From b34242591dbd44775475a4e946779f6e6665c2f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20Mesk=C3=B3?= Date: Tue, 9 Aug 2022 22:19:15 +0200 Subject: po: Translated using Weblate (Hungarian) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (189 of 189 strings) Co-authored-by: Balázs Meskó Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/hu/ Translation: systemd/main --- po/hu.po | 364 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 139 insertions(+), 225 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 5044f4ded1..c6b4acd7ac 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,19 +5,21 @@ # # Gabor Kelemen , 2015, 2016. # Balázs Úr , 2016. +# Balázs Meskó , 2022. msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-23 18:03+0100\n" -"Last-Translator: Balázs Úr \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-09 20:19+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 msgid "Send passphrase back to system" @@ -71,73 +73,57 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a systemd állapotának újratöltéséhez." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 msgid "Create a home area" -msgstr "" +msgstr "Saját terület létrehozása" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgid "Authentication is required to create a user's home area." -msgstr "Hitelesítés szükséges a systemd állapotának újratöltéséhez." +msgstr "Hitelesítés szükséges a felhasználó saját területének létrehozásához." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 msgid "Remove a home area" -msgstr "" +msgstr "Saját terület eltávolítása" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgid "Authentication is required to remove a user's home area." -msgstr "Hitelesítés szükséges a systemd állapotának újratöltéséhez." +msgstr "Hitelesítés szükséges a felhasználó saját területének eltávolításához." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 msgid "Check credentials of a home area" -msgstr "" +msgstr "Saját terület hitelesítő adatainak ellenőrzése" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." msgid "" "Authentication is required to check credentials against a user's home area." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges az aktív munkamenetek, felhasználók és munkaállomások " -"kezeléséhez." +"Hitelesítés szükséges a hitelesítő adatok a felhasználó saját területével " +"való összevetéséhez." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 msgid "Update a home area" -msgstr "" +msgstr "Saját terület frissítése" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." msgid "Authentication is required to update a user's home area." -msgstr "" -"Hitelesítés szükséges eszköz csatolásának engedélyezéséhez egy " -"munkaállomáshoz" +msgstr "Hitelesítés szükséges a felhasználó saját területének frissítéséhez." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 msgid "Resize a home area" -msgstr "" +msgstr "Saját terület átméretezése" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set a wall message" msgid "Authentication is required to resize a user's home area." -msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához" +msgstr "Hitelesítés szükséges a felhasználó saját területének átméretezéséhez." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 msgid "Change password of a home area" -msgstr "" +msgstr "Saját terület hitelesítő adatainak módosítása" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." msgid "" "Authentication is required to change the password of a user's home area." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges az aktív munkamenetek, felhasználók és munkaállomások " -"kezeléséhez." +"Hitelesítés szükséges a felhasználó saját területének jelszavának " +"módosításához." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 msgid "Set hostname" @@ -165,45 +151,43 @@ msgstr "Gépinformációk beállítása" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 msgid "Authentication is required to set local machine information." -msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gép információinak beállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépinformációk beállításához." #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 msgid "Get product UUID" -msgstr "" +msgstr "Termék UUID-jának lekérése" #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgid "Authentication is required to get product UUID." -msgstr "Hitelesítés szükséges a következő újratöltéséhez: „$(unit)”." +msgstr "Hitelesítés szükséges a termék UUID-jának lekéréséhez." #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 msgid "Import a VM or container image" -msgstr "VM vagy konténer lemezkép importálása" +msgstr "VM vagy konténer lemezképének importálása" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 msgid "Authentication is required to import a VM or container image" -msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép importálásához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezképének importálásához" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 msgid "Export a VM or container image" -msgstr "VM vagy konténer lemezkép exportálása" +msgstr "VM vagy konténer lemezképének exportálása" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 msgid "Authentication is required to export a VM or container image" -msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép exportálásához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezképének exportálásához" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 msgid "Download a VM or container image" -msgstr "VM vagy konténer lemezkép letöltése" +msgstr "VM vagy konténer lemezképének letöltése" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 msgid "Authentication is required to download a VM or container image" -msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép letöltéséhez." +msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezképének letöltéséhez" #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 msgid "Set system locale" -msgstr "Területi beállítás megadása" +msgstr "Rendszer területi beállításának megadása" #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 msgid "Authentication is required to set the system locale." @@ -211,7 +195,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer területi beállításainak megadá #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 msgid "Set system keyboard settings" -msgstr "Rendszer billentyűzetbeállítások megadása" +msgstr "Rendszer billentyűzetbeállításainak megadása" #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." @@ -220,7 +204,7 @@ msgstr "" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" -msgstr "Alkalmazások meggátolhatják a rendszer leállítását" +msgstr "Az alkalmazások meggátolhatják a rendszer leállítását" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 msgid "" @@ -231,7 +215,7 @@ msgstr "" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 msgid "Allow applications to delay system shutdown" -msgstr "Alkalmazások késleltethetik a rendszer leállítását" +msgstr "Az alkalmazások késleltethetik a rendszer leállítását" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." @@ -241,7 +225,7 @@ msgstr "" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 msgid "Allow applications to inhibit system sleep" -msgstr "Alkalmazások meggátolhatják a rendszer altatását" +msgstr "Az alkalmazások meggátolhatják a rendszer altatását" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." @@ -250,7 +234,7 @@ msgstr "" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 msgid "Allow applications to delay system sleep" -msgstr "Alkalmazások késleltethetik a rendszer altatását" +msgstr "Az alkalmazások késleltethetik a rendszer altatását" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." @@ -260,7 +244,7 @@ msgstr "" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" -msgstr "Alkalmazások meggátolhatják a rendszer automatikus felfüggesztését" +msgstr "Az alkalmazások meggátolhatják a rendszer automatikus felfüggesztését" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 msgid "" @@ -273,7 +257,7 @@ msgstr "" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" msgstr "" -"Alkalmazások meggátolhatják a bekapcsoló gomb rendszer általi kezelését" +"Az alkalmazások meggátolhatják a bekapcsoló gomb rendszer általi kezelését" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 msgid "" @@ -286,7 +270,7 @@ msgstr "" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" msgstr "" -"Alkalmazások meggátolhatják a felfüggesztés gomb rendszer általi kezelését" +"Az alkalmazások meggátolhatják a felfüggesztés gomb rendszer általi kezelését" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 msgid "" @@ -299,7 +283,7 @@ msgstr "" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" msgstr "" -"Alkalmazások meggátolhatják a hibernálás gomb rendszer általi kezelését" +"Az alkalmazások meggátolhatják a hibernálás gomb rendszer általi kezelését" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 msgid "" @@ -311,7 +295,8 @@ msgstr "" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" -msgstr "Alkalmazások meggátolhatják a fedélkapcsoló rendszer általi kezelését" +msgstr "" +"Az alkalmazások meggátolhatják a fedélkapcsoló rendszer általi kezelését" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 msgid "" @@ -322,22 +307,16 @@ msgstr "" "kezelésének meggátlásához." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 -#, fuzzy -#| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" msgstr "" -"Alkalmazások meggátolhatják a bekapcsoló gomb rendszer általi kezelését" +"Az alkalmazások meggátolhatják az újraindítás gomb rendszer általi kezelését" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required for an application to inhibit system handling " -#| "of the power key." msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the reboot key." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a bekapcsoló gomb rendszer " +"Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára az újraindítás gomb rendszer " "általi kezelésének meggátlásához." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 @@ -347,8 +326,8 @@ msgstr "Programfuttatás engedélyezése be nem jelentkezett felhasználó szám #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." msgstr "" -"Határozott kérés szükséges a programfuttatáshoz be nem jelentkezett " -"felhasználóként." +"Határozott kérés szükséges a be nem jelentkezett felhasználókénti " +"programfuttatáshoz." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 msgid "Allow non-logged-in users to run programs" @@ -357,18 +336,18 @@ msgstr "Programfuttatás engedélyezése be nem jelentkezett felhasználók szá #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a programfuttatáshoz be nem jelentkezett " -"felhasználóként." +"Hitelesítés szükséges a be nem jelentkezett felhasználókénti " +"programfuttatáshoz." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 msgid "Allow attaching devices to seats" -msgstr "Eszközök csatolásának engedélyezése munkaállomásokhoz" +msgstr "Eszközök munkaállomásokhoz csatolásának engedélyezése" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges eszköz csatolásának engedélyezéséhez egy " -"munkaállomáshoz" +"Hitelesítés szükséges az eszköz munkaállomáshoz csatolásának " +"engedélyezéséhez." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 msgid "Flush device to seat attachments" @@ -424,7 +403,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 msgid "Reboot the system while other users are logged in" -msgstr "A rendszer újraindítása mialatt be vannak jelentkezve más felhasználók" +msgstr "A rendszer újraindítása miközben be vannak jelentkezve más felhasználók" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 msgid "" @@ -448,52 +427,36 @@ msgstr "" "ennek meggátlását kérte." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 -#, fuzzy -#| msgid "Hibernate the system" msgid "Halt the system" -msgstr "A rendszer hibernálása" +msgstr "A rendszer leállítása" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to hibernate the system." msgid "Authentication is required to halt the system." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer leállításához." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 -#, fuzzy -#| msgid "Hibernate the system while other users are logged in" msgid "Halt the system while other users are logged in" -msgstr "A rendszer hibernálása mialatt be vannak jelentkezve más felhasználók" +msgstr "A rendszer leállítása miközben más felhasználók be vannak jelentkezve" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to hibernate the system while other users are " -#| "logged in." msgid "" "Authentication is required to halt the system while other users are logged " "in." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához miközben be vannak " -"jelentkezve más felhasználók." +"Hitelesítés szükséges a rendszer leállításához miközben más felhasználók be " +"vannak jelentkezve." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 -#, fuzzy -#| msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" -msgstr "A rendszer hibernálása miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte" +msgstr "A rendszer leállítása miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to hibernate the system while an application " -#| "is inhibiting this." msgid "" "Authentication is required to halt the system while an application is " "inhibiting this." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához miközben egy alkalmazás " -"ennek meggátlását kérte." +"Hitelesítés szükséges a rendszer leállításához miközben egy alkalmazás ennek " +"meggátlását kérte." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 msgid "Suspend the system" @@ -539,7 +502,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 msgid "Hibernate the system while other users are logged in" -msgstr "A rendszer hibernálása mialatt be vannak jelentkezve más felhasználók" +msgstr "A rendszer hibernálása miközben be vannak jelentkezve más felhasználók" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 msgid "" @@ -582,59 +545,55 @@ msgstr "" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" -msgstr "" +msgstr "Az újraindítás „okának” beállítása a kernelben" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system timezone." msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer időzónájának beállításához." +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a rendszer újraindítási „okának” beállításához a " +"kernelben." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 -#, fuzzy -#| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" -msgstr "A firmware-nek jelezhető, hogy a beállítófelületet bootolja" +msgstr "" +"Jelzés a firmware számára, hogy a beállítófelületet indítsa el " +"rendszerindításkor" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 msgid "" "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " "interface." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a firmware-nek jelzéshez, hogy a beállítófelületet " -"bootolja" +"Hitelesítés szükséges, hogy a firmware a beállítófelületet indítsa el " +"rendszerindításkor." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" msgstr "" +"Jelzés a rendszerbetöltő számára, hogy a rendszerbetöltő menüt indítsa el " +"rendszerindításkor" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " -#| "interface." msgid "" "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " "boot loader menu." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a firmware-nek jelzéshez, hogy a beállítófelületet " -"bootolja" +"Hitelesítés szükséges, hogy a firmware a rendszerbetöltő menüt indítsa el " +"rendszerindításkor." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" msgstr "" +"Jelzés a rendszerbetöltő számára, hogy egy adott bejegyzést indítson el " +"rendszerindításkor" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " -#| "interface." msgid "" "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " "specific boot loader entry." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a firmware-nek jelzéshez, hogy a beállítófelületet " -"bootolja" +"Hitelesítés szükséges, hogy a rendszerbetöltő egy adott bejegyzést indítson " +"el rendszerindításkor." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 msgid "Set a wall message" @@ -646,13 +605,11 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 msgid "Change Session" -msgstr "" +msgstr "Munkamenet módosítása" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." -msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a virtuális terminál módosításához." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 msgid "Log into a local container" @@ -660,7 +617,7 @@ msgstr "Bejelentkezés helyi konténerbe" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 msgid "Authentication is required to log into a local container." -msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe." +msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi konténerbe történő bejelentkezéshez." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 msgid "Log into the local host" @@ -668,7 +625,7 @@ msgstr "Bejelentkezés a helyi gépre" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 msgid "Authentication is required to log into the local host." -msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez a helyi gépre." +msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépre történtő bejelentkezéshez." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 msgid "Acquire a shell in a local container" @@ -714,246 +671,210 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges helyi virtuális gépek és konténerek kezel #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 msgid "Manage local virtual machine and container images" -msgstr "Helyi virtuális gép és konténer lemezképek kezelése" +msgstr "Helyi virtuális gépek és konténerek lemezképeinek kezelése" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machine and container " "images." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a helyi virtuális gép és konténer lemezképek " +"Hitelesítés szükséges a helyi virtuális gépek és konténerek lemezképeinek " "kezeléséhez." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 msgid "Set NTP servers" -msgstr "" +msgstr "NTP-kiszolgálók beállítása" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to set NTP servers." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges az NTP-kiszolgálók beállításához." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 msgid "Set DNS servers" -msgstr "" +msgstr "DNS-kiszolgálók beállítása" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to set DNS servers." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a DNS-kiszolgálók beállításához." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 msgid "Set domains" -msgstr "" +msgstr "Domainek beállítása" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgid "Authentication is required to set domains." -msgstr "Hitelesítés szükséges a következő leállításához: „$(unit)”." +msgstr "Hitelesítés szükséges a domainek beállításához." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 msgid "Set default route" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett hálózati útvonal beállítása" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgid "Authentication is required to set default route." -msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához." +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges az alapértelmezett hálózati útvonal beállításához." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 msgid "Enable/disable LLMNR" -msgstr "" +msgstr "LLMNR engedélyezése/letiltása" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to hibernate the system." msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához." +msgstr "Hitelesítés szükséges az LLMNR engedélyezéséhez vagy kikapcsolásához." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 msgid "Enable/disable multicast DNS" -msgstr "" +msgstr "Multicast DNS engedélyezése/letiltása" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to log into the local host." msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." -msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez a helyi gépre." +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a multicast DNS engedélyezéséhez vagy kikapcsolásához." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 msgid "Enable/disable DNS over TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS feletti DNS engedélyezése/letiltása" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." -msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához." +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a TLS feletti DNS engedélyezéséhez vagy " +"kikapcsolásához." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 msgid "Enable/disable DNSSEC" -msgstr "" +msgstr "DNSSEC engedélyezése/letiltása" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to hibernate the system." msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a DNSSEC engedélyezéséhez vagy kikapcsolásához." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" -msgstr "" +msgstr "DNSSEC Negative Trust Anchor beállítása" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system locale." msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer területi beállításainak megadásához." +msgstr "Hitelestés szükséges a DNSSEC Negative Trust Anchor beállításához." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 msgid "Revert NTP settings" -msgstr "" +msgstr "NTP-beállítások visszaállítása" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to reset NTP settings." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges az NTP-beállítások visszaállításához." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 msgid "Revert DNS settings" -msgstr "" +msgstr "DNS-beállítások visszaállítása" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to reset DNS settings." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a DNS-beállítások visszaállításához." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 msgid "DHCP server sends force renew message" -msgstr "" +msgstr "A DHCP-kiszolgáló kényszerített megújítási üzenetet küld" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set a wall message" msgid "Authentication is required to send force renew message." -msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához" +msgstr "Hitelesítés szükséges a kényszerített megújítási üzenetet küldéséhez." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 msgid "Renew dynamic addresses" -msgstr "" +msgstr "Dinamikus címke megújítása" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set a wall message" msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." -msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához" +msgstr "Hitelesítés szükséges a dinamikus címke megújításához." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 msgid "Reload network settings" -msgstr "" +msgstr "Hálózati beállítások újratöltése" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgid "Authentication is required to reload network settings." -msgstr "Hitelesítés szükséges a systemd állapotának újratöltéséhez." +msgstr "Hitelesítés szükséges a hálózati beállítások újratöltéséhez." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 msgid "Reconfigure network interface" -msgstr "" +msgstr "Hálózati csatoló újrakonfigurálása" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to reboot the system." msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a hálózati csatoló újrakonfigurálásához." #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 msgid "Inspect a portable service image" -msgstr "" +msgstr "Hordozható szolgáltatás lemezképének vizsgálata" #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to import a VM or container image" msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." -msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép importálásához." +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a hordozható szolgáltatás lemezképének vizsgálatához." #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 msgid "Attach or detach a portable service image" -msgstr "" +msgstr "Hordozható szolgáltatás lemezképének csatolása vagy leválasztása" #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." msgid "" "Authentication is required to attach or detach a portable service image." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges eszköz csatolásának engedélyezéséhez egy " -"munkaállomáshoz" +"Hitelesítés szükséges a hordozható szolgáltatás lemezképének csatolásához " +"vagy leválasztásához." #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 msgid "Delete or modify portable service image" -msgstr "" +msgstr "Hordozható szolgáltatás lemezképének törlése vagy módosítása" #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to download a VM or container image" msgid "" "Authentication is required to delete or modify a portable service image." -msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép letöltéséhez." +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a hordozható szolgáltatás lemezképének törléséhez vagy " +"módosításához." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 msgid "Register a DNS-SD service" -msgstr "" +msgstr "DNS-SD szolgáltatás regisztrálása" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set a wall message" msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" -msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához" +msgstr "Hitelesítés szükséges a DNS-SD szolgáltatás regisztrálásához" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 msgid "Unregister a DNS-SD service" -msgstr "" +msgstr "DNS-SD szolgáltatás kiregisztrálása" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set a wall message" msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" -msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához" +msgstr "Hitelesítés szükséges a DNS-SD szolgáltatás kiregisztrálásához" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 msgid "Revert name resolution settings" -msgstr "" +msgstr "Névfeloldási beállítások visszaállítása" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." -msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a rendszer billentyűzetbeállításainak megadásához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a névfeloldási beállítások visszaállításához." #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 msgid "Set system time" @@ -1010,13 +931,12 @@ msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgstr "Hitelesítés szükséges a következő újraindításához: „$(unit)”." #: src/core/dbus-unit.c:535 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgid "" "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "'$(unit)'." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a következő tulajdonságainak beállításához: „$(unit)”." +"Hitelesítés szükséges a UNIX szignál elküldéséhez a következő folyamatai " +"számára: „$(unit)”." #: src/core/dbus-unit.c:566 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." @@ -1030,24 +950,18 @@ msgstr "" "Hitelesítés szükséges a következő tulajdonságainak beállításához: „$(unit)”." #: src/core/dbus-unit.c:708 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgid "" "Authentication is required to delete files and directories associated with " "'$(unit)'." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a következő „sikertelen” állapotának törléséhez: " -"„$(unit)”." +"Hitelesítés szükséges a következővel kapcsolatos fájlok és könyvtárak " +"törléséhez: „$(unit)”." #: src/core/dbus-unit.c:757 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgid "" "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a következő „sikertelen” állapotának törléséhez: " +"Hitelesítés szükséges a következő egység folyamatainak befagyasztásához: " "„$(unit)”." #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." -- cgit v1.2.1