# Korean messages for GNU tar # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. # Bang Jun-Young , 1996-1997. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU tar 1.12\n" "POT-Creation-Date: 1997-04-25 16:58-0400\n" "PO-Revision-Date: 1997-05-30 22:55+0900\n" "Last-Translator: Bang Jun-Young \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # #: src/buffer.c:160 msgid "Total bytes written: " msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: " #: src/buffer.c:255 #, c-format msgid "Cannot close file #%d" msgstr "ÆÄÀÏ #%d¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:271 #, c-format msgid "Cannot close descriptor %d" msgstr "±â¼úÀÚ %d¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/buffer.c:274 #, c-format msgid "Cannot properly duplicate %s" msgstr "%s¸¦ Á¦´ë·Î º¹»çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:288 src/buffer.c:298 msgid "Cannot use compressed or remote archives" msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺곪 ¿ø°Ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/buffer.c:334 src/buffer.c:391 src/buffer.c:498 src/buffer.c:547 msgid "Cannot open pipe" msgstr "ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:338 src/buffer.c:502 msgid "Cannot fork" msgstr "forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #. The new born child tar is here! #: src/buffer.c:351 src/buffer.c:516 msgid "tar (child)" msgstr "tar (ÀÚ½Ä)" # #: src/buffer.c:353 msgid "(child) Pipe to stdin" msgstr "(ÀÚ½Ä) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ" # #: src/buffer.c:378 src/buffer.c:423 src/buffer.c:535 src/buffer.c:580 #, c-format msgid "Cannot open archive %s" msgstr "%s ¾ÆÄ«À̺긦 ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:381 msgid "Archive to stdout" msgstr "Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê" # #: src/buffer.c:384 src/buffer.c:405 src/buffer.c:540 src/buffer.c:561 #, c-format msgid "Cannot exec %s" msgstr "%s¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:395 src/buffer.c:551 msgid "Child cannot fork" msgstr "ÀÚ½ÄÀº forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #. The child tar is still here! Launch the compressor. #: src/buffer.c:401 msgid "((child)) Pipe to stdout" msgstr "((ÀÚ½Ä)) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ" #. The new born grandchild tar is here! #: src/buffer.c:411 src/buffer.c:567 msgid "tar (grandchild)" msgstr "tar (¼ÕÀÚ)" #. Prepare for reblocking the data from the compressor into the archive. #: src/buffer.c:415 msgid "(grandchild) Pipe to stdin" msgstr "(¼ÕÀÚ) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ" # #: src/buffer.c:450 msgid "Cannot read from compression program" msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥À¸·ÎºÎÅÍ ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:518 msgid "(child) Pipe to stdout" msgstr "(ÀÚ½Ä) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ" # #: src/buffer.c:537 msgid "Archive to stdin" msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê" # #. The child tar is still here! Launch the uncompressor. #: src/buffer.c:557 msgid "((child)) Pipe to stdin" msgstr "((ÀÚ½Ä)) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ" #. Prepare for unblocking the data from the archive into the uncompressor. #: src/buffer.c:571 msgid "(grandchild) Pipe to stdout" msgstr "(¼ÕÀÚ) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ" #: src/buffer.c:611 msgid "Cannot write to compression program" msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/buffer.c:616 #, c-format msgid "Write to compression program short %d bytes" msgstr "" #: src/buffer.c:675 msgid "Invalid value for record_size" msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª" # #: src/buffer.c:678 msgid "No archive name given" msgstr "¾ÆÄ«À̺ê À̸§ÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:705 #, c-format msgid "Could not allocate memory for blocking factor %d" msgstr "ºí·° °è¼ö %d¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:714 msgid "Cannot verify multi-volume archives" msgstr "´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:719 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives" msgstr "¾ÐÃàµÈ ´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:721 msgid "Cannot verify compressed archives" msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:734 msgid "Cannot update compressed archives" msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °»½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:745 msgid "Cannot verify stdin/stdout archive" msgstr "Ç¥ÁØÀÔ/Ãâ·Â ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:797 src/buffer.c:1673 src/compare.c:522 src/incremen.c:456 #: src/names.c:861 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "%s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/buffer.c:838 #, c-format msgid "Archive not labelled to match `%s'" msgstr "`%s'¿Í ÀÏÄ¡Çϵµ·Ï ¶óº§ÀÌ ºÙÁö ¾ÊÀº ¾ÆÄ«À̺ê" #: src/buffer.c:841 src/buffer.c:1172 #, c-format msgid "Volume `%s' does not match `%s'" msgstr "º¼·ý `%s'°¡ `%s'¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:880 #, c-format msgid "Write checkpoint %d" msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ¾¸" # #: src/buffer.c:1049 src/incremen.c:513 #, c-format msgid "Cannot write to %s" msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:1052 #, c-format msgid "Only wrote %u of %u bytes to %s" msgstr "%u ¹ÙÀÌÆ®(%u ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:1064 #, c-format msgid "Read error on %s" msgstr "%s¿¡¼­ Àб⠿À·ù" # #: src/buffer.c:1067 msgid "At beginning of tape, quitting now" msgstr "Å×ÀÌÇÁÀÇ ½ÃÀÛ ºÎºÐ¿¡¼­ Áö±Ý Á¾·áÇÔ" # #: src/buffer.c:1073 msgid "Too many errors, quitting" msgstr "¿À·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹¾Æ¼­ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:1089 #, c-format msgid "Read checkpoint %d" msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ÀÐÀ½" # #: src/buffer.c:1180 src/extract.c:965 #, c-format msgid "Reading %s\n" msgstr "%s¸¦ Àд Áß\n" # #: src/buffer.c:1184 msgid "WARNING: No volume header" msgstr "°æ°í: º¼·ý Çì´õ ¾øÀ½" # #: src/buffer.c:1191 #, c-format msgid "%s is not continued on this volume" msgstr "%s´Â ÀÌ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:1201 #, c-format msgid "%s is the wrong size (%ld != %ld + %ld)" msgstr "%s´Â À߸øµÈ Å©±âÀÔ´Ï´Ù (%ld != %ld + %ld)" # #: src/buffer.c:1212 msgid "This volume is out of sequence" msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼­¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù" #: src/buffer.c:1240 #, c-format msgid "Record size = %d blocks" msgstr "·¹ÄÚµå Å©±â = %d ºí·°" # #: src/buffer.c:1261 #, c-format msgid "Archive %s EOF not on block boundary" msgstr "ºí·° °æ°è°¡ ¾Æ´Ñ ºÎºÐ¿¡¼­ ¾ÆÄ«À̺ê %sÀÇ EOF °ËÃâ" # #: src/buffer.c:1269 #, c-format msgid "Only read %d bytes from archive %s" msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¸ ¾ÆÄ«À̺ê %s¿¡¼­ Àоú½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:1294 src/buffer.c:1403 src/buffer.c:1517 #, c-format msgid "WARNING: Cannot close %s (%d, %d)" msgstr "°æ°í: %s¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (%d, %d)" #. Lseek failed. Try a different method. #: src/buffer.c:1350 msgid "Could not backspace archive file; it may be unreadable without -i" msgstr "" # #: src/buffer.c:1430 #, c-format msgid "Child died with signal %d%s" msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ ½ÅÈ£ %d%s¿Í ÇÔ²² Á×¾úÀ½" # #: src/buffer.c:1432 msgid " (core dumped)" msgstr " (ÄÚ¾î Ãâ·ÂµÊ)" # #: src/buffer.c:1441 #, c-format msgid "Child returned status %d" msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ »óÅ %d¸¦ µÇµ¹·Á ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù" # #: src/buffer.c:1546 #, fuzzy, c-format msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: " msgstr "º¼·ý #%d(%s¸¦ À§ÇÑ)¸¦ ÁغñÇÏ°í ¸®ÅÏÀ» Ä¡¼¼¿ä: " #: src/buffer.c:1552 msgid "EOF where user reply was expected" msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÀ´äÀÌ ÇÊ¿äÇÑ °÷¿¡ EOF°¡ ÀÖÀ½" # #: src/buffer.c:1557 src/buffer.c:1586 msgid "WARNING: Archive is incomplete" msgstr "°æ°í: ¾ÆÄ«À̺갡 ºÒ¿ÏÀüÇÕ´Ï´Ù" #: src/buffer.c:1570 msgid "" " n [name] Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n" " q Abort tar\n" " ! Spawn a subshell\n" " ? Print this list\n" msgstr "" " n [À̸§] ´ÙÀ½(°ú ±× ÀÌÈÄÀÇ) º¼·ý¿¡ ´ëÇÑ »õ ÆÄÀÏ À̸§À» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n" " q tar¸¦ Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù\n" " ! ¼­ºê¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù\n" " ? ÀÌ ¸ñ·ÏÀ» ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n" # #. Quit. #: src/buffer.c:1581 msgid "No new volume; exiting.\n" msgstr "»õ º¼·ýÀÌ ¾Æ´Ô; Á¾·á.\n" # #: src/buffer.c:1616 msgid "Cannot fork!" msgstr "forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" # #: src/buffer.c:1626 #, c-format msgid "Cannot exec a shell %s" msgstr "%s ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/create.c:188 msgid "Removing drive spec from names in the archive" msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ÀÖ´Â À̸§µé¿¡¼­ µå¶óÀ̺ê ÁöÁ¤¹®À» Á¦°ÅÇÔ" #: src/create.c:199 src/extract.c:415 msgid "Removing leading `/' from absolute path names in the archive" msgstr "¾ÆÄ«ÀÌºê ¾È¿¡ ÀÖ´Â Àý´ë °æ·Î¸í¿¡¼­ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ" # #. We blew it, maybe. #: src/create.c:532 #, c-format msgid "Wrote %ld of %ld bytes to file %s" msgstr "%ld ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¦ ÆÄÀÏ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù" # #: src/create.c:560 src/create.c:584 src/create.c:1083 #, c-format msgid "Read error at byte %ld, reading %d bytes, in file %s" msgstr "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼­ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s" # #: src/create.c:596 src/create.c:1096 #, c-format msgid "File %s shrunk by %d bytes, padding with zeros" msgstr "" # #: src/create.c:612 #, c-format msgid "Amount actually written is (I hope) %d.\n" msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾²¿©Áø ¾çÀº (¹Ù¶ó°Ç´ë) %dÀÔ´Ï´Ù.\n" # #: src/create.c:712 src/create.c:973 src/create.c:1149 #, c-format msgid "Cannot add file %s" msgstr "ÆÄÀÏ %s¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/create.c:742 #, c-format msgid "%s: is unchanged; not dumped" msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½" # #: src/create.c:752 #, c-format msgid "%s is the archive; not dumped" msgstr "%s´Â ¾ÆÄ«À̺êÀÔ´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½" # #: src/create.c:797 msgid "Removing leading `/' from absolute links" msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼­ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ" # #: src/create.c:827 src/create.c:1113 src/create.c:1173 src/create.c:1427 #, c-format msgid "Cannot remove %s" msgstr "%s¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/create.c:1197 #, c-format msgid "Cannot add directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/create.c:1322 #, c-format msgid "%s: On a different filesystem; not dumped" msgstr "%s: ´Ù¸¥ ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ ÀÖÀ½; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½" # #: src/create.c:1333 src/incremen.c:186 #, c-format msgid "Cannot open directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/create.c:1357 #, c-format msgid "File name %s%s too long" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ %s%s´Â ³Ê¹« ±é´Ï´Ù" # #: src/create.c:1432 #, c-format msgid "%s: Unknown file type; file ignored" msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ" # #: src/compare.c:50 #, c-format msgid "Could not allocate memory for diff buffer of %d bytes" msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ diff ¹öÆÛ¿¡ ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/compare.c:96 src/compare.c:317 src/compare.c:347 #, c-format msgid "Cannot read %s" msgstr "%s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/compare.c:101 src/compare.c:324 src/compare.c:354 #, c-format msgid "Could only read %d of %ld bytes" msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" # #: src/compare.c:110 src/compare.c:130 src/compare.c:392 msgid "Data differs" msgstr "ÀÚ·á°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:159 src/extract.c:329 src/extract.c:630 src/list.c:380 #: src/list.c:872 msgid "Unexpected EOF on archive file" msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF" # #: src/compare.c:411 msgid "File does not exist" msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # #: src/compare.c:414 src/compare.c:574 #, c-format msgid "Cannot stat file %s" msgstr "" # #: src/compare.c:448 msgid "Verify " msgstr "°ËÁõ " # #: src/compare.c:455 #, c-format msgid "Unknown file type '%c' for %s, diffed as normal file" msgstr "" # #: src/compare.c:480 src/compare.c:737 msgid "Not a regular file" msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô" #: src/compare.c:487 src/compare.c:718 msgid "Mode differs" msgstr "¸ðµå°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:494 msgid "Uid differs" msgstr "uid°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:496 msgid "Gid differs" msgstr "gid°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:500 msgid "Mod time differs" msgstr "º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:504 src/compare.c:746 msgid "Size differs" msgstr "Å©±â°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:551 src/compare.c:784 #, c-format msgid "Error while closing %s" msgstr "%s¸¦ ´Ý´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý" # #: src/compare.c:571 msgid "Does not exist" msgstr "°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # #: src/compare.c:585 #, c-format msgid "Not linked to %s" msgstr "%s¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½" # #: src/compare.c:605 msgid "No such file or directory" msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾øÀ½" # #: src/compare.c:608 #, c-format msgid "Cannot read link %s" msgstr "¸µÅ© %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/compare.c:616 msgid "Symlink differs" msgstr "±âÈ£¸µÅ©°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" # #: src/compare.c:655 msgid "Device numbers changed" msgstr "ÀåÄ¡ ¹øÈ£°¡ ¹Ù²î¾úÀ½" # #: src/compare.c:668 msgid "Mode or device-type changed" msgstr "¸ðµå ¶Ç´Â ÀåÄ¡ ŸÀÔÀÌ º¯°æµÊ" # #: src/compare.c:713 msgid "No longer a directory" msgstr "´õ ÀÌ»ó µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Ô" # #: src/compare.c:755 src/names.c:225 src/update.c:55 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/compare.c:764 #, c-format, fuzzy msgid "Cannot seek to %ld in file %s" msgstr "ÆÄÀÏ %sÀÇ %ld±îÁö Ž»öÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/compare.c:837 msgid "Could not rewind archive file for verify" msgstr "°ËÁõÀ» À§ÇØ ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀ» µÇ°¨À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/compare.c:864 #, c-format msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header(s) detected" msgstr "°ËÁõ ½ÇÆÐ: %d°³ÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ Çì´õ°¡ °ËÃâµÊ" # #: src/delete.c:81 msgid "Could not re-position archive file" msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀ» ÀçÀ§Ä¡½Ãų ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/delete.c:177 src/update.c:156 msgid "This does not look like a tar archive" msgstr "ÀÌ°ÍÀº tar ¾ÆÄ«À̺êó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # #: src/delete.c:182 src/update.c:161 msgid "Skipping to next header" msgstr "´ÙÀ½ Çì´õ·Î °Ç³Ê ¶Ü" # #: src/delete.c:260 msgid "Deleting non-header from archive" msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡¼­ ºñÇì´õ ºÎºÐÀ» Á¦°ÅÇÔ" #: src/extract.c:107 #, c-format msgid "%s: Cannot change mode to %0.4o" msgstr "%s: ¸ðµå¸¦ %0.4o·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/extract.c:149 #, c-format msgid "%s: Could not change access and modification times" msgstr "%s: Á¢±Ù ½Ã°¢°ú ¼öÁ¤ ½Ã°¢À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/extract.c:176 #, c-format msgid "%s: Cannot lchown to uid %d gid %d" msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d gid %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/extract.c:182 src/extract.c:191 #, c-format msgid "%s: Cannot chown to uid %d gid %d" msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d gid %d·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù" #: src/extract.c:245 #, c-format msgid "%s: Cannot change owner to uid %d, gid %d" msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d, gid %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/extract.c:338 src/extract.c:348 src/extract.c:665 #, c-format msgid "%s: Could not write to file" msgstr "%s: ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/extract.c:351 src/extract.c:668 #, c-format msgid "%s: Could only write %d of %d bytes" msgstr "%s: %d ¹ÙÀÌÆ®(%d ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ½è½À´Ï´Ù" #: src/extract.c:425 #, c-format msgid "%s: Was unable to backup this file" msgstr "%s: ÀÌ ÆÄÀÏÀ» ¹é¾÷ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù" #: src/extract.c:568 msgid "Extracting contiguous files as regular files" msgstr "¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄÀÏÀ» ÀÏ¹Ý ÆÄÀÏ·Î ÃßÃâÇÔ" #: src/extract.c:580 #, c-format msgid "%s: Could not create file" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/extract.c:644 #, c-format msgid "%d at %d\n" msgstr "" #: src/extract.c:707 #, c-format msgid "%s: Error while closing" msgstr "%s: ´Ý´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý" #: src/extract.c:739 #, c-format msgid "%s: Could not create symlink to `%s'" msgstr "%s: `%s'¿¡ ´ëÇÑ ±âÈ£¸µÅ©¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/extract.c:753 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links" msgstr "±âÈ£ ¸µÅ©¸¦ ÇÏµå ¸µÅ©·Î ÃßÃâÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù" #: src/extract.c:789 #, c-format msgid "%s: Could not link to `%s'" msgstr "%s: `%s'¿¡ ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/extract.c:822 #, c-format msgid "%s: Could not make node" msgstr "%s: ³ëµå¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/extract.c:848 #, c-format msgid "%s: Could not make fifo" msgstr "%s: fifo¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/extract.c:924 #, c-format msgid "%s: Could not create directory" msgstr "%s: µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/extract.c:935 #, c-format msgid "Added write and execute permission to directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¿¡ ¾²±â¿Í ½ÇÇà ±ÇÇÑÀ» ºÎ°¡Çß½À´Ï´Ù" #: src/extract.c:973 #, c-format msgid "Cannot extract `%s' -- file is continued from another volume" msgstr "`%s'¸¦ ÃßÃâÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù -- ÀÌ ÆÄÀÏÀº ´Ù¸¥ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù" # #: src/extract.c:983 msgid "Visible long name error" msgstr "°¡½ÃÀûÀÎ ±ä À̸§ ¿À·ù" # #: src/extract.c:991 #, c-format msgid "Unknown file type '%c' for %s, extracted as normal file" msgstr "" # #: src/incremen.c:231 src/incremen.c:598 src/update.c:131 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "%s¸¦ statÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/incremen.c:268 #, c-format msgid "Directory %s has been renamed" msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â À̸§ÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù" # #: src/incremen.c:279 #, c-format msgid "Directory %s is new" msgstr "%s´Â »õ µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù" # #: src/incremen.c:437 src/names.c:461 msgid "Could not get current directory" msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/incremen.c:442 src/names.c:466 #, c-format msgid "Could not get current directory: %s" msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" # #: src/incremen.c:446 #, c-format msgid "File name %s/%s too long" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ %s/%s´Â ³Ê¹« ±é´Ï´Ù" # #: src/incremen.c:586 #, c-format msgid "Cannot chdir to %s" msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/incremen.c:675 msgid "Unexpected EOF in archive" msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF" # #: src/incremen.c:704 #, c-format msgid "%s: Deleting %s\n" msgstr "%s: %s¸¦ Áö¿ò\n" # #: src/incremen.c:706 #, c-format msgid "Error while deleting %s" msgstr "%s¸¦ Áö¿ì´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý" # #: src/list.c:84 #, c-format msgid "Omitting %s" msgstr "%s¸¦ »ý·«" #: src/list.c:123 #, c-format msgid "block %10ld: ** Block of NULs **\n" msgstr "ºí·° %10ld: ** NUL·Î µÈ ºí·° **\n" #: src/list.c:134 #, c-format msgid "block %10ld: ** End of File **\n" msgstr "ºí·° %10ld: ** ÆÄÀÏÀÇ ³¡ **\n" # #: src/list.c:145 msgid "Hmm, this doesn't look like a tar archive" msgstr "Èì, ÀÌ°ÍÀº tar ¾ÆÄ«À̺êó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â±º¿ä" # #: src/list.c:150 msgid "Skipping to next file header" msgstr "´ÙÀ½ ÆÄÀÏ Çì´õ·Î °Ç³Ê ¶Ü" # #: src/list.c:204 msgid "EOF in archive file" msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ EOF" # #: src/list.c:216 #, c-format msgid "Only wrote %ld of %ld bytes to file %s" msgstr "%ld ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÆÄÀÏ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù" #: src/list.c:617 src/list.c:839 #, c-format msgid "block %10ld: " msgstr "ºí·° %10ld: " # #: src/list.c:654 msgid "Visible longname error" msgstr "°¡½ÃÀûÀÎ ±äÀ̸§ ¿À·ù" # #: src/list.c:780 src/list.c:784 #, c-format msgid " link to %s\n" msgstr " %s·Î ¸µÅ©\n" # #: src/list.c:788 #, c-format msgid " unknown file type `%c'\n" msgstr " ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ `%c'\n" # #: src/list.c:805 msgid "--Volume Header--\n" msgstr "--º¼·ý Çì´õ--\n" # #: src/list.c:809 #, c-format msgid "--Continued at byte %ld--\n" msgstr "--%ld ¹ÙÀÌÆ® °¿¡ °è¼ÓµÊ--\n" # #: src/list.c:814 msgid "--Mangled file names--\n" msgstr "" # #: src/list.c:844 src/list.c:849 msgid "Creating directory:" msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µå´Â Áß:" # #: src/mangle.c:61 msgid "Unexpected EOF in mangled names" msgstr "" # #: src/mangle.c:97 #, c-format msgid "Cannot rename %s to %s" msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/mangle.c:99 #, c-format msgid "Renamed %s to %s" msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ" # #: src/mangle.c:116 #, c-format msgid "Cannot symlink %s to %s" msgstr "%s¸¦ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/mangle.c:119 #, c-format msgid "Symlinked %s to %s" msgstr "%s¿¡¼­ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©µÇ¾úÀ½" # #: src/mangle.c:123 #, c-format msgid "Unknown demangling command %s" msgstr "" # #: src/names.c:332 src/names.c:530 src/names.c:556 src/names.c:582 #: src/names.c:735 #, c-format msgid "Cannot change to directory %s" msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/names.c:351 src/names.c:407 src/names.c:452 msgid "Missing file name after -C" msgstr "-C µÚ¿¡ ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½" # #: src/names.c:620 src/names.c:639 #, c-format msgid "%s: Not found in archive" msgstr "%s: ¾ÆÄ«À̺꿡 ¾øÀ½" #: src/rmt.c:89 msgid "Unknown system error" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù" # #: src/rmt.c:157 msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n" msgstr "rmtd: ¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" # #: src/rmt.c:159 msgid "Cannot allocate buffer space" msgstr "¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/rmt.c:308 msgid "rmtd: Premature eof\n" msgstr "rmtd: À߸øµÈ eof\n" # #: src/rmt.c:310 msgid "Premature end of file" msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ³¡" # #: src/rmt.c:382 #, c-format msgid "rmtd: Garbage command %c\n" msgstr "rmtd: ¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É %c\n" # #: src/rmt.c:384 msgid "Garbage command" msgstr "¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É" # #: src/rtapelib.c:247 msgid "exec/tcp: Service not available" msgstr "exec/tcp: ¾µ ¼ö ¾ø´Â ¼­ºñ½º" #: src/rtapelib.c:252 msgid "stdin" msgstr "Ç¥ÁØÀÔ·Â" #: src/rtapelib.c:255 msgid "stdout" msgstr "Ç¥ÁØÃâ·Â" # #. Bad problems if we get here. #. In a previous version, _exit was used here instead of exit. #: src/rtapelib.c:415 msgid "Cannot execute remote shell" msgstr "¿ø°Ý ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/tar.c:97 #, c-format msgid "Options `-%s' and `-%s' both want standard input" msgstr "`-%s'°ú `-%s' ¿É¼ÇÀº ¸ðµÎ Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" # #: src/tar.c:123 msgid "Cannot read confirmation from user" msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ È®ÀÎÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # #: src/tar.c:290 tests/genfile.c:60 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n" #: src/tar.c:294 msgid "" "GNU `tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and\n" "can restore individual files from the archive.\n" msgstr "" # #: src/tar.c:298 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "" "\n" "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... [ÆÄÀÏ]...\n" #: src/tar.c:299 msgid "" "\n" "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" msgstr "" #: src/tar.c:304 msgid "" "\n" "Main operation mode:\n" " -t, --list list the contents of an archive\n" " -x, --extract, --get extract files from an archive\n" " -c, --create create a new archive\n" " -d, --diff, --compare find differences between archive and file system\n" " -r, --append append files to the end of an archive\n" " -u, --update only append files newer than copy in archive\n" " -A, --catenate append tar files to an archive\n" " --concatenate same as -A\n" " --delete delete from the archive (not on mag tapes!)\n" msgstr "" "\n" "ÁÖ¿ä µ¿ÀÛ ¸ðµå:\n" " -t, --list ¾ÆÄ«À̺êÀÇ ³»¿ë¹°À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" " -x, --extract, --get ¾ÆÄ«À̺꿡¼­ ÆÄÀÏÀ» ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n" " -c, --create »õ·Î¿î ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µì´Ï´Ù\n" " -d, --diff, --compare ¾ÆÄ«À̺ê¿Í ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ°£ÀÇ Â÷ÀÌÁ¡À» ºñ±³ÇÕ´Ï´Ù\n" " -r, --append ¾ÆÄ«ÀÌºê ³¡¿¡ ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n" " -u, --update ¾ÆÄ«ÀÌºê ¾ÈÀÇ °Íº¸´Ù »õ·Î¿î ÆÄÀϸ¸ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n" " -A, --catenate ¾ÆÄ«À̺꿡 tar ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n" " --concatenate -A¿Í °°À½\n" " --delete ¾ÆÄ«À̺ê·ÎºÎÅÍ Á¦°ÅÇÕ´Ï´Ù (ÀÚ±â Å×ÀÌÇÁ¿¡¼± ¾ÈµÊ!)\n" #: src/tar.c:317 msgid "" "\n" "Operation modifiers:\n" " -W, --verify attempt to verify the archive after writing it\n" " --remove-files remove files after adding them to the archive\n" " -k, --keep-old-files don't overwrite existing files when extracting\n" " -U, --unlink-first remove each file prior to extracting over it\n" " --recursive-unlink empty hierarchies prior to extracting " "directory\n" " -S, --sparse handle sparse files efficiently\n" " -O, --to-stdout extract files to standard output\n" " -G, --incremental handle old GNU-format incremental backup\n" " -g, --listed-incremental handle new GNU-format incremental backup\n" " --ignore-failed-read do not exit with nonzero on unreadable files\n" msgstr "" "\n" "µ¿ÀÛ º¯°æÀÚ:\n" " -W, --verify ¾ÆÄ«À̺긦 ±â·ÏÇÑ ´ÙÀ½ °ËÁõÇϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù\n" " --remove-files ¾ÆÄ«À̺꿡 ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÑ ´ÙÀ½ Áö¿ó´Ï´Ù\n" " -k, --keep-old-files ÃßÃâÇÒ ¶§ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²Áö " "¾Ê½À´Ï´Ù\n" " -U, --unlink-first ÃßÃâÇϱ⿡ ¾Õ¼­ ´ë»ó ÆÄÀÏÀ» Áö¿ó´Ï´Ù\n" " --recursive-unlink µð·ºÅ丮¸¦ ÃßÃâÇϱ⿡ ¾Õ¼­ ±× ü°è¸¦ ºñ¿ó´Ï´Ù\n" " -S, --sparse ½ºÆĽº ÆÄÀÏÀ» È¿À²ÀûÀ¸·Î ó¸®ÇÕ´Ï´Ù\n" " -O, --to-stdout Ç¥ÁØ Ãâ·ÂÀ¸·Î ÆÄÀÏÀ» ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n" " -G, --incremental ¿À·¡µÈ GNU Çü½ÄÀÇ Á¡ÁøÀû ¹é¾÷ ÆÄÀÏÀ» ó¸®ÇÕ´Ï´Ù\n" " -g, --listed-incremental »õ·Î¿î GNU Çü½ÄÀÇ Á¡ÁøÀû ¹é¾÷ ÆÄÀÏÀ» ó¸®ÇÕ´Ï´Ù\n" " --ignore-failed-read ÀÐÀ» ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ¿¡ ´ëÇØ ¿µ ¾Æ´Ñ °ªÀ¸·Î Á¾·áÇÏÁö\n" " ¾Ê½À´Ï´Ù\n" #: src/tar.c:331 msgid "" "\n" "Handling of file attributes:\n" " --owner=NAME force NAME as owner for added files\n" " --group=NAME force NAME as group for added files\n" " --mode=CHANGES force (symbolic) mode CHANGES for added " "files\n" " --atime-preserve don't change access times on dumped files\n" " -m, --modification-time don't extract file modified time\n" " --same-owner try extracting files with the same ownership\n" " --numeric-owner always use numbers for user/group names\n" " -p, --same-permissions extract all protection information\n" " --preserve-permissions same as -p\n" " -s, --same-order sort names to extract to match archive\n" " --preserve-order same as -s\n" " --preserve same as both -p and -s\n" msgstr "" #: src/tar.c:347 msgid "" "\n" "Device selection and switching:\n" " -f, --file=ARCHIVE use archive file or device ARCHIVE\n" " --force-local archive file is local even if has a colon\n" " --rsh-command=COMMAND use remote COMMAND instead of rsh\n" " -[0-7][lmh] specify drive and density\n" " -M, --multi-volume create/list/extract multi-volume archive\n" " -L, --tape-length=NUM change tape after writing NUM x 1024 bytes\n" " -F, --info-script=FILE run script at end of each tape (implies " "-M)\n" " --new-volume-script=FILE same as -F FILE\n" " --volno-file=FILE use/update the volume number in FILE\n" msgstr "" "\n" "ÀåÄ¡ ¼±Åðú Àüȯ:\n" " -f, --file=ARCHIVE ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ ¶Ç´Â ARCHIVE ÀåÄ¡¸¦ " "»ç¿ëÇÕ´Ï´Ù\n" " --force-local À̸§¿¡ ÄÝ·ÐÀÌ ÀÖ´Â ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀϵµ Áö¿ª " "ÆÄÀÏ·Î\n" " ÀνÄÇÕ´Ï´Ù\n" " --rsh-command=COMMAND rsh ´ë½Å ¿ø°Ý COMMAND¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù\n" " -[0-7][lmh] µå¶óÀ̺ê¿Í ±â·Ï ¹Ðµµ¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n" " -M, --multi-volume ´ÙÁß º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ý¼º/Ãâ·Â/ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n" " -L, --tape-length=NUM NUM x 1024 ¹ÙÀÌÆ®¸¦ ¾´ µÚ¿¡ Å×ÀÌÇÁ¸¦ " "¹Ù²ß´Ï´Ù\n" " -F, --info-script=FILE °¢ Å×ÀÌÇÁÀÇ ³¡¿¡¼­ ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù\n" " (-MÀ» Æ÷ÇÔÇÔ)\n" " --new-volume-script=FILE -F FILE°ú °°À½\n" " --volno-file=FILE FILE ¾È¿¡ ÀÖ´Â º¼·ý ¹øÈ£¸¦ »ç¿ë/°»½ÅÇÕ´Ï´Ù\n" #: src/tar.c:360 msgid "" "\n" "Device blocking:\n" " -b, --blocking-factor=BLOCKS BLOCKS x 512 bytes per record\n" " --record-size=SIZE SIZE bytes per record, multiple of 512\n" " -i, --ignore-zeros ignore zeroed blocks in archive (means " "EOF)\n" " -B, --read-full-records reblock as we read (for 4.2BSD pipes)\n" msgstr "" "\n" "ÀåÄ¡ ºí·° ¼³Á¤:\n" " -b, --blocking-factor=BLOCK ·¹ÄÚµå´ç BLOCK x 512 ¹ÙÀÌÆ®\n" " --record-size=SIZE ·¹ÄÚµå´ç SIZE ¹ÙÀÌÆ®, 512ÀÇ ¹è¼ö\n" " -i, --ignore-zeros ¾ÆÄ«À̺꿡¼­ ¿µÀ¸·Î µÈ ºí·°À» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" " (EOF¸¦ ÀǹÌÇÔ)\n" " -B, --read-full-records ÀÐÀº °ÍÀ» Àçºí·°È­ÇÕ´Ï´Ù (4.2BSD " "ÆÄÀÌÇÁ¿ëÀ¸·Î)\n" #: src/tar.c:368 #, fuzzy msgid "" "\n" "Archive format selection:\n" " -V, --label=NAME create archive with volume name NAME\n" " PATTERN at list/extract time, a globbing " "PATTERN\n" " -o, --old-archive, --portability write a V7 format archive\n" " --posix write a POSIX conformant archive\n" " -z, --gzip, --ungzip filter the archive through gzip\n" " -Z, --compress, --uncompress filter the archive through compress\n" " --use-compress-program=PROG filter through PROG (must accept -d)\n" msgstr "" "\n" "¾ÆÄ«À̺ê Çü½Ä ¼±ÅÃ:\n" " -V, --label=NAME º¼·ý¸íÀÌ NAMEÀÎ ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µì´Ï´Ù\n" " PATTERN at list/extract time, a globbing " "PATTERN\n" " -o, --old-archive, --portability V7 Çü½ÄÀÇ ¾ÆÄ«À̺긦 ¾¹´Ï´Ù\n" " --posix POSIX¸¦ µû¸£´Â ¾ÆÄ«À̺긦 ¾¹´Ï´Ù\n" " -z, --gzip, --ungzip ¾ÆÄ«À̺긦 gzip¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n" " -Z, --compress, --uncompress ¾ÆÄ«À̺긦 compress¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n" " --use-compress-program=PROG PROG(-d¸¦ ÀνÄÇØ¾ß ÇÔ)¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n" #: src/tar.c:379 msgid "" "\n" "Local file selection:\n" " -C, --directory=DIR change to directory DIR\n" " -T, --files-from=NAME get names to extract or create from file " "NAME\n" " --null -T reads null-terminated names, disable -C\n" " --exclude=PATTERN exclude files, given as a globbing PATTERN\n" " -X, --exclude-from=FILE exclude globbing patterns listed in FILE\n" " -P, --absolute-names don't strip leading `/'s from file names\n" " -h, --dereference dump instead the files symlinks point to\n" " --no-recursion avoid descending automatically in " "directories\n" " -l, --one-file-system stay in local file system when creating " "archive\n" " -K, --starting-file=NAME begin at file NAME in the archive\n" msgstr "" #: src/tar.c:394 msgid "" " -N, --newer=DATE only store files newer than DATE\n" " --newer-mtime compare date and time when data changed only\n" " --after-date=DATE same as -N\n" msgstr "" " -N, --newer=DATE DATE ÀÌÈÄÀÇ ÆÄÀϵ鸸 ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù\n" " --newer-mtime µ¥ÀÌÅÍ°¡ ¹Ù²î¾úÀ» ¶§¸¸ ³¯Â¥¿Í ½Ã°£À» " "ºñ±³ÇÕ´Ï´Ù\n" " --after-date=DATE -N°ú °°À½\n" #: src/tar.c:400 msgid "" " --backup[=CONTROL] backup before removal, choose version " "control\n" " --suffix=SUFFIX backup before removel, override usual suffix\n" msgstr "" #: src/tar.c:404 msgid "" "\n" "Informative output:\n" " --help print this help, then exit\n" " --version print tar program version number, then exit\n" " -v, --verbose verbosely list files processed\n" " --checkpoint print directory names while reading the archive\n" " --totals print total bytes written while creating archive\n" " -R, --block-number show block number within archive with each message\n" " -w, --interactive ask for confirmation for every action\n" " --confirmation same as -w\n" msgstr "" "\n" "Á¤º¸ Ãâ·Â¿¡ °üÇÑ ¿É¼Ç:\n" " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» ÀμâÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n" " --version tar ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ ÀμâÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n" " -v, --verbose 󸮵Ǵ ÆÄÀÏÀ» ¼ø¼­´ë·Î Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" " --checkpoint ¾ÆÄ«À̺긦 ÀÐÀ» µ¿¾È µð·ºÅ丮 À̸§À» ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n" " --totals ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µé µ¿¾È ¾²¿©Áø ÃÑ ¹ÙÀÌÆ® ¼ö¸¦ " "ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n" " -R, --block-number °¢ ¸Þ½ÃÁö¸¶´Ù ¾ÆÄ«À̺곻ÀÇ ºí·° ¹øÈ£¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" " -w, --interactive ¸ðµç Çൿ¿¡ ´ëÇØ È®ÀÎÀ» ¿ä±¸ÇÕ´Ï´Ù\n" " --confirmation -w¿Í °°À½\n" #: src/tar.c:416 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values " "are:\n" "\n" " t, numbered make numbered backups\n" " nil, existing numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" " never, simple always make simple backups\n" msgstr "" #: src/tar.c:425 #, c-format msgid "" "\n" "GNU tar cannot read nor produce `--posix' archives. If POSIXLY_CORRECT\n" "is set in the environment, GNU extensions are disallowed with `--posix'.\n" "Support for POSIX is only partially implemented, don't count on it yet.\n" "ARCHIVE may be FILE, HOST:FILE or USER@HOST:FILE; and FILE may be a file\n" "or a device. *This* `tar' defaults to `-f%s -b%d'.\n" msgstr "" "\n" "GNU tar´Â `--posix' ¾ÆÄ«À̺긦 Àаųª ¸¸µé¾î ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸¸¾à\n" "POSIXLY_CORRECT°¡ ȯ°æ¿¡¼­ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´Ù¸é, GNU È®ÀåÀº `--posix'À» ÅëÇØ\n" "ºñÈ°¼ºÈ­µË´Ï´Ù. POSIX Áö¿øÀº °Ü¿ì ºÎºÐÀûÀ¸·Î¸¸ ±¸ÇöµÇ¾úÀ¸¹Ç·Î ¾ÆÁ÷ ½Å·Ú\n" "ÇÏÁö´Â ¸¶½Ê½Ã¿À. ARCHIVE´Â FILE, HOST:FILE, ¶Ç´Â USER@HOST:FILEÀÌ µÉ ¼ö\n" "ÀÖÀ¸¸ç, ¿©±â¼­ FILEÀº ÆÄÀÏÀ̳ª ÀåÄ¡°¡ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ `tar'ÀÇ\n" "³»Á¤°ªÀº `-f%s -b%d'ÀÔ´Ï´Ù.\n" #: src/tar.c:433 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" msgstr "" "\n" "·Î ¹ö±×¸¦ º¸°íÇØ ÁֽʽÿÀ.\n" #: src/tar.c:459 msgid "You may not specify more than one `-Acdtrux' option" msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Ç Áß Çϳª ÀÌ»óÀ» ÁöÁ¤ÇÏ¸é ¾È µË´Ï´Ù" #: src/tar.c:468 msgid "Conflicting compression options" msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç" #: src/tar.c:532 #, c-format msgid "Old option `%c' requires an argument." msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #: src/tar.c:574 msgid "Obsolete option, now implied by --blocking-factor" msgstr "--blocking-factor¿¡ Æ÷ÇÔµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç" #: src/tar.c:578 msgid "Obsolete option name replaced by --blocking-factor" msgstr "--block-factor·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§" #: src/tar.c:588 msgid "Obsolete option name replaced by --read-full-records" msgstr "--read-full-records·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§" #: src/tar.c:686 msgid "Obsolete option name replaced by --touch" msgstr "--touch·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§" #: src/tar.c:707 msgid "More than one threshold date" msgstr "" #: src/tar.c:711 #, c-format msgid "Invalid date format `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'" #: src/tar.c:720 src/tar.c:876 src/tar.c:881 msgid "Conflicting archive format options" msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÆÄ«À̺ê Çü½Ä ¿É¼Ç" #: src/tar.c:732 msgid "Obsolete option name replaced by --absolute-names" msgstr "--absolute-names·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§" #: src/tar.c:744 msgid "Obsolete option name replaced by --block-number" msgstr "--block-number·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§" #: src/tar.c:819 msgid "Obsolete option name replaced by --backup" msgstr "--backupÀ¸·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§" #: src/tar.c:840 msgid "Invalid group given on option" msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ±×·ìÀÌ ÁÖ¾îÁü" #: src/tar.c:850 msgid "Invalid mode given on option" msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü" #: src/tar.c:852 msgid "Memory exhausted" msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²" #: src/tar.c:866 msgid "Invalid owner given on option" msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü" #: src/tar.c:893 #, c-format msgid "Record size must be a multiple of %d." msgstr "·¹ÄÚµå Å©±â´Â %dÀÇ ¹è¼ö°¡ µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: src/tar.c:989 msgid "Options `-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar" msgstr "`-[0-7][lmh]' ¿É¼ÇÀº ÀÌ tar¿¡¼± Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: src/tar.c:999 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "\n" "ÀúÀÛ±Ç (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" #: src/tar.c:1003 tests/genfile.c:161 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" #: src/tar.c:1007 msgid "" "\n" "Written by John Gilmore and Jay Fenlason.\n" msgstr "" "\n" "John Gilmore¿Í Jay FenlasonÀÌ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/tar.c:1035 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format" msgstr "" #: src/tar.c:1052 msgid "Multiple archive files requires `-M' option" msgstr "´ÙÁß ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀº `-M' ¿É¼ÇÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" #: src/tar.c:1066 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive" msgstr "" #: src/tar.c:1087 msgid "Options `-Aru' are incompatible with `-f -'" msgstr "`-Aru' ¿É¼ÇÀº `-f -'°ú µ¿½Ã¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/tar.c:1144 msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' options" msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Çµé Áß Çϳª¸¦ ÁöÁ¤ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù" #: src/tar.c:1191 msgid "Error exit delayed from previous errors" msgstr "" # #: src/update.c:79 #, c-format msgid "Read error at byte %ld reading %d bytes in file %s" msgstr "" # #: src/update.c:86 #, c-format msgid "%s: File shrunk by %d bytes, (yark!)" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)" #: tests/genfile.c:64 msgid "Generate data files for GNU tar test suite.\n" msgstr "GNU tar ½ÃÇè µµ±¸¿ë µ¥ÀÌÅÍ ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù.\n" #: tests/genfile.c:65 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" "\n" "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n" "\n" #: tests/genfile.c:68 msgid "" "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" "for the equivalent short option also.\n" "\n" " -l, --file-length=LENGTH LENGTH of generated file\n" " -p, --pattern=PATTERN PATTERN is `default' or `zeros'\n" " --help display this help and exit\n" " --version output version information and exit\n" msgstr "" "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö°¡ ÀÖÀ» ¶§, ÀÌ´Â µ¿ÀÏÇÑ ÀǹÌÀÇ ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ\n" "Àû¿ëµË´Ï´Ù.\n" "\n" " -l, --file-length=±æÀÌ »ý¼ºµÇ´Â ÆÄÀÏÀÇ ±æÀÌ\n" " -p, --pattern=ÆÐÅÏ ÆÐÅÏÀº `default'³ª `zeros'ÀÔ´Ï´Ù\n" " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁÖ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n" " --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n" #: tests/genfile.c:134 #, c-format msgid "Ambiguous pattern `%s'" msgstr "¸ðÈ£ÇÑ ÆÐÅÏ `%s'" #: tests/genfile.c:138 #, c-format msgid "Unknown pattern `%s'" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'" #: tests/genfile.c:157 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "\n" "ÀúÀÛ±Ç (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" # fake msgid -ke- #: tests/genfile.c:165 msgid "" "\n" "Written by Fran,cois Pinard .\n" msgstr "" "\n" "Fran,cois Pinard °¡ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"