\n" msgstr "E253: �۲ü� �̸�: %s\n" #, c-format msgid "Font0: %s\n" msgstr "�۲�0: %s\n" #, c-format msgid "Font1: %s\n" msgstr "�۲�1: %s\n" #, c-format msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" msgstr "�۲�%ld �ʺ� �۲�0�� �ι谡 �ƴմϴ�\n" #, c-format msgid "Font0 width: %ld\n" msgstr "�۲�0 �ʺ�: %ld\n" #, c-format msgid "" "Font1 width: %ld\n" "\n" msgstr "" "�۲�1 �ʺ�: %ld\n" "\n" #~ msgid "Invalid font specification" #~ msgstr "" #~ msgid "&Dismiss" #~ msgstr "" #~ msgid "no specific match" #~ msgstr "" msgid "Vim - Font Selector" msgstr "Vim - �۲� ���ñ�" msgid "Name:" msgstr "�̸�:" #. create toggle button #~ msgid "Show size in Points" #~ msgstr "" msgid "Encoding:" msgstr "���ڵ�:" msgid "Font:" msgstr "�۲�:" msgid "Style:" msgstr "��Ÿ��:" msgid "Size:" msgstr "ũ��:" msgid "E256: Hangul automata ERROR" msgstr "E256: �ѱ� ���丶Ÿ ����" msgid "E550: Missing colon" msgstr "E550: �ݷ��� �����ϴ�" msgid "E551: Illegal component" msgstr "E551: �̻��� ������Ʈ" msgid "E552: digit expected" msgstr "E552: ���ڰ� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "Page %d" msgstr "������ %d" msgid "No text to be printed" msgstr "�μ�� �ؽ�Ʈ�� �����ϴ�" #, c-format msgid "Printing page %d (%d%%)" msgstr "������ %d �μ��� (%d%%)" #, c-format msgid " Copy %d of %d" msgstr " ���� %d / %d" #, c-format msgid "Printed: %s" msgstr "�μ��: %s" msgid "Printing aborted" msgstr "�μⰡ ��ҵǾ����ϴ�." msgid "E455: Error writing to PostScript output file" msgstr "E455: ����Ʈ��ũ��Ʈ ������Ͽ� �� �� �����ϴ�." #, c-format msgid "E624: Can't open file \"%s\"" msgstr "E624: \"%s\" ������ �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" msgstr "E457: ����Ʈ��ũ��Ʈ ���ҽ� ���� \"%s\"��(��) ���� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" msgstr "E618: ���� \"%s\"��(��) ����Ʈ��ũ��Ʈ ���ҽ� ������ �ƴմϴ�" #, c-format msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" msgstr "E619: ���� \"%s\"��(��) �����Ǵ� ����Ʈ��ũ��Ʈ ���ҽ� ������ �ƴմϴ�" #, c-format msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" msgstr "E621: \"%s\" ���ҽ� ������ ������ �߸��Ǿ����ϴ�" msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set." msgstr "E673: ȣȯ���� �ʴ� ���߹��� ���ڵ��� ���ڼ�." msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." msgstr "E674: printmbcharset�� ���߹��� ���ڵ����� �ݵ�� �����Ǿ�� �մϴ�." msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." msgstr "E675: ���߹��� �μ⸦ ���� �۲��� �����Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�" msgid "E324: Can't open PostScript output file" msgstr "E324: ����Ʈ��ũ��Ʈ ��������� �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E456: Can't open file \"%s\"" msgstr "E456: \"%s\" ������ �� �� �����ϴ�" msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\"" msgstr "E456: ����Ʈ��ũ��Ʈ ���ҽ� ���� \"prolog.ps\"�� ã�� �� �����ϴ�" msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\"" msgstr "E456: ����Ʈ��ũ��Ʈ ���ҽ� ���� \"cidfont.ps\"�� ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" msgstr "E456: ����Ʈ��ũ��Ʈ ���ҽ� ���� \"%s.ps\"�� ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" msgstr "E620: \"%s\" �μ� ���ڵ����� ��ȯ�� �� �����ϴ�" msgid "Sending to printer..." msgstr "�����ͷ� ������ ��..." msgid "E365: Failed to print PostScript file" msgstr "E365: ����Ʈ��ũ��Ʈ ������ �μ��� �� �����ϴ�" msgid "Print job sent." msgstr "�μ��۾��� �������ϴ�." msgid "Add a new database" msgstr "�� �����ͺ��̽� ���ϱ�" #~ msgid "Query for a pattern" #~ msgstr "" msgid "Show this message" msgstr "�� ���� ���̱�" msgid "Kill a connection" msgstr "���� ����" msgid "Reinit all connections" msgstr "��� ���� �ٽ� �ʱ�ȭ" msgid "Show connections" msgstr "���� �����ֱ�" #, c-format msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" msgstr "E560: ����: cs[cope] %s" msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" msgstr "�� cscope ������ â �����⸦ �������� �ʽ��ϴ�.\n" msgid "E562: Usage: cstag <ident>" msgstr "E562: ����: cstag <ident>" msgid "E257: cstag: tag not found" msgstr "E257: cstag: �±� ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E563: stat(%s) error: %d" msgstr "E563: stat(%s) ����: %d" msgid "E563: stat error" msgstr "E563: stat ����" #, c-format msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" msgstr "E564: %s��(��) ���丮�� Ȥ�� cscope �����ͺ��̽��� �ƴմϴ�" #, c-format msgid "Added cscope database %s" msgstr "cscope �����ͺ��̽� %s�� ���߽��ϴ�." #, c-format msgid "E262: error reading cscope connection %ld" msgstr "E262: cscope ���� %ld �б� ����" msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "E561: �� cscope ã�� ����" msgid "E566: Could not create cscope pipes" msgstr "E566: cscope �������� ���� �� �����ϴ�" msgid "E622: Could not fork for cscope" msgstr "E622: cscope�� fork�� �� �����ϴ�" msgid "cs_create_connection exec failed" msgstr "cs_create_connection ������ �����߽��ϴ�" msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" msgstr "cs_create_connection: to_fp�� ���� fdopen ����" msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" msgstr "cs_create_connection: fr_fp�� ���� fdopen ����" msgid "E623: Could not spawn cscope process" msgstr "E623: cscope ���μ����� spawn�� �� �����ϴ�" msgid "E567: no cscope connections" msgstr "E567: cscope ������ �����ϴ�" #, c-format #~ msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" #~ msgstr "" msgid "cscope commands:\n" msgstr "cscope ����:\n" #, c-format msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)" msgstr "%-5s: %s%*s (����: %s)" msgid "" "\n" " c: Find functions calling this function\n" " d: Find functions called by this function\n" " e: Find this egrep pattern\n" " f: Find this file\n" " g: Find this definition\n" " i: Find files #including this file\n" " s: Find this C symbol\n" " t: Find assignments to\n" msgstr "" "\n" " c: �� �Լ��� �θ��� �Լ��� ã��\n" " d: �� �Լ��� ���� �ҷ����� �Լ��� ã��\n" " e: �� egrep ���� ã��\n" " f: �� ���� ã��\n" " g: �� ���� ã��\n" " i: �� ������ �����ϴ� ���ϵ� ã��\n" " s: �� C �ɺ� ã��\n" " t: Find assignments to\n" #, c-format msgid "E625: cannot open cscope database: %s" msgstr "E625: cscope �����ͺ��̽��� �� �� ����: %s" msgid "E626: cannot get cscope database information" msgstr "E626: cscope �����ͺ��̽� ������ ���� �� �����ϴ�" msgid "E568: duplicate cscope database not added" msgstr "E568: �ߺ��� cscope �����ͺ��̽��� �������� �ʾҽ��ϴ�" #, c-format msgid "E261: cscope connection %s not found" msgstr "E261: cscope ���� %s��(��) ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "cscope connection %s closed" msgstr "cscope ���� %s��(��) �������ϴ�" #. should not reach here msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" msgstr "E570: cs_manage_matches�� �ɰ��� ����" #, c-format msgid "Cscope tag: %s" msgstr "Cscope �±�: %s" msgid "" "\n" " # line" msgstr "" "\n" " # ��" msgid "filename / context / line\n" msgstr "���� �̸� / ���ؽ�Ʈ / ��\n" #, c-format msgid "E609: Cscope error: %s" msgstr "E609: Cscope ����: %s" msgid "All cscope databases reset" msgstr "��� cscope �����ͺ��̽� ����" msgid "no cscope connections\n" msgstr "cscope ������ �����ϴ�\n" msgid " # pid database name prepend path\n" msgstr " # pid �����ͺ��̽� �̸� prepend path\n" msgid "" "E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be " "loaded." msgstr "" "E815: �̾��մϴ�, �� ������ ����� �� �����ϴ�, MzScheme ���̺귯���� �ε��� �� ��" "���ϴ�." msgid "invalid expression" msgstr "�߸��� ǥ����" msgid "expressions disabled at compile time" msgstr "ǥ������ �������� �ʵ��� ������ �Ǿ����ϴ�" #~ msgid "hidden option" #~ msgstr "" msgid "unknown option" msgstr "�� �ɼ�" msgid "window index is out of range" msgstr "â ��ȣ�� ������ ������ϴ�" msgid "couldn't open buffer" msgstr "���۸� �� �� �������ϴ�" msgid "cannot save undo information" msgstr "undo ������ ������ �� �����ϴ�" msgid "cannot delete line" msgstr "���� ���� �� �����ϴ�" msgid "cannot replace line" msgstr "���� �ٲ� �� �����ϴ�" msgid "cannot insert line" msgstr "���� �������� �� �����ϴ�" msgid "string cannot contain newlines" msgstr "���ڿ��� newline�� ������ �� �����ϴ�" msgid "Vim error: ~a" msgstr "Vim ����: ~a" msgid "Vim error" msgstr "Vim ����" msgid "buffer is invalid" msgstr "���۰� �̻��մϴ�" msgid "window is invalid" msgstr "â�� �̻��մϴ�" msgid "linenr out of range" msgstr "�� ��ȣ�� ������ ������ϴ�" msgid "not allowed in the Vim sandbox" msgstr "Vim sandbox������ ������ �ʽ��ϴ�" msgid "" "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " "loaded." msgstr "" "E263: �̾��մϴ�, �� ������ ����� �� �����ϴ�, ���̽� ���̺귯���� �ε��� " "�� �����ϴ�." msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" msgstr "E659: Python�� ���ȣ���� �� �����ϴ�" msgid "can't delete OutputObject attributes" msgstr "OutputObject �Ӽ��� ���� �� �����ϴ�" msgid "softspace must be an integer" msgstr "softspace�� �������߸� �մϴ�" msgid "invalid attribute" msgstr "�߸��� �Ӽ�" msgid "writelines() requires list of strings" msgstr "writelines()�� ���ڿ� ����� �ʿ��մϴ�" msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" msgstr "E264: ���̽�: I/O ��ü �ʱ�ȭ�� ������ ������ϴ�" msgid "attempt to refer to deleted buffer" msgstr "������ ���۸� �����Ϸ��� �Ͽ����ϴ�" msgid "line number out of range" msgstr "�� ��ȣ�� ������ ������ϴ�" #, c-format msgid "<buffer object (deleted) at %p>" msgstr "<%p�� ���� ��ü (������)>" msgid "invalid mark name" msgstr "�߸��� ��ũ �̸�" msgid "no such buffer" msgstr "�� ���۴� �����ϴ�" msgid "attempt to refer to deleted window" msgstr "������ â�� �����Ϸ��� �Ͽ����ϴ�" msgid "readonly attribute" msgstr "�б� ���� �Ӽ�" msgid "cursor position outside buffer" msgstr "�ۼ� ��ġ�� ���� �ۿ� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "<window object (deleted) at %p>" msgstr "<%p�� â ��ü (������)>" #, c-format msgid "<window object (unknown) at %p>" msgstr "<%p�� â ��ü (��)>" #, c-format msgid "<window %d>" msgstr "<â %d>" msgid "no such window" msgstr "�� â�� �����ϴ�" #~ msgid "E265: $_ must be an instance of String" #~ msgstr "" msgid "" "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." msgstr "" "E266: �̾��մϴ�, �� ������ ����� �� �����ϴ�, ��� ���̺귯���� �ε��� �� " "�����ϴ�." msgid "E267: unexpected return" msgstr "E267: ����� return" msgid "E268: unexpected next" msgstr "E268: ����� next" msgid "E269: unexpected break" msgstr "E269: ����� break" msgid "E270: unexpected redo" msgstr "E270: ����� redo" #~ msgid "E271: retry outside of rescue clause" #~ msgstr "" msgid "E272: unhandled exception" msgstr "E272: ó���ʵ� ����" #, c-format msgid "E273: unknown longjmp status %d" msgstr "E273: �� longjmp ���� %d" msgid "Toggle implementation/definition" msgstr "��� ����/����" msgid "Show base class of" msgstr "...�� �⺻ Ŭ���� �����ֱ�" #~ msgid "Show overridden member function" #~ msgstr "" #~ msgid "Retrieve from file" #~ msgstr "" #~ msgid "Retrieve from project" #~ msgstr "" #~ msgid "Retrieve from all projects" #~ msgstr "" #~ msgid "Retrieve" #~ msgstr "" #~ msgid "Show source of" #~ msgstr "" #~ msgid "Find symbol" #~ msgstr "" #~ msgid "Browse class" #~ msgstr "" #~ msgid "Show class in hierarchy" #~ msgstr "" #~ msgid "Show class in restricted hierarchy" #~ msgstr "" #~ msgid "Xref refers to" #~ msgstr "" #~ msgid "Xref referred by" #~ msgstr "" #~ msgid "Xref has a" #~ msgstr "" #~ msgid "Xref used by" #~ msgstr "" #~ msgid "Show docu of" #~ msgstr "" #~ msgid "Generate docu for" #~ msgstr "" msgid "" "Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in " "$PATH).\n" msgstr "" "SNiFF+�� ������ �� �����ϴ�. ȯ���� Ȯ���Ͻʽÿ� (sniffemacs�� $PATH���� ã��" "���� �մϴ�).\n" msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected" msgstr "E274: Sniff: �д� �� ����. ����" msgid "SNiFF+ is currently " msgstr "SNiFF+ is currently " msgid "not " msgstr "not " msgid "connected" msgstr "connected" #, c-format msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s" msgstr "E275: �� SNiFF+ ��û: %s" msgid "E276: Error connecting to SNiFF+" msgstr "E276: SNiFF+�� ���� ����" msgid "E278: SNiFF+ not connected" msgstr "E278: SniFF+�� ������� �ʾҽ��ϴ�" msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer" msgstr "E279: SniFF+ ���۰� �ƴմϴ�" msgid "Sniff: Error during write. Disconnected" msgstr "Sniff: ���� ���� ����. ������ϴ�" msgid "invalid buffer number" msgstr "�߸��� ���� ��ȣ" msgid "not implemented yet" msgstr "���� �������� �ʾҽ��ϴ�" #. ??? msgid "cannot set line(s)" msgstr "���� ������ �� �����ϴ�" msgid "mark not set" msgstr "��ũ�� �������� �ʾҽ��ϴ�" #, c-format msgid "row %d column %d" msgstr "�� %d �� %d" msgid "cannot insert/append line" msgstr "���� �����ְų� ���� �� �����ϴ�" msgid "unknown flag: " msgstr "�� �÷���: " msgid "unknown vimOption" msgstr "�� �� �ɼ�" msgid "keyboard interrupt" msgstr "Ű���� ���ͷ�Ʈ" msgid "vim error" msgstr "�� ����" msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" msgstr "����/â ������ ���� �� �����ϴ�: ��ü�� �������ϴ�" msgid "" "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" msgstr "�ݹ� ������ ����� �� �����ϴ�: ����/â�� �̹� ���������ϴ�" #. This should never happen. Famous last word? msgid "" "E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." "org" msgstr "" "E280: TCL �ɰ��� ����: reflist�� ������!? �� ������ vim-dev@vim.org�� �˷���" "�ʽÿ�" msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" msgstr "�ݹ� ������ ����� �� �����ϴ�: ����/â ������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "" "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." msgstr "" "E571: �̾��մϴ�, �� ������ ����� �� �����ϴ�, Tcl ���̺귯���� �ε��� �� ��" "���ϴ�." msgid "" "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org" msgstr "" "E281: TCL ����: ������ �ڵ尡 ������ �ƴѰ�!? �� ������ vim-dev@vim.org�� ��" "���ֽʽÿ�" #, c-format msgid "E572: exit code %d" msgstr "E572: ���� �ڵ� %d" msgid "cannot get line" msgstr "���� ���� �� �����ϴ�" msgid "Unable to register a command server name" msgstr "���� ���� �̸��� ����� �� �����ϴ�" msgid "E248: Failed to send command to the destination program" msgstr "E248: ������α����� ���� �����Ⱑ �����߽��ϴ�" #, c-format msgid "E573: Invalid server id used: %s" msgstr "E573: �߸��� ���� id ����: %s" msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" msgstr "E251: �� �ν��Ͻ� ������Ʈ�� �Ӽ��� �߸��Ǿ� �ֽ��ϴ�. �������ϴ�!" msgid "Unknown option argument" msgstr "�� �ɼ� ����" msgid "Too many edit arguments" msgstr "�ʹ� ���� ���� ����" msgid "Argument missing after" msgstr "�ڿ� ���ڰ� ����" msgid "Garbage after option argument" msgstr "�ɼ� ���� �ڿ� ������ ��" msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" msgstr "�ʹ� ���� \"+command\" \"-c command\" Ȥ�� \"--cmd command\" ����" #~ msgid "Invalid argument for" #~ msgstr "" #, c-format msgid "%d files to edit\n" msgstr "%d ������ ��ġ��\n" msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." msgstr "�� ���� diff ��� ���� ������ �Ǿ����ϴ�." msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" msgstr "'-nb'�� ����� �� ����: �������� �� ���Ե��� ����\n" msgid "Attempt to open script file again: \"" msgstr "��ũ��Ʈ ������ �ٽ� ������ �õ�: \"" msgid "Cannot open for reading: \"" msgstr "�б� ���� �� �� ����: \"" msgid "Cannot open for script output: \"" msgstr "��ũ��Ʈ ����� �� �� ����: \"" msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" msgstr "Vim: ����: NetBeans���� gvim ���� ����\n" msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" msgstr "��: ���: �̳η� ����� �� �����ϴ�\n" msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" msgstr "��: ���: �̳η� ���� �Է¹��� �� �����ϴ�\n" #. just in case.. msgid "pre-vimrc command line" msgstr "pre-vimrc ���� ��" #, c-format msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" msgstr "E282: \"%s\"���� ���� �� �����ϴ�" msgid "" "\n" "More info with: \"vim -h\"\n" msgstr "" "\n" "�� ���� ������ ���Ͻø�: \"vim -h\"\n" msgid "[file ..] edit specified file(s)" msgstr "[���� ..] �־��� ���� ��ġ��" msgid "- read text from stdin" msgstr "- ǥ���Է¿��� �ؽ�Ʈ �б�" msgid "-t tag edit file where tag is defined" msgstr "-t tag �±װ� ���ǵ� ��ġ���� ���� ��ġ��" msgid "-q [errorfile] edit file with first error" msgstr "-q [��������] ù ��° ������ �� ���� ��ġ��" msgid "" "\n" "\n" "usage:" msgstr "" "\n" "\n" "����:" msgid " vim [arguments] " msgstr " vim [����] " msgid "" "\n" " or:" msgstr "" "\n" " Ȥ��:" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Where case is ignored prepend / to make flag upper case" #~ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" "Arguments:\n" msgstr "" "\n" "\n" "����:\n" msgid "--\t\t\tOnly file names after this" msgstr "--\t\t\t�� �ڿ��� ���� �̸���" msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" msgstr "--literal\t\t���ϵ�ī�带 Ȯ������ ����" msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" msgstr "-register\t\t�� gvim OLE�� ���" msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" msgstr "-unregister\t\tgvim�� OLE���� ������" msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" msgstr "-g\t\t\tGUI�� ���� (\"gvim\"�� ����)" msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" msgstr "-f Ȥ�� --nofork\t������: GUI�� ������ �� fork���� �� ��" msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" msgstr "-v\t\t\tVi ���� (\"vi\"�� ����)" msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" msgstr "-e\t\t\tEx ���� (\"ex\"�� ����)" msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" msgstr "-s\t\t\t������ (��ġ) ���� (\"ex\"��)" msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" msgstr "-d\t\t\tDiff ���� (\"vimdiff\"�� ����)" msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" msgstr "-y\t\t\t���� ���� (\"evim\"�� ����, modeless)" msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" msgstr "-R\t\t\t�б� ���� ���� (\"view\"�� ����)" msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" msgstr "-Z\t\t\t���ѵ� ���� (\"rvim\"�� ����)" msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" msgstr "-m\t\t\t����(���� ����)�� ������ ����" msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" msgstr "-M\t\t\t�ؽ�Ʈ ������ ������ ����" msgid "-b\t\t\tBinary mode" msgstr "-b\t\t\t���� ����" msgid "-l\t\t\tLisp mode" msgstr "-l\t\t\t������ ����" msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" msgstr "-C\t\t\tVi ȣȯ: 'compatible'" msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" msgstr "-N\t\t\tVi�� ȣȯ���� ����: 'nocompatible'" #~ msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" #~ msgstr "" msgid "-D\t\t\tDebugging mode" msgstr "-D\t\t\t����� ����" msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" msgstr "-n\t\t\t���� ���� ���� �� ���" msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" msgstr "-r\t\t\t���� ���� ����� ǥ���� �� ������" msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" msgstr "-r (���� �̸��� �Բ�)\t�ļյǾ��� ���� ����" msgid "-L\t\t\tSame as -r" msgstr "-L\t\t\t-r�� ����" msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" msgstr "-f\t\t\tâ�� �� �� newcli ������� ����" msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgstr "-dev <��ġ>\t\tI/O�� <��ġ> ���" msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" msgstr "-A\t\t\tArabic ���� ����" msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgstr "-H\t\t\tHebrew ���� ����" msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode" msgstr "-F\t\t\tFarsi ���� ����" msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>" msgstr "-T <terminal>\t�̳� ������ <terminal>�� ����" msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc ��� <vimrc>�� ���" msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc" msgstr "-U <gvimrc>\t\t.gvimrc ��� <gvimrc>�� ���" msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" msgstr "--noplugin\t\t�÷����� ��ũ��Ʈ�� �ҷ������� ����" msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" msgstr "-p[N]\t\tN���� �� ���� (�⺻: ���Ϻ��� �ϳ�)" msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" msgstr "-o[N]\t\tN���� â ���� (�⺻: ���Ϻ��� �ϳ�)" msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" msgstr "-O[N]\t\t-o�� ������ â�� �������� ������" msgid "+\t\t\tStart at end of file" msgstr "+\t\t\t���� ���������� ����" msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>" msgstr "+<lnum>\t\t<lnum> �ٿ��� ����" msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file" msgstr "--cmd <����>\tvimrc ������ �б� ���� <����>�� ����" msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file" msgstr "-c <����>\t\tù° ������ ���� �� <����>�� ����" msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file" msgstr "-S <����>\t\tù° ������ ���� �� <����> ���� �ҷ� ���̱�" msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>" msgstr "-s <scriptin>\t<scriptin> ���Ͽ��� Normal ���� ���� �б�" msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>" msgstr "-w <scriptout>\t��� �Էµ� ������ <scriptout> ���Ͽ� �߰�" msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>" msgstr "-W <scriptout>\t��� �Էµ� ������ <scriptout> ���Ͽ� ����" msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" msgstr "-x\t\t\t��ȣȭ�� ���� ��ġ��" msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server" msgstr "-display <display>\t���� Ư�� X-������ ����" msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" msgstr "-X\t\t\tX ������ �������� ����" msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible" msgstr "--remote <files>\t�����ϸ� �� �������� <files> ����" msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server" msgstr "--remote-silent <files> ����, ������ ���ٰ� �������� ����" msgid "" "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited" msgstr "--remote-wait <files> --remote�� ������ �� ��ĥ ������ ��ٸ��ϴ�" msgid "" "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server" msgstr "--remote-wait-silent <files> ����, ������ ���ٰ� �������� ����" msgid "" "--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file" msgstr "" "--remote-tab[-wait][-silent] <files> --remote�� ������ ���Ϻ��� �� ������ ���" msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit" msgstr "--remote-send <keys>\t�� ������ <keys>�� ������ ������" msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result" msgstr "--remote-expr <expr>\t�� �������� <expr> �����ϰ� ��� ���" msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" msgstr "--serverlist\t\t��� ������ �� ���� �̸��� ǥ���ϰ� ������" msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>" msgstr "--servername <name>\t�� ���� <name>�� �ǰų� ������ ������" msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>" msgstr "--startuptime <file>\tstartup timing ������ <file>�� ����" msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo" msgstr "-i <viminfo>\t\t.viminfo ��� <viminfo>�� ���" msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" msgstr "-h Ȥ�� --help\t����(�� ����)�� ����� �� ������" msgid "--version\t\tPrint version information and exit" msgstr "--version\t\t�� ������ ����� �� ������" msgid "" "\n" "Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" msgstr "" "\n" "gvim�� �˰� �ִ� ���� (��Ƽ�� ��):\n" msgid "" "\n" "Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n" msgstr "" "\n" "gvim�� �˰� �ִ� ���� (neXtaw ��):\n" msgid "" "\n" "Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" msgstr "" "\n" "gvim�� �˰� �ִ� ���� (���׳� ��):\n" msgid "-display <display>\tRun vim on <display>" msgstr "-display <display>\t���� <display>���� ����" msgid "-iconic\t\tStart vim iconified" msgstr "-iconic\t\t������ ���·� �� ����" msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>" msgstr "-name <name>\t\t���� <name>�� ��ó�� ���ҽ� ���" msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n" msgstr "\t\t\t (�������� ����)\n" msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)" msgstr "-background <color>\t���� ������ <color> ��� (also: -bg)" msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)" msgstr "-foreground <color>\t�Ϲ� ���� <color> ��� (also: -fg)" msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)" msgstr "-font <font>\t\t�Ϲ� �ؽ�Ʈ�� <font> ��� (also: -fn)" msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text" msgstr "-boldfont <font>\t���� �ؽ�Ʈ�� <font> ���" msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text" msgstr "-italicfont <font>\t����� �ؽ�Ʈ�� <font> ���" msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)" msgstr "-geometry <geom>\t�ʱ� ������Ʈ���� <geom> ��� (also: -geom)" msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)" msgstr "-borderwidth <width>\t�����ڸ� ���̿� <width> ��� (also: -bw)" msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)" msgstr "-scrollbarwidth <width> ��ũ�ѹ� ���̿� <width> ��� (also: -sw)" msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)" msgstr "-menuheight <height>\t���� ���̿� <height> ��� (also: -mh)" msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" msgstr "-reverse\t\t���� ���� ��� (also: -rv)" msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" msgstr "+reverse\t\t���� ���� ��� �� �� (also: +rv)" msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource" msgstr "-xrm <resource>\t���õ� ���ҽ� ����" msgid "" "\n" "Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n" msgstr "" "\n" "gvim�� �˰��ִ� ���� (RISC OS ��):\n" msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns" msgstr "--columns <����>\tĭ���� â �ʱ� �ʺ�" msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows" msgstr "--rows <����>\t�ٿ��� â �ʱ� ����" msgid "" "\n" "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" msgstr "" "\n" "gvim�� �˰��ִ� ���� (GTK+ ��):\n" msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)" msgstr "-display <display>\t���� <display>���� ���� (also: --display)" msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window" msgstr "--role <role>\t���� â ������ ���� ������ ���� ����" msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" msgstr "--socketid <xid>\t���� �ٸ� GTK ���� �ȿ��� ����" msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application" msgstr "-P <parent title>\tVim�� �θ� ���� ���α� ������ ����" msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget" msgstr "--windowid <HWND>\t�ٸ� win32 ���� �ȿ��� Vim ����" msgid "No display" msgstr "���÷��̰� �����ϴ�" #. Failed to send, abort. msgid ": Send failed.\n" msgstr ": �����Ⱑ �����Ͽ����ϴ�.\n" #. Let vim start normally. msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" msgstr ": ������ ����. ���ÿ��� ����˴ϴ�\n" #, c-format #~ msgid "%d of %d edited" #~ msgstr "" msgid "No display: Send expression failed.\n" msgstr "���÷��� ����: ǥ���� �����Ⱑ �����߽��ϴ�.\n" msgid ": Send expression failed.\n" msgstr ": ǥ���� �����Ⱑ �����߽��ϴ�.\n" msgid "No marks set" msgstr "������ ��ũ�� �����ϴ�" #, c-format msgid "E283: No marks matching \"%s\"" msgstr "E283: \"%s\"�� �´� ��ũ�� �����ϴ�" #. Highlight title msgid "" "\n" "mark line col file/text" msgstr "" "\n" "��ũ ���� col ����/�ؽ�Ʈ" #. Highlight title msgid "" "\n" " jump line col file/text" msgstr "" "\n" " ���� ���� col ����/�ؽ�Ʈ" #. Highlight title #~ msgid "" #~ "\n" #~ "change line col text" #~ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" "# File marks:\n" msgstr "" "\n" "# ���� ��ũ:\n" #. Write the jumplist with -' #, c-format msgid "" "\n" "# Jumplist (newest first):\n" msgstr "" "\n" "# ������� (������ ����):\n" #, c-format msgid "" "\n" "# History of marks within files (newest to oldest):\n" msgstr "" "\n" "# ���ϳ��� ��ũ �����丮 (���ͺ��� ������ ��):\n" msgid "Missing '>'" msgstr "'>'�� �����ϴ�" msgid "E543: Not a valid codepage" msgstr "E543: �������� �ڵ��������� �ƴմϴ�" msgid "E284: Cannot set IC values" msgstr "E284: IC ���� ������ �� �����ϴ�" msgid "E285: Failed to create input context" msgstr "E285: �Է� ���ؽ�Ʈ�� ���� �� �����ϴ�" msgid "E286: Failed to open input method" msgstr "E286: �Է� ����� ���ٰ� �����߽��ϴ�" msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" msgstr "E287: ���: IM�� �ı� �ݹ��� ������ �� �����ϴ�" msgid "E288: input method doesn't support any style" msgstr "E288: �Է� ����� � ���ĵ� �������� �ʽ��ϴ�" msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" msgstr "E289: �Է� ����� �� preedit ������ �������� �ʽ��ϴ�" msgid "E290: over-the-spot style requires fontset" msgstr "E290: over-the-spot ������ fontset�� ���Ǿ�� �մϴ�" msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled" msgstr "E291: GTK+�� 1.2.3 ���� ���Դϴ�. ���� ������ ����� �� �����ϴ�" msgid "E292: Input Method Server is not running" msgstr "E292: �Է� ������ ������� �ʰ� �ֽ��ϴ�" msgid "E293: block was not locked" msgstr "E293: ������ ������� �ʾҽ��ϴ�" msgid "E294: Seek error in swap file read" msgstr "E294: ���� ������ �б� ���� Ư�� ��ġ�� �� �� �����ϴ�" msgid "E295: Read error in swap file" msgstr "E295: ���� ������ ���� �� �����ϴ�" msgid "E296: Seek error in swap file write" msgstr "E296: ���� ������ ���� ���� Ư�� ��ġ�� �� �� �����ϴ�" msgid "E297: Write error in swap file" msgstr "E297: ���� ������ �� �� �����ϴ�" msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" msgstr "E300: ���� ������ �̹� �����մϴ� (symlink ����?)" msgid "E298: Didn't get block nr 0?" msgstr "E298: ���� ��ȣ 0�� ���� ���߳���?" msgid "E298: Didn't get block nr 1?" msgstr "E298: ���� ��ȣ 1�� ���� ���߳���?" msgid "E298: Didn't get block nr 2?" msgstr "E298: ���� ��ȣ 2�� ���� ���߳���?" #. could not (re)open the swap file, what can we do???? msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" msgstr "E301: ����, ���� ������ �Ҿ���Ƚ��ϴ�!!!" msgid "E302: Could not rename swap file" msgstr "E302: ���� ���� �̸��� �ٲ� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" msgstr "E303: \"%s\"�� ���� ������ �� �� ��� ������ �Ұ����մϴ�" msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" msgstr "E304: ml_upd_block0(): ���� 0�� ���� ���߳���??" #, c-format msgid "E305: No swap file found for %s" msgstr "E305: %s�� ���� ������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " msgstr "����� ���� ���� ��ȣ�� �Է��Ͻʽÿ� (0�� ������): " #, c-format msgid "E306: Cannot open %s" msgstr "E306: %s��(��) �� �� �����ϴ�" msgid "Unable to read block 0 from " msgstr "Unable to read block 0 from " msgid "" "\n" "Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." msgstr "" "\n" "� ������ �����ų� ���� ���� ������ �������� ���� �� �����ϴ�." msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" msgstr " cannot be used with this version of Vim.\n" msgid "Use Vim version 3.0.\n" msgstr "�� 3.0 ���� ����Ͻʽÿ�.\n" #, c-format msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" msgstr "E307: %s��(��) �� ���� ������ �ƴ� �� �����ϴ�" msgid " cannot be used on this computer.\n" msgstr " �� ��ǻ�Ϳ����� ���� �� �����ϴ�.\n" #~ msgid "The file was created on " #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ ",\n" #~ "or the file has been damaged." #~ msgstr "" #~ msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" #~ msgstr "" #, c-format msgid "Using swap file \"%s\"" msgstr "���� ���� \"%s\"��(��) ����մϴ�" #, c-format msgid "Original file \"%s\"" msgstr "���� ���� \"%s\"" msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" msgstr "E308: ���: ���� ������ �ٲ�����ϴ�" #, c-format msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" msgstr "E309: %s�� ���� 1�� ���� �� �����ϴ�" msgid "???MANY LINES MISSING" msgstr "???���� ���� �Ҿ����" msgid "???LINE COUNT WRONG" msgstr "???�� ��ȣ�� �߸��Ǿ����ϴ�" msgid "???EMPTY BLOCK" msgstr "???�� ����" msgid "???LINES MISSING" msgstr "???���� �Ҿ����" #, c-format msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" msgstr "E310: ���� 1�� ID�� �߸��Ǿ����ϴ� (%s��(��) .swp ������ �ƴѰ�?)" msgid "???BLOCK MISSING" msgstr "???���� �Ҿ����" msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" msgstr "??? ������� ???�������� ���� �������ϴ�" msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" msgstr "??? ������� ???�������� ���� �������ų� ������ ���� �� �����ϴ�" msgid "???END" msgstr "???��" msgid "E311: Recovery Interrupted" msgstr "E311: ���� �ߴܵǾ����ϴ�" msgid "" "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" msgstr "E312: ���� ���� ���� ������ϴ�; ???�� �����ϴ� ���� ã�ƺ��ʽÿ�" msgid "See \":help E312\" for more information." msgstr "�� ���� ������ ������ \":help E312\"�� �Է��ϼ���." msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." msgstr "������ �������ϴ�. ��� �� ������ �� Ȯ���� ���ž߸� �մϴ�." msgid "" "\n" "(You might want to write out this file under another name\n" msgstr "" "\n" "(��¼�� �ٸ� �̸����� �����ϰ� ������ ���� �ڽ��ϴ�\n" msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n" msgstr "���� �ٲ� ������ Ȯ���Ϸ��� diff�� �̿��Ͻʽÿ�)\n" msgid "" "Delete the .swp file afterwards.\n" "\n" msgstr "" "���߿� .swp ������ ����ʽÿ�.\n" "\n" #. use msg() to start the scrolling properly msgid "Swap files found:" msgstr "���� ������ ã����:" msgid " In current directory:\n" msgstr " ���� ���丮��:\n" msgid " Using specified name:\n" msgstr " ���õ� �̸��� ���:\n" msgid " In directory " msgstr " In directory " msgid " -- none --\n" msgstr " -- ���� --\n" msgid " owned by: " msgstr " ������: " msgid " dated: " msgstr " ��¥: " msgid " dated: " msgstr " ��¥: " msgid " [from Vim version 3.0]" msgstr " [�� 3.0 ���� ��]" msgid " [does not look like a Vim swap file]" msgstr " [�� ���� ���Ϸ� ������ �ʽ��ϴ�]" msgid " file name: " msgstr " ���� �̸�: " msgid "" "\n" " modified: " msgstr "" "\n" " ����: " msgid "YES" msgstr "��" msgid "no" msgstr "�ƴϿ�" msgid "" "\n" " user name: " msgstr "" "\n" " ����� �̸�: " msgid " host name: " msgstr " ȣ��Ʈ �̸�: " msgid "" "\n" " host name: " msgstr "" "\n" " ȣ��Ʈ �̸�: " msgid "" "\n" " process ID: " msgstr "" "\n" " ���μ��� ID: " msgid " (still running)" msgstr " (���� ������)" msgid "" "\n" " [not usable with this version of Vim]" msgstr "" "\n" " [�� �̹� �ǿ����� ����� �� ����]" msgid "" "\n" " [not usable on this computer]" msgstr "" "\n" " [�� ��ǻ�Ϳ����� ����� �� ����]" msgid " [cannot be read]" msgstr " [���� �� ����]" msgid " [cannot be opened]" msgstr " [�� �� ����]" msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" msgstr "E313: ������ �� �����ϴ�, ���� ������ �����ϴ�" msgid "File preserved" msgstr "������ �����Ǿ����ϴ�" msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: ���� ������ �����߽��ϴ�" #, c-format msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" msgstr "E315: ml_get: �߸��� lnum: %ld" #, c-format msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" msgstr "E316: ml_get: %ld ���� ã�� �� �����ϴ�" msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "E317: �߸��� ������ ���� id 3" msgid "stack_idx should be 0" msgstr "stack_idx�� 0���߸� �մϴ�" msgid "E318: Updated too many blocks?" msgstr "E318: �ʹ� ���� ������ ���ŵǾ�����?" msgid "E317: pointer block id wrong 4" msgstr "E317: �߸��� ������ ���� id 4" msgid "deleted block 1?" msgstr "���� 1�� ����������?" #, c-format msgid "E320: Cannot find line %ld" msgstr "E320: %ld ���� ã�� �� �����ϴ�" msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "E317: �߸��� ������ ���� id" msgid "pe_line_count is zero" msgstr "pe_line_count�� 0�Դϴ�" #, c-format msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" msgstr "E322: �� ��ȣ�� ������ ������ϴ�: ���������� %ld ��ŭ" #, c-format msgid "E323: line count wrong in block %ld" msgstr "E323: ���� %ld�� �� ������ Ʋ�Ƚ��ϴ�" msgid "Stack size increases" msgstr "���� ũ�� ����" msgid "E317: pointer block id wrong 2" msgstr "E317: �߸��� ������ ���� id 2" #, c-format #~ msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" #~ msgstr "" msgid "E325: ATTENTION" msgstr "E325: �ָ�" msgid "" "\n" "Found a swap file by the name \"" msgstr "" "\n" "Found a swap file by the name \"" msgid "While opening file \"" msgstr "While opening file \"" msgid " NEWER than swap file!\n" msgstr " NEWER than swap file!\n" #. Some of these messages are long to allow translation to #. * other languages. msgid "" "\n" "(1) Another program may be editing the same file.\n" " If this is the case, be careful not to end up with two\n" " different instances of the same file when making changes.\n" msgstr "" "\n" "(1) �ٸ� ���α��� ���� ������ ��ġ�� �ִ����� �� �ֽ��ϴ�.\n" " ���� ���ٸ� ���� ������ �� ���� ���α����� ��ġ��\n" " �ʵ��� �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�.\n" msgid " Quit, or continue with caution.\n" msgstr " �����ų� ������ �����Ͻ÷��� ����Ͻʽÿ�.\n" msgid "" "\n" "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "" "\n" "(2) ������ ��ġ�ٰ� �������ϴ�.\n" msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " msgstr " ���� ���ٸ� \":recover\" Ȥ�� \"vim -r " msgid "" "\"\n" " to recover the changes (see \":help recovery\").\n" msgstr "" "\"\n" " �� ����Ͽ� �����Ͻʽÿ� (\":help recovery\" ����).\n" msgid " If you did this already, delete the swap file \"" msgstr " �̹� �����ϼ̾��ٸ� �������� \"" #~ msgid "" #~ "\"\n" #~ " to avoid this message.\n" #~ msgstr "" msgid "Swap file \"" msgstr "���� ���� \"" msgid "\" already exists!" msgstr "\"�� �̹� �����մϴ�!" msgid "VIM - ATTENTION" msgstr "�� - �ָ�" msgid "Swap file already exists!" msgstr "���� ������ �̹� �����մϴ�!" msgid "" "&Open Read-Only\n" "&Edit anyway\n" "&Recover\n" "&Quit\n" "&Abort" msgstr "" "�б� �������� ����(&O)\n" "�׳� ��ġ��(&E)\n" "����(&R)\n" "������(&Q)\n" "������(&A)" msgid "" "&Open Read-Only\n" "&Edit anyway\n" "&Recover\n" "&Delete it\n" "&Quit\n" "&Abort" msgstr "" "�б� �������� ����(&O)\n" "������ ����(&E)\n" "����(&R)\n" "����(&D)\n" "������(&Q)\n" "������(&A)" msgid "E326: Too many swap files found" msgstr "E326: �ʹ� ���� ���� ������ �߰ߵǾ����ϴ�" msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" msgstr "E327: �� �� ����� �κ��� ���� ���� �ƴմϴ�" msgid "E328: Menu only exists in another mode" msgstr "E328: ���� �ٸ� ��忡���� �����մϴ�" #, c-format msgid "E329: No menu \"%s\"" msgstr "E329: \"%s\" �� ����" #. Only a mnemonic or accelerator is not valid. msgid "E792: Empty menu name" msgstr "E792: �� �̸� ����" msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" msgstr "E330: ���� �� �տ��� �� ��ΰ� ���� �� �����ϴ�" msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" msgstr "E331: ���ٿ� ��ٷ� �� ���� ���� ���� �����ϴ�" msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" msgstr "E332: �����ڴ� �� ����� �κ��� �� �� �����ϴ�" #. Now we have found the matching menu, and we list the mappings #. Highlight title msgid "" "\n" "--- Menus ---" msgstr "" "\n" "--- �� ---" msgid "Tear off this menu" msgstr "�� ���� ���" msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" msgstr "E333: �� �� �տ��� �� ��ΰ� �־�� �մϴ�" #, c-format msgid "E334: Menu not found: %s" msgstr "E334: ���� ã�� �� �����ϴ�: %s" #, c-format msgid "E335: Menu not defined for %s mode" msgstr "E335: %s ��忡 ���� ���� ���ǵǾ� ���� �ʽ��ϴ�" msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" msgstr "E336: ���� �� �տ� �� ��ΰ� �־�� �մϴ�" msgid "E337: Menu not found - check menu names" msgstr "E337: ���� ã�� �� ���� - �� �̸��� Ȯ���Ͻʽÿ�" #, c-format msgid "Error detected while processing %s:" msgstr "%s ������ ���� �߰�:" #, c-format msgid "line %4ld:" msgstr "%4ld ��:" #, c-format msgid "E354: Invalid register name: '%s'" msgstr "E354: �߸��� �������� �̸�: '%s'" msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>" msgstr "���� ������: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>" msgid "Interrupt: " msgstr "�ߴ�: " msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "����Ϸ��� ���� Ȥ�� ������ �Է��Ͻʽÿ�" #, c-format msgid "%s line %ld" msgstr "%s �� %ld" msgid "-- More --" msgstr "-- �� --" msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " msgstr " SPACE/d/j: ȭ��/������/���� �Ʒ���, b/u/k: ����, q: ���� " msgid "Question" msgstr "����" msgid "" "&Yes\n" "&No" msgstr "" "��(&Y)\n" "�ƴϿ�(&N)" msgid "" "&Yes\n" "&No\n" "Save &All\n" "&Discard All\n" "&Cancel" msgstr "" "��(&Y)\n" "�ƴϿ�(&N)\n" "��� ����(&A)\n" "��� ����(&D)\n" "���(&C)" msgid "Select Directory dialog" msgstr "���丮 ���� ��ȭ����" msgid "Save File dialog" msgstr "���� ���� ��ȭ����" msgid "Open File dialog" msgstr "���� ���� ��ȭ����" #. TODO: non-GUI file selector here msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" msgstr "E338: �̾��մϴ�, �ܼ� ���¿��� ���� �������� �����ϴ�" msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" msgstr "E766: printf()�� �Ѿ�� ���� ������ ����" msgid "E807: Expected Float argument for printf()" msgstr "E807: printf()�� ������� Float ����" msgid "E767: Too many arguments to printf()" msgstr "E767: printf()�� �ʹ� ���� ���� �Ѿ��" msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" msgstr "W10: ���: �б� ���� ������ ��ġ�� �ֽ��ϴ�" msgid "Type number and <Enter> or click with mouse (empty cancels): " msgstr "���� �Է��� <����>�� ���콺 Ŭ�� (���ھ����� ���): " msgid "Type number and <Enter> (empty cancels): " msgstr "���� �Է��� <����> (���ھ����� ���): " msgid "1 more line" msgstr "�� �� �̻�" msgid "1 line less" msgstr "�� �� ����" #, c-format msgid "%ld more lines" msgstr "%ld ���� ���� ��" #, c-format msgid "%ld fewer lines" msgstr "%ld ���� ���� ��" msgid " (Interrupted)" msgstr " (�ߴܵǾ����ϴ�)" msgid "Beep!" msgstr "��!" msgid "Vim: preserving files...\n" msgstr "��: ���� ������...\n" #. close all memfiles, without deleting msgid "Vim: Finished.\n" msgstr "��: �������ϴ�.\n" #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "����: " #, c-format #~ msgid "" #~ "\n" #~ "[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "" #~ "[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" #~ "\n" #~ msgstr "" msgid "E340: Line is becoming too long" msgstr "E340: ���� �ʹ� ��������ϴ�" #, c-format msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" msgstr "E341: ���� ����: lalloc(%ld, )" #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" msgstr "E342: �� ����! (%lu ����Ʈ�� �Ҵ�)" #, c-format msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" msgstr "�����Ϸ��� �� �θ�: \"%s\"" msgid "E545: Missing colon" msgstr "E545: �ݷ��� �����ϴ�" msgid "E546: Illegal mode" msgstr "E546: �̻��� ���" msgid "E547: Illegal mouseshape" msgstr "E547: �̻��� ���콺���" msgid "E548: digit expected" msgstr "E548: ���ڰ� �ʿ��մϴ�" msgid "E549: Illegal percentage" msgstr "E549: �̻��� �����" msgid "Enter encryption key: " msgstr "��ȣ Ű �Է�: " msgid "Enter same key again: " msgstr "���� Ű�� �ٽ� �Է�: " msgid "Keys don't match!" msgstr "Ű�� ���� �ʽ��ϴ�!" #, c-format msgid "" "E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " "followed by '%s'." msgstr "" "E343: �߸��� ���: '**[��ȣ]'�� ����� �������� ��ġ�ϰų� '%s' �ڿ� �־�� " "�մϴ�." #, c-format msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" msgstr "E344: cdpath���� \"%s\" ���丮�� ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" msgstr "E345: path���� \"%s\" ������ ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" msgstr "E346: cdpath���� �� �̻��� \"%s\" ���丮�� ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" msgstr "E347: path���� �� �̻��� \"%s\" ������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "Cannot connect to Netbeans #2" msgstr "Netbeans #2�� ������ �� �����ϴ�" msgid "Cannot connect to Netbeans" msgstr "Netbeans�� ������ �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" msgstr "E668: NetBeans ���� ���� ������ ���� ��尡 �߸���: \"%s\"" msgid "read from Netbeans socket" msgstr "Netbeans ���Ͽ��� �б�" #, c-format msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" msgstr "E658: ���� %ld�� ���� NetBeans ������ �Ҿ���Ƚ��ϴ�" #~ msgid "E505: " #~ msgstr "" msgid "E349: No identifier under cursor" msgstr "E349: Ŀ�� �ؿ� �ĺ��ڰ� �����ϴ�" msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" msgstr "E774: 'operatorfunc'�� ����ֽ��ϴ�" msgid "E775: Eval feature not available" msgstr "E775: Eval ����� �����ֽ��ϴ�" msgid "Warning: terminal cannot highlight" msgstr "���: �̳��� ����� ���¸� ǥ���� �� �����ϴ�" msgid "E348: No string under cursor" msgstr "E348: Ŀ�� �ؿ� ���ڿ��� �����ϴ�" msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" msgstr "E352: ������ 'foldmethod'���� ���⸦ ���� �� �����ϴ�" msgid "E664: changelist is empty" msgstr "E664: changelist�� ������ϴ�" #~ msgid "E662: At start of changelist" #~ msgstr "" #~ msgid "E663: At end of changelist" #~ msgstr "" msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim" msgstr "VIM�� ��ġ���� :quit<Enter> �Է�" #, c-format msgid "1 line %sed 1 time" msgstr "1 line %sed 1 time" #, c-format msgid "1 line %sed %d times" msgstr "1 line %sed %d times" #, c-format msgid "%ld lines %sed 1 time" msgstr "%ld lines %sed 1 time" #, c-format msgid "%ld lines %sed %d times" msgstr "%ld lines %sed %d times" #, c-format msgid "%ld lines to indent... " msgstr "%ld lines to indent... " msgid "1 line indented " msgstr "1 line indented " #, c-format msgid "%ld lines indented " msgstr "%ld lines indented " #~ msgid "E748: No previously used register" #~ msgstr "" #. must display the prompt msgid "cannot yank; delete anyway" msgstr "cannot yank; delete anyway" msgid "1 line changed" msgstr "1 line changed" #, c-format msgid "%ld lines changed" msgstr "%ld lines changed" #, c-format msgid "freeing %ld lines" msgstr "freeing %ld lines" msgid "block of 1 line yanked" msgstr "block of 1 line yanked" msgid "1 line yanked" msgstr "1 line yanked" #, c-format msgid "block of %ld lines yanked" msgstr "block of %ld lines yanked" #, c-format msgid "%ld lines yanked" msgstr "%ld lines yanked" #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" msgstr "E353: %s �������Ϳ� �ƹ� �͵� �����ϴ�" #. Highlight title msgid "" "\n" "--- Registers ---" msgstr "" "\n" "--- �������� ---" msgid "Illegal register name" msgstr "�̻��� �������� �̸�" #, c-format msgid "" "\n" "# Registers:\n" msgstr "" "\n" "# ��������:\n" #, c-format msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574: �� �������� ���� %d" #, c-format msgid "%ld Cols; " msgstr "%ld ��; " #, c-format msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" msgstr "Selected %s%ld of %ld ����; %ld of %ld �ܾ�; %ld of %ld ����Ʈ" #, c-format msgid "" "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " "Bytes" msgstr "" "Selected %s%ld of %ld ����; %ld of %ld �ܾ�; %ld of %ld ����; %ld of %ld " "����Ʈ" #, c-format msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" msgstr "Col %s of %s; ���� %ld of %ld; �ܾ� %ld of %ld; ����Ʈ %ld of %ld" #, c-format msgid "" "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " "%ld" msgstr "" "Col %s of %s; ���� %ld of %ld; �ܾ� %ld of %ld; ���� %ld of %ld; ����Ʈ %ld of " "%ld" #, c-format msgid "(+%ld for BOM)" msgstr "(+%ld for BOM)" msgid "%<%f%h%m%=Page %N" msgstr "%<%f%h%m%=������ %N" msgid "Thanks for flying Vim" msgstr "���� ���� �� �ּż� �������ϴ�" msgid "E518: Unknown option" msgstr "E518: �� �ɼ�" msgid "E519: Option not supported" msgstr "E519: �������� �ʴ� �ɼ��Դϴ�" msgid "E520: Not allowed in a modeline" msgstr "E520: �����ο��� ���� �� �����ϴ�" msgid "E521: Number required after =" msgstr "E521: = �ڿ� ���ڰ� �ʿ��մϴ�" msgid "E522: Not found in termcap" msgstr "E522: termcap���� ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E539: Illegal character <%s>" msgstr "E539: �̻��� ���� <%s>" msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" msgstr "E529: 'term'�� �� ���ڿ��� ������ �� �����ϴ�" msgid "E530: Cannot change term in GUI" msgstr "E530: GUI������ term�� �ٲ� �� �����ϴ�" msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" msgstr "E531: GUI�� �����Ϸ��� \":gui\"�� ����Ͻʽÿ�" msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" msgstr "E589: 'backupext'�� 'patchmode'�� �����մϴ�" msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" msgstr "E617: GTK+ 2 GUI������ �ٲ� �� �����ϴ�" msgid "E524: Missing colon" msgstr "E524: �ݷ��� �����ϴ�" msgid "E525: Zero length string" msgstr "E525: �� ���ڿ��Դϴ�" #, c-format msgid "E526: Missing number after <%s>" msgstr "E526: <%s> �ڿ� ���ڰ� �����ϴ�" msgid "E527: Missing comma" msgstr "E527: ���� �����ϴ�" msgid "E528: Must specify a ' value" msgstr "E528: ' ���� ������ �ּž� �մϴ�" msgid "E595: contains unprintable or wide character" msgstr "E595: ����� �� ����, Ȥ�� ���̵� ���ڸ� �����ϰ� �ֽ��ϴ�" msgid "E596: Invalid font(s)" msgstr "E596: �߸��� �۲�(��)" msgid "E597: can't select fontset" msgstr "E597: �۲ü��� ���� �� �����ϴ�" msgid "E598: Invalid fontset" msgstr "E598: �߸��� �۲ü�" msgid "E533: can't select wide font" msgstr "E533: ���̵� �۲��� ���� �� �����ϴ�" msgid "E534: Invalid wide font" msgstr "E534: �߸��� ���̵� �۲�" #, c-format msgid "E535: Illegal character after <%c>" msgstr "E535: <%c> �ڿ� �̻��� ����" msgid "E536: comma required" msgstr "E536: ���� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" msgstr "E537: 'commentstring'�� ��ų� %s��(��) �����ؾ� �մϴ�" msgid "E538: No mouse support" msgstr "E538: ���콺�� �������� �ʽ��ϴ�" msgid "E540: Unclosed expression sequence" msgstr "E540: ������ ���� ǥ���� �迭" msgid "E541: too many items" msgstr "E541: �ʹ� ���� ��" msgid "E542: unbalanced groups" msgstr "E542: ������ �� ���� ��" msgid "E590: A preview window already exists" msgstr "E590: �̸� ���� â�� �̹� �����մϴ�" msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" msgstr "W17: Arabic�� UTF-8 ���ڵ� �ʿ�, ':set encoding=utf-8' �ϼ���" #, c-format msgid "E593: Need at least %d lines" msgstr "E593: ��� %d ���� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E594: Need at least %d columns" msgstr "E594: ��� %d ĭ�� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E355: Unknown option: %s" msgstr "E355: �� �ɼ�: %s" #. There's another character after zeros or the string #. * is empty. In both cases, we are trying to set a #. * num option using a string. #, c-format msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" msgstr "E521: ���ڰ� �ʿ�: &%s = '%s'" msgid "" "\n" "--- Terminal codes ---" msgstr "" "\n" "--- �̳� �ڵ� ---" msgid "" "\n" "--- Global option values ---" msgstr "" "\n" "--- ���� �ɼ� �� ---" msgid "" "\n" "--- Local option values ---" msgstr "" "\n" "--- ���� �ɼ� �� ---" msgid "" "\n" "--- Options ---" msgstr "" "\n" "--- �ɼ� ---" msgid "E356: get_varp ERROR" msgstr "E356: get_varp ����" #, c-format msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" msgstr "E357: 'langmap': %s�� ���� �´� ���ڰ� �����ϴ�" #, c-format msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" msgstr "E358: 'langmap': �����ݷ� �ڿ� ���ڰ� �� ����: %s" msgid "cannot open " msgstr "cannot open " msgid "VIM: Can't open window!\n" msgstr "��: â�� �� �� �����ϴ�!\n" msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "�ƹ̰����� 2.04�� �� ���� ���� �ʿ��մϴ�\n" #, c-format msgid "Need %s version %ld\n" msgstr "Need %s version %ld\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "NIL�� �� �� ����:\n" msgid "Cannot create " msgstr "Cannot create " #, c-format msgid "Vim exiting with %d\n" msgstr "���� %d ������ �����ϴ�\n" msgid "cannot change console mode ?!\n" msgstr "�ܼ� ���¸� �ٲ� �� �����ϴ� ?!\n" msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" msgstr "mch_get_shellsize: �ܼ��� �ƴѰ�??\n" #. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" msgstr "E360: -f �ɼ��� ���� ��� ���� ������ �� �����ϴ�" msgid "Cannot execute " msgstr "Cannot execute " msgid "shell " msgstr "shell " msgid " returned\n" msgstr " returned\n" msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE�� �ʹ� �۽��ϴ�." msgid "I/O ERROR" msgstr "I/O ����" msgid "Message" msgstr "����" msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands" msgstr "'columns'�� 80�� �ƴϾ, �ܺ� ������ ������ �� �����ϴ�" msgid "E237: Printer selection failed" msgstr "E237: ������ ������ ���߽��ϴ�" #, c-format msgid "to %s on %s" msgstr "to %s on %s" #, c-format msgid "E613: Unknown printer font: %s" msgstr "E613: �� ������ �۲�: %s" #, c-format msgid "E238: Print error: %s" msgstr "E238: �μ� ����: %s" #, c-format msgid "Printing '%s'" msgstr "'%s' �μ���" #, c-format msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\"" msgstr "E244: �߸��� ���ڼ� �̸� \"%s\"��(��) �۲� �̸� \"%s\"�� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: �߸��� ���� '%c'��(��) �۲� �̸� \"%s\"�� �ֽ��ϴ�" msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" msgstr "E366: �߸��� 'osfiletype' �ɼ� - Text�� ����մϴ�" msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "��: ���� �ñ׳� �� ��, �����ϴ�\n" #, c-format msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n" msgstr "��: %s �ñ׳��� ��ҽ��ϴ�\n" #, c-format msgid "Vim: Caught deadly signal\n" msgstr "��: ���� �ñ׳��� ��ҽ��ϴ�\n" #, c-format msgid "Opening the X display took %ld msec" msgstr "X ���÷��̸� ���� �� %ld msec�� �ɷȽ��ϴ�" msgid "" "\n" "Vim: Got X error\n" msgstr "" "\n" "��: X ������ ������ϴ�\n" msgid "Testing the X display failed" msgstr "X ���÷��� ������ �����߽��ϴ�" msgid "Opening the X display timed out" msgstr "X ���÷��̸� ���ٰ� �ð��� �ʰ��Ǿ����ϴ�" msgid "" "\n" "Could not get security context for " msgstr "" "\n" "Could not get security context for " msgid "" "\n" "Could not set security context for " msgstr "" "\n" "Could not set security context for " msgid "" "\n" "Cannot execute shell " msgstr "" "\n" "Cannot execute shell " msgid "" "\n" "Cannot execute shell sh\n" msgstr "" "\n" "�� sh�� ������ �� �����ϴ�\n" msgid "" "\n" "shell returned " msgstr "" "\n" "shell returned " msgid "" "\n" "Cannot create pipes\n" msgstr "" "\n" "�������� ���� �� �����ϴ�\n" msgid "" "\n" "Cannot fork\n" msgstr "" "\n" "�ڽ� ���μ����� ���� �� �����ϴ�\n" msgid "" "\n" "Command terminated\n" msgstr "" "\n" "������ �����������ϴ�\n" msgid "XSMP lost ICE connection" msgstr "XSMP�� ICE ������ �Ҿ���Ƚ��ϴ�" #, c-format msgid "dlerror = \"%s\"" msgstr "dlerror = \"%s\"" msgid "Opening the X display failed" msgstr "X ���÷��� ���Ⱑ �����߽��ϴ�" msgid "XSMP handling save-yourself request" msgstr "XSMP�� save-yourself ��û�� �����ϰ� �ֽ��ϴ�" msgid "XSMP opening connection" msgstr "XSMP�� ������ ���� ���Դϴ�" msgid "XSMP ICE connection watch failed" msgstr "XSMP�� ICE ���� ���ø� �����߽��ϴ�" #, c-format msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" msgstr "XSMP SmcOpenConnection ����: %s" msgid "At line" msgstr "At line" msgid "Could not load vim32.dll!" msgstr "vim32.dll�� �ҷ� ���� �� �����ϴ�!" msgid "VIM Error" msgstr "�� ����" msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!" msgstr "�Լ� ������ DLL�� �ٲ� �� �����ϴ�!" #, c-format msgid "shell returned %d" msgstr "���� %d��(��) �����־����ϴ�" #, c-format msgid "Vim: Caught %s event\n" msgstr "��: %s �̺�Ʈ�� ��ҽ��ϴ�\n" msgid "close" msgstr "�ݱ�" msgid "logoff" msgstr "�αƿ�" msgid "shutdown" msgstr "�˴ٿ�" msgid "E371: Command not found" msgstr "E371: ������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "" "VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" "External commands will not pause after completion.\n" "See :help win32-vimrun for more information." msgstr "" "VIMRUN.EXE�� $PATH���� ã�� �� �����ϴ�.\n" "�ܺ� ������ ���� �� ���� �� �����ϴ�.\n" "�� ���� ������ ���÷��� :help win32-vimrun�� ���ʽÿ�." msgid "Vim Warning" msgstr "�� ���" #, c-format msgid "E372: Too many %%%c in format string" msgstr "E372: ���� ���ڿ��� %%%c��(��) �ʹ� �����ϴ�" #, c-format msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" msgstr "E373: ���� ���ڿ��� %%%c��(��) �߸��Ǿ����ϴ�" msgid "E374: Missing ] in format string" msgstr "E374: ���� ���ڿ��� ]�� �����ϴ�" #, c-format msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" msgstr "E375: ���� ���ڿ��� �������� �ʴ� %%%c��(��) �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" msgstr "E376: ���� ���ڿ� ���ο� �߸��� %%%c��(��) �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "E377: Invalid %%%c in format string" msgstr "E377: ���� ���ڿ��� �߸��� %%%c��(��) �ֽ��ϴ�" msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" msgstr "E378: 'errorformat'�� � ���ϵ� �����ϰ� ���� �ʽ��ϴ�" msgid "E379: Missing or empty directory name" msgstr "E379: �����ų� �� ���丮 �̸�" msgid "E553: No more items" msgstr "E553: �� �̻��� ���� �����ϴ�" #, c-format msgid "(%d of %d)%s%s: " msgstr "(%d of %d)%s%s: " msgid " (line deleted)" msgstr " (���� ������)" msgid "E380: At bottom of quickfix stack" msgstr "E380: ���Ƚ� ������ �ٴ��Դϴ�" msgid "E381: At top of quickfix stack" msgstr "E381: ���Ƚ� ������ ������Դϴ�" #, c-format msgid "error list %d of %d; %d errors" msgstr "error list %d of %d; %d errors" msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" msgstr "E382: �� �� ����, 'buftype' �ɼ��� �����Ǿ� �ֽ��ϴ�" msgid "E683: File name missing or invalid pattern" msgstr "E683: ���ϸ� ���� Ȥ�� �߸��� ����" #, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" msgstr "\"%s\" ������ �� �� �����ϴ�" msgid "E681: Buffer is not loaded" msgstr "E681: ���۰� �ε���� �ʾҽ��ϴ�" msgid "E777: String or List expected" msgstr "E777: String�̳� List�� �־�� ��" #, c-format msgid "E369: invalid item in %s%%[]" msgstr "E369: %s%%[]�� �߸��� ��" msgid "E339: Pattern too long" msgstr "E339: ������ �ʹ� ��ϴ�" msgid "E50: Too many \\z(" msgstr "E50: \\z(�� �ʹ� �����ϴ�" #, c-format msgid "E51: Too many %s(" msgstr "E51: %s(�� �ʹ� �����ϴ�" msgid "E52: Unmatched \\z(" msgstr "E52: ���� �ʴ� \\z(" #, c-format msgid "E53: Unmatched %s%%(" msgstr "E53: ���� �ʴ� %s%%(" #, c-format msgid "E54: Unmatched %s(" msgstr "E54: ���� �ʴ� %s(" #, c-format msgid "E55: Unmatched %s)" msgstr "E55: ���� �ʴ� %s)" #, c-format msgid "E59: invalid character after %s@" msgstr "E59: %s@ �ڿ� �߸��� ����" #, c-format msgid "E60: Too many complex %s{...}s" msgstr "E60: %s{...}s�� �ʹ� ����" #, c-format msgid "E61: Nested %s*" msgstr "E61: Nested %s*" #, c-format msgid "E62: Nested %s%c" msgstr "E62: Nested %s%c" msgid "E63: invalid use of \\_" msgstr "E63: \\_�� �� �� ���" #, c-format msgid "E64: %s%c follows nothing" msgstr "E64: %s%c �ڿ� �ƹ��͵� �����ϴ�" msgid "E65: Illegal back reference" msgstr "E65: �̻��� ���� ����" msgid "E66: \\z( not allowed here" msgstr "E66: \\z(�� ����� ������ �ʽ��ϴ�" msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here" msgstr "E67: \\z1 ���� ����� ������ �ʽ��ϴ�" msgid "E68: Invalid character after \\z" msgstr "E68: \\z �ڿ� �̻��� ����" #, c-format msgid "E69: Missing ] after %s%%[" msgstr "E69: %s%%[ �ڿ� ]�� �����ϴ�" #, c-format msgid "E70: Empty %s%%[]" msgstr "E70: �� %s%%[]" #, c-format msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" msgstr "E678: %s%%[dxouU] �ڿ� �̻��� ����" #, c-format msgid "E71: Invalid character after %s%%" msgstr "E71: %s%% �ڿ� �̻��� ����" #, c-format msgid "E769: Missing ] after %s[" msgstr "E769: %s[ �ڿ� ]�� �����ϴ�" #, c-format msgid "E554: Syntax error in %s{...}" msgstr "E554: %s{...}�� ���� ����" msgid "External submatches:\n" msgstr "�ܺ� submatches:\n" msgid " VREPLACE" msgstr " ����ġȯ" msgid " REPLACE" msgstr " �ٲٱ�" msgid " REVERSE" msgstr " �ݴ�" msgid " INSERT" msgstr " �����ֱ�" msgid " (insert)" msgstr " (�����ֱ�)" msgid " (replace)" msgstr " (�ٲٱ�)" msgid " (vreplace)" msgstr " (����ġȯ)" msgid " Hebrew" msgstr " ����" msgid " Arabic" msgstr " �ƶ���" msgid " (lang)" msgstr " (���)" msgid " (paste)" msgstr " (���̱�)" msgid " VISUAL" msgstr " ���־�" msgid " VISUAL LINE" msgstr " ���־� ����" msgid " VISUAL BLOCK" msgstr " ���־� ����" msgid " SELECT" msgstr " ������" msgid " SELECT LINE" msgstr " ���� ������" msgid " SELECT BLOCK" msgstr " ���� ������" msgid "recording" msgstr "�����" #, c-format msgid "E383: Invalid search string: %s" msgstr "E383: �߸��� ã�� ���ڿ�: %s" #, c-format msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" msgstr "E384: ó������ �´� ���ڿ��� �����ϴ�: %s" #, c-format msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" msgstr "E385: ������ �´� ���ڿ��� �����ϴ�: %s" msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" msgstr "E386: ';' �ڿ��� '?'�� '/'�� �;� �մϴ�" msgid " (includes previously listed match)" msgstr " (������ �¾Ҵ� ��� ����)" #. cursor at status line msgid "--- Included files " msgstr "--- Included files " msgid "not found " msgstr "not found " msgid "in path ---\n" msgstr "in path ---\n" msgid " (Already listed)" msgstr " (Already listed)" msgid " NOT FOUND" msgstr " �� ã����" #, c-format msgid "Scanning included file: %s" msgstr "���Ե� ���� ã�� ��: %s" #, c-format msgid "Searching included file %s" msgstr "���Ե� ���� %s ã�� ��" msgid "E387: Match is on current line" msgstr "E387: �´� �� ���� �ٿ� �ֽ��ϴ�" msgid "All included files were found" msgstr "��� ���Ե� ������ ã�ҽ��ϴ�" msgid "No included files" msgstr "���Ե� ������ �����ϴ�" msgid "E388: Couldn't find definition" msgstr "E388: ���Ǹ� ã�� �� �����ϴ�" msgid "E389: Couldn't find pattern" msgstr "E389: ������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "Substitute " msgstr "Substitute " #, c-format msgid "" "\n" "# Last %sSearch Pattern:\n" "~" msgstr "" "\n" "# Last %sSearch Pattern:\n" "~" msgid "E759: Format error in spell file" msgstr "E759: spell ���� ���� ����" msgid "E758: Truncated spell file" msgstr "E758: �߸� spell ����" #, c-format msgid "Trailing text in %s line %d: %s" msgstr "Trailing text in %s line %d: %s" #, c-format msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" msgstr "Affix name too long in %s line %d: %s" msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" msgstr "E761: affix ���� FOL, LOW Ȥ�� UPP�� ���� ����" msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" msgstr "E762: FOL, LOW Ȥ�� UPP�� ���ڰ� ������ ���" msgid "Compressing word tree..." msgstr "�ܾ� Ʈ�� ������..." msgid "E756: Spell checking is not enabled" msgstr "E756: ����� �˻簡 Ȱ��ȭ�Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" msgstr "���: �ܾ� ��� \"%s.%s.spl\" Ȥ�� \"%s.ascii.spl\"�� ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "Reading spell file \"%s\"" msgstr "spell ���� \"%s\"��(��) �а� �ֽ��ϴ�" msgid "E757: This does not look like a spell file" msgstr "E757: spell ������ �ƴ� �� �����ϴ�" msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" msgstr "E771: ������ spell ����, ������ �ʿ��մϴ�" msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" msgstr "E772: Spell ������ �� ������ Vim���Դϴ�" msgid "E770: Unsupported section in spell file" msgstr "E770: spell ���Ͽ� �������� �ʴ� ����" #, c-format msgid "Warning: region %s not supported" msgstr "���: %s ������ �������� �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "Reading affix file %s ..." msgstr "affix ���� %s �д� ��" #, c-format msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �ִ� �ܾ� ��ȯ ����: %s" #, c-format msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" msgstr "%s�� ��ȯ�� �������� �ʽ��ϴ�: %s���� %s��" #, c-format msgid "Conversion in %s not supported" msgstr "%s�� ��ȯ�� �������� �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� FLAG�� ���� �߸��� ��: %s" #, c-format msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �÷��װ� ���� �� FLAG: %s" #, c-format msgid "" "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " "%d" msgstr "" "%s ���� %d�� PFX �ڿ� COMPOUNDFORBIDFLAG�� ������ ���� �߸��� ����� �ʷ��� " "�� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "" "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " "%d" msgstr "" "%s ���� %d�� PFX �ڿ� COMPOUNDPERMITFLAG�� ������ ���� �߸��� ����� �ʷ��� " "�� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �߸��� COMPOUNDRULES ��: %s" #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �߸��� COMPOUNDWORDMAX ��: %s" #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �߸��� COMPOUNDMIN ��: %s" #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �߸��� COMPOUNDSYLMAX ��: %s" #, c-format msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �߸��� CHECKCOMPOUNDPATTERN ��: %s" #, c-format msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� ���ӵ� affix ���Ͽ� �ٸ� ���� �÷���: %s" #, c-format msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �ߺ��� affix: %s" #, c-format msgid "" "Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " "line %d: %s" msgstr "" "%s ���� %d�� BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST�� ���ؼ��� " "affix�� ����: %s" #, c-format msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� Y�� N�� ����: %s" #, c-format msgid "Broken condition in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� ������ ����: %s" #, c-format msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" msgstr "%s ���� %d�� REP(SAL) ī��Ʈ�� ����" #, c-format msgid "Expected MAP count in %s line %d" msgstr "%s ���� %d�� MAP ī��Ʈ�� ����" #, c-format msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" msgstr "%s ���� %d�� MAP�� �ߺ��� ����" #, c-format msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �� Ȥ�� �ߺ��� ��: %s" #, c-format msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" msgstr "%s�� FOL/LOW/UPP�� ������ ����" msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" msgstr "COMPOUNDSYLMAX�� SYLLABLE���� ����" msgid "Too many postponed prefixes" msgstr "postponed ���λ簡 �ʹ� �����ϴ�" msgid "Too many compound flags" msgstr "compound �÷��װ� �ʹ� �����ϴ�" msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" msgstr "postponed ���λ��(��) compound �÷��װ� �ʹ� �����ϴ�" #, c-format msgid "Missing SOFO%s line in %s" msgstr "SOFO%s�� ������ ������ %s�� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" msgstr "%s�� SAL�� SOFO ������ �� �� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� ���ڰ� �ƴ� �÷���: %s" #, c-format msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �߸��� �÷���: %s" #, c-format msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" msgstr "%s ���� �ٸ� .aff ���Ͽ��� ���� �Ͱ� �ٸ��ϴ�" #, c-format msgid "Reading dictionary file %s ..." msgstr "���� ���� %s �д� �� ..." #, c-format msgid "E760: No word count in %s" msgstr "E760: %s�� �ܾ� ī��Ʈ�� �����ϴ�" #, c-format msgid "line %6d, word %6d - %s" msgstr "���� %6d, �ܾ� %6d - %s" #, c-format msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �ߺ��� �ܾ�: %s" #, c-format msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� ó�� �ߺ��� �ܾ�: %s" #, c-format msgid "%d duplicate word(s) in %s" msgstr "%d���� �ߺ��� �ܾ %s�� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" msgstr "���õ� %d���� �ƽ�Ű���ڿ��� �ƴ� �ܾ %s�� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "Reading word file %s ..." msgstr "�ܾ� ���� %s �д� �� ..." #, c-format msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �ߺ��� /encoding= ���� ���õ�: %s" #, c-format msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �ܾ� ���� /encoding= ���� ���õ�: %s" #, c-format msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �ߺ��� /regions= ���� ���õ�: %s" #, c-format msgid "Too many regions in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �ʹ� ���� ����: %s" #, c-format msgid "/ line ignored in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� / ���� ���õ�: %s" #, c-format msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �߸��� ���� ��ȣ: %s" #, c-format msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s" msgstr "%s ���� %d�� �� �÷���: %s" #, c-format msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" msgstr "�ƽ�Ű ���ڿ��� �ƴ� %d���� �ܾ ���õǾ����ϴ�" #, c-format msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining" msgstr "%d/%d ��尡 �����; %d (%d%%)�� ����" msgid "Reading back spell file..." msgstr "����� ������ �д� ��..." #. #. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to #. * the soundfold trie. #. msgid "Performing soundfolding..." msgstr "soundfold ������..." #, c-format msgid "Number of words after soundfolding: %ld" msgstr "soundfold ���� ���� �ܾ� ��: %ld" #, c-format msgid "Total number of words: %d" msgstr "�� �ܾ� ��: %d" #, c-format msgid "Writing suggestion file %s ..." msgstr "%s ���� ������ ���� �� ..." #, c-format msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgstr "������ ��Ÿ�� �� ��뷮: %d ����Ʈ" msgid "E751: Output file name must not have region name" msgstr "E751: ���� ���ϸ��� ���� �̸��� ��� �մϴ�" msgid "E754: Only up to 8 regions supported" msgstr "E754: �ִ� 8���� ������ �����˴ϴ�" #, c-format msgid "E755: Invalid region in %s" msgstr "E755: %s�� �߸��� ����" msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" msgstr "���: compound�� NOBREAK �� �� ���õ�" #, c-format msgid "Writing spell file %s ..." msgstr "spell ���� %s ���� �� ..." msgid "Done!" msgstr "��!" #, c-format msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" msgstr "E765: 'spellfile'�� %ld ���� �����ϴ�" #, c-format msgid "Word removed from %s" msgstr "%s���� �ܾ� ������" #, c-format msgid "Word added to %s" msgstr "%s�� �ܾ� �߰���" msgid "E763: Word characters differ between spell files" msgstr "E763: �ܾ spell ���� ���� �ٸ��ϴ�" msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "�˼�, ������ �� �����ϴ�" #, c-format msgid "Sorry, only %ld suggestions" msgstr "�˼�, %ld���� ����" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt #, c-format msgid "Change \"%.*s\" to:" msgstr "Change \"%.*s\" to:" #, c-format msgid " < \"%.*s\"" msgstr " < \"%.*s\"" msgid "E752: No previous spell replacement" msgstr "E752: ö�ڰ� �ٲ����� �����ϴ�" #, c-format msgid "E753: Not found: %s" msgstr "E753: ã�� �� ����: %s" #, c-format msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" msgstr "E778: .sug ������ �ƴ� �� ����: %s" #, c-format msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" msgstr "E779: ������ .sug ����, ���� �ʿ�: %s" #, c-format msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" msgstr "E780: .sug ������ �� ������ Vim����: %s" #, c-format msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" msgstr "E781: .sug ������ .spl ���ϰ� ���� ����: %s" #, c-format msgid "E782: error while reading .sug file: %s" msgstr "E782: .sug ���� �б� ����: %s" #. This should have been checked when generating the .spl #. * file. msgid "E783: duplicate char in MAP entry" msgstr "E783: MAP �� �ߺ��� ����" #, c-format msgid "E390: Illegal argument: %s" msgstr "E390: �߸��� ����: %s" #, c-format msgid "E391: No such syntax cluster: %s" msgstr "E391: �̷� ���� Ŭ�����ʹ� �����ϴ�: %s" msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr "�� ���ۿ� ���� ���ǵ� ���� ���� �����ϴ�" msgid "syncing on C-style comments" msgstr "C-���� �ּ����� �������" msgid "no syncing" msgstr "������� ����" msgid "syncing starts " msgstr "syncing starts " msgid " lines before top line" msgstr " lines before top line" msgid "" "\n" "--- Syntax sync items ---" msgstr "" "\n" "--- Syntax sync ��� ---" msgid "" "\n" "syncing on items" msgstr "" "\n" "syncing on items" msgid "" "\n" "--- Syntax items ---" msgstr "" "\n" "--- Syntax �� ---" #, c-format msgid "E392: No such syntax cluster: %s" msgstr "E392: �̷� ���� Ŭ�����ʹ� �����ϴ�: %s" msgid "minimal " msgstr "minimal " msgid "maximal " msgstr "maximal " msgid "; match " msgstr "; match " msgid " line breaks" msgstr " line breaks" msgid "E395: contains argument not accepted here" msgstr "E395: contains ���ڴ� ��� �� �� �����ϴ�" msgid "E396: containedin argument not accepted here" msgstr "E396: containedin ���ڴ� ��� �� �� �����ϴ�" msgid "E393: group[t]here not accepted here" msgstr "E393: group[t]here�� ����� ���� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E394: Didn't find region item for %s" msgstr "E394: %s�� ���� region ���� ã�� ���߽��ϴ�" msgid "E397: Filename required" msgstr "E397: �����̸��� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E789: Missing ']': %s" msgstr "E789: ']' ����: %s" #, c-format msgid "E398: Missing '=': %s" msgstr "E398: '=' ����: %s" #, c-format msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" msgstr "E399: ���ġ ���� ����: ���� ���� %s" msgid "E400: No cluster specified" msgstr "E400: Ŭ�����Ͱ� ���õ��� �ʾҽ��ϴ�" #, c-format msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" msgstr "E401: ���� �����ڸ� ã�� �� �����ϴ�: %s" #, c-format msgid "E402: Garbage after pattern: %s" msgstr "E402: ���� �ڿ� ������: %s" msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" msgstr "E403: syntax sync: �� ���� ������ �� �� ���Ǿ����ϴ�" #, c-format msgid "E404: Illegal arguments: %s" msgstr "E404: ���������� ����: %s" #, c-format msgid "E405: Missing equal sign: %s" msgstr "E405: ���� ��ȣ�� ������: %s" #, c-format msgid "E406: Empty argument: %s" msgstr "E406: �� ����: %s" #, c-format msgid "E407: %s not allowed here" msgstr "E407: %s��(��) ����� ������ �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "E408: %s must be first in contains list" msgstr "E408: %s��(��) contains ����� ù ��°���� �մϴ�" #, c-format msgid "E409: Unknown group name: %s" msgstr "E409: �� �� �̸�: %s" #, c-format msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" msgstr "E410: �߸��� :syntax ���� ����: %s" msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" msgstr "E679: syncolor.vim �ݺ� �ε�" #, c-format msgid "E411: highlight group not found: %s" msgstr "E411: ���̶���Ʈ ���� ã�� �� �����ϴ�: %s" #, c-format msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" msgstr "E412: ���ġ ���� ����: \":highlight link %s\"" #, c-format msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" msgstr "E413: �ʹ� ���� ����: \":highlight link %s\"" msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" msgstr "E414: group�� �������� �ֽ��ϴ�, highlight link ���õ�" #, c-format msgid "E415: unexpected equal sign: %s" msgstr "E415: ����� ���� ��ȣ: %s" #, c-format msgid "E416: missing equal sign: %s" msgstr "E416: ���� ��ȣ�� ������: %s" #, c-format msgid "E417: missing argument: %s" msgstr "E417: ���ڰ� ������: %s" #, c-format msgid "E418: Illegal value: %s" msgstr "E418: ���������� ��: %s" msgid "E419: FG color unknown" msgstr "E419: �� FG ����" msgid "E420: BG color unknown" msgstr "E420: �� BG ����" #, c-format msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" msgstr "E421: �� �̸��̳� ���ڸ� �ν��� �� ����: %s" #, c-format msgid "E422: terminal code too long: %s" msgstr "E422: �̳� �ڵ尡 �ʹ� ��: %s" #, c-format msgid "E423: Illegal argument: %s" msgstr "E423: �߸��� ����: %s" msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" msgstr "E424: �ʹ� ���� �ٸ� ���̶���Ʈ �Ӽ��� ���ǰ� �ֽ��ϴ�" msgid "E669: Unprintable character in group name" msgstr "E669: �� �̸��� ����� �� ���� ���ڰ� �ֽ��ϴ�" msgid "W18: Invalid character in group name" msgstr "W18: �� �̸��� �̻��� ����" msgid "E555: at bottom of tag stack" msgstr "E555: �±� ������ ���Դϴ�" msgid "E556: at top of tag stack" msgstr "E556: �±� ������ ó���Դϴ�" msgid "E425: Cannot go before first matching tag" msgstr "E425: ù ��° �´� �±� �������δ� �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E426: tag not found: %s" msgstr "E426: �±� ã�� �� ����: %s" msgid " # pri kind tag" msgstr " # pri kind tag" msgid "file\n" msgstr "����\n" msgid "E427: There is only one matching tag" msgstr "E427: �´� �±װ� �ϳ� �ۿ� �����ϴ�" msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" msgstr "E428: ������ �´� �±� �ڷδ� �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "File \"%s\" does not exist" msgstr "���� \"%s\"��(��) �������� �ʽ��ϴ�" #. Give an indication of the number of matching tags #, c-format msgid "tag %d of %d%s" msgstr "tag %d of %d%s" msgid " or more" msgstr " or more" msgid " Using tag with different case!" msgstr " Using tag with different case!" #, c-format msgid "E429: File \"%s\" does not exist" msgstr "E429: ���� \"%s\"��(��) �������� �ʽ��ϴ�" #. Highlight title msgid "" "\n" " # TO tag FROM line in file/text" msgstr "" "\n" " # TO tag FROM line in file/text" #, c-format msgid "Searching tags file %s" msgstr "�±� ���� %s ã�� ��" #, c-format msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" msgstr "E430: %s�� ���� �±� ���� ��ΰ� �߷Ƚ��ϴ�\n" #, c-format msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: �±� ���� \"%s\"�� ���� ������ �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "Before byte %ld" msgstr "Before byte %ld" #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" msgstr "E432: �±� ������ ���ĵǾ� ���� ����: %s" #. never opened any tags file msgid "E433: No tags file" msgstr "E433: �±� ������ �����ϴ�" msgid "Ignoring long line in tags file" msgstr "�±� ������ �ʹ� �� ������ �����մϴ�" msgid "E434: Can't find tag pattern" msgstr "E434: �±� ������ ã�� �� �����ϴ�" msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" msgstr "E435: �±� ã�� �� ������ �̰� �����ϴ�!" msgid "' not known. Available builtin terminals are:" msgstr "' not known. Available builtin terminals are:" msgid "defaulting to '" msgstr "defaulting to '" msgid "E557: Cannot open termcap file" msgstr "E557: termcap ������ �� �� �����ϴ�" msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" msgstr "E558: �̳� ���� terminfo���� ã�� �� �����ϴ�" msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" msgstr "E559: �̳� ���� termcap���� ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" msgstr "E436: termcap�� \"%s\" ���� �����ϴ�" msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" msgstr "E437: �̳��� \"cm\" ����� �����ؾ� �մϴ�" #. Highlight title msgid "" "\n" "--- Terminal keys ---" msgstr "" "\n" "--- �̳� Ű ---" msgid "new shell started\n" msgstr "�� ���� ���۵Ǿ����ϴ�\n" msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" msgstr "��: �Է� �д� �� ����, ��������...\n" msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" msgstr "�� ������ ��� CUT_BUFFER0�� ����߽��ϴ�" #. must display the prompt msgid "No undo possible; continue anyway" msgstr "��� �Ұ���; ��·�� ����մϴ�" msgid "Already at oldest change" msgstr "�� �̻��� ������ �������ϴ�" msgid "Already at newest change" msgstr "�� �̻��� ������ �������ϴ�" #, c-format msgid "Undo number %ld not found" msgstr "��� ��ȣ %ld�� ã�� �� �����ϴ�" msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "E438: u_undo: �߸��� �� ��ȣ" msgid "more line" msgstr "more line" msgid "more lines" msgstr "more lines" msgid "line less" msgstr "line less" msgid "fewer lines" msgstr "fewer lines" msgid "change" msgstr "change" msgid "changes" msgstr "changes" #, c-format msgid "%ld %s; %s #%ld %s" msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" msgid "before" msgstr "before" msgid "after" msgstr "after" msgid "Nothing to undo" msgstr "����� �� �����ϴ�" msgid "number changes time" msgstr "number changes time" #, c-format msgid "%ld seconds ago" msgstr "%ld seconds ago" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: undo �ڿ� undojoin�� �� �� �����ϴ�" msgid "E439: undo list corrupt" msgstr "E439: undo ����� �������ϴ�" msgid "E440: undo line missing" msgstr "E440: undo ���� �����ϴ�" #. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s msgid "" "\n" "MS-Windows 16/32-bit GUI version" msgstr "" "\n" "MS-Windows 16/32 ��Ʈ GUI ��" msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit GUI version" msgstr "" "\n" "MS-Windows 64��Ʈ GUI ����" msgid "" "\n" "MS-Windows 32-bit GUI version" msgstr "" "\n" "MS-Windows 32��Ʈ GUI ����" msgid " in Win32s mode" msgstr " Win32s ����" msgid " with OLE support" msgstr " OLE ����" msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit console version" msgstr "" "\n" "MS-Windows 64��Ʈ �ܼ� ����" msgid "" "\n" "MS-Windows 32-bit console version" msgstr "" "\n" "MS-Windows 32��Ʈ �ܼ� ����" msgid "" "\n" "MS-Windows 16-bit version" msgstr "" "\n" "MS-Windows 16��Ʈ ����" msgid "" "\n" "32-bit MS-DOS version" msgstr "" "\n" "32��Ʈ MS-DOS ����" msgid "" "\n" "16-bit MS-DOS version" msgstr "" "\n" "16��Ʈ MS-DOS ����" msgid "" "\n" "MacOS X (unix) version" msgstr "" "\n" "MacOS X (���н�) ����" msgid "" "\n" "MacOS X version" msgstr "" "\n" "MacOS X ����" msgid "" "\n" "MacOS version" msgstr "" "\n" "MacOS ����" msgid "" "\n" "RISC OS version" msgstr "" "\n" "RISC OS ����" msgid "" "\n" "OpenVMS version" msgstr "" "\n" "OpenVMS ����" msgid "" "\n" "Included patches: " msgstr "" "\n" "���Ե� ��ġ: " msgid "" "\n" "Extra patches: " msgstr "" "\n" "������ ��ġ: " msgid "Modified by " msgstr "Modified by " msgid "" "\n" "Compiled " msgstr "" "\n" "Compiled " msgid "by " msgstr "by " msgid "" "\n" "Huge version " msgstr "" "\n" "Huge ���� " msgid "" "\n" "Big version " msgstr "" "\n" "Big ���� " msgid "" "\n" "Normal version " msgstr "" "\n" "Normal ���� " msgid "" "\n" "Small version " msgstr "" "\n" "Small ���� " msgid "" "\n" "Tiny version " msgstr "" "\n" "Tiny ���� " msgid "without GUI." msgstr "GUI ����." msgid "with GTK2-GNOME GUI." msgstr "GTK2-GNOME GUI." msgid "with GTK-GNOME GUI." msgstr "GTK-GNOME GUI." msgid "with GTK2 GUI." msgstr "GTK2 GUI." msgid "with GTK GUI." msgstr "GTK GUI." msgid "with X11-Motif GUI." msgstr "X11-Motif GUI." msgid "with X11-neXtaw GUI." msgstr "X11-neXtaw GUI." msgid "with X11-Athena GUI." msgstr "X11-Athena GUI." msgid "with Photon GUI." msgstr "Photon GUI." msgid "with GUI." msgstr "GUI." msgid "with Carbon GUI." msgstr "Carbon GUI." msgid "with Cocoa GUI." msgstr "Cocoa GUI." msgid "with (classic) GUI." msgstr "(Ŭ����) GUI." msgid " Features included (+) or not (-):\n" msgstr " ��� (+: ���Ե�, -: ���� �� ��):\n" msgid " system vimrc file: \"" msgstr " �ý��� vimrc ����: \"" msgid " user vimrc file: \"" msgstr " ����� vimrc ����: \"" msgid " 2nd user vimrc file: \"" msgstr " ����� �� ��° vimrc ����: \"" msgid " 3rd user vimrc file: \"" msgstr " ����� �� ��° vimrc ����: \"" msgid " user exrc file: \"" msgstr " ����� exrc ����: \"" msgid " 2nd user exrc file: \"" msgstr " ����� �� ��° exrc ����: \"" msgid " system gvimrc file: \"" msgstr " �ý��� gvimrc ����: \"" msgid " user gvimrc file: \"" msgstr " ����� gvimrc ����: \"" msgid "2nd user gvimrc file: \"" msgstr "����� �� ��° gvimrc ����: \"" msgid "3rd user gvimrc file: \"" msgstr "����� �� ��° gvimrc ����: \"" msgid " system menu file: \"" msgstr " �ý��� �� ����: \"" msgid " fall-back for $VIM: \"" msgstr " fall-back for $VIM: \"" msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" msgstr " f-b for $VIMRUNTIME: \"" msgid "Compilation: " msgstr "������: " msgid "Compiler: " msgstr "�����Ϸ�: " msgid "Linking: " msgstr "��ũ: " msgid " DEBUG BUILD" msgstr " ����� ����" msgid "VIM - Vi IMproved" msgstr "�� - ���� Vi" msgid "version " msgstr "�� " msgid "by Bram Moolenaar et al." msgstr "by Bram Moolenaar et al." msgid "Vim is open source and freely distributable" msgstr "���� �ҽ��� ���� �ְ� ��¥�� �����˴ϴ�" msgid "Help poor children in Uganda!" msgstr "�찣�ٿ� ��� ������ ���̸� �����ּ���!" msgid "type :help iccf<Enter> for information " msgstr "�̿� ���� ������ ������ :help iccf<����> �Է�" msgid "type :q<Enter> to exit " msgstr "�������� :q<����> �Է�" msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help" msgstr "�¶��� ������ ������ :help<����> �Ǵ� <F1> �Է�" msgid "type :help version7<Enter> for version info" msgstr "�� ������ ������ :help version7<����> �Է�" msgid "Running in Vi compatible mode" msgstr "Vi ȣȯ ���·� �������Դϴ�" msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults" msgstr "�� �⺻���� ����Ϸ��� :set nocp<����> �Է�" msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this" msgstr "�̿� ���� ������ ������ :help cp-default<����> �Է�" msgid "menu Help->Orphans for information " msgstr "�̿� ���� ������ ������ ������ ����->���� ����" msgid "Running modeless, typed text is inserted" msgstr "������ �������̸�, �Էµ� ���ڴ� ���Ե˴ϴ�" msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " msgstr "������ ����->���� ����->���� ��� ����� �����Ͻø� " msgid " for two modes " msgstr " �� ��带 ����� �� �ֽ��ϴ� " msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" msgstr "������ ����->���� ����->Vi ȣȯ ����� �����Ͻø� " msgid " for Vim defaults " msgstr " Vim�� �⺻������ �����մϴ� " msgid "Sponsor Vim development!" msgstr "�� ������ �Ŀ��� �ּ���!" msgid "Become a registered Vim user!" msgstr "�� ����ڷ� ����ϼ���!" msgid "type :help sponsor<Enter> for information " msgstr "�̿� ���� ������ ������ :help sponsor<����> �Է�" msgid "type :help register<Enter> for information " msgstr "�̿� ���� ������ ������ :help register<����> �Է�" msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " msgstr "�̿� ���� ������ ������ �� ����->Sponsor/Register" msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected" msgstr "���: �������� 95/98/ME�� ã����" msgid "type :help windows95<Enter> for info on this" msgstr "�̿� ���� ������ ������ :help windows95<����> �Է�" msgid "Already only one window" msgstr "�̹� �ϳ��� â�� �ֽ��ϴ�" msgid "E441: There is no preview window" msgstr "E441: �̸� ���� â�� �����ϴ�" msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" msgstr "E442: �� ���ʰ� �Ʒ� �������� ���ÿ� ���� �� �����ϴ�" msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" msgstr "E443: �ٸ� â�� �������� ������ ȸ���� �� �����ϴ�" msgid "E444: Cannot close last window" msgstr "E444: ������ â�� ���� �� �����ϴ�" msgid "E813: Cannot close autocmd window" msgstr "E813: autocmd â�� ���� �� �����ϴ�" msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" msgstr "E814: â�� ���� �� ����, autocmd â�� ����" msgid "E445: Other window contains changes" msgstr "E445: �ٸ� â�� �ٲ�����ϴ�" msgid "E446: No file name under cursor" msgstr "E446: Ŀ�� �ؿ� ���� �̸��� �����ϴ�" #, c-format msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" msgstr "E447: path���� \"%s\" ������ ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E370: Could not load library %s" msgstr "E370: %s ���̺귯���� �ε��� �� �����ϴ�" msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." msgstr "" "�̾��մϴ�, �� ������ ����� �� �����ϴ�, Perl ���̺귯���� �ε��� �� ������" "��." msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" msgstr "E299: Safe �����̴� sandbox���� Perl evaluation�� ���ѵ˴ϴ�" msgid "Edit with &multiple Vims" msgstr "���� ������ ����(&M)" msgid "Edit with single &Vim" msgstr "�ϳ��� �����θ� ����(&V)" msgid "Diff with Vim" msgstr "������ Diff" msgid "Edit with &Vim" msgstr "������ ����(&V)" #. Now concatenate msgid "Edit with existing Vim - " msgstr "�ϳ��� �����θ� ���� - " msgid "Edits the selected file(s) with Vim" msgstr "���õ� ����(��)�� ������ ����" msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" msgstr "���μ��� ���� ����: gvim�� path�� �ִ� �� Ȯ���ϼ���!" msgid "gvimext.dll error" msgstr "gvimext.dll ����" msgid "Path length too long!" msgstr "��ΰ� �ʹ� ��ϴ�" msgid "--No lines in buffer--" msgstr "--���ۿ� �� ����--" #. #. * The error messages that can be shared are included here. #. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages. #. msgid "E470: Command aborted" msgstr "E470: ������ �����Ǿ����ϴ�" msgid "E471: Argument required" msgstr "E471: ���ڰ� �ʿ��մϴ�" msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" msgstr "E10: /, ? Ȥ�� &�� \\ �ڿ� �;� �մϴ�" msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits" msgstr "E11: ������ â�� �߸���; <CR> ����, CTRL-C ������" msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" msgstr "" "E12: ���� ���丮 �Ǵ� �±� ã��� exrc/vimrc������ ������ ��� �� �˴ϴ�" msgid "E171: Missing :endif" msgstr "E171: :endif�� �����ϴ�" msgid "E600: Missing :endtry" msgstr "E600: :endtry�� �����ϴ�" msgid "E170: Missing :endwhile" msgstr "E170: :endwhile�� �����ϴ�" msgid "E170: Missing :endfor" msgstr "E170: :endfor ����" msgid "E588: :endwhile without :while" msgstr "E588: :while���� :endwhile�� �ֽ��ϴ�" msgid "E588: :endfor without :for" msgstr "E588: :for ���� :endfor" msgid "E13: File exists (add ! to override)" msgstr "E13: ������ �ֽ��ϴ� (������� ! ���)" msgid "E472: Command failed" msgstr "E472: ������ �����߽��ϴ�" #, c-format msgid "E234: Unknown fontset: %s" msgstr "E234: �� �۲ü�: %s" #, c-format msgid "E235: Unknown font: %s" msgstr "E235: �� �۲�: %s" #, c-format msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" msgstr "E236: �۲� \"%s\"��(��) �������̰� �ƴմϴ�" msgid "E473: Internal error" msgstr "E473: ���� ����" msgid "Interrupted" msgstr "�ߴܵǾ����ϴ�" msgid "E14: Invalid address" msgstr "E14: �߸��� �ּ�" msgid "E474: Invalid argument" msgstr "E474: �߸��� ����" #, c-format msgid "E475: Invalid argument: %s" msgstr "E475: �߸��� ����: %s" #, c-format msgid "E15: Invalid expression: %s" msgstr "E15: �߸��� ǥ����: %s" msgid "E16: Invalid range" msgstr "E16: �߸��� ����" msgid "E476: Invalid command" msgstr "E476: �߸��� ����" #, c-format msgid "E17: \"%s\" is a directory" msgstr "E17: \"%s\"��(��) ���丮�Դϴ�" #, c-format msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" msgstr "E364: ���̺귯�� \"%s()\" �θ��� ����" #, c-format msgid "E448: Could not load library function %s" msgstr "E448: %s ���̺귯�� �Լ��� �ε��� �� �����ϴ�" msgid "E19: Mark has invalid line number" msgstr "E19: ��ũ�� �߸��� �� ��ȣ�� ������ �ֽ��ϴ�" msgid "E20: Mark not set" msgstr "E20: ��ũ�� �����Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�" msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" msgstr "E21: �ٲ� �� ����, 'modifiable'�� �����ֽ��ϴ�" msgid "E22: Scripts nested too deep" msgstr "E22: ��ũ��Ʈ�� �ʹ� ���� ��ø�Ǿ����ϴ�" msgid "E23: No alternate file" msgstr "E23: �ٸ� ������ �����ϴ�" msgid "E24: No such abbreviation" msgstr "E24: �� ���� �����ϴ�" msgid "E477: No ! allowed" msgstr "E477: !�� ������ �ʽ��ϴ�" msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" msgstr "E25: GUI�� ����� �� �����ϴ�: ������ �� ���Ե��� �ʾҽ��ϴ�" msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" msgstr "E26: Hebrew�� ����� �� �����ϴ�: ������ �� ���Ե��� �ʾҽ��ϴ�\n" msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n" msgstr "E27: Farsi�� ����� �� �����ϴ�: ������ �� ���Ե��� �ʾҽ��ϴ�\n" msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" msgstr "E800: Arabic�� ����� �� �����ϴ�: ������ �� ���Ե��� �ʾҽ��ϴ�\n" #, c-format msgid "E28: No such highlight group name: %s" msgstr "E28: �̷� ���̶���Ʈ �� �̸��� �����ϴ�: %s" msgid "E29: No inserted text yet" msgstr "E29: �Էµ� �ؽ�Ʈ�� ���� �����ϴ�" msgid "E30: No previous command line" msgstr "E30: ���� ���� ���� �����ϴ�" msgid "E31: No such mapping" msgstr "E31: �� ������ �����ϴ�" msgid "E479: No match" msgstr "E479: ���� �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "E480: No match: %s" msgstr "E480: ���� ����: %s" msgid "E32: No file name" msgstr "E32: ���� �̸��� �����ϴ�" msgid "E33: No previous substitute regular expression" msgstr "E33: ���� �ٲٱ� ���� ǥ������ �����ϴ�" msgid "E34: No previous command" msgstr "E34: ���� ������ �����ϴ�" msgid "E35: No previous regular expression" msgstr "E35: ���� ����ǥ������ �����ϴ�" msgid "E481: No range allowed" msgstr "E481: ������ ������ �ʽ��ϴ�" msgid "E36: Not enough room" msgstr "E36: �� ������ ������� �ʽ��ϴ�" #, c-format msgid "E247: no registered server named \"%s\"" msgstr "E247: \"%s\"��(��) ��ϵ� �������� �ƴմϴ�" #, c-format msgid "E482: Can't create file %s" msgstr "E482: %s ������ ���� �� �����ϴ�" msgid "E483: Can't get temp file name" msgstr "E483: �ӽ� ���� �̸��� ���� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E484: Can't open file %s" msgstr "E484: %s ������ �� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E485: Can't read file %s" msgstr "E485: %s ������ ���� �� �����ϴ�" msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" msgstr "E37: ���������� ��ģ �� ������� �ʾҽ��ϴ� (������� ! ���ϱ�)" msgid "E38: Null argument" msgstr "E38: �� ����" msgid "E39: Number expected" msgstr "E39: ���ڰ� �ʿ��մϴ�" #, c-format msgid "E40: Can't open errorfile %s" msgstr "E40: �������� %s��(��) �� �� �����ϴ�" msgid "E233: cannot open display" msgstr "E233: ���÷��̸� �� �� �����ϴ�" msgid "E41: Out of memory!" msgstr "E41: �� �ٴڳ����ϴ�!" msgid "Pattern not found" msgstr "������ ã�� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E486: Pattern not found: %s" msgstr "E486: ������ ã�� �� �����ϴ�: %s" msgid "E487: Argument must be positive" msgstr "E487: ���ڴ� ����̾�� �մϴ�" msgid "E459: Cannot go back to previous directory" msgstr "E459: ���� ���丮�� �� �� �����ϴ�" msgid "E42: No Errors" msgstr "E42: ���� ����" msgid "E776: No location list" msgstr "E776: ��ġ ��� ����" msgid "E43: Damaged match string" msgstr "E43: ���� �´� ���ڿ�" msgid "E44: Corrupted regexp program" msgstr "E44: ���� ����ǥ���� ���α�" msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" msgstr "E45: 'readonly' �ɼ��� �����Ǿ� �ֽ��ϴ� (������� ! ���ϱ�)" #, c-format msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" msgstr "E46: �б� ���� ���� \"%s\"��(��) �ٲ� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" msgstr "E794: sandbox �ȿ����� ������ ������ �� ����: \"%s\"" msgid "E47: Error while reading errorfile" msgstr "E47: �������� �д� ���߿� ����" msgid "E48: Not allowed in sandbox" msgstr "E48: sandbox������ ������ �ʽ��ϴ�" msgid "E523: Not allowed here" msgstr "E523: ����� ������ �ʽ��ϴ�" msgid "E359: Screen mode setting not supported" msgstr "E359: ��ũ�� ���� ������ �������� �ʽ��ϴ�" msgid "E49: Invalid scroll size" msgstr "E49: ��ũ�� ũ�Ⱑ �߸��Ǿ����ϴ�" msgid "E91: 'shell' option is empty" msgstr "E91: 'shell' �ɼ��� ������ϴ�" msgid "E255: Couldn't read in sign data!" msgstr "E255: sign �ڷḦ ���� �� �����ϴ�" msgid "E72: Close error on swap file" msgstr "E72: ���� ������ ���� �� �����ϴ�" msgid "E73: tag stack empty" msgstr "E73: �±� ������ ������ϴ�" msgid "E74: Command too complex" msgstr "E74: ������ �ʹ� �����մϴ�" msgid "E75: Name too long" msgstr "E75: �̸��� �ʹ� ��ϴ�" msgid "E76: Too many [" msgstr "E76: [�� �ʹ� �����ϴ�" msgid "E77: Too many file names" msgstr "E77: ���� �̸��� �ʹ� �����ϴ�" msgid "E488: Trailing characters" msgstr "E488: ���� ���ڰ� �� �ֽ��ϴ�" msgid "E78: Unknown mark" msgstr "E78: �� ��ũ" msgid "E79: Cannot expand wildcards" msgstr "E79: ���� ���ڸ� Ȯ���� �� �����ϴ�" msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" msgstr "E591: 'winheight'�� 'winminheight'���� Ŀ�� �մϴ�" msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" msgstr "E592: 'winwidth'�� 'winminwidth'���� Ŀ�� �մϴ�" msgid "E80: Error while writing" msgstr "E80: ���� �߿� ����" msgid "Zero count" msgstr "Zero count" msgid "E81: Using <SID> not in a script context" msgstr "E81: ��ũ��Ʈ ���ؽ�Ʈ �ۿ��� <SID> ���" msgid "E449: Invalid expression received" msgstr "E449: �߸��� ǥ������ �������ϴ�" msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" msgstr "E463: ������ ��ȣ�ǰ� �־ ������ �� �����ϴ�" msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" msgstr "E744: NetBeans�� �б� ���� ������ �ٲ� �� �����ϴ�" #, c-format msgid "E685: Internal error: %s" msgstr "E685: ���� ����: %s" msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" msgstr "E363: ������ 'maxmempattern'���� ���� �� ����մϴ�" msgid "E749: empty buffer" msgstr "E749: �� ����" msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" msgstr "E682: �߸��� ã�� ���� Ȥ�� ������" msgid "E139: File is loaded in another buffer" msgstr "E139: ������ �ٸ� ���ۿ� �ε��Ǿ� �ֽ��ϴ�" #, c-format msgid "E764: Option '%s' is not set" msgstr "E764: �ɼ� '%s'��(��) �����Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�" msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" msgstr "ó������ ã����, ������ ���" msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" msgstr "������ ã����, ó������ ���"