# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # # Translators: # Cheng-Chia Tseng , 2012,2015 # 盧瑞元 , 2012,2015 # Walter Cheuk , 2018 # 盧瑞元 , 2012,2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/xdg/shared-mime-info/issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-11 12:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-20 21:02+0000\n" "Last-Translator: hadess \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/freedesktop/shared-mime-info/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: freedesktop.org.xml.in:83 msgid "Atari 2600 ROM" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:88 msgid "Atari 7800 ROM" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:96 msgid "Atari Lynx ROM" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:104 msgid "ATK inset" msgstr "ATK 內嵌" #: freedesktop.org.xml.in:111 msgid "electronic book document" msgstr "電子書文件" #: freedesktop.org.xml.in:125 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "Adobe Illustrator 文件" #: freedesktop.org.xml.in:131 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "Macintosh BinHex 編碼檔" #: freedesktop.org.xml.in:138 msgid "Mathematica Notebook file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:153 msgid "MathML document" msgstr "MathML 文件" #: freedesktop.org.xml.in:162 msgid "mailbox file" msgstr "郵箱檔" #: freedesktop.org.xml.in:171 freedesktop.org.xml.in:180 msgid "Metalink file" msgstr "Metalink 檔案" #: freedesktop.org.xml.in:189 msgid "unknown" msgstr "不明" #: freedesktop.org.xml.in:192 msgid "Partially downloaded file" msgstr "已部份下載的檔案" #: freedesktop.org.xml.in:199 msgid "ODA document" msgstr "ODA 文件" #: freedesktop.org.xml.in:206 msgid "WWF document" msgstr "WWF 文件" #: freedesktop.org.xml.in:213 msgid "PDF document" msgstr "PDF 文件" #: freedesktop.org.xml.in:227 msgid "XSPF playlist" msgstr "XSPF 播放清單" #: freedesktop.org.xml.in:241 msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "微軟視窗佈景主題包" #: freedesktop.org.xml.in:247 msgid "AmazonMP3 download file" msgstr "AmazonMP3 下載檔" #: freedesktop.org.xml.in:251 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "GSM 06.10 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:257 msgid "iRiver playlist" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:264 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "PGP/MIME 加密訊息標頭" #: freedesktop.org.xml.in:276 msgid "PGP keys" msgstr "PGP 鑰匙" #: freedesktop.org.xml.in:297 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "分離的 OpenPGP 簽章" #: freedesktop.org.xml.in:310 msgid "PKCS#7 file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:318 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "分離的 S/MIME 簽章" #: freedesktop.org.xml.in:326 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "PKCS#8 私人金鑰" #: freedesktop.org.xml.in:332 msgid "PKCS#8 private key (encrypted)" msgstr "PKCS#8 私人金鑰 (已加密)" #: freedesktop.org.xml.in:338 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "PKCS#10 憑證請求" #: freedesktop.org.xml.in:345 msgid "X.509 certificate" msgstr "X.509 憑證" #: freedesktop.org.xml.in:349 msgid "certificate revocation list" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:353 msgid "PkiPath certification path" msgstr "PkiPath 憑證路徑" #: freedesktop.org.xml.in:357 msgid "PostScript document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:367 msgid "Plucker document" msgstr "Plucker 文件" #: freedesktop.org.xml.in:374 msgid "RAML document" msgstr "RAML 文件" #: freedesktop.org.xml.in:384 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "RELAX NG XML schema" #: freedesktop.org.xml.in:393 msgid "RTF document" msgstr "RTF 文件" #: freedesktop.org.xml.in:405 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "Sieve 郵件過濾指令稿" #: freedesktop.org.xml.in:411 msgid "SMIL document" msgstr "SMIL 文件" #: freedesktop.org.xml.in:429 msgid "WPL playlist" msgstr "WPL 播放清單" #: freedesktop.org.xml.in:439 msgid "SQLite2 database" msgstr "SQLite2 資料庫" #: freedesktop.org.xml.in:446 msgid "SQLite3 database" msgstr "SQLite3 資料庫" #: freedesktop.org.xml.in:454 msgid "GEDCOM family history" msgstr "GEDCOM 家族史" #: freedesktop.org.xml.in:466 msgid "Flash video" msgstr "Flash 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:477 msgid "JavaFX video" msgstr "JavaFX 視訊" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: freedesktop.org.xml.in:489 msgid "SGF record" msgstr "SGF 紀錄" #: freedesktop.org.xml.in:501 msgid "XLIFF translation file" msgstr "XLIFF 翻譯檔" #: freedesktop.org.xml.in:515 msgid "YAML document" msgstr "YAML 文件" #: freedesktop.org.xml.in:529 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "Corel Draw 繪圖" #: freedesktop.org.xml.in:544 msgid "HPGL file" msgstr "HPGL 檔案" #: freedesktop.org.xml.in:551 msgid "PCL file" msgstr "PCL 檔" #: freedesktop.org.xml.in:558 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "Lotus 1-2-3 試算表" #: freedesktop.org.xml.in:575 msgid "Lotus Word Pro document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:583 msgid "JET database" msgstr "JET 資料庫" #: freedesktop.org.xml.in:600 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "微軟 Cabinet 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:609 freedesktop.org.xml.in:639 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Excel 試算表" #: freedesktop.org.xml.in:627 msgid "Excel add-in" msgstr "Excel 增益集" #: freedesktop.org.xml.in:633 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "Excel 2007 二進位試算表" #: freedesktop.org.xml.in:645 msgid "Excel spreadsheet template" msgstr "Excel 試算表範本" #: freedesktop.org.xml.in:651 freedesktop.org.xml.in:667 #: freedesktop.org.xml.in:679 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "PowerPoint 簡報" #: freedesktop.org.xml.in:662 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "PowerPoint 增益集" #: freedesktop.org.xml.in:673 msgid "PowerPoint slide" msgstr "PowerPoint 投影片" #: freedesktop.org.xml.in:685 msgid "PowerPoint presentation template" msgstr "PowerPoint 簡報範本" #: freedesktop.org.xml.in:691 freedesktop.org.xml.in:709 msgid "Office Open XML Visio drawing" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:697 freedesktop.org.xml.in:715 msgid "Office Open XML Visio template" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:703 freedesktop.org.xml.in:721 msgid "Office Open XML Visio stencil" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:727 freedesktop.org.xml.in:769 msgid "Word document" msgstr "Word 文件" #: freedesktop.org.xml.in:733 msgid "Word document template" msgstr "Word 文件範本" #: freedesktop.org.xml.in:739 msgid "XPS document" msgstr "XPS 文件" #: freedesktop.org.xml.in:750 msgid "Microsoft Works document" msgstr "微軟 Works 文件" #: freedesktop.org.xml.in:760 msgid "Microsoft Visio document" msgstr "Microsoft Visio文件" #: freedesktop.org.xml.in:789 msgid "Word template" msgstr "Word 範本" #: freedesktop.org.xml.in:795 msgid "GML document" msgstr "GML 文件" #: freedesktop.org.xml.in:803 msgid "GNUnet search file" msgstr "GNUnet 搜尋檔案" #: freedesktop.org.xml.in:810 msgid "TNEF message" msgstr "TNEF 訊息" #: freedesktop.org.xml.in:822 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "StarCalc 試算表" #: freedesktop.org.xml.in:827 msgid "StarChart chart" msgstr "StarChart 圖表" #: freedesktop.org.xml.in:832 msgid "StarDraw drawing" msgstr "StarDraw 繪圖" #: freedesktop.org.xml.in:837 msgid "StarImpress presentation" msgstr "StarImpress 簡報檔" #: freedesktop.org.xml.in:843 msgid "StarMail email" msgstr "StarMail 郵件" #: freedesktop.org.xml.in:847 msgid "StarMath formula" msgstr "StarMath 公式" #: freedesktop.org.xml.in:852 msgid "StarWriter document" msgstr "StarWriter 文件" #: freedesktop.org.xml.in:863 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "OpenOffice Calc 試算表" #: freedesktop.org.xml.in:876 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "OpenOffice Calc 範本" #: freedesktop.org.xml.in:889 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "OpenOffice Draw 繪圖" #: freedesktop.org.xml.in:902 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "OpenOffice Draw 範本" #: freedesktop.org.xml.in:915 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "OpenOffice Impress 簡報" #: freedesktop.org.xml.in:928 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "OpenOffice Impress 範本" #: freedesktop.org.xml.in:941 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "OpenOffice Math 公式" #: freedesktop.org.xml.in:954 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "OpenOffice Writer 文件" #: freedesktop.org.xml.in:967 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "OpenOffice Writer 主控文件" #: freedesktop.org.xml.in:980 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "OpenOffice Writer 範本" #: freedesktop.org.xml.in:993 msgid "ODT document" msgstr "ODT 文件" #: freedesktop.org.xml.in:1008 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "ODT 文件 (Flat XML)" #: freedesktop.org.xml.in:1016 msgid "ODT template" msgstr "ODT 範本" #: freedesktop.org.xml.in:1031 msgid "OTH template" msgstr "OTH 範本" #: freedesktop.org.xml.in:1046 msgid "ODM document" msgstr "ODM 文件" #: freedesktop.org.xml.in:1061 msgid "ODG drawing" msgstr "ODG 繪圖" #: freedesktop.org.xml.in:1076 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "ODG 繪圖 (Flat XML)" #: freedesktop.org.xml.in:1084 msgid "ODG template" msgstr "ODG 範本" #: freedesktop.org.xml.in:1099 msgid "ODP presentation" msgstr "ODP 簡報" #: freedesktop.org.xml.in:1114 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "ODP 範本 (Flat XML)" #: freedesktop.org.xml.in:1122 msgid "ODP template" msgstr "ODP 範本" #: freedesktop.org.xml.in:1137 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "ODS 試算表" #: freedesktop.org.xml.in:1152 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "ODS 試算表 (Flat XML)" #: freedesktop.org.xml.in:1160 msgid "ODS template" msgstr "ODS 範本" #: freedesktop.org.xml.in:1175 msgid "ODC chart" msgstr "ODC 圖表" #: freedesktop.org.xml.in:1190 msgid "ODC template" msgstr "ODC 範本" #: freedesktop.org.xml.in:1205 msgid "ODF formula" msgstr "ODF 公式" #: freedesktop.org.xml.in:1220 msgid "ODF template" msgstr "ODF 範本" #: freedesktop.org.xml.in:1235 msgid "ODB database" msgstr "ODB 資料庫" #: freedesktop.org.xml.in:1251 msgid "ODI image" msgstr "ODI 影像" #: freedesktop.org.xml.in:1266 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "OpenOffice.org 擴充套件" #: freedesktop.org.xml.in:1272 msgid "Android package" msgstr "Android 軟體包" #: freedesktop.org.xml.in:1277 msgid "SIS package" msgstr "SIS 軟體包" #: freedesktop.org.xml.in:1287 msgid "SISX package" msgstr "SISX 軟體包" #: freedesktop.org.xml.in:1297 msgid "network packet capture" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1309 msgid "WordPerfect document" msgstr "WordPerfect 文件" #: freedesktop.org.xml.in:1325 msgid "YouTube media archive" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1331 msgid "SPSS portable data file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1340 msgid "SPSS data file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1352 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "XBEL 格式書籤" #: freedesktop.org.xml.in:1363 msgid "7-zip archive" msgstr "7-zip 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:1371 msgid "AbiWord document" msgstr "AbiWord 文件" #: freedesktop.org.xml.in:1385 msgid "CD image cuesheet" msgstr "CD 映像指示表" #: freedesktop.org.xml.in:1391 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "Lotus AmiPro 文件" #: freedesktop.org.xml.in:1396 msgid "AportisDoc document" msgstr "AportisDoc 文件" #: freedesktop.org.xml.in:1407 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "Applix Spreadsheets 試算表" #: freedesktop.org.xml.in:1418 msgid "Applix Words document" msgstr "Applix Words 文件" #: freedesktop.org.xml.in:1428 msgid "ARC archive" msgstr "ARC 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:1440 msgid "AR archive" msgstr "AR 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:1450 msgid "ARJ archive" msgstr "ARJ 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:1460 msgid "ASP page" msgstr "ASP 頁面" #: freedesktop.org.xml.in:1468 msgid "AWK script" msgstr "AWK 指令稿" #: freedesktop.org.xml.in:1487 msgid "BCPIO document" msgstr "BCPIO 文件" #: freedesktop.org.xml.in:1494 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "BitTorrent 種子檔" #: freedesktop.org.xml.in:1501 msgid "Blender scene" msgstr "Blender 場景" #: freedesktop.org.xml.in:1511 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "TeX DVI 文件 (bzip 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:1517 msgid "Bzip archive" msgstr "Bzip 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:1527 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "Tar 封存檔 (bzip 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:1537 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "PDF 文件 (bzip 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:1543 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "PostScript 文件 (bzip 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:1549 freedesktop.org.xml.in:1556 #: freedesktop.org.xml.in:1562 freedesktop.org.xml.in:1568 msgid "comic book archive" msgstr "漫畫書封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:1575 msgid "Lrzip archive" msgstr "Lrzip 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:1583 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "Tar 封存檔 (lrzip 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:1590 msgid "Apple disk image" msgstr "Apple 磁碟映像檔" #: freedesktop.org.xml.in:1594 msgid "Raw disk image" msgstr "原生磁碟映像檔" #: freedesktop.org.xml.in:1599 msgid "Floppy disk image" msgstr "Floppy 磁碟映像檔" #: freedesktop.org.xml.in:1606 msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" msgstr "原生磁碟映像 (XZ 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:1612 msgid "raw CD image" msgstr "原生 CD 映像檔" #: freedesktop.org.xml.in:1620 freedesktop.org.xml.in:7234 msgid "AppImage application bundle" msgstr "AppImage 應用程式套組" #: freedesktop.org.xml.in:1636 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "CD 內容目錄" #: freedesktop.org.xml.in:1651 msgid "PGN chess game notation" msgstr "PGN 國際象棋棋譜" #: freedesktop.org.xml.in:1663 msgid "CHM document" msgstr "CHM 文件" #: freedesktop.org.xml.in:1671 msgid "Java byte code" msgstr "Java 位元組碼" #: freedesktop.org.xml.in:1674 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "UNIX 格式壓縮檔" #: freedesktop.org.xml.in:1682 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "Tar 封存檔 (gzip 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:1689 msgid "program crash data" msgstr "程式當掉資料" #: freedesktop.org.xml.in:1708 msgid "CPIO archive" msgstr "CPIO 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:1719 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "CPIO 封存檔 (gzip 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:1725 msgid "C shell script" msgstr "C shell 指令稿" #: freedesktop.org.xml.in:1738 msgid "Xbase document" msgstr "Xbase 文件" #: freedesktop.org.xml.in:1746 msgid "ECMAScript program" msgstr "ECMAScript 程式" #. Translate this to Mega-CD if the console was known as such in your locale #. Should be Mega-CD in all but en_US, Mexico, Canada and Brazil: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_CD #: freedesktop.org.xml.in:1756 msgid "Sega CD disc image" msgstr "Sega CD 光碟映像檔" #. Translate this to Kids Computer Pico if the console was known as such in #. your locale #. Should be Sega Pico in all but Japan: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Pico #: freedesktop.org.xml.in:1772 msgid "Sega Pico ROM" msgstr "Sega Pico ROM" #: freedesktop.org.xml.in:1779 msgid "Sega Saturn disc image" msgstr "Sega Saturn 光碟映像檔" #: freedesktop.org.xml.in:1788 msgid "Dreamcast disc image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1793 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "任天堂 DS ROM" #: freedesktop.org.xml.in:1798 msgid "PC Engine ROM" msgstr "PC Engine ROM" #: freedesktop.org.xml.in:1803 msgid "Wii disc image" msgstr "Wii 光碟映像檔" #: freedesktop.org.xml.in:1816 msgid "WiiWare bundle" msgstr "WiiWare 綁包" #: freedesktop.org.xml.in:1826 msgid "GameCube disc image" msgstr "GameCube 光碟映像檔" #: freedesktop.org.xml.in:1835 msgid "Thomson Mémo7 cartridge" msgstr "Thomson Mémo7 卡匣" #: freedesktop.org.xml.in:1840 msgid "Thomson cassette" msgstr "Thomson 卡匣" #: freedesktop.org.xml.in:1845 msgid "HFE floppy disk image" msgstr "HFE 軟碟映像檔" #: freedesktop.org.xml.in:1856 msgid "SAP Thomson floppy disk image" msgstr "SAP Thomson 軟碟映像檔" #: freedesktop.org.xml.in:1867 msgid "Debian package" msgstr "Debian 軟體包" #: freedesktop.org.xml.in:1880 msgid "Qt Designer interface document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1890 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "Qt 標記語言檔" #: freedesktop.org.xml.in:1905 msgid "desktop configuration file" msgstr "桌面組態檔" #: freedesktop.org.xml.in:1920 msgid "FictionBook document" msgstr "FictionBook 文件" #: freedesktop.org.xml.in:1930 msgid "Compressed FictionBook document" msgstr "壓縮版 FictionBook 文件" #: freedesktop.org.xml.in:1941 msgid "Dia diagram" msgstr "Dia 圖表" #: freedesktop.org.xml.in:1951 msgid "Dia shape" msgstr "Dia 形狀" #: freedesktop.org.xml.in:1961 msgid "TeX DVI document" msgstr "TeX DVI 文件" #: freedesktop.org.xml.in:1971 msgid "Enlightenment theme" msgstr "Enlightenment 佈景主題" #: freedesktop.org.xml.in:1975 msgid "Egon Animator animation" msgstr "Egon Animator 動畫" #: freedesktop.org.xml.in:1980 msgid "executable" msgstr "可執行檔" #: freedesktop.org.xml.in:2001 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "FLTK Fluid 檔" #: freedesktop.org.xml.in:2012 msgid "WOFF font" msgstr "WOFF 字型" #: freedesktop.org.xml.in:2023 msgid "WOFF2 font" msgstr "WOFF2 字型" #: freedesktop.org.xml.in:2033 msgid "PostScript type-1 font" msgstr "PostScript type-1 字型" #: freedesktop.org.xml.in:2049 msgid "Adobe font metrics" msgstr "Adobe 字型描述檔" #: freedesktop.org.xml.in:2054 msgid "BDF font" msgstr "BDF 字型" #: freedesktop.org.xml.in:2062 msgid "DOS font" msgstr "DOS 字型" #: freedesktop.org.xml.in:2071 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "Adobe FrameMaker 字型" #: freedesktop.org.xml.in:2078 msgid "LIBGRX font" msgstr "LIBGRX 字型" #: freedesktop.org.xml.in:2085 msgid "Linux PSF console font" msgstr "Linux PSF console 字型" #: freedesktop.org.xml.in:2093 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "Linux PSF console 字型 (gzip 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:2099 msgid "PCF font" msgstr "PCF 字型" #: freedesktop.org.xml.in:2109 msgid "OpenType font" msgstr "OpenType 字型" #: freedesktop.org.xml.in:2119 msgid "Speedo font" msgstr "Speedo 字型" #: freedesktop.org.xml.in:2127 msgid "SunOS News font" msgstr "SunOS News 字型" #: freedesktop.org.xml.in:2136 msgid "TeX font" msgstr "TeX 字型" #: freedesktop.org.xml.in:2145 msgid "TeX font metrics" msgstr "TeX 字型描述檔" #: freedesktop.org.xml.in:2153 msgid "TrueType font" msgstr "TrueType 字型" #: freedesktop.org.xml.in:2164 msgid "Font collection" msgstr "字型集" #: freedesktop.org.xml.in:2169 msgid "TrueType XML font" msgstr "TrueType XML 字型" #: freedesktop.org.xml.in:2178 msgid "V font" msgstr "V 字型" #: freedesktop.org.xml.in:2185 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "Adobe FrameMaker 文件" #: freedesktop.org.xml.in:2200 msgid "Game Boy ROM" msgstr "Game Boy ROM" #: freedesktop.org.xml.in:2211 msgid "Game Boy Color ROM" msgstr "Game Boy Color ROM" #: freedesktop.org.xml.in:2222 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "Game Boy Advance ROM" #: freedesktop.org.xml.in:2228 msgid "Virtual Boy ROM" msgstr "Virtual Boy ROM" #: freedesktop.org.xml.in:2233 msgid "GDBM database" msgstr "GDBM 資料庫" #. Translate this to Mega Drive if the console was known as such in your #. locale #. Should be Mega Drive in all but en_US, Mexico and Canada: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Genesis#History #: freedesktop.org.xml.in:2245 msgid "Genesis ROM" msgstr "Genesis ROM" #. Translate this to Super 32X, Mega Drive 32X or Mega 32X if the system was #. known as such in your locale #. Should be Super 32X in Japan, Mega Drive 32X in PAL region and Mega 32X in #. Brazil: https://en.wikipedia.org/wiki/32X #: freedesktop.org.xml.in:2260 msgid "Genesis 32X ROM" msgstr "Genesis 32X ROM" #: freedesktop.org.xml.in:2269 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "翻譯訊息 (程式讀取格式)" #: freedesktop.org.xml.in:2278 msgid "GTK+ Builder interface document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2287 msgid "Glade project" msgstr "Glade 專案" #: freedesktop.org.xml.in:2296 msgid "GnuCash financial data" msgstr "GnuCash 財務資料" #: freedesktop.org.xml.in:2303 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Gnumeric 試算表" #: freedesktop.org.xml.in:2312 msgid "Gnuplot document" msgstr "Gnuplot 文件" #: freedesktop.org.xml.in:2320 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "Graphite 科學圖表" #: freedesktop.org.xml.in:2325 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "GTKtalog 光碟目錄" #: freedesktop.org.xml.in:2332 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "TeX DVI 文件 (gzip 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:2338 msgid "Gzip archive" msgstr "Gzip 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:2347 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "PDF 文件 (gzip 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:2353 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "PostScript 文件 (gzip 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:2359 msgid "HDF document" msgstr "HDF 文件" #: freedesktop.org.xml.in:2374 msgid "IFF file" msgstr "IFF 檔案" #: freedesktop.org.xml.in:2382 msgid "iPod firmware" msgstr "iPod 韌體" #: freedesktop.org.xml.in:2388 msgid "Java archive" msgstr "Java 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:2396 msgid "Java class" msgstr "Java class" #: freedesktop.org.xml.in:2408 msgid "Groovy source code" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2417 msgid "Gradle scripts" msgstr "Gradle 指令稿" #: freedesktop.org.xml.in:2422 msgid "JNLP file" msgstr "JNLP 檔案" #: freedesktop.org.xml.in:2433 msgid "Java keystore" msgstr "Java 金鑰儲存" #: freedesktop.org.xml.in:2442 msgid "Java JCE keystore" msgstr "Java JCE 金鑰儲存" #: freedesktop.org.xml.in:2451 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "Pack200 Java 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:2459 msgid "JavaScript program" msgstr "JavaScript 程式" #: freedesktop.org.xml.in:2481 msgid "JSON document" msgstr "JSON 文件" #: freedesktop.org.xml.in:2489 msgid "JRD document" msgstr "JRD 文件" #: freedesktop.org.xml.in:2497 msgid "JSON patch" msgstr "JSON 修補檔" #: freedesktop.org.xml.in:2505 msgid "JSON-LD document" msgstr "JSON-LD 文件" #: freedesktop.org.xml.in:2513 msgid "Jupyter notebook document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2524 msgid "CoffeeScript document" msgstr "CoffeeScript 文件" #: freedesktop.org.xml.in:2530 msgid "JBuilder project" msgstr "JBuilder 專案" #: freedesktop.org.xml.in:2536 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "Karbon14 繪圖" #: freedesktop.org.xml.in:2553 msgid "KChart chart" msgstr "KChart 圖表" #: freedesktop.org.xml.in:2570 msgid "Kexi settings" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2574 msgid "Kexi shortcut" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2578 freedesktop.org.xml.in:2583 msgid "Kexi database file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2590 msgid "KFormula formula" msgstr "KFormula 公式" #: freedesktop.org.xml.in:2607 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "KIllustrator 繪圖" #: freedesktop.org.xml.in:2619 msgid "Kivio flowchart" msgstr "Kivio 圖表" #: freedesktop.org.xml.in:2636 msgid "Kontour drawing" msgstr "Kontour 繪圖" #: freedesktop.org.xml.in:2653 msgid "KPovModeler scene" msgstr "KPovModeler 場景" #: freedesktop.org.xml.in:2658 msgid "KPresenter presentation" msgstr "KPresenter 簡報檔" #: freedesktop.org.xml.in:2676 msgid "Krita document" msgstr "Krita 文件" #: freedesktop.org.xml.in:2693 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "KSpread 試算表" #: freedesktop.org.xml.in:2710 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "KSpread 試算表 (已加密)" #: freedesktop.org.xml.in:2717 msgid "KSysV init package" msgstr "KSysV init 軟體包" #: freedesktop.org.xml.in:2726 msgid "Kugar document" msgstr "Kugar 文件" #: freedesktop.org.xml.in:2731 msgid "KWord document" msgstr "KWord 文件" #: freedesktop.org.xml.in:2749 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "KWord 文件 (已加密)" #: freedesktop.org.xml.in:2756 msgid "LHA archive" msgstr "LHA 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:2777 msgid "LHZ archive" msgstr "LHZ 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:2782 msgid "message catalog" msgstr "訊息目錄" #: freedesktop.org.xml.in:2792 msgid "LyX document" msgstr "LyX 文件" #: freedesktop.org.xml.in:2802 msgid "LZ4 archive" msgstr "LZ4 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:2811 msgid "Tar archive (LZ4-compressed)" msgstr "Tar 封存檔 (LZ4 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:2817 msgid "Lzip archive" msgstr "Lzip 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:2825 msgid "Tar archive (lzip-compressed)" msgstr "Tar 封存檔 (lzip 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:2831 msgid "PDF document (lzip-compressed)" msgstr "PDF 文件 (lzip 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:2837 msgid "LZMA archive" msgstr "LZMA 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:2844 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "Tar 封存檔 (LZMA 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:2851 msgid "LZO archive" msgstr "LZO 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:2861 msgid "Qpress archive" msgstr "Qpress 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:2869 msgid "XAR archive" msgstr "XAR 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:2881 msgid "Zlib archive" msgstr "Zlib 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:2886 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "MagicPoint 簡報檔" #: freedesktop.org.xml.in:2892 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "Macintosh MacBinary 檔" #: freedesktop.org.xml.in:2899 msgid "Matroska stream" msgstr "Matroska 串流" #: freedesktop.org.xml.in:2913 msgid "Matroska video" msgstr "Matroska 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:2918 msgid "Matroska 3D video" msgstr "Matroska 3D 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:2923 msgid "Matroska audio" msgstr "Matroska 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:2928 msgid "WebM video" msgstr "WebM 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:2942 msgid "WebM audio" msgstr "WebM 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:2946 msgid "MHTML web archive" msgstr "MHTML 網頁封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:2954 msgid "MXF video" msgstr "MXF 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:2964 msgid "OCL file" msgstr "OCL 檔" #: freedesktop.org.xml.in:2971 msgid "COBOL source code" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2979 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "Mobipocket e-book" #: freedesktop.org.xml.in:2993 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "Adobe FrameMaker MIF 文件" #: freedesktop.org.xml.in:2997 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Mozilla 書籤" #: freedesktop.org.xml.in:3006 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "DOS/Windows 可執行檔" #: freedesktop.org.xml.in:3014 msgid "Internet shortcut" msgstr "網際網路捷徑" #: freedesktop.org.xml.in:3024 msgid "WRI document" msgstr "WRI 文件" #: freedesktop.org.xml.in:3029 msgid "MSX ROM" msgstr "MSX ROM" #: freedesktop.org.xml.in:3034 msgid "M4 macro" msgstr "M4 巨集" #: freedesktop.org.xml.in:3040 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "Nintendo64 ROM" #: freedesktop.org.xml.in:3055 msgid "Nautilus link" msgstr "Nautilus 鏈結" #: freedesktop.org.xml.in:3063 msgid "Neo-Geo Pocket ROM" msgstr "Neo-Geo Pocket ROM" #: freedesktop.org.xml.in:3074 msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM" msgstr "Neo-Geo Pocket Color ROM" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: freedesktop.org.xml.in:3086 msgid "NES ROM" msgstr "任天堂 ROM" #: freedesktop.org.xml.in:3094 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "Unidata NetCDF 文件" #: freedesktop.org.xml.in:3102 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "NewzBin usenet 索引" #: freedesktop.org.xml.in:3110 msgid "object code" msgstr "目的碼" #: freedesktop.org.xml.in:3127 msgid "Annodex exchange format" msgstr "Annodex 交換格式" #: freedesktop.org.xml.in:3140 msgid "Annodex video" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3153 msgid "Annodex audio" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3166 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "Ogg 多媒體檔案" #: freedesktop.org.xml.in:3175 msgid "Ogg audio" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3186 msgid "Ogg video" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3196 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "Ogg Vorbis 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:3209 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "Ogg FLAC 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:3224 msgid "Opus audio" msgstr "Opus 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:3234 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "Ogg Speex 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:3245 msgid "Speex audio" msgstr "Speex 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:3252 msgid "Ogg Theora video" msgstr "Ogg Theora 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:3263 msgid "OGM video" msgstr "OGM 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:3276 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "OLE2 複合文件儲存" #: freedesktop.org.xml.in:3284 msgid "Microsoft Publisher document" msgstr "Microsoft Publisher 文件" #: freedesktop.org.xml.in:3289 msgid "Windows Installer package" msgstr "Windows Installer 軟體包" #: freedesktop.org.xml.in:3294 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "GNU Oleo 試算表" #: freedesktop.org.xml.in:3302 msgid "PAK archive" msgstr "PAK 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:3310 msgid "Palm OS database" msgstr "Palm OS 資料庫" #: freedesktop.org.xml.in:3318 msgid "Parchive archive" msgstr "Parchive 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:3329 msgid "PEF executable" msgstr "PEF 可執行檔" #: freedesktop.org.xml.in:3336 msgid "Perl script" msgstr "Perl 指令稿" #: freedesktop.org.xml.in:3365 msgid "PHP script" msgstr "PHP 指令稿" #: freedesktop.org.xml.in:3378 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "PKCS#7 憑證綁包" #: freedesktop.org.xml.in:3385 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "PKCS#12 憑證檔綁包" #: freedesktop.org.xml.in:3393 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "PlanPerfect 試算表" #: freedesktop.org.xml.in:3398 msgid "Pocket Word document" msgstr "Pocket Word 文件" #: freedesktop.org.xml.in:3406 msgid "profiler results" msgstr "硬體資訊產生器成果" #: freedesktop.org.xml.in:3412 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "Pathetic Writer 文件" #: freedesktop.org.xml.in:3417 msgid "Python bytecode" msgstr "Python 位元組碼" #: freedesktop.org.xml.in:3425 msgid "QtiPlot document" msgstr "QtiPlot 文件" #: freedesktop.org.xml.in:3435 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "Quattro Pro 試算表" #: freedesktop.org.xml.in:3442 msgid "QuickTime playlist" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3457 msgid "Quicken document" msgstr "Quicken 文件" #: freedesktop.org.xml.in:3462 msgid "RAR archive" msgstr "RAR 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:3474 msgid "DAR archive" msgstr "DAR 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:3482 msgid "Alzip archive" msgstr "Alzip 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:3490 msgid "rejected patch" msgstr "回絕的修補" #: freedesktop.org.xml.in:3497 msgid "RPM package" msgstr "RPM 軟體包" #: freedesktop.org.xml.in:3506 msgid "Source RPM package" msgstr "來源 RPM 軟體包" #: freedesktop.org.xml.in:3513 msgid "Ruby script" msgstr "Ruby 指令稿" #: freedesktop.org.xml.in:3524 msgid "Markaby script" msgstr "Markaby 指令稿" #: freedesktop.org.xml.in:3530 msgid "Rust source code" msgstr "Rust 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:3535 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "SC/Xspread 試算表" #: freedesktop.org.xml.in:3542 msgid "shell archive" msgstr "shell 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:3547 msgid "libtool shared library" msgstr "libtool 共享函式庫" #: freedesktop.org.xml.in:3553 msgid "shared library" msgstr "共享函式庫" #: freedesktop.org.xml.in:3573 msgid "shell script" msgstr "shell 指令稿" #: freedesktop.org.xml.in:3594 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "Shockwave Flash 檔案" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: freedesktop.org.xml.in:3607 msgid "Shorten audio" msgstr "Shorten 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:3616 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Siag 試算表" #: freedesktop.org.xml.in:3621 msgid "Skencil document" msgstr "Skencil 文件" #: freedesktop.org.xml.in:3629 msgid "Stampede package" msgstr "Stampede 軟體包" #: freedesktop.org.xml.in:3633 msgid "SG-1000 ROM" msgstr "SG-1000 ROM" #. Translate this to "Master System/Mark III" if the console was known as such #. in your locale (probably only in Japan) #: freedesktop.org.xml.in:3639 msgid "Master System ROM" msgstr "Master System ROM" #: freedesktop.org.xml.in:3651 msgid "Game Gear ROM" msgstr "Game Gear ROM" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in #. Europe) if the console was known as such in your locale #: freedesktop.org.xml.in:3665 msgid "Super NES ROM" msgstr "超級任天堂 ROM" #: freedesktop.org.xml.in:3672 msgid "StuffIt archive" msgstr "StuffIt 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:3683 msgid "SubRip subtitles" msgstr "SubRip 字幕" #: freedesktop.org.xml.in:3695 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "WebVTT 字幕" #: freedesktop.org.xml.in:3706 msgid "SAMI subtitles" msgstr "SAMI 字幕" #: freedesktop.org.xml.in:3718 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "MicroDVD 字幕" #: freedesktop.org.xml.in:3728 msgid "MPSub subtitles" msgstr "MPSub 字幕" #: freedesktop.org.xml.in:3738 msgid "SSA subtitles" msgstr "SSA 字幕" #: freedesktop.org.xml.in:3750 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "SubViewer 字幕" #: freedesktop.org.xml.in:3758 msgid "iMelody ringtone" msgstr "iMelody 鈴聲" #: freedesktop.org.xml.in:3768 msgid "SMAF audio" msgstr "SMAF 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:3780 msgid "MRML playlist" msgstr "MRML 播放清單" #: freedesktop.org.xml.in:3790 msgid "XMF audio" msgstr "XMF 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:3802 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "SV4 CPIO 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:3807 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "SV4 CPIO 封存檔 (具有 CRC)" #: freedesktop.org.xml.in:3812 msgid "Tar archive" msgstr "Tar 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:3824 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "Tar 封存檔 (UNIX 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:3831 msgid "generic font file" msgstr "通用字型檔" #: freedesktop.org.xml.in:3836 msgid "packed font file" msgstr "包裝字型檔" #: freedesktop.org.xml.in:3841 msgid "TGIF document" msgstr "TGIF 文件" #: freedesktop.org.xml.in:3849 msgid "theme" msgstr "佈景主題" #: freedesktop.org.xml.in:3855 msgid "ToutDoux document" msgstr "ToutDoux 文件" #: freedesktop.org.xml.in:3859 msgid "backup file" msgstr "備份檔" #: freedesktop.org.xml.in:3867 msgid "Troff document" msgstr "Troff 文件" #: freedesktop.org.xml.in:3882 msgid "Manpage manual document" msgstr "Manpage 手冊說明文件" #: freedesktop.org.xml.in:3888 msgid "manual page (compressed)" msgstr "手冊頁面 (壓縮版)" #: freedesktop.org.xml.in:3892 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "Tar 封存檔 (LZO 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:3899 msgid "XZ archive" msgstr "XZ 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:3907 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "Tar 封存檔 (XZ 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:3914 msgid "Zstandard archive" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3922 msgid "Tar archive (Zstandard-compressed)" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3929 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "PDF 文件 (XZ 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:3935 msgid "Ustar archive" msgstr "Ustar 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:3940 msgid "WAIS source code" msgstr "WAIS 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:3946 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "WordPerfect/Drawperfect 影像" #: freedesktop.org.xml.in:3951 msgid "Bandai WonderSwan ROM" msgstr "Bandai WonderSwan ROM" #: freedesktop.org.xml.in:3956 msgid "Bandai WonderSwan Color ROM" msgstr "Bandai WonderSwan Color ROM" #: freedesktop.org.xml.in:3961 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "DER/PEM/Netscape 編碼的 X.509 憑證" #: freedesktop.org.xml.in:3969 msgid "empty document" msgstr "空白文件" #: freedesktop.org.xml.in:3972 msgid "Zoo archive" msgstr "Zoo 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:3980 msgid "XHTML page" msgstr "XHTML 網頁" #: freedesktop.org.xml.in:3998 msgid "Zip archive" msgstr "Zip 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:4008 msgid "WIM disk image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4018 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "杜比數位音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4025 msgid "DTS audio" msgstr "DTS 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4036 msgid "DTSHD audio" msgstr "DTSHD 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4045 msgid "AMR audio" msgstr "AMR 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4056 msgid "AMR-WB audio" msgstr "AMR-WB 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4067 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "ULAW (Sun) 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4075 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "Commodore 64 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4083 msgid "PCM audio" msgstr "PCM 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4101 msgid "AIFC audio" msgstr "AIFC 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4113 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "AIFF/Amiga/Mac 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4125 msgid "Monkey's audio" msgstr "Monkey's 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4132 msgid "Audible.Com audio" msgstr "Audible.Com 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4144 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "Impulse Tracker 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4151 msgid "FLAC audio" msgstr "FLAC 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4159 msgid "WavPack audio" msgstr "WavPack 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4167 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "WavPack 音訊校正檔" #: freedesktop.org.xml.in:4174 msgid "MIDI audio" msgstr "MIDI 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4184 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "壓縮版 Tracker 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4191 msgid "AAC audio" msgstr "AAC 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4204 msgid "USAC audio" msgstr "USAC 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4211 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "MPEG-4 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4221 msgid "MPEG-4 ringtone" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4226 msgid "MPEG-4 video" msgstr "MPEG-4 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:4243 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "MPEG-4 音訊書" #: freedesktop.org.xml.in:4252 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "3GPP 多媒體檔案" #: freedesktop.org.xml.in:4275 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "3GPP2 多媒體檔案" #: freedesktop.org.xml.in:4288 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "Amiga SoundTracker 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4332 msgid "MP2 audio" msgstr "MP2 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4337 msgid "MP3 audio" msgstr "MP3 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4350 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "MP3 音訊 (串流)" #: freedesktop.org.xml.in:4365 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "HTTP 即時串流播放清單" #: freedesktop.org.xml.in:4377 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "微軟 ASX 播放清單" #: freedesktop.org.xml.in:4394 msgid "PSF audio" msgstr "PSF 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4403 msgid "MiniPSF audio" msgstr "MiniPSF 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4410 msgid "PSFlib audio library" msgstr "PSFlib 音訊庫" #: freedesktop.org.xml.in:4417 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4423 msgid "Musepack audio" msgstr "Musepack 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4432 msgid "RealAudio document" msgstr "RealAudio 文件" #: freedesktop.org.xml.in:4439 msgid "RealMedia playlist" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4443 msgid "RealVideo document" msgstr "RealVideo 文件" #: freedesktop.org.xml.in:4449 msgid "RealMedia document" msgstr "RealMedia 文件" #: freedesktop.org.xml.in:4463 msgid "RealPix document" msgstr "RealPix 文件" #: freedesktop.org.xml.in:4467 msgid "RealText document" msgstr "RealText 文件" #: freedesktop.org.xml.in:4471 msgid "RIFF audio" msgstr "RIFF 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4474 msgid "RIFF container" msgstr "RIFF 容器" #: freedesktop.org.xml.in:4481 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "Scream Tracker 3 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4488 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "MP3 ShoutCast 播放清單" #: freedesktop.org.xml.in:4499 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "Scream Tracker 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4508 msgid "VOC audio" msgstr "VOC 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4512 msgid "WAV audio" msgstr "WAV 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4522 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "Scream Tracker 樂器檔" #: freedesktop.org.xml.in:4529 msgid "FastTracker II audio" msgstr "FastTracker II 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4536 msgid "TrueAudio audio" msgstr "TrueAudio 音訊" #: freedesktop.org.xml.in:4544 msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4559 msgid "WBMP image" msgstr "WBMP 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4565 msgid "CGM image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4571 msgid "CCITT G3 fax image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4576 msgid "GIF image" msgstr "GIF 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4583 msgid "HEIF image" msgstr "HEIF 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4593 msgid "IEF image" msgstr "IEF 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4597 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4608 msgid "MJPEG video stream" msgstr "MJPEG 影片串流" #: freedesktop.org.xml.in:4616 msgid "JPEG-2000 codestream" msgstr "JPEG-2000 代碼串流" #: freedesktop.org.xml.in:4625 msgid "JPEG-2000 JP2 image" msgstr "JPEG-2000 JP2 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4638 msgid "JPEG-2000 JPX image" msgstr "JPEG-2000 JPX 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4648 msgid "JPEG-2000 JPM image" msgstr "JPEG-2000 JPM 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4658 msgid "JPEG-2000 MJ2 video" msgstr "JPEG-2000 MJ2 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:4668 msgid "OpenRaster image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4680 msgid "DirectDraw surface" msgstr "DirectDraw 表面" #: freedesktop.org.xml.in:4687 msgid "X11 cursor" msgstr "X11 滑鼠游標" #: freedesktop.org.xml.in:4693 msgid "EXR image" msgstr "EXR 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4700 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "Macintosh Quickdraw/PICT 繪圖" #: freedesktop.org.xml.in:4725 msgid "UFRaw ID image" msgstr "UFRaw ID 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4733 msgid "digital raw image" msgstr "數位原生影像" #: freedesktop.org.xml.in:4736 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "Adobe DNG 負片" #: freedesktop.org.xml.in:4746 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "Canon CRW 原生影像" #: freedesktop.org.xml.in:4757 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "Canon CR2 原生影像" #: freedesktop.org.xml.in:4765 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "Fuji RAF 原生影像" #: freedesktop.org.xml.in:4775 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "Kodak DCR 原生影像" #: freedesktop.org.xml.in:4783 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "Kodak K25 原生影像" #: freedesktop.org.xml.in:4791 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "Kodak KDC 原生影像" #: freedesktop.org.xml.in:4802 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "Minolta MRW 原生影像" #: freedesktop.org.xml.in:4812 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "Nikon NEF 原生影像" #: freedesktop.org.xml.in:4820 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "Olympus ORF 原生影像" #: freedesktop.org.xml.in:4835 freedesktop.org.xml.in:4845 msgid "Panasonic raw image" msgstr "Panasonic 原生影像" #: freedesktop.org.xml.in:4855 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "Pentax PEF 原生影像" #: freedesktop.org.xml.in:4863 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "Sigma X3F 原生影像" #: freedesktop.org.xml.in:4877 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "Sony SRF 原生影像" #: freedesktop.org.xml.in:4885 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "Sony SR2 原生影像" #: freedesktop.org.xml.in:4893 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "Sony ARW 原生影像" #: freedesktop.org.xml.in:4901 msgid "PNG image" msgstr "PNG 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4908 msgid "RLE bitmap image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4914 msgid "SVG image" msgstr "SVG 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4926 msgid "compressed SVG image" msgstr "壓縮版 SVG 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4933 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4944 msgid "Multi-page TIFF image" msgstr "多頁 TIFF 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4950 msgid "AutoCAD image" msgstr "AutoCAD 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4954 msgid "DXF vector image" msgstr "DXF 向量圖" #: freedesktop.org.xml.in:4962 msgid "MDI image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4971 msgid "WebP image" msgstr "WebP 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4980 msgid "3D Studio image" msgstr "3D Studio 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4984 msgid "Applix Graphics image" msgstr "Applix Graphics 影像" #: freedesktop.org.xml.in:4993 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "EPS 影像 (bzip 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:5000 msgid "CMU raster image" msgstr "CMU raster 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5004 msgid "compressed GIMP image" msgstr "壓縮版 GIMP 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5009 msgid "DICOM image" msgstr "DICOM 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5020 msgid "DocBook document" msgstr "DocBook 文件" #: freedesktop.org.xml.in:5035 msgid "DIB image" msgstr "DIB 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5043 msgid "DjVu image" msgstr "DjVu 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5058 msgid "DjVu document" msgstr "DjVu 文件" #: freedesktop.org.xml.in:5073 msgid "DPX image" msgstr "DPX 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5081 msgid "EPS image" msgstr "EPS 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5099 msgid "FITS document" msgstr "FITS 文件" #: freedesktop.org.xml.in:5109 msgid "FPX image" msgstr "FPX 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5117 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "EPS 影像 (gzip 格式壓縮)" #: freedesktop.org.xml.in:5124 msgid "Windows icon" msgstr "Windows 圖示" #: freedesktop.org.xml.in:5139 msgid "MacOS X icon" msgstr "MacOS X 圖示" #: freedesktop.org.xml.in:5146 msgid "ILBM image" msgstr "ILBM 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5160 msgid "JNG image" msgstr "JNG 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5166 msgid "LightWave object" msgstr "LightWave 物件" #: freedesktop.org.xml.in:5171 msgid "LightWave scene" msgstr "LightWave 場景" #: freedesktop.org.xml.in:5175 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "MacPaint 點陣影像" #: freedesktop.org.xml.in:5179 msgid "Office drawing" msgstr "Office 繪圖" #: freedesktop.org.xml.in:5183 msgid "NIFF image" msgstr "NIFF 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5189 msgid "PCX image" msgstr "PCX 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5204 msgid "PCD image" msgstr "PCD 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5210 msgid "PNM image" msgstr "PNM 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5214 msgid "PBM image" msgstr "PBM 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5235 msgid "PGM image" msgstr "PGM 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5256 msgid "PPM image" msgstr "PPM 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5277 msgid "Photoshop image" msgstr "Photoshop 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5290 msgid "RGB image" msgstr "RGB 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5294 msgid "SGI image" msgstr "SGI 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5298 msgid "Sun raster image" msgstr "Sun raster 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5305 msgid "TGA image" msgstr "TGA 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5331 msgid "Windows cursor" msgstr "Windows 滑鼠游標" #: freedesktop.org.xml.in:5340 msgid "Windows animated cursor" msgstr "Windows 滑鼠動畫游標" #: freedesktop.org.xml.in:5349 msgid "EMF image" msgstr "EMF 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5367 msgid "WMF image" msgstr "WMF 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5391 msgid "XBM image" msgstr "XBM 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5397 msgid "GIMP image" msgstr "GIMP 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5405 msgid "GIMP brush" msgstr "GIMP 筆刷" #: freedesktop.org.xml.in:5412 msgid "GIMP brush pipe" msgstr "GIMP 筆刷導管" #: freedesktop.org.xml.in:5416 msgid "GIMP pattern" msgstr "GIMP 樣式" #: freedesktop.org.xml.in:5423 msgid "XFig image" msgstr "XFig 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5430 msgid "XPM image" msgstr "XPM 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5440 msgid "X window image" msgstr "X window 影像" #: freedesktop.org.xml.in:5444 msgid "block device" msgstr "區塊裝置" #: freedesktop.org.xml.in:5447 msgid "character device" msgstr "字元裝置" #: freedesktop.org.xml.in:5450 msgid "folder" msgstr "資料夾" #: freedesktop.org.xml.in:5455 msgid "pipe" msgstr "管線" #: freedesktop.org.xml.in:5458 msgid "mount point" msgstr "掛載點" #: freedesktop.org.xml.in:5462 msgid "socket" msgstr "socket" #: freedesktop.org.xml.in:5465 msgid "symbolic link" msgstr "符號鏈結" #: freedesktop.org.xml.in:5468 msgid "mail delivery report" msgstr "郵件寄送回報" #: freedesktop.org.xml.in:5473 msgid "mail disposition report" msgstr "郵件處置回報" #: freedesktop.org.xml.in:5478 msgid "reference to remote file" msgstr "遠端檔案的參照" #: freedesktop.org.xml.in:5482 msgid "Usenet news message" msgstr "Usenet 新聞訊息" #: freedesktop.org.xml.in:5492 msgid "partial email message" msgstr "部份電子郵件訊息" #: freedesktop.org.xml.in:5497 msgid "email message" msgstr "電子郵件內容" #: freedesktop.org.xml.in:5515 msgid "GNU mail message" msgstr "GNU 郵件訊息" #: freedesktop.org.xml.in:5520 msgid "IGES document" msgstr "IGES 文件" #: freedesktop.org.xml.in:5533 msgid "VRML document" msgstr "VRML 文件" #: freedesktop.org.xml.in:5546 msgid "message in several formats" msgstr "多種格式的訊息" #: freedesktop.org.xml.in:5549 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "Macintosh AppleDouble 編碼檔" #: freedesktop.org.xml.in:5552 msgid "message digest" msgstr "訊息摘要" #: freedesktop.org.xml.in:5555 msgid "encrypted message" msgstr "加密訊息" #: freedesktop.org.xml.in:5558 msgid "compound documents" msgstr "複合文件" #: freedesktop.org.xml.in:5561 msgid "compound document" msgstr "複合文件" #: freedesktop.org.xml.in:5564 msgid "mail system report" msgstr "郵件系統回報" #: freedesktop.org.xml.in:5567 msgid "signed message" msgstr "簽署的訊息" #: freedesktop.org.xml.in:5570 msgid "stream of data (server push)" msgstr "資料串流 (server push)" #: freedesktop.org.xml.in:5573 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "VCS/ICS 行事曆" #: freedesktop.org.xml.in:5587 msgid "CSS stylesheet" msgstr "CSS 樣式表" #: freedesktop.org.xml.in:5594 msgid "electronic business card" msgstr "電子商務名片" #: freedesktop.org.xml.in:5608 msgid "Turtle document" msgstr "Turtle 文件" #: freedesktop.org.xml.in:5613 msgid "txt2tags document" msgstr "txt2tags 文件" #: freedesktop.org.xml.in:5622 msgid "Verilog source code" msgstr "Verilog 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:5627 msgid "SystemVerilog header" msgstr "SystemVerilog 標頭" #: freedesktop.org.xml.in:5632 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "SystemVerilog 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:5637 msgid "VHDL source code" msgstr "VHDL 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:5645 msgid "enriched text document" msgstr "豐富化文字文件" #: freedesktop.org.xml.in:5649 msgid "help page" msgstr "求助頁面" #: freedesktop.org.xml.in:5653 msgid "plain text document" msgstr "純文字文件" #: freedesktop.org.xml.in:5663 msgid "RDF file" msgstr "RDF 檔" #: freedesktop.org.xml.in:5674 msgid "reStructuredText document" msgstr "reStructuredText 文件" #: freedesktop.org.xml.in:5679 msgid "OWL XML file" msgstr "OWL XML 檔案" #: freedesktop.org.xml.in:5690 msgid "email headers" msgstr "電子郵件標頭" #: freedesktop.org.xml.in:5694 msgid "rich text document" msgstr "豐富文字文件" #: freedesktop.org.xml.in:5699 msgid "RSS summary" msgstr "RSS 摘要" #: freedesktop.org.xml.in:5712 msgid "Atom syndication feed" msgstr "Atom 聯合供稿饋流" #: freedesktop.org.xml.in:5722 msgid "OPML syndication feed" msgstr "OPML 聯合供稿饋流" #: freedesktop.org.xml.in:5732 msgid "SGML document" msgstr "SGML 文件" #: freedesktop.org.xml.in:5740 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "試算表交換文件" #: freedesktop.org.xml.in:5749 msgid "TSV document" msgstr "TSV 文件" #: freedesktop.org.xml.in:5756 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "Graphviz DOT 圖" #: freedesktop.org.xml.in:5768 msgid "JAD document" msgstr "JAD 文件" #: freedesktop.org.xml.in:5777 msgid "WML document" msgstr "WML 文件" #: freedesktop.org.xml.in:5784 msgid "WMLScript program" msgstr "WMLScript 程式" #: freedesktop.org.xml.in:5788 msgid "WarpScript source code" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:5793 msgid "ACE archive" msgstr "ACE 封存檔" #: freedesktop.org.xml.in:5801 msgid "Ada source code" msgstr "Ada 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:5807 msgid "author list" msgstr "作者清單" #: freedesktop.org.xml.in:5812 msgid "BibTeX document" msgstr "BibTeX 文件" #: freedesktop.org.xml.in:5820 msgid "C++ header" msgstr "C++ 標頭檔" #: freedesktop.org.xml.in:5829 msgid "C++ source code" msgstr "C++ 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:5838 msgid "ChangeLog document" msgstr "ChangeLog 文件" #: freedesktop.org.xml.in:5843 msgid "C header" msgstr "C 標頭檔" #: freedesktop.org.xml.in:5848 msgid "CMake source code" msgstr "CMake 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:5854 msgid "CSV document" msgstr "CSV 文件" #: freedesktop.org.xml.in:5863 msgid "CSV Schema document" msgstr "CSV Schema 文件" #: freedesktop.org.xml.in:5870 msgid "license terms" msgstr "授權條款" #: freedesktop.org.xml.in:5875 msgid "author credits" msgstr "作者致謝名單" #: freedesktop.org.xml.in:5880 msgid "C source code" msgstr "C 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:5891 msgid "C# source code" msgstr "C# 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:5896 msgid "Vala source code" msgstr "Vala 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:5902 msgid "OOC source code" msgstr "OOC 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:5909 msgid "DCL script" msgstr "DCL 指令稿" #: freedesktop.org.xml.in:5916 msgid "DSSSL document" msgstr "DSSSL 文件" #: freedesktop.org.xml.in:5923 msgid "D source code" msgstr "D 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:5929 msgid "DTD file" msgstr "DTD 檔" #: freedesktop.org.xml.in:5938 msgid "Eiffel source code" msgstr "Eiffel 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:5944 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "Emacs Lisp 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:5953 msgid "Erlang source code" msgstr "Erlang 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:5958 msgid "Fortran source code" msgstr "Fortran 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:5966 msgid "Genie source code" msgstr "Genie 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:5972 msgid "translation file" msgstr "翻譯檔" #: freedesktop.org.xml.in:5979 msgid "translation template" msgstr "翻譯模版" #: freedesktop.org.xml.in:5988 msgid "Gherkin document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:5993 msgid "HTML document" msgstr "HTML 文件" #: freedesktop.org.xml.in:6020 msgid "Web application cache file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6033 msgid "Google Video Pointer shortcut" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6042 msgid "Haskell source code" msgstr "Haskell 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:6047 msgid "IDL document" msgstr "IDL 文件" #: freedesktop.org.xml.in:6054 msgid "installation instructions" msgstr "安裝指引" #: freedesktop.org.xml.in:6059 msgid "Java source code" msgstr "Java 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:6064 msgid "LDIF address book" msgstr "LDIF 通訊錄" #: freedesktop.org.xml.in:6075 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "Lilypond 樂譜" #: freedesktop.org.xml.in:6080 msgid "LHS source code" msgstr "LHS 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:6087 msgid "application log" msgstr "程式紀錄檔" #: freedesktop.org.xml.in:6092 msgid "Makefile build file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6105 msgid "Markdown document" msgstr "Markdown 文件" #: freedesktop.org.xml.in:6113 msgid "Qt MOC file" msgstr "Qt MOC 檔" #: freedesktop.org.xml.in:6120 msgid "Windows Registry extract" msgstr "Windows Registry 抽出" #: freedesktop.org.xml.in:6130 msgid "MOF file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6137 msgid "Mup musical composition document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6146 msgid "Objective-C source code" msgstr "Objective-C 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:6154 msgid "OCaml source code" msgstr "OCaml 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:6159 msgid "OpenCL source code" msgstr "OpenCL 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:6166 msgid "MATLAB file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6181 msgid "Meson source code" msgstr "Meson 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:6187 msgid "Modelica model" msgstr "Modelica 模型" #: freedesktop.org.xml.in:6207 msgid "Pascal source code" msgstr "Pascal 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:6213 msgid "differences between files" msgstr "檔案內容差異" #: freedesktop.org.xml.in:6232 msgid "Go source code" msgstr "Go 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:6237 msgid "SCons configuration file" msgstr "SCons 組態檔" #: freedesktop.org.xml.in:6244 msgid "Python 3 script" msgstr "Python 3 指令稿" #: freedesktop.org.xml.in:6263 msgid "Python script" msgstr "Python 指令稿" #: freedesktop.org.xml.in:6283 msgid "Lua script" msgstr "Lua 指令稿" #: freedesktop.org.xml.in:6295 msgid "README document" msgstr "README 說明文件" #: freedesktop.org.xml.in:6300 msgid "NFO document" msgstr "NFO 文件" #: freedesktop.org.xml.in:6305 msgid "RPM spec file" msgstr "RPM spec 規格檔" #: freedesktop.org.xml.in:6316 msgid "Sass CSS pre-processor file" msgstr "Sass CSS 處理器前檔案" #: freedesktop.org.xml.in:6324 msgid "Scala source code" msgstr "Scala 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:6329 msgid "Scheme source code" msgstr "Scheme 源碼" #: freedesktop.org.xml.in:6335 msgid "SCSS pre-processor file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6343 msgid "Setext document" msgstr "Setext 文件" #: freedesktop.org.xml.in:6348 msgid "SQL code" msgstr "SQL 程式碼" #: freedesktop.org.xml.in:6354 msgid "Tcl script" msgstr "Tcl 描述語言檔" #: freedesktop.org.xml.in:6360 msgid "TeX document" msgstr "TeX 文件" #: freedesktop.org.xml.in:6378 msgid "TeXInfo document" msgstr "TeXInfo 文件" #: freedesktop.org.xml.in:6384 msgid "Troff ME input document" msgstr "Troff ME 輸入文件" #: freedesktop.org.xml.in:6389 msgid "Troff MM input document" msgstr "Troff MM 輸入文件" #: freedesktop.org.xml.in:6394 msgid "Troff MS input document" msgstr "Troff MS 輸入文件" #: freedesktop.org.xml.in:6399 msgid "Twig template" msgstr "Twig 範本" #: freedesktop.org.xml.in:6405 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "X-Motif UIL 表格" #: freedesktop.org.xml.in:6410 msgid "resource location" msgstr "資源位置" #: freedesktop.org.xml.in:6415 msgid "uuencoded file" msgstr "uuencoded 檔" #: freedesktop.org.xml.in:6424 msgid "XMI file" msgstr "XMI 檔" #: freedesktop.org.xml.in:6433 msgid "XSL FO file" msgstr "XSL FO 檔" #: freedesktop.org.xml.in:6442 msgid "iptables configuration file" msgstr "iptables 組態檔" #: freedesktop.org.xml.in:6467 msgid "D-Bus service file" msgstr "D-Bus 服務檔" #: freedesktop.org.xml.in:6476 msgid "systemd unit file" msgstr "systemd 單位檔" #: freedesktop.org.xml.in:6520 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "XSLT 樣式表" #: freedesktop.org.xml.in:6533 msgid "Maven description file" msgstr "Maven 描述檔" #: freedesktop.org.xml.in:6540 msgid "XMCD CD database" msgstr "XMCD CD 資料庫" #: freedesktop.org.xml.in:6547 msgid "XML document" msgstr "XML 文件" #: freedesktop.org.xml.in:6563 msgid "XML entities document" msgstr "XML 實體文件" #: freedesktop.org.xml.in:6572 msgid "DV video" msgstr "DV 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:6581 msgid "ISI video" msgstr "ISI 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:6584 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "MPEG-2 傳輸串流" #: freedesktop.org.xml.in:6619 msgid "MPEG video" msgstr "MPEG 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:6639 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "MPEG 視訊 (串流)" #: freedesktop.org.xml.in:6650 msgid "QuickTime video" msgstr "QuickTime 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:6663 msgid "QuickTime image" msgstr "QuickTime 影像" #: freedesktop.org.xml.in:6671 msgid "Khronos texture image" msgstr "Khronos 紋理影像" #: freedesktop.org.xml.in:6682 msgid "Vivo video" msgstr "Vivo 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:6688 msgid "Wavelet video" msgstr "Wavelet 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:6691 msgid "ANIM animation" msgstr "ANIM 動畫" #: freedesktop.org.xml.in:6695 msgid "FLIC animation" msgstr "FLIC 動畫" #: freedesktop.org.xml.in:6706 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "Haansoft 韓文文件" #: freedesktop.org.xml.in:6715 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "Haansoft 韓文文件範本" #: freedesktop.org.xml.in:6721 msgid "MNG animation" msgstr "MNG 動畫" #: freedesktop.org.xml.in:6730 msgid "ASF video" msgstr "ASF 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:6743 msgid "Windows Media Station file" msgstr "Windows Media Station 檔" #: freedesktop.org.xml.in:6752 msgid "Windows Media video" msgstr "Windows Media 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:6757 msgid "AVI video" msgstr "AVI 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:6778 msgid "NullSoft video" msgstr "NullSoft 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:6785 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "SDP multicast 串流檔" #: freedesktop.org.xml.in:6800 msgid "SGI video" msgstr "SGI 視訊" #: freedesktop.org.xml.in:6807 msgid "eMusic download package" msgstr "eMusic 下載包" #: freedesktop.org.xml.in:6815 msgid "KML geographic data" msgstr "KML 地理資料" #: freedesktop.org.xml.in:6823 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "KML 地理壓縮資料" #: freedesktop.org.xml.in:6830 msgid "GeoJSON geospatial data" msgstr "GeoJSON 地理空間資料" #: freedesktop.org.xml.in:6837 msgid "GPX geographic data" msgstr "GPX 地理資料" #: freedesktop.org.xml.in:6849 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "Citrix ICA 設定值檔案" #: freedesktop.org.xml.in:6857 msgid "XUL interface document" msgstr "XUL 介面文件" #: freedesktop.org.xml.in:6866 msgid "XPInstall installer module" msgstr "XPInstall 安裝程式模組" #: freedesktop.org.xml.in:6871 msgid "Word 2007 document" msgstr "Word 2007 文件" #: freedesktop.org.xml.in:6877 msgid "Word 2007 document template" msgstr "Word 2007 文件範本" #: freedesktop.org.xml.in:6883 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "PowerPoint 2007 簡報" #: freedesktop.org.xml.in:6889 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "PowerPoint 2007 投影片" #: freedesktop.org.xml.in:6895 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "PowerPoint 2007 展示" #: freedesktop.org.xml.in:6901 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "PowerPoint 2007 簡報範本" #: freedesktop.org.xml.in:6907 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "Excel 2007 試算表" #: freedesktop.org.xml.in:6913 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "Excel 2007 試算表範本" #: freedesktop.org.xml.in:6919 msgid "T602 document" msgstr "T602 文件" #: freedesktop.org.xml.in:6929 msgid "Cisco VPN settings" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6939 msgid "ICC profile" msgstr "ICC 設定檔" #: freedesktop.org.xml.in:6947 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "IT 8.7 色彩校正檔" #: freedesktop.org.xml.in:6956 msgid "CCMX color correction file" msgstr "CCMX 色彩校正檔" #: freedesktop.org.xml.in:6965 msgid "WinHelp help file" msgstr "WinHelp 說明檔" #: freedesktop.org.xml.in:6973 msgid "binary differences between files" msgstr "檔案間的二進位差異" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: freedesktop.org.xml.in:6984 msgid "digital photos" msgstr "數位相片" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: freedesktop.org.xml.in:6994 msgid "Video CD" msgstr "Video CD" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: freedesktop.org.xml.in:7004 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: freedesktop.org.xml.in:7012 msgid "video DVD" msgstr "視訊 DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: freedesktop.org.xml.in:7023 msgid "audio CD" msgstr "音訊 CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: freedesktop.org.xml.in:7028 msgid "blank CD disc" msgstr "空白 CD 光碟" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: freedesktop.org.xml.in:7033 msgid "blank DVD disc" msgstr "空白 DVD 光碟" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: freedesktop.org.xml.in:7038 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "空白 Blu-ray 光碟" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: freedesktop.org.xml.in:7043 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "空白 HD DVD 光碟" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: freedesktop.org.xml.in:7048 msgid "audio DVD" msgstr "音訊 DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: freedesktop.org.xml.in:7058 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Blu-ray 視訊光碟" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: freedesktop.org.xml.in:7068 msgid "HD DVD video disc" msgstr "HD DVD 視訊光碟" #. see fd.o hal spec #: freedesktop.org.xml.in:7078 msgid "e-book reader" msgstr "e-book 閱讀器" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: freedesktop.org.xml.in:7089 msgid "Picture CD" msgstr "圖片 CD" #. see fd.o hal spec #: freedesktop.org.xml.in:7097 msgid "portable audio player" msgstr "可攜式音訊播放程式" #. https://github.com/ostreedev/ostree/blob/master/man/ostree-create-usb.xml #: freedesktop.org.xml.in:7102 msgid "OSTree software updates" msgstr "" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: freedesktop.org.xml.in:7113 msgid "software" msgstr "軟體" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: freedesktop.org.xml.in:7119 msgid "UNIX software" msgstr "UNIX 軟體" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: freedesktop.org.xml.in:7131 msgid "Windows software" msgstr "Windows 軟體" #: freedesktop.org.xml.in:7140 msgid "TriG RDF document" msgstr "TriG RDF 文件" #: freedesktop.org.xml.in:7149 msgid "Apple Keynote 5 presentation" msgstr "Apple Keynote 5 簡報" #: freedesktop.org.xml.in:7162 msgid "Adobe PageMaker document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:7172 msgid "Doom WAD file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:7184 msgid "Amiga disk image" msgstr "Amiga 磁碟映像檔" #: freedesktop.org.xml.in:7192 msgid "Flatpak application bundle" msgstr "Flatpak 應用程式套組" #: freedesktop.org.xml.in:7204 msgid "Flatpak repository description" msgstr "Flatpak 軟體庫描述" #: freedesktop.org.xml.in:7214 msgid "Flatpak repository reference" msgstr "Flatpak 軟體庫參照" #: freedesktop.org.xml.in:7224 msgid "Squashfs filesystem image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:7251 msgid "Snap package" msgstr "Snap 軟體包" #: freedesktop.org.xml.in:7258 msgid "STL 3D model" msgstr "STL 3D 模型" #: freedesktop.org.xml.in:7271 msgid "G-code file" msgstr "G-code 檔案" #: freedesktop.org.xml.in:7278 msgid "Nintendo FDS disk image" msgstr "Nintendo FDS 磁碟映像檔"