From 6e671b3f07c1984c7281b432d0c70623c51acb59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ettore Atalan Date: Mon, 8 Nov 2021 01:49:23 +0100 Subject: po: Translated using Weblate (German) Currently translated at 77.7% (147 of 189 strings) Co-authored-by: Ettore Atalan Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/de/ Translation: systemd/main --- po/de.po | 80 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4563ea8b1d..e52216bfb7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-16 18:04+0000\n" -"Last-Translator: Christian Wehrli \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-08 00:49+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -360,14 +360,12 @@ msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the reboot key." msgstr "" -"Legitmierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der Auswertung " -"der Ein-/Ausschaltknopfs des Systems zu erlauben." +"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der " +"Auswertung der Ein-/Ausschaltknopfs des Systems zu erlauben." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 -#, fuzzy -#| msgid "Allow non-logged-in users to run programs" msgid "Allow non-logged-in user to run programs" -msgstr "Nicht angemeldete Benutzer dürfen Programme ausführen" +msgstr "Nicht angemeldetem Benutzer die Ausführung von Programmen erlauben" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 #, fuzzy @@ -692,10 +690,8 @@ msgid "Change Session" msgstr "Sitzung ändern" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." -msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen des lokalen Rechnernamens notwendig" +msgstr "Legitimierung ist zum Ändern des virtuellen Terminals notwendig." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 msgid "Log into a local container" @@ -781,10 +777,8 @@ msgid "Set NTP servers" msgstr "NTP-Server festlegen" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to set NTP servers." -msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeit notwendig." +msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen von NTP-Servern notwendig." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 @@ -793,10 +787,8 @@ msgstr "DNS-Server festlegen" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to set DNS servers." -msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeit notwendig." +msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen von DNS-Servern notwendig." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 @@ -808,7 +800,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgid "Authentication is required to set domains." -msgstr "Legitimierung ist zum Stoppen von »$(unit)« notwendig." +msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen von Domains notwendig." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 @@ -820,7 +812,7 @@ msgstr "Standardroute festlegen" #, fuzzy #| msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgid "Authentication is required to set default route." -msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen des lokalen Rechnernamens notwendig" +msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Standardroute notwendig." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 @@ -833,7 +825,7 @@ msgstr "LLMNR aktivieren/deaktivieren" #| msgid "Authentication is required to hibernate the system." msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." msgstr "" -"Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig." +"Legitimierung ist zum Aktivieren oder Deaktivieren von LLMNR notwendig." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 @@ -845,7 +837,9 @@ msgstr "Multicast-DNS aktivieren/deaktivieren" #, fuzzy #| msgid "Authentication is required to log into the local host." msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." -msgstr "Legitimierung ist zum Anmelden am lokalen Rechner notwendig." +msgstr "" +"Legitimierung ist zum Aktivieren oder Deaktivieren von Multicast-DNS " +"notwendig." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 @@ -857,7 +851,9 @@ msgstr "DNS over TLS aktivieren/deaktivieren" #, fuzzy #| msgid "Authentication is required to set the local hostname." msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." -msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen des lokalen Rechnernamens notwendig" +msgstr "" +"Legitimierung ist zum Aktivieren oder Deaktivieren von DNS over TLS " +"notwendig." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 @@ -870,7 +866,7 @@ msgstr "DNSSEC aktivieren/deaktivieren" #| msgid "Authentication is required to hibernate the system." msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." msgstr "" -"Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig." +"Legitimierung ist zum Aktivieren oder Deaktivieren von DNSSEC notwendig." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 @@ -883,7 +879,7 @@ msgstr "Negative Vertrauensanker für DNSSEC festlegen" #| msgid "Authentication is required to set the system locale." msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." msgstr "" -"Legitimierung ist zum Festlegen der systemweiten Spracheinstellungen " +"Legitimierung ist zum Festlegen von negativen Vertrauensankern für DNSSEC " "erforderlich." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 @@ -891,20 +887,16 @@ msgid "Revert NTP settings" msgstr "NTP-Einstellungen zurücksetzen" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to reset NTP settings." -msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeit notwendig." +msgstr "Legitimierung ist zum Zurücksetzen der NTP-Einstellungen notwendig." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 msgid "Revert DNS settings" msgstr "DNS-Einstellungen zurücksetzen" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to reset DNS settings." -msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeit notwendig." +msgstr "Legitimierung ist zum Zurücksetzen der DNS-Einstellungen notwendig." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 msgid "DHCP server sends force renew message" @@ -921,30 +913,26 @@ msgid "Renew dynamic addresses" msgstr "Dynamische Adressen erneuern" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set a wall message" msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." -msgstr "Legitimierung ist zum Einstellen einer Nachricht an alle notwendig" +msgstr "Legitimierung ist für die Erneuerung dynamischer Adressen notwendig." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 msgid "Reload network settings" msgstr "Netzwerkeinstellungen neu laden" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state." msgid "Authentication is required to reload network settings." -msgstr "Legitimierung ist zum erneuten Laden des systemd-Zustands notwendig." +msgstr "" +"Legitimierung ist zum erneuten Laden der Netzwerkeinstellungen notwendig." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 msgid "Reconfigure network interface" msgstr "Netzwerkschnittstelle neu konfigurieren" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to reboot the system." msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." -msgstr "Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig." +msgstr "" +"Legitimierung ist zur Neukonfiguration der Netzwerkschnittstelle notwendig." #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 msgid "Inspect a portable service image" @@ -1010,11 +998,9 @@ msgid "Revert name resolution settings" msgstr "Namensauflösungseinstellungen zurücksetzen" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." msgstr "" -"Legitimierung ist zum Festlegen der Tastatureinstellungen des Systems " +"Legitimierung ist zum Zurücksetzen der Namensauflösungseinstellungen " "erforderlich." #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 @@ -1074,13 +1060,12 @@ msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgstr "Legitimierung ist zum Neustarten von »$(unit)« notwendig." #: src/core/dbus-unit.c:535 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgid "" "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "'$(unit)'." msgstr "" -"Legitimierung ist zum Festlegen der Eigenschaften von »$(unit)« notwendig." +"Legitimierung ist zum Senden eines UNIX-Signals an die Prozesse von »$(unit)«" +" notwendig." #: src/core/dbus-unit.c:566 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." @@ -1094,15 +1079,12 @@ msgstr "" "Legitimierung ist zum Festlegen der Eigenschaften von »$(unit)« notwendig." #: src/core/dbus-unit.c:708 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgid "" "Authentication is required to delete files and directories associated with " "'$(unit)'." msgstr "" -"Legitimierung ist zum Zurücksetzen des Status »fehlgeschlagen« von »$(unit)« " -"notwendig" +"Legitimierung ist zum Löschen von Dateien und Verzeichnissen, die zu " +"»$(unit)« gehören, erforderlich." #: src/core/dbus-unit.c:757 #, fuzzy -- cgit v1.2.1