# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # # Translators: # Yuri Chornoivan , 2011-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/xdg/shared-mime-info/issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-11 12:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-21 05:41+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/freedesktop/shared-mime-info/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: freedesktop.org.xml.in:83 msgid "Atari 2600 ROM" msgstr "Atari 2600 ROM" #: freedesktop.org.xml.in:88 msgid "Atari 7800 ROM" msgstr "Atari 7800 ROM" #: freedesktop.org.xml.in:96 msgid "Atari Lynx ROM" msgstr "Atari Lynx ROM" #: freedesktop.org.xml.in:104 msgid "ATK inset" msgstr "вкладка ATK" #: freedesktop.org.xml.in:111 msgid "electronic book document" msgstr "документ електронної книги" #: freedesktop.org.xml.in:125 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "документ Adobe Illustrator" #: freedesktop.org.xml.in:131 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "файл закодований Macintosh BinHex" #: freedesktop.org.xml.in:138 msgid "Mathematica Notebook file" msgstr "файл нотатника Mathematica" #: freedesktop.org.xml.in:153 msgid "MathML document" msgstr "документ MathML" #: freedesktop.org.xml.in:162 msgid "mailbox file" msgstr "файл поштової скриньки" #: freedesktop.org.xml.in:171 freedesktop.org.xml.in:180 msgid "Metalink file" msgstr "файл метапосилання" #: freedesktop.org.xml.in:189 msgid "unknown" msgstr "невідомо" #: freedesktop.org.xml.in:192 msgid "Partially downloaded file" msgstr "частково отриманий файл" #: freedesktop.org.xml.in:199 msgid "ODA document" msgstr "документ ODA" #: freedesktop.org.xml.in:206 msgid "WWF document" msgstr "документ WWF" #: freedesktop.org.xml.in:213 msgid "PDF document" msgstr "документ PDF" #: freedesktop.org.xml.in:227 msgid "XSPF playlist" msgstr "список програвання XSPF" #: freedesktop.org.xml.in:241 msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "пакунок з темою Microsoft Windows" #: freedesktop.org.xml.in:247 msgid "AmazonMP3 download file" msgstr "файл завантаження AmazonMP3" #: freedesktop.org.xml.in:251 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "звук GSM 06.10" #: freedesktop.org.xml.in:257 msgid "iRiver playlist" msgstr "список відтворення iRiver" #: freedesktop.org.xml.in:264 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "заголовок шифрованого PGP/MIME повідомлення" #: freedesktop.org.xml.in:276 msgid "PGP keys" msgstr "ключі PGP" #: freedesktop.org.xml.in:297 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "відокремлений OpenPGP підпис" #: freedesktop.org.xml.in:310 msgid "PKCS#7 file" msgstr "файл PKCS#7" #: freedesktop.org.xml.in:318 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "відокремлений S/MIME підпис" #: freedesktop.org.xml.in:326 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "закритий ключ PKCS#8" #: freedesktop.org.xml.in:332 msgid "PKCS#8 private key (encrypted)" msgstr "закритий ключ PKCS#8 (зашифрований)" #: freedesktop.org.xml.in:338 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "комплект сертифікатів PKCS#10" #: freedesktop.org.xml.in:345 msgid "X.509 certificate" msgstr "сертифікат X.509" #: freedesktop.org.xml.in:349 msgid "certificate revocation list" msgstr "список відкликання сертифікатів" #: freedesktop.org.xml.in:353 msgid "PkiPath certification path" msgstr "шлях сертифікації PkiPath" #: freedesktop.org.xml.in:357 msgid "PostScript document" msgstr "документ PostScript" #: freedesktop.org.xml.in:367 msgid "Plucker document" msgstr "документ Plucker" #: freedesktop.org.xml.in:374 msgid "RAML document" msgstr "документ RAML" #: freedesktop.org.xml.in:384 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "XML-схема RELAX NG" #: freedesktop.org.xml.in:393 msgid "RTF document" msgstr "документ RTF" #: freedesktop.org.xml.in:405 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "скрипт поштового фільтру Sieve" #: freedesktop.org.xml.in:411 msgid "SMIL document" msgstr "документ SMIL" #: freedesktop.org.xml.in:429 msgid "WPL playlist" msgstr "список відтворення WPL" #: freedesktop.org.xml.in:439 msgid "SQLite2 database" msgstr "База даних SQLite2" #: freedesktop.org.xml.in:446 msgid "SQLite3 database" msgstr "база даних SQLite3" #: freedesktop.org.xml.in:454 msgid "GEDCOM family history" msgstr "історія родини GEDCOM" #: freedesktop.org.xml.in:466 msgid "Flash video" msgstr "відеокліп Flash" #: freedesktop.org.xml.in:477 msgid "JavaFX video" msgstr "відеокліп JavaFX" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: freedesktop.org.xml.in:489 msgid "SGF record" msgstr "запис SGF" #: freedesktop.org.xml.in:501 msgid "XLIFF translation file" msgstr "файл перекладу XLIFF" #: freedesktop.org.xml.in:515 msgid "YAML document" msgstr "документ YAML" #: freedesktop.org.xml.in:529 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "малюнок Corel Draw" #: freedesktop.org.xml.in:544 msgid "HPGL file" msgstr "файл HPGL" #: freedesktop.org.xml.in:551 msgid "PCL file" msgstr "файл PCL" #: freedesktop.org.xml.in:558 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Lotus 1-2-3" #: freedesktop.org.xml.in:575 msgid "Lotus Word Pro document" msgstr "документ Lotus Word Pro" #: freedesktop.org.xml.in:583 msgid "JET database" msgstr "База даних JET" #: freedesktop.org.xml.in:600 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "архів Cabinet Microsoft" #: freedesktop.org.xml.in:609 freedesktop.org.xml.in:639 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Excel" #: freedesktop.org.xml.in:627 msgid "Excel add-in" msgstr "додаток Excel" #: freedesktop.org.xml.in:633 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "бінарна електронна таблиця Excel 2007" #: freedesktop.org.xml.in:645 msgid "Excel spreadsheet template" msgstr "шаблон електронної таблиці Excel" #: freedesktop.org.xml.in:651 freedesktop.org.xml.in:667 #: freedesktop.org.xml.in:679 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "презентація PowerPoint" #: freedesktop.org.xml.in:662 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "додаток PowerPoint" #: freedesktop.org.xml.in:673 msgid "PowerPoint slide" msgstr "слайд PowerPoint" #: freedesktop.org.xml.in:685 msgid "PowerPoint presentation template" msgstr "шаблон презентації PowerPoint" #: freedesktop.org.xml.in:691 freedesktop.org.xml.in:709 msgid "Office Open XML Visio drawing" msgstr "малюнок Visio Office Open у XML" #: freedesktop.org.xml.in:697 freedesktop.org.xml.in:715 msgid "Office Open XML Visio template" msgstr "шаблон Visio Office Open у XML" #: freedesktop.org.xml.in:703 freedesktop.org.xml.in:721 msgid "Office Open XML Visio stencil" msgstr "трафарет Visio Office Open у XML" #: freedesktop.org.xml.in:727 freedesktop.org.xml.in:769 msgid "Word document" msgstr "документ Word" #: freedesktop.org.xml.in:733 msgid "Word document template" msgstr "шаблон документа Word" #: freedesktop.org.xml.in:739 msgid "XPS document" msgstr "документ XPS" #: freedesktop.org.xml.in:750 msgid "Microsoft Works document" msgstr "документ Microsoft Works" #: freedesktop.org.xml.in:760 msgid "Microsoft Visio document" msgstr "документ Microsoft Visio" #: freedesktop.org.xml.in:789 msgid "Word template" msgstr "шаблон Word" #: freedesktop.org.xml.in:795 msgid "GML document" msgstr "документ GML" #: freedesktop.org.xml.in:803 msgid "GNUnet search file" msgstr "файл пошуку GNUnet" #: freedesktop.org.xml.in:810 msgid "TNEF message" msgstr "повідомлення TNEF" #: freedesktop.org.xml.in:822 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "ел. таблиця StarCalc" #: freedesktop.org.xml.in:827 msgid "StarChart chart" msgstr "діаграма StarChart" #: freedesktop.org.xml.in:832 msgid "StarDraw drawing" msgstr "малюнок StarDraw" #: freedesktop.org.xml.in:837 msgid "StarImpress presentation" msgstr "презентація StarImpress" #: freedesktop.org.xml.in:843 msgid "StarMail email" msgstr "поштове повідомлення StarMail" #: freedesktop.org.xml.in:847 msgid "StarMath formula" msgstr "формула StarMath" #: freedesktop.org.xml.in:852 msgid "StarWriter document" msgstr "документ StarWriter" #: freedesktop.org.xml.in:863 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "ел. таблиця OpenOffice Calc" #: freedesktop.org.xml.in:876 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "шаблон ел.таблиці OpenOffice Calc" #: freedesktop.org.xml.in:889 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "малюнок OpenOffice Draw" #: freedesktop.org.xml.in:902 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "шаблон малюнку OpenOffice Draw" #: freedesktop.org.xml.in:915 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "презентація OpenOffice Impress" #: freedesktop.org.xml.in:928 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "шаблон презентації OpenOffice Impress" #: freedesktop.org.xml.in:941 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "формула OpenOffice Math" #: freedesktop.org.xml.in:954 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "документ OpenOffice Writer" #: freedesktop.org.xml.in:967 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "загальний документ OpenOffice Writer" #: freedesktop.org.xml.in:980 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "шаблон документа OpenOffice Writer" #: freedesktop.org.xml.in:993 msgid "ODT document" msgstr "документ ODT" #: freedesktop.org.xml.in:1008 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "документ ODT (Flat XML)" #: freedesktop.org.xml.in:1016 msgid "ODT template" msgstr "шаблон ODT" #: freedesktop.org.xml.in:1031 msgid "OTH template" msgstr "шаблон OTH" #: freedesktop.org.xml.in:1046 msgid "ODM document" msgstr "документ ODM" #: freedesktop.org.xml.in:1061 msgid "ODG drawing" msgstr "малюнок ODG" #: freedesktop.org.xml.in:1076 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "малюнок ODG (простий XML)" #: freedesktop.org.xml.in:1084 msgid "ODG template" msgstr "шаблон ODG" #: freedesktop.org.xml.in:1099 msgid "ODP presentation" msgstr "презентація ODP" #: freedesktop.org.xml.in:1114 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "презентація ODP (Flat XML)" #: freedesktop.org.xml.in:1122 msgid "ODP template" msgstr "шаблон ODP" #: freedesktop.org.xml.in:1137 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "ел. таблиця ODS" #: freedesktop.org.xml.in:1152 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "ел. таблиця ODS (Flat XML)" #: freedesktop.org.xml.in:1160 msgid "ODS template" msgstr "шаблон ODS" #: freedesktop.org.xml.in:1175 msgid "ODC chart" msgstr "діаграма ODC" #: freedesktop.org.xml.in:1190 msgid "ODC template" msgstr "шаблон ODC" #: freedesktop.org.xml.in:1205 msgid "ODF formula" msgstr "формула ODF" #: freedesktop.org.xml.in:1220 msgid "ODF template" msgstr "шаблон ODF" #: freedesktop.org.xml.in:1235 msgid "ODB database" msgstr "база даних ODB" #: freedesktop.org.xml.in:1251 msgid "ODI image" msgstr "зображення ODI" #: freedesktop.org.xml.in:1266 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "розширення OpenOffice.org" #: freedesktop.org.xml.in:1272 msgid "Android package" msgstr "пакунок Android" #: freedesktop.org.xml.in:1277 msgid "SIS package" msgstr "пакунок SIS" #: freedesktop.org.xml.in:1287 msgid "SISX package" msgstr "пакунок SISX" #: freedesktop.org.xml.in:1297 msgid "network packet capture" msgstr "перехоплення мережевого пакета" #: freedesktop.org.xml.in:1309 msgid "WordPerfect document" msgstr "документ WordPerfect" #: freedesktop.org.xml.in:1325 msgid "YouTube media archive" msgstr "мультимедійний архів YouTube" #: freedesktop.org.xml.in:1331 msgid "SPSS portable data file" msgstr "портативний файл даних SPSS" #: freedesktop.org.xml.in:1340 msgid "SPSS data file" msgstr "файл даних SPSS" #: freedesktop.org.xml.in:1352 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "закладки XBEL" #: freedesktop.org.xml.in:1363 msgid "7-zip archive" msgstr "архів 7-zip" #: freedesktop.org.xml.in:1371 msgid "AbiWord document" msgstr "документ AbiWord" #: freedesktop.org.xml.in:1385 msgid "CD image cuesheet" msgstr "таблиця CUE образу CD" #: freedesktop.org.xml.in:1391 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "документ Lotus AmiPro" #: freedesktop.org.xml.in:1396 msgid "AportisDoc document" msgstr "документ AportisDoc" #: freedesktop.org.xml.in:1407 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Applix Spreadsheets" #: freedesktop.org.xml.in:1418 msgid "Applix Words document" msgstr "документ Applix Words" #: freedesktop.org.xml.in:1428 msgid "ARC archive" msgstr "архів ARC" #: freedesktop.org.xml.in:1440 msgid "AR archive" msgstr "архів AR" #: freedesktop.org.xml.in:1450 msgid "ARJ archive" msgstr "архів ARJ" #: freedesktop.org.xml.in:1460 msgid "ASP page" msgstr "сторінка ASP" #: freedesktop.org.xml.in:1468 msgid "AWK script" msgstr "скрипт AWK" #: freedesktop.org.xml.in:1487 msgid "BCPIO document" msgstr "документ BCPIO" #: freedesktop.org.xml.in:1494 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "файл поширення BitTorrent" #: freedesktop.org.xml.in:1501 msgid "Blender scene" msgstr "сцена Blender" #: freedesktop.org.xml.in:1511 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "документ TeX DVI (стиснений bzip)" #: freedesktop.org.xml.in:1517 msgid "Bzip archive" msgstr "архів bzip" #: freedesktop.org.xml.in:1527 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений bzip)" #: freedesktop.org.xml.in:1537 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "документ PDF (стиснений bzip)" #: freedesktop.org.xml.in:1543 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "документ PostScript (стиснене bzip)" #: freedesktop.org.xml.in:1549 freedesktop.org.xml.in:1556 #: freedesktop.org.xml.in:1562 freedesktop.org.xml.in:1568 msgid "comic book archive" msgstr "архів коміксів" #: freedesktop.org.xml.in:1575 msgid "Lrzip archive" msgstr "архів lrzip" #: freedesktop.org.xml.in:1583 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений lrzip)" #: freedesktop.org.xml.in:1590 msgid "Apple disk image" msgstr "образ диска Apple" #: freedesktop.org.xml.in:1594 msgid "Raw disk image" msgstr "простий образ диска" #: freedesktop.org.xml.in:1599 msgid "Floppy disk image" msgstr "образ дискети" #: freedesktop.org.xml.in:1606 msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" msgstr "простий образ диска (стиснений XZ)" #: freedesktop.org.xml.in:1612 msgid "raw CD image" msgstr "образ raw CD" #: freedesktop.org.xml.in:1620 freedesktop.org.xml.in:7234 msgid "AppImage application bundle" msgstr "пакунок із програмами AppImage" #: freedesktop.org.xml.in:1636 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "зміст CD" #: freedesktop.org.xml.in:1651 msgid "PGN chess game notation" msgstr "запис гри у шахи PGN" #: freedesktop.org.xml.in:1663 msgid "CHM document" msgstr "документ CHM" #: freedesktop.org.xml.in:1671 msgid "Java byte code" msgstr "Байт-код Java" #: freedesktop.org.xml.in:1674 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "стиснений файл UNIX" #: freedesktop.org.xml.in:1682 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений gzip)" #: freedesktop.org.xml.in:1689 msgid "program crash data" msgstr "аварійні дані про програму" #: freedesktop.org.xml.in:1708 msgid "CPIO archive" msgstr "архів CPIO" #: freedesktop.org.xml.in:1719 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "архів CPIO (стиснений gzip)" #: freedesktop.org.xml.in:1725 msgid "C shell script" msgstr "скрипт оболонки C" #: freedesktop.org.xml.in:1738 msgid "Xbase document" msgstr "документ Xbase" #: freedesktop.org.xml.in:1746 msgid "ECMAScript program" msgstr "програма мовою ECMAScript" #. Translate this to Mega-CD if the console was known as such in your locale #. Should be Mega-CD in all but en_US, Mexico, Canada and Brazil: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_CD #: freedesktop.org.xml.in:1756 msgid "Sega CD disc image" msgstr "образ диска Sega CD" #. Translate this to Kids Computer Pico if the console was known as such in #. your locale #. Should be Sega Pico in all but Japan: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Pico #: freedesktop.org.xml.in:1772 msgid "Sega Pico ROM" msgstr "ППП Sega Pico" #: freedesktop.org.xml.in:1779 msgid "Sega Saturn disc image" msgstr "образ диска Sega Saturn" #: freedesktop.org.xml.in:1788 msgid "Dreamcast disc image" msgstr "образ диска Dreamcast" #: freedesktop.org.xml.in:1793 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "ППП Nintendo" #: freedesktop.org.xml.in:1798 msgid "PC Engine ROM" msgstr "ROM для рушія на ПК" #: freedesktop.org.xml.in:1803 msgid "Wii disc image" msgstr "образ диска Wii" #: freedesktop.org.xml.in:1816 msgid "WiiWare bundle" msgstr "пакет WiiWare" #: freedesktop.org.xml.in:1826 msgid "GameCube disc image" msgstr "образ диска GameCube" #: freedesktop.org.xml.in:1835 msgid "Thomson Mémo7 cartridge" msgstr "картридж Thomson Mémo7" #: freedesktop.org.xml.in:1840 msgid "Thomson cassette" msgstr "касета Thomson" #: freedesktop.org.xml.in:1845 msgid "HFE floppy disk image" msgstr "образ дискети HFE" #: freedesktop.org.xml.in:1856 msgid "SAP Thomson floppy disk image" msgstr "образ дискети Thomson SAP" #: freedesktop.org.xml.in:1867 msgid "Debian package" msgstr "пакунок Debian" #: freedesktop.org.xml.in:1880 msgid "Qt Designer interface document" msgstr "документ інтерфейсу Qt Designer" #: freedesktop.org.xml.in:1890 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "файл мови розмітки Qt" #: freedesktop.org.xml.in:1905 msgid "desktop configuration file" msgstr "файл конфігурації стільниці" #: freedesktop.org.xml.in:1920 msgid "FictionBook document" msgstr "документ FictionBook" #: freedesktop.org.xml.in:1930 msgid "Compressed FictionBook document" msgstr "стиснений документ FictionBook" #: freedesktop.org.xml.in:1941 msgid "Dia diagram" msgstr "діаграма Dia" #: freedesktop.org.xml.in:1951 msgid "Dia shape" msgstr "форма Dia" #: freedesktop.org.xml.in:1961 msgid "TeX DVI document" msgstr "документ TeX DVI" #: freedesktop.org.xml.in:1971 msgid "Enlightenment theme" msgstr "тема Enlightenment" #: freedesktop.org.xml.in:1975 msgid "Egon Animator animation" msgstr "анімація Egon Animator" #: freedesktop.org.xml.in:1980 msgid "executable" msgstr "виконуваний файл" #: freedesktop.org.xml.in:2001 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "файл FLTK Fluid" #: freedesktop.org.xml.in:2012 msgid "WOFF font" msgstr "шрифт WOFF" #: freedesktop.org.xml.in:2023 msgid "WOFF2 font" msgstr "шрифт WOFF2" #: freedesktop.org.xml.in:2033 msgid "PostScript type-1 font" msgstr "шрифт type-1 PostScript" #: freedesktop.org.xml.in:2049 msgid "Adobe font metrics" msgstr "метрики шрифту Adobe" #: freedesktop.org.xml.in:2054 msgid "BDF font" msgstr "шрифт BDF" #: freedesktop.org.xml.in:2062 msgid "DOS font" msgstr "шрифт DOS" #: freedesktop.org.xml.in:2071 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "шрифт Adobe FrameMaker" #: freedesktop.org.xml.in:2078 msgid "LIBGRX font" msgstr "шрифт LIBGRX" #: freedesktop.org.xml.in:2085 msgid "Linux PSF console font" msgstr "консольний шрифт Linux PSF" #: freedesktop.org.xml.in:2093 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "консольний шрифт Linux PSF (стиснений gzip)" #: freedesktop.org.xml.in:2099 msgid "PCF font" msgstr "шрифт PCF" #: freedesktop.org.xml.in:2109 msgid "OpenType font" msgstr "шрифт OpenType" #: freedesktop.org.xml.in:2119 msgid "Speedo font" msgstr "шрифт Speedo" #: freedesktop.org.xml.in:2127 msgid "SunOS News font" msgstr "шрифт SunOS News" #: freedesktop.org.xml.in:2136 msgid "TeX font" msgstr "шрифт TeX" #: freedesktop.org.xml.in:2145 msgid "TeX font metrics" msgstr "метрики шрифту TeX" #: freedesktop.org.xml.in:2153 msgid "TrueType font" msgstr "шрифт TrueType" #: freedesktop.org.xml.in:2164 msgid "Font collection" msgstr "збірка шрифтів" #: freedesktop.org.xml.in:2169 msgid "TrueType XML font" msgstr "шрифт TrueType XML" #: freedesktop.org.xml.in:2178 msgid "V font" msgstr "V-шрифт" #: freedesktop.org.xml.in:2185 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "документ Adobe FrameMaker" #: freedesktop.org.xml.in:2200 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ППП Game Boy" #: freedesktop.org.xml.in:2211 msgid "Game Boy Color ROM" msgstr "ППП Game Boy Color" #: freedesktop.org.xml.in:2222 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "розширений ППП Game Boy" #: freedesktop.org.xml.in:2228 msgid "Virtual Boy ROM" msgstr "ROM Virtual Boy" #: freedesktop.org.xml.in:2233 msgid "GDBM database" msgstr "база даних GDBM" #. Translate this to Mega Drive if the console was known as such in your #. locale #. Should be Mega Drive in all but en_US, Mexico and Canada: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Genesis#History #: freedesktop.org.xml.in:2245 msgid "Genesis ROM" msgstr "ППП Genesis" #. Translate this to Super 32X, Mega Drive 32X or Mega 32X if the system was #. known as such in your locale #. Should be Super 32X in Japan, Mega Drive 32X in PAL region and Mega 32X in #. Brazil: https://en.wikipedia.org/wiki/32X #: freedesktop.org.xml.in:2260 msgid "Genesis 32X ROM" msgstr "ППП Genesis 32X" #: freedesktop.org.xml.in:2269 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "перекладені повідомлення (у машинній формі)" #: freedesktop.org.xml.in:2278 msgid "GTK+ Builder interface document" msgstr "документ інтерфейсу GTK+ Builder" #: freedesktop.org.xml.in:2287 msgid "Glade project" msgstr "проєкт Glade" #: freedesktop.org.xml.in:2296 msgid "GnuCash financial data" msgstr "фінансові дані GnuCash" #: freedesktop.org.xml.in:2303 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Gnumeric" #: freedesktop.org.xml.in:2312 msgid "Gnuplot document" msgstr "документ Gnuplot" #: freedesktop.org.xml.in:2320 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "наукова графіка Graphite" #: freedesktop.org.xml.in:2325 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "каталог GTKtalog" #: freedesktop.org.xml.in:2332 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "документ TeX DVI (стиснений gzip)" #: freedesktop.org.xml.in:2338 msgid "Gzip archive" msgstr "архів gzip" #: freedesktop.org.xml.in:2347 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "документ PDF (стиснений gzip)" #: freedesktop.org.xml.in:2353 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "документ PostScript (стиснене gzip)" #: freedesktop.org.xml.in:2359 msgid "HDF document" msgstr "документ HDF" #: freedesktop.org.xml.in:2374 msgid "IFF file" msgstr "файл IFF" #: freedesktop.org.xml.in:2382 msgid "iPod firmware" msgstr "мікропрограма iPod" #: freedesktop.org.xml.in:2388 msgid "Java archive" msgstr "архів Java" #: freedesktop.org.xml.in:2396 msgid "Java class" msgstr "клас Java" #: freedesktop.org.xml.in:2408 msgid "Groovy source code" msgstr "вихідний код мовою Groovy" #: freedesktop.org.xml.in:2417 msgid "Gradle scripts" msgstr "скрипти Gradle" #: freedesktop.org.xml.in:2422 msgid "JNLP file" msgstr "файл JNLP" #: freedesktop.org.xml.in:2433 msgid "Java keystore" msgstr "сховище ключів Java" #: freedesktop.org.xml.in:2442 msgid "Java JCE keystore" msgstr "сховище ключів JCE Java" #: freedesktop.org.xml.in:2451 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "архів Java Pack200" #: freedesktop.org.xml.in:2459 msgid "JavaScript program" msgstr "програма мовою JavaScript" #: freedesktop.org.xml.in:2481 msgid "JSON document" msgstr "документ JSON" #: freedesktop.org.xml.in:2489 msgid "JRD document" msgstr "документ JRD" #: freedesktop.org.xml.in:2497 msgid "JSON patch" msgstr "латка JSON" #: freedesktop.org.xml.in:2505 msgid "JSON-LD document" msgstr "документ JSON-LD" #: freedesktop.org.xml.in:2513 msgid "Jupyter notebook document" msgstr "документ нотатника Jupyter" #: freedesktop.org.xml.in:2524 msgid "CoffeeScript document" msgstr "документ CoffeeScript" #: freedesktop.org.xml.in:2530 msgid "JBuilder project" msgstr "проєкт JBuilder" #: freedesktop.org.xml.in:2536 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "малюнок Karbon14" #: freedesktop.org.xml.in:2553 msgid "KChart chart" msgstr "діаграма KChart" #: freedesktop.org.xml.in:2570 msgid "Kexi settings" msgstr "параметри Kexi" #: freedesktop.org.xml.in:2574 msgid "Kexi shortcut" msgstr "скорочення Kexi" #: freedesktop.org.xml.in:2578 freedesktop.org.xml.in:2583 msgid "Kexi database file" msgstr "файл бази даних Kexi" #: freedesktop.org.xml.in:2590 msgid "KFormula formula" msgstr "формула KFormula" #: freedesktop.org.xml.in:2607 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "малюнок KIllustrator" #: freedesktop.org.xml.in:2619 msgid "Kivio flowchart" msgstr "блок-схема Kivio" #: freedesktop.org.xml.in:2636 msgid "Kontour drawing" msgstr "малюнок Kontour" #: freedesktop.org.xml.in:2653 msgid "KPovModeler scene" msgstr "сцена KPovModeler" #: freedesktop.org.xml.in:2658 msgid "KPresenter presentation" msgstr "презентація KPresenter" #: freedesktop.org.xml.in:2676 msgid "Krita document" msgstr "документ Krita" #: freedesktop.org.xml.in:2693 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "ел. таблиця KSpread" #: freedesktop.org.xml.in:2710 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "ел. таблиця KSpread (зашифрована)" #: freedesktop.org.xml.in:2717 msgid "KSysV init package" msgstr "пакунок KSysV init" #: freedesktop.org.xml.in:2726 msgid "Kugar document" msgstr "документ Kugar" #: freedesktop.org.xml.in:2731 msgid "KWord document" msgstr "документ KWord" #: freedesktop.org.xml.in:2749 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "документ KWord (зашифрований)" #: freedesktop.org.xml.in:2756 msgid "LHA archive" msgstr "архів LHA" #: freedesktop.org.xml.in:2777 msgid "LHZ archive" msgstr "архів LHZ" #: freedesktop.org.xml.in:2782 msgid "message catalog" msgstr "каталог повідомлень" #: freedesktop.org.xml.in:2792 msgid "LyX document" msgstr "документ LyX" #: freedesktop.org.xml.in:2802 msgid "LZ4 archive" msgstr "архів LZ4" #: freedesktop.org.xml.in:2811 msgid "Tar archive (LZ4-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений LZ4)" #: freedesktop.org.xml.in:2817 msgid "Lzip archive" msgstr "архів lzip" #: freedesktop.org.xml.in:2825 msgid "Tar archive (lzip-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений lzip)" #: freedesktop.org.xml.in:2831 msgid "PDF document (lzip-compressed)" msgstr "документ PDF (стиснений lzip)" #: freedesktop.org.xml.in:2837 msgid "LZMA archive" msgstr "архів LZMA" #: freedesktop.org.xml.in:2844 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений LZMA)" #: freedesktop.org.xml.in:2851 msgid "LZO archive" msgstr "архів LZO" #: freedesktop.org.xml.in:2861 msgid "Qpress archive" msgstr "архів Qpress" #: freedesktop.org.xml.in:2869 msgid "XAR archive" msgstr "архів XAR" #: freedesktop.org.xml.in:2881 msgid "Zlib archive" msgstr "архів zlib" #: freedesktop.org.xml.in:2886 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "презентація MagicPoint" #: freedesktop.org.xml.in:2892 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "файл Macintosh MacBinary" #: freedesktop.org.xml.in:2899 msgid "Matroska stream" msgstr "потік даних Matroska" #: freedesktop.org.xml.in:2913 msgid "Matroska video" msgstr "відеокліп Matroska" #: freedesktop.org.xml.in:2918 msgid "Matroska 3D video" msgstr "відеокліп Matroska 3D" #: freedesktop.org.xml.in:2923 msgid "Matroska audio" msgstr "звук Matroska" #: freedesktop.org.xml.in:2928 msgid "WebM video" msgstr "відео WebM" #: freedesktop.org.xml.in:2942 msgid "WebM audio" msgstr "звук WebM" #: freedesktop.org.xml.in:2946 msgid "MHTML web archive" msgstr "вебархів MHTML" #: freedesktop.org.xml.in:2954 msgid "MXF video" msgstr "відеокліп MXF" #: freedesktop.org.xml.in:2964 msgid "OCL file" msgstr "файл OCL" #: freedesktop.org.xml.in:2971 msgid "COBOL source code" msgstr "вихідний код мовою COBOL" #: freedesktop.org.xml.in:2979 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "електронна книга Mobipocket" #: freedesktop.org.xml.in:2993 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "документ Adobe FrameMaker MIF" #: freedesktop.org.xml.in:2997 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "закладки Mozilla" #: freedesktop.org.xml.in:3006 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "виконуваний файл DOS/Windows" #: freedesktop.org.xml.in:3014 msgid "Internet shortcut" msgstr "інтернет-посилання" #: freedesktop.org.xml.in:3024 msgid "WRI document" msgstr "документ WRI" #: freedesktop.org.xml.in:3029 msgid "MSX ROM" msgstr "ППП MSX" #: freedesktop.org.xml.in:3034 msgid "M4 macro" msgstr "макрос M4" #: freedesktop.org.xml.in:3040 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ППП Nintendo64" #: freedesktop.org.xml.in:3055 msgid "Nautilus link" msgstr "посилання Nautilus" #: freedesktop.org.xml.in:3063 msgid "Neo-Geo Pocket ROM" msgstr "ППП Neo-Geo Pocket" #: freedesktop.org.xml.in:3074 msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM" msgstr "ППП Neo-Geo Pocket Color" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: freedesktop.org.xml.in:3086 msgid "NES ROM" msgstr "ППП NES" #: freedesktop.org.xml.in:3094 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "документ Unidata NetCDF" #: freedesktop.org.xml.in:3102 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "покажчик usenet NewzBin" #: freedesktop.org.xml.in:3110 msgid "object code" msgstr "об'єктний код" #: freedesktop.org.xml.in:3127 msgid "Annodex exchange format" msgstr "формат обміну даними Annodex" #: freedesktop.org.xml.in:3140 msgid "Annodex video" msgstr "відео Annodex" #: freedesktop.org.xml.in:3153 msgid "Annodex audio" msgstr "звук Annodex" #: freedesktop.org.xml.in:3166 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "мультимедійний файл Ogg" #: freedesktop.org.xml.in:3175 msgid "Ogg audio" msgstr "звук ogg" #: freedesktop.org.xml.in:3186 msgid "Ogg video" msgstr "відео ogg" #: freedesktop.org.xml.in:3196 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "звук ogg Vorbis" #: freedesktop.org.xml.in:3209 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "звук ogg FLAC" #: freedesktop.org.xml.in:3224 msgid "Opus audio" msgstr "звук Opus" #: freedesktop.org.xml.in:3234 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "звук ogg Speex" #: freedesktop.org.xml.in:3245 msgid "Speex audio" msgstr "звук Speex" #: freedesktop.org.xml.in:3252 msgid "Ogg Theora video" msgstr "відеокліп ogg Theora" #: freedesktop.org.xml.in:3263 msgid "OGM video" msgstr "відеокліп OGM" #: freedesktop.org.xml.in:3276 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "сховище складних документів OLE2" #: freedesktop.org.xml.in:3284 msgid "Microsoft Publisher document" msgstr "документ Microsoft Publisher" #: freedesktop.org.xml.in:3289 msgid "Windows Installer package" msgstr "пакунок Windows Installer" #: freedesktop.org.xml.in:3294 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "ел. таблиця GNU Oleo" #: freedesktop.org.xml.in:3302 msgid "PAK archive" msgstr "архів PAK" #: freedesktop.org.xml.in:3310 msgid "Palm OS database" msgstr "база даних Palm OS" #: freedesktop.org.xml.in:3318 msgid "Parchive archive" msgstr "архів Parchive" #: freedesktop.org.xml.in:3329 msgid "PEF executable" msgstr "виконуваний файл PEF" #: freedesktop.org.xml.in:3336 msgid "Perl script" msgstr "скрипт на Perl" #: freedesktop.org.xml.in:3365 msgid "PHP script" msgstr "скрипт PHP" #: freedesktop.org.xml.in:3378 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "комплект сертифікатів PKCS#7" #: freedesktop.org.xml.in:3385 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "комплект сертифікатів PKCS#12" #: freedesktop.org.xml.in:3393 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "ел. таблиця PlanPerfect" #: freedesktop.org.xml.in:3398 msgid "Pocket Word document" msgstr "документ Pocket Word" #: freedesktop.org.xml.in:3406 msgid "profiler results" msgstr "результати профілювання" #: freedesktop.org.xml.in:3412 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "документ Pathetic Writer" #: freedesktop.org.xml.in:3417 msgid "Python bytecode" msgstr "байт-код Python" #: freedesktop.org.xml.in:3425 msgid "QtiPlot document" msgstr "документ QtiPlot" #: freedesktop.org.xml.in:3435 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Quattro Pro" #: freedesktop.org.xml.in:3442 msgid "QuickTime playlist" msgstr "список відтворення QuickTime" #: freedesktop.org.xml.in:3457 msgid "Quicken document" msgstr "документ Quicken" #: freedesktop.org.xml.in:3462 msgid "RAR archive" msgstr "архів RAR" #: freedesktop.org.xml.in:3474 msgid "DAR archive" msgstr "архів DAR" #: freedesktop.org.xml.in:3482 msgid "Alzip archive" msgstr "архів Alzip" #: freedesktop.org.xml.in:3490 msgid "rejected patch" msgstr "відхилена латка" #: freedesktop.org.xml.in:3497 msgid "RPM package" msgstr "пакунок RPM" #: freedesktop.org.xml.in:3506 msgid "Source RPM package" msgstr "пакунок RPM з початковим кодом" #: freedesktop.org.xml.in:3513 msgid "Ruby script" msgstr "скрипт Ruby" #: freedesktop.org.xml.in:3524 msgid "Markaby script" msgstr "скрипт Markaby" #: freedesktop.org.xml.in:3530 msgid "Rust source code" msgstr "вихідний код мовою Rust" #: freedesktop.org.xml.in:3535 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "ел. таблиця SC/Xspread" #: freedesktop.org.xml.in:3542 msgid "shell archive" msgstr "архів оболонки" #: freedesktop.org.xml.in:3547 msgid "libtool shared library" msgstr "спільна бібліотека libtool" #: freedesktop.org.xml.in:3553 msgid "shared library" msgstr "спільна бібліотека" #: freedesktop.org.xml.in:3573 msgid "shell script" msgstr "скрипт оболонки" #: freedesktop.org.xml.in:3594 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "файл Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: freedesktop.org.xml.in:3607 msgid "Shorten audio" msgstr "звук Shorten" #: freedesktop.org.xml.in:3616 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Siag" #: freedesktop.org.xml.in:3621 msgid "Skencil document" msgstr "документ Skencil" #: freedesktop.org.xml.in:3629 msgid "Stampede package" msgstr "пакунок Stampede" #: freedesktop.org.xml.in:3633 msgid "SG-1000 ROM" msgstr "ППП SG-1000" #. Translate this to "Master System/Mark III" if the console was known as such #. in your locale (probably only in Japan) #: freedesktop.org.xml.in:3639 msgid "Master System ROM" msgstr "ППП Master System" #: freedesktop.org.xml.in:3651 msgid "Game Gear ROM" msgstr "ППП Game Gear" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in #. Europe) if the console was known as such in your locale #: freedesktop.org.xml.in:3665 msgid "Super NES ROM" msgstr "ППП Super NES" #: freedesktop.org.xml.in:3672 msgid "StuffIt archive" msgstr "архів StuffIt" #: freedesktop.org.xml.in:3683 msgid "SubRip subtitles" msgstr "субтитри SubRip" #: freedesktop.org.xml.in:3695 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "субтитри WebVTT" #: freedesktop.org.xml.in:3706 msgid "SAMI subtitles" msgstr "субтитри SAMI" #: freedesktop.org.xml.in:3718 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "субтитри MicroDVD" #: freedesktop.org.xml.in:3728 msgid "MPSub subtitles" msgstr "субтитри MPSub" #: freedesktop.org.xml.in:3738 msgid "SSA subtitles" msgstr "субтитри SSA" #: freedesktop.org.xml.in:3750 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "субтитри SubViewer" #: freedesktop.org.xml.in:3758 msgid "iMelody ringtone" msgstr "рінгтон iMelody" #: freedesktop.org.xml.in:3768 msgid "SMAF audio" msgstr "звук SMAF" #: freedesktop.org.xml.in:3780 msgid "MRML playlist" msgstr "список відтворення MRML" #: freedesktop.org.xml.in:3790 msgid "XMF audio" msgstr "звук XMF" #: freedesktop.org.xml.in:3802 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "архів SV4 CPIO" #: freedesktop.org.xml.in:3807 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "архів SV4 CPIO (з CRC)" #: freedesktop.org.xml.in:3812 msgid "Tar archive" msgstr "архів tar" #: freedesktop.org.xml.in:3824 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "архів tar (стиснений)" #: freedesktop.org.xml.in:3831 msgid "generic font file" msgstr "загальний файл шрифту" #: freedesktop.org.xml.in:3836 msgid "packed font file" msgstr "запакований файл шрифту" #: freedesktop.org.xml.in:3841 msgid "TGIF document" msgstr "документ TGIF" #: freedesktop.org.xml.in:3849 msgid "theme" msgstr "тема" #: freedesktop.org.xml.in:3855 msgid "ToutDoux document" msgstr "документ ToutDoux" #: freedesktop.org.xml.in:3859 msgid "backup file" msgstr "резервна копія" #: freedesktop.org.xml.in:3867 msgid "Troff document" msgstr "документ Troff" #: freedesktop.org.xml.in:3882 msgid "Manpage manual document" msgstr "документ підручника man" #: freedesktop.org.xml.in:3888 msgid "manual page (compressed)" msgstr "сторінка посібника (стиснена)" #: freedesktop.org.xml.in:3892 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений LZO)" #: freedesktop.org.xml.in:3899 msgid "XZ archive" msgstr "архів XZ" #: freedesktop.org.xml.in:3907 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений XZ)" #: freedesktop.org.xml.in:3914 msgid "Zstandard archive" msgstr "архів Zstandard" #: freedesktop.org.xml.in:3922 msgid "Tar archive (Zstandard-compressed)" msgstr "архів tar archive (стиснений Zstandard)" #: freedesktop.org.xml.in:3929 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "документ PDF (стиснений xz)" #: freedesktop.org.xml.in:3935 msgid "Ustar archive" msgstr "архів ustar" #: freedesktop.org.xml.in:3940 msgid "WAIS source code" msgstr "вихідний код мовою WAIS" #: freedesktop.org.xml.in:3946 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "зображення WordPerfect/Drawperfect" #: freedesktop.org.xml.in:3951 msgid "Bandai WonderSwan ROM" msgstr "ROM Bandai WonderSwan" #: freedesktop.org.xml.in:3956 msgid "Bandai WonderSwan Color ROM" msgstr "ROM Bandai WonderSwan Color" #: freedesktop.org.xml.in:3961 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "сертифікат X.509 у форматі DER/PEM/Netscape" #: freedesktop.org.xml.in:3969 msgid "empty document" msgstr "порожній документ" #: freedesktop.org.xml.in:3972 msgid "Zoo archive" msgstr "архів zoo" #: freedesktop.org.xml.in:3980 msgid "XHTML page" msgstr "сторінка XHTML" #: freedesktop.org.xml.in:3998 msgid "Zip archive" msgstr "архів zip" #: freedesktop.org.xml.in:4008 msgid "WIM disk image" msgstr "образ диска WIM" #: freedesktop.org.xml.in:4018 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "звук Dolby Digital" #: freedesktop.org.xml.in:4025 msgid "DTS audio" msgstr "звукові дані DTS" #: freedesktop.org.xml.in:4036 msgid "DTSHD audio" msgstr "звукові дані DTSHD" #: freedesktop.org.xml.in:4045 msgid "AMR audio" msgstr "звук AMR" #: freedesktop.org.xml.in:4056 msgid "AMR-WB audio" msgstr "звук AMR-WB" #: freedesktop.org.xml.in:4067 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "звук ULAW (Sun)" #: freedesktop.org.xml.in:4075 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "звук Commodore 64" #: freedesktop.org.xml.in:4083 msgid "PCM audio" msgstr "звук PCM" #: freedesktop.org.xml.in:4101 msgid "AIFC audio" msgstr "звук AIFC" #: freedesktop.org.xml.in:4113 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "звук AIFF/Amiga/Mac" #: freedesktop.org.xml.in:4125 msgid "Monkey's audio" msgstr "звук Monkey's" #: freedesktop.org.xml.in:4132 msgid "Audible.Com audio" msgstr "звук Audible.Com" #: freedesktop.org.xml.in:4144 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "звук Impulse Tracker" #: freedesktop.org.xml.in:4151 msgid "FLAC audio" msgstr "звук FLAC" #: freedesktop.org.xml.in:4159 msgid "WavPack audio" msgstr "звук WavPack" #: freedesktop.org.xml.in:4167 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "файл корекції звуку WavPack" #: freedesktop.org.xml.in:4174 msgid "MIDI audio" msgstr "звук MIDI" #: freedesktop.org.xml.in:4184 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "стиснутий звук Tracker" #: freedesktop.org.xml.in:4191 msgid "AAC audio" msgstr "звукові дані AAC" #: freedesktop.org.xml.in:4204 msgid "USAC audio" msgstr "звукові дані USAC" #: freedesktop.org.xml.in:4211 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "звук MPEG-4" #: freedesktop.org.xml.in:4221 msgid "MPEG-4 ringtone" msgstr "рингтон MPEG-4" #: freedesktop.org.xml.in:4226 msgid "MPEG-4 video" msgstr "відеокліп MPEG-4" #: freedesktop.org.xml.in:4243 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "аудіокнига MPEG-4" #: freedesktop.org.xml.in:4252 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "файл мультимедійних даних 3GPP" #: freedesktop.org.xml.in:4275 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "файл мультимедійних даних 3GPP2" #: freedesktop.org.xml.in:4288 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "звук Amiga SoundTracker" #: freedesktop.org.xml.in:4332 msgid "MP2 audio" msgstr "звук MP2" #: freedesktop.org.xml.in:4337 msgid "MP3 audio" msgstr "звук MP3" #: freedesktop.org.xml.in:4350 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "звук MP3 (потоковий)" #: freedesktop.org.xml.in:4365 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "список відтворення HTTP Live Streaming" #: freedesktop.org.xml.in:4377 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "список відтворення ASX Microsoft" #: freedesktop.org.xml.in:4394 msgid "PSF audio" msgstr "звук PSF" #: freedesktop.org.xml.in:4403 msgid "MiniPSF audio" msgstr "звук MiniPSF" #: freedesktop.org.xml.in:4410 msgid "PSFlib audio library" msgstr "аудіобібліотека PSFlib" #: freedesktop.org.xml.in:4417 msgid "Windows Media audio" msgstr "звук Windows Media" #: freedesktop.org.xml.in:4423 msgid "Musepack audio" msgstr "звук Musepack" #: freedesktop.org.xml.in:4432 msgid "RealAudio document" msgstr "документ RealAudio" #: freedesktop.org.xml.in:4439 msgid "RealMedia playlist" msgstr "список відтворення RealMedia" #: freedesktop.org.xml.in:4443 msgid "RealVideo document" msgstr "документ RealVideo" #: freedesktop.org.xml.in:4449 msgid "RealMedia document" msgstr "документ RealMedia" #: freedesktop.org.xml.in:4463 msgid "RealPix document" msgstr "документ RealPix" #: freedesktop.org.xml.in:4467 msgid "RealText document" msgstr "документ RealText" #: freedesktop.org.xml.in:4471 msgid "RIFF audio" msgstr "звук RIFF" #: freedesktop.org.xml.in:4474 msgid "RIFF container" msgstr "контейнер RIFF" #: freedesktop.org.xml.in:4481 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "звук Scream Tracker 3" #: freedesktop.org.xml.in:4488 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "список програвання MP3 ShoutCast" #: freedesktop.org.xml.in:4499 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "звук Scream Tracker" #: freedesktop.org.xml.in:4508 msgid "VOC audio" msgstr "звук VOC" #: freedesktop.org.xml.in:4512 msgid "WAV audio" msgstr "звук WAV" #: freedesktop.org.xml.in:4522 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "інструмент Scream Tracker" #: freedesktop.org.xml.in:4529 msgid "FastTracker II audio" msgstr "звук FastTracker II" #: freedesktop.org.xml.in:4536 msgid "TrueAudio audio" msgstr "звук TrueAudio" #: freedesktop.org.xml.in:4544 msgid "Windows BMP image" msgstr "зображення Windows BMP" #: freedesktop.org.xml.in:4559 msgid "WBMP image" msgstr "зображення WBMP" #: freedesktop.org.xml.in:4565 msgid "CGM image" msgstr "зображення CGM" #: freedesktop.org.xml.in:4571 msgid "CCITT G3 fax image" msgstr "зображення факсу G3 CCITT" #: freedesktop.org.xml.in:4576 msgid "GIF image" msgstr "зображення GIF" #: freedesktop.org.xml.in:4583 msgid "HEIF image" msgstr "зображення HEIF" #: freedesktop.org.xml.in:4593 msgid "IEF image" msgstr "зображення IEF" #: freedesktop.org.xml.in:4597 msgid "JPEG image" msgstr "зображення JPEG" #: freedesktop.org.xml.in:4608 msgid "MJPEG video stream" msgstr "відеопотік MJPEG" #: freedesktop.org.xml.in:4616 msgid "JPEG-2000 codestream" msgstr "потік коду JPEG-2000" #: freedesktop.org.xml.in:4625 msgid "JPEG-2000 JP2 image" msgstr "зображення JP2 JPEG-2000" #: freedesktop.org.xml.in:4638 msgid "JPEG-2000 JPX image" msgstr "зображення JPX JPEG-2000" #: freedesktop.org.xml.in:4648 msgid "JPEG-2000 JPM image" msgstr "зображення JPM JPEG-2000" #: freedesktop.org.xml.in:4658 msgid "JPEG-2000 MJ2 video" msgstr "зображення MJ2 JPEG-2000" #: freedesktop.org.xml.in:4668 msgid "OpenRaster image" msgstr "зображення OpenRaster" #: freedesktop.org.xml.in:4680 msgid "DirectDraw surface" msgstr "поверхня DirectDraw" #: freedesktop.org.xml.in:4687 msgid "X11 cursor" msgstr "курсор X11" #: freedesktop.org.xml.in:4693 msgid "EXR image" msgstr "зображення EXR" #: freedesktop.org.xml.in:4700 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "малюнок Macintosh Quickdraw/PICT" #: freedesktop.org.xml.in:4725 msgid "UFRaw ID image" msgstr "зображення UFRaw ID" #: freedesktop.org.xml.in:4733 msgid "digital raw image" msgstr "зображення цифрового негатива" #: freedesktop.org.xml.in:4736 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "цифровий негатив DNG Adobe" #: freedesktop.org.xml.in:4746 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "цифровий негатив CRW Canon" #: freedesktop.org.xml.in:4757 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "цифровий негатив CR2 Canon" #: freedesktop.org.xml.in:4765 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "Цифровий негатив RAF Fuji" #: freedesktop.org.xml.in:4775 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "цифровий негатив DCR Kodak" #: freedesktop.org.xml.in:4783 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "цифровий негатив K25 Kodak" #: freedesktop.org.xml.in:4791 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "цифровий негатив KDC Kodak" #: freedesktop.org.xml.in:4802 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "цифровий негатив MRW Minolta" #: freedesktop.org.xml.in:4812 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "цифровий негатив NEF Nikon" #: freedesktop.org.xml.in:4820 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "цифровий негатив ORF Olympus" #: freedesktop.org.xml.in:4835 freedesktop.org.xml.in:4845 msgid "Panasonic raw image" msgstr "цифровий негатив Panasonic" #: freedesktop.org.xml.in:4855 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "цифровий негатив PEF Pentax" #: freedesktop.org.xml.in:4863 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "цифровий негатив X3F Sigma" #: freedesktop.org.xml.in:4877 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "цифровий негатив SRF Sony" #: freedesktop.org.xml.in:4885 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "цифровий негатив SR2 Sony" #: freedesktop.org.xml.in:4893 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "цифровий негатив ARW Sony" #: freedesktop.org.xml.in:4901 msgid "PNG image" msgstr "зображення PNG" #: freedesktop.org.xml.in:4908 msgid "RLE bitmap image" msgstr "растрове зображення RLE" #: freedesktop.org.xml.in:4914 msgid "SVG image" msgstr "зображення SVG" #: freedesktop.org.xml.in:4926 msgid "compressed SVG image" msgstr "стиснене зображення SVG" #: freedesktop.org.xml.in:4933 msgid "TIFF image" msgstr "зображення TIFF" #: freedesktop.org.xml.in:4944 msgid "Multi-page TIFF image" msgstr "багатосторінкове зображення TIFF" #: freedesktop.org.xml.in:4950 msgid "AutoCAD image" msgstr "зображення AutoCAD" #: freedesktop.org.xml.in:4954 msgid "DXF vector image" msgstr "векторне зображення DXF" #: freedesktop.org.xml.in:4962 msgid "MDI image" msgstr "зображення MDI" #: freedesktop.org.xml.in:4971 msgid "WebP image" msgstr "зображення WebP" #: freedesktop.org.xml.in:4980 msgid "3D Studio image" msgstr "зображення 3D Studio" #: freedesktop.org.xml.in:4984 msgid "Applix Graphics image" msgstr "зображення Applix Graphics" #: freedesktop.org.xml.in:4993 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "зображення EPS (стиснене bzip)" #: freedesktop.org.xml.in:5000 msgid "CMU raster image" msgstr "растрове зображення CMU" #: freedesktop.org.xml.in:5004 msgid "compressed GIMP image" msgstr "стиснене зображення GIMP" #: freedesktop.org.xml.in:5009 msgid "DICOM image" msgstr "зображення DICOM" #: freedesktop.org.xml.in:5020 msgid "DocBook document" msgstr "документ DocBook" #: freedesktop.org.xml.in:5035 msgid "DIB image" msgstr "зображення DIB" #: freedesktop.org.xml.in:5043 msgid "DjVu image" msgstr "зображення DjVu" #: freedesktop.org.xml.in:5058 msgid "DjVu document" msgstr "документ DjVu" #: freedesktop.org.xml.in:5073 msgid "DPX image" msgstr "зображення DPX" #: freedesktop.org.xml.in:5081 msgid "EPS image" msgstr "зображення EPS" #: freedesktop.org.xml.in:5099 msgid "FITS document" msgstr "документ FITS" #: freedesktop.org.xml.in:5109 msgid "FPX image" msgstr "зображення FPX" #: freedesktop.org.xml.in:5117 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "зображення EPS (стиснене gzip)" #: freedesktop.org.xml.in:5124 msgid "Windows icon" msgstr "піктограма Windows" #: freedesktop.org.xml.in:5139 msgid "MacOS X icon" msgstr "піктограма MacOS X" #: freedesktop.org.xml.in:5146 msgid "ILBM image" msgstr "зображення ILBM" #: freedesktop.org.xml.in:5160 msgid "JNG image" msgstr "зображення JNG" #: freedesktop.org.xml.in:5166 msgid "LightWave object" msgstr "об'єкт LightWave" #: freedesktop.org.xml.in:5171 msgid "LightWave scene" msgstr "сцена LightWave" #: freedesktop.org.xml.in:5175 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "растрове зображення MacPaint" #: freedesktop.org.xml.in:5179 msgid "Office drawing" msgstr "малюнок Office" #: freedesktop.org.xml.in:5183 msgid "NIFF image" msgstr "зображення NIFF" #: freedesktop.org.xml.in:5189 msgid "PCX image" msgstr "зображення PCX" #: freedesktop.org.xml.in:5204 msgid "PCD image" msgstr "зображення PCD" #: freedesktop.org.xml.in:5210 msgid "PNM image" msgstr "зображення PNM" #: freedesktop.org.xml.in:5214 msgid "PBM image" msgstr "зображення PBM" #: freedesktop.org.xml.in:5235 msgid "PGM image" msgstr "зображення PGM" #: freedesktop.org.xml.in:5256 msgid "PPM image" msgstr "зображення PPM" #: freedesktop.org.xml.in:5277 msgid "Photoshop image" msgstr "зображення Photoshop" #: freedesktop.org.xml.in:5290 msgid "RGB image" msgstr "зображення RGB" #: freedesktop.org.xml.in:5294 msgid "SGI image" msgstr "зображення SGI" #: freedesktop.org.xml.in:5298 msgid "Sun raster image" msgstr "растрове зображення Sun" #: freedesktop.org.xml.in:5305 msgid "TGA image" msgstr "зображення TGA" #: freedesktop.org.xml.in:5331 msgid "Windows cursor" msgstr "курсор Windows" #: freedesktop.org.xml.in:5340 msgid "Windows animated cursor" msgstr "анімований курсор Windows" #: freedesktop.org.xml.in:5349 msgid "EMF image" msgstr "зображення EMF" #: freedesktop.org.xml.in:5367 msgid "WMF image" msgstr "зображення WMF" #: freedesktop.org.xml.in:5391 msgid "XBM image" msgstr "зображення XBM" #: freedesktop.org.xml.in:5397 msgid "GIMP image" msgstr "зображення GIMP" #: freedesktop.org.xml.in:5405 msgid "GIMP brush" msgstr "пензель GIMP" #: freedesktop.org.xml.in:5412 msgid "GIMP brush pipe" msgstr "канал пензлів GIMP" #: freedesktop.org.xml.in:5416 msgid "GIMP pattern" msgstr "візерунок GIMP" #: freedesktop.org.xml.in:5423 msgid "XFig image" msgstr "зображення XFig" #: freedesktop.org.xml.in:5430 msgid "XPM image" msgstr "зображення XPM" #: freedesktop.org.xml.in:5440 msgid "X window image" msgstr "зображення X window" #: freedesktop.org.xml.in:5444 msgid "block device" msgstr "блоковий пристрій" #: freedesktop.org.xml.in:5447 msgid "character device" msgstr "символьний пристрій" #: freedesktop.org.xml.in:5450 msgid "folder" msgstr "тека" #: freedesktop.org.xml.in:5455 msgid "pipe" msgstr "канал" #: freedesktop.org.xml.in:5458 msgid "mount point" msgstr "точка монтування" #: freedesktop.org.xml.in:5462 msgid "socket" msgstr "сокет" #: freedesktop.org.xml.in:5465 msgid "symbolic link" msgstr "символічне посилання" #: freedesktop.org.xml.in:5468 msgid "mail delivery report" msgstr "звіт про доставку пошти" #: freedesktop.org.xml.in:5473 msgid "mail disposition report" msgstr "звіт про розташування пошти" #: freedesktop.org.xml.in:5478 msgid "reference to remote file" msgstr "посилання на віддалений файл" #: freedesktop.org.xml.in:5482 msgid "Usenet news message" msgstr "повідомлення новин Usenet" #: freedesktop.org.xml.in:5492 msgid "partial email message" msgstr "часткове поштове повідомлення" #: freedesktop.org.xml.in:5497 msgid "email message" msgstr "повідомлення email" #: freedesktop.org.xml.in:5515 msgid "GNU mail message" msgstr "поштове повідомлення GNU" #: freedesktop.org.xml.in:5520 msgid "IGES document" msgstr "документ IGES" #: freedesktop.org.xml.in:5533 msgid "VRML document" msgstr "документ VRML" #: freedesktop.org.xml.in:5546 msgid "message in several formats" msgstr "повідомлення у кількох форматах" #: freedesktop.org.xml.in:5549 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "файл закодований Macintosh AppleDouble" #: freedesktop.org.xml.in:5552 msgid "message digest" msgstr "збірка повідомлень" #: freedesktop.org.xml.in:5555 msgid "encrypted message" msgstr "шифроване повідомлення" #: freedesktop.org.xml.in:5558 msgid "compound documents" msgstr "складні документи" #: freedesktop.org.xml.in:5561 msgid "compound document" msgstr "складний документ" #: freedesktop.org.xml.in:5564 msgid "mail system report" msgstr "звіт поштової системи" #: freedesktop.org.xml.in:5567 msgid "signed message" msgstr "підписане повідомлення" #: freedesktop.org.xml.in:5570 msgid "stream of data (server push)" msgstr "потік даних (від сервера)" #: freedesktop.org.xml.in:5573 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "календар VCS/ICS" #: freedesktop.org.xml.in:5587 msgid "CSS stylesheet" msgstr "таблиця стилів CSS" #: freedesktop.org.xml.in:5594 msgid "electronic business card" msgstr "електронна бізнес-картка" #: freedesktop.org.xml.in:5608 msgid "Turtle document" msgstr "документ Turtle" #: freedesktop.org.xml.in:5613 msgid "txt2tags document" msgstr "документ txt2tags" #: freedesktop.org.xml.in:5622 msgid "Verilog source code" msgstr "вихідний код мовою Verilog" #: freedesktop.org.xml.in:5627 msgid "SystemVerilog header" msgstr "заголовки SystemVerilog" #: freedesktop.org.xml.in:5632 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "вихідний файл мовою SystemVerilog" #: freedesktop.org.xml.in:5637 msgid "VHDL source code" msgstr "вихідний код мовою VHDL" #: freedesktop.org.xml.in:5645 msgid "enriched text document" msgstr "форматований текстовий документ" #: freedesktop.org.xml.in:5649 msgid "help page" msgstr "сторінка довідки" #: freedesktop.org.xml.in:5653 msgid "plain text document" msgstr "звичайний текстовий документ" #: freedesktop.org.xml.in:5663 msgid "RDF file" msgstr "файл RDF" #: freedesktop.org.xml.in:5674 msgid "reStructuredText document" msgstr "документ reStructuredText" #: freedesktop.org.xml.in:5679 msgid "OWL XML file" msgstr "файл XML OWL" #: freedesktop.org.xml.in:5690 msgid "email headers" msgstr "заголовки email" #: freedesktop.org.xml.in:5694 msgid "rich text document" msgstr "форматований текстовий документ" #: freedesktop.org.xml.in:5699 msgid "RSS summary" msgstr "зведення сайту RSS" #: freedesktop.org.xml.in:5712 msgid "Atom syndication feed" msgstr "трансляція подач Atom" #: freedesktop.org.xml.in:5722 msgid "OPML syndication feed" msgstr "трансляція подач OPML" #: freedesktop.org.xml.in:5732 msgid "SGML document" msgstr "документ SGML" #: freedesktop.org.xml.in:5740 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "документ обміну ел. таблицями" #: freedesktop.org.xml.in:5749 msgid "TSV document" msgstr "документ TSV" #: freedesktop.org.xml.in:5756 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "граф DOT Graphviz" #: freedesktop.org.xml.in:5768 msgid "JAD document" msgstr "документ JAD" #: freedesktop.org.xml.in:5777 msgid "WML document" msgstr "документ WML" #: freedesktop.org.xml.in:5784 msgid "WMLScript program" msgstr "програма мовою WMLScript" #: freedesktop.org.xml.in:5788 msgid "WarpScript source code" msgstr "вихідний код мовою WarpScript" #: freedesktop.org.xml.in:5793 msgid "ACE archive" msgstr "архів ACE" #: freedesktop.org.xml.in:5801 msgid "Ada source code" msgstr "вихідний код мовою Ada" #: freedesktop.org.xml.in:5807 msgid "author list" msgstr "перелік авторів" #: freedesktop.org.xml.in:5812 msgid "BibTeX document" msgstr "документ BibTeX" #: freedesktop.org.xml.in:5820 msgid "C++ header" msgstr "файл заголовків мовою C++" #: freedesktop.org.xml.in:5829 msgid "C++ source code" msgstr "вихідний код мовою C++" #: freedesktop.org.xml.in:5838 msgid "ChangeLog document" msgstr "документ ChangeLog" #: freedesktop.org.xml.in:5843 msgid "C header" msgstr "файл заголовків мовою C" #: freedesktop.org.xml.in:5848 msgid "CMake source code" msgstr "вихідний код CMake" #: freedesktop.org.xml.in:5854 msgid "CSV document" msgstr "документ CSV" #: freedesktop.org.xml.in:5863 msgid "CSV Schema document" msgstr "документ Schema у форматі CSV" #: freedesktop.org.xml.in:5870 msgid "license terms" msgstr "ліцензійні умови" #: freedesktop.org.xml.in:5875 msgid "author credits" msgstr "подяки авторам програми" #: freedesktop.org.xml.in:5880 msgid "C source code" msgstr "вихідний код мовою C" #: freedesktop.org.xml.in:5891 msgid "C# source code" msgstr "вихідний код мовою C#" #: freedesktop.org.xml.in:5896 msgid "Vala source code" msgstr "вихідний код мовою Vala" #: freedesktop.org.xml.in:5902 msgid "OOC source code" msgstr "вихідний код мовою OOC" #: freedesktop.org.xml.in:5909 msgid "DCL script" msgstr "скрипт DCL" #: freedesktop.org.xml.in:5916 msgid "DSSSL document" msgstr "документ DSSSL" #: freedesktop.org.xml.in:5923 msgid "D source code" msgstr "вихідний код мовою D" #: freedesktop.org.xml.in:5929 msgid "DTD file" msgstr "файл DTD" #: freedesktop.org.xml.in:5938 msgid "Eiffel source code" msgstr "вихідний код мовою Eiffel" #: freedesktop.org.xml.in:5944 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "вихідний код мовою Emacs Lisp" #: freedesktop.org.xml.in:5953 msgid "Erlang source code" msgstr "вихідний код мовою Erlang" #: freedesktop.org.xml.in:5958 msgid "Fortran source code" msgstr "вихідний код мовою Fortran" #: freedesktop.org.xml.in:5966 msgid "Genie source code" msgstr "вихідний код мовою Genie" #: freedesktop.org.xml.in:5972 msgid "translation file" msgstr "файл перекладу" #: freedesktop.org.xml.in:5979 msgid "translation template" msgstr "шаблон перекладу" #: freedesktop.org.xml.in:5988 msgid "Gherkin document" msgstr "документ Gherkin" #: freedesktop.org.xml.in:5993 msgid "HTML document" msgstr "документ HTML" #: freedesktop.org.xml.in:6020 msgid "Web application cache file" msgstr "файл кешу вебпрограми" #: freedesktop.org.xml.in:6033 msgid "Google Video Pointer shortcut" msgstr "скорочення вказівника відео Google" #: freedesktop.org.xml.in:6042 msgid "Haskell source code" msgstr "вихідний код мовою Haskell" #: freedesktop.org.xml.in:6047 msgid "IDL document" msgstr "документ IDL" #: freedesktop.org.xml.in:6054 msgid "installation instructions" msgstr "інструкції з встановлення" #: freedesktop.org.xml.in:6059 msgid "Java source code" msgstr "вихідний код мовою Java" #: freedesktop.org.xml.in:6064 msgid "LDIF address book" msgstr "адресна книга LDIF" #: freedesktop.org.xml.in:6075 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "нотний запис Lilypond" #: freedesktop.org.xml.in:6080 msgid "LHS source code" msgstr "вихідний код LHS" #: freedesktop.org.xml.in:6087 msgid "application log" msgstr "журнал програми" #: freedesktop.org.xml.in:6092 msgid "Makefile build file" msgstr "файл збирання Makefile" #: freedesktop.org.xml.in:6105 msgid "Markdown document" msgstr "документ Markdown" #: freedesktop.org.xml.in:6113 msgid "Qt MOC file" msgstr "файл-метаоб'єкт Qt" #: freedesktop.org.xml.in:6120 msgid "Windows Registry extract" msgstr "частина реєстру Windows" #: freedesktop.org.xml.in:6130 msgid "MOF file" msgstr "файл MOF" #: freedesktop.org.xml.in:6137 msgid "Mup musical composition document" msgstr "документ музичного запису твору Mup" #: freedesktop.org.xml.in:6146 msgid "Objective-C source code" msgstr "вихідний код мовою Objective-C" #: freedesktop.org.xml.in:6154 msgid "OCaml source code" msgstr "первинний код мовою OCaml" #: freedesktop.org.xml.in:6159 msgid "OpenCL source code" msgstr "вихідний код мовою OpenCL" #: freedesktop.org.xml.in:6166 msgid "MATLAB file" msgstr "файл MATLAB" #: freedesktop.org.xml.in:6181 msgid "Meson source code" msgstr "вихідний код мовою Meson" #: freedesktop.org.xml.in:6187 msgid "Modelica model" msgstr "модель Modelica" #: freedesktop.org.xml.in:6207 msgid "Pascal source code" msgstr "вихідний код мовою Pascal" #: freedesktop.org.xml.in:6213 msgid "differences between files" msgstr "різниця між файлами" #: freedesktop.org.xml.in:6232 msgid "Go source code" msgstr "вихідний код мовою Go" #: freedesktop.org.xml.in:6237 msgid "SCons configuration file" msgstr "файл налаштувань SCons" #: freedesktop.org.xml.in:6244 msgid "Python 3 script" msgstr "скрипт мовою Python 3" #: freedesktop.org.xml.in:6263 msgid "Python script" msgstr "скрипт мовою Python" #: freedesktop.org.xml.in:6283 msgid "Lua script" msgstr "скрипт Lua" #: freedesktop.org.xml.in:6295 msgid "README document" msgstr "документ README" #: freedesktop.org.xml.in:6300 msgid "NFO document" msgstr "документ NFO" #: freedesktop.org.xml.in:6305 msgid "RPM spec file" msgstr "spec-файл RPM" #: freedesktop.org.xml.in:6316 msgid "Sass CSS pre-processor file" msgstr "файл препроцесора CSS Sass" #: freedesktop.org.xml.in:6324 msgid "Scala source code" msgstr "вихідний код мовою Scala" #: freedesktop.org.xml.in:6329 msgid "Scheme source code" msgstr "вихідний файл мовою Scheme" #: freedesktop.org.xml.in:6335 msgid "SCSS pre-processor file" msgstr "файл засобу попередньої обробки SCSS" #: freedesktop.org.xml.in:6343 msgid "Setext document" msgstr "документ Setext" #: freedesktop.org.xml.in:6348 msgid "SQL code" msgstr "код SQL" #: freedesktop.org.xml.in:6354 msgid "Tcl script" msgstr "скрипт Tcl" #: freedesktop.org.xml.in:6360 msgid "TeX document" msgstr "документ TeX" #: freedesktop.org.xml.in:6378 msgid "TeXInfo document" msgstr "документ TeXInfo" #: freedesktop.org.xml.in:6384 msgid "Troff ME input document" msgstr "вхідний документ Troff ME" #: freedesktop.org.xml.in:6389 msgid "Troff MM input document" msgstr "вхідний документ Troff MM" #: freedesktop.org.xml.in:6394 msgid "Troff MS input document" msgstr "вхідний документ Troff MS" #: freedesktop.org.xml.in:6399 msgid "Twig template" msgstr "шаблон twig" #: freedesktop.org.xml.in:6405 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "таблиця X-Motif UIL" #: freedesktop.org.xml.in:6410 msgid "resource location" msgstr "розташування ресурсу" #: freedesktop.org.xml.in:6415 msgid "uuencoded file" msgstr "файл даних у форматі UUE" #: freedesktop.org.xml.in:6424 msgid "XMI file" msgstr "файл XMI" #: freedesktop.org.xml.in:6433 msgid "XSL FO file" msgstr "файл XSL FO" #: freedesktop.org.xml.in:6442 msgid "iptables configuration file" msgstr "файл налаштувань iptables" #: freedesktop.org.xml.in:6467 msgid "D-Bus service file" msgstr "файл служби D-Bus" #: freedesktop.org.xml.in:6476 msgid "systemd unit file" msgstr "файл модуля systemd" #: freedesktop.org.xml.in:6520 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "таблиця стилів XSLT" #: freedesktop.org.xml.in:6533 msgid "Maven description file" msgstr "файл опису Maven" #: freedesktop.org.xml.in:6540 msgid "XMCD CD database" msgstr "база даних XMCD CD" #: freedesktop.org.xml.in:6547 msgid "XML document" msgstr "документ XML" #: freedesktop.org.xml.in:6563 msgid "XML entities document" msgstr "документ об’єктів XML" #: freedesktop.org.xml.in:6572 msgid "DV video" msgstr "відеокліп DV" #: freedesktop.org.xml.in:6581 msgid "ISI video" msgstr "відеокліп ISI" #: freedesktop.org.xml.in:6584 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "потік передавання даних MPEG-2" #: freedesktop.org.xml.in:6619 msgid "MPEG video" msgstr "відеокліп MPEG" #: freedesktop.org.xml.in:6639 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "відеокліп MPEG (потоковий)" #: freedesktop.org.xml.in:6650 msgid "QuickTime video" msgstr "відеокліп QuickTime" #: freedesktop.org.xml.in:6663 msgid "QuickTime image" msgstr "зображення QuickTime" #: freedesktop.org.xml.in:6671 msgid "Khronos texture image" msgstr "зображення текстури Khronos" #: freedesktop.org.xml.in:6682 msgid "Vivo video" msgstr "відео Vivo" #: freedesktop.org.xml.in:6688 msgid "Wavelet video" msgstr "відеокліп Wavelet" #: freedesktop.org.xml.in:6691 msgid "ANIM animation" msgstr "анімація ANIM" #: freedesktop.org.xml.in:6695 msgid "FLIC animation" msgstr "анімація FLIC" #: freedesktop.org.xml.in:6706 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "документ Haansoft Hangul" #: freedesktop.org.xml.in:6715 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "шаблон документа Haansoft Hangul" #: freedesktop.org.xml.in:6721 msgid "MNG animation" msgstr "анімація MNG" #: freedesktop.org.xml.in:6730 msgid "ASF video" msgstr "відеокліп ASF" #: freedesktop.org.xml.in:6743 msgid "Windows Media Station file" msgstr "файл Windows Media Station" #: freedesktop.org.xml.in:6752 msgid "Windows Media video" msgstr "відеокліп Windows Media" #: freedesktop.org.xml.in:6757 msgid "AVI video" msgstr "відеокліп AVI" #: freedesktop.org.xml.in:6778 msgid "NullSoft video" msgstr "відеокліп NullSoft" #: freedesktop.org.xml.in:6785 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "файл потокової трансляції SDP" #: freedesktop.org.xml.in:6800 msgid "SGI video" msgstr "відеокліп SGI" #: freedesktop.org.xml.in:6807 msgid "eMusic download package" msgstr "пакунок завантаження eMusic" #: freedesktop.org.xml.in:6815 msgid "KML geographic data" msgstr "географічні дані KML" #: freedesktop.org.xml.in:6823 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "стиснуті географічні дані KML" #: freedesktop.org.xml.in:6830 msgid "GeoJSON geospatial data" msgstr "геопросторові дані GeoJSON" #: freedesktop.org.xml.in:6837 msgid "GPX geographic data" msgstr "географічні дані GPX" #: freedesktop.org.xml.in:6849 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "файл параметрів ICA Citrix" #: freedesktop.org.xml.in:6857 msgid "XUL interface document" msgstr "документ інтерфейсу XUL" #: freedesktop.org.xml.in:6866 msgid "XPInstall installer module" msgstr "модуль засобу встановлення XPInstall" #: freedesktop.org.xml.in:6871 msgid "Word 2007 document" msgstr "документ Word 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6877 msgid "Word 2007 document template" msgstr "шаблон документа Word 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6883 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "презентація PowerPoint 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6889 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "слайд PowerPoint 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6895 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "показ слайдів PowerPoint 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6901 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "шаблон презентації PowerPoint 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6907 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Excel 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6913 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "шаблон електронної таблиці Excel 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6919 msgid "T602 document" msgstr "документ T602" #: freedesktop.org.xml.in:6929 msgid "Cisco VPN settings" msgstr "параметри VPN Cisco" #: freedesktop.org.xml.in:6939 msgid "ICC profile" msgstr "профіль ICC" #: freedesktop.org.xml.in:6947 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "файл калібрування кольорів IT 8.7" #: freedesktop.org.xml.in:6956 msgid "CCMX color correction file" msgstr "файл даних виправлення кольорів CCMX" #: freedesktop.org.xml.in:6965 msgid "WinHelp help file" msgstr "файл довідки WinHelp" #: freedesktop.org.xml.in:6973 msgid "binary differences between files" msgstr "двійкова різниця між файлами" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: freedesktop.org.xml.in:6984 msgid "digital photos" msgstr "цифрові фотографії" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: freedesktop.org.xml.in:6994 msgid "Video CD" msgstr "Video CD" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: freedesktop.org.xml.in:7004 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: freedesktop.org.xml.in:7012 msgid "video DVD" msgstr "відео-DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: freedesktop.org.xml.in:7023 msgid "audio CD" msgstr "звуковий CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: freedesktop.org.xml.in:7028 msgid "blank CD disc" msgstr "порожній компакт-диск" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: freedesktop.org.xml.in:7033 msgid "blank DVD disc" msgstr "порожній диск DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: freedesktop.org.xml.in:7038 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "порожній диск Blu-ray" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: freedesktop.org.xml.in:7043 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "порожній диск HD DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: freedesktop.org.xml.in:7048 msgid "audio DVD" msgstr "звуковий DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: freedesktop.org.xml.in:7058 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "відеодиск Blu-ray" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: freedesktop.org.xml.in:7068 msgid "HD DVD video disc" msgstr "відеодиск HD DVD" #. see fd.o hal spec #: freedesktop.org.xml.in:7078 msgid "e-book reader" msgstr "пристрій для читання електронних книг" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: freedesktop.org.xml.in:7089 msgid "Picture CD" msgstr "CD з зображеннями" #. see fd.o hal spec #: freedesktop.org.xml.in:7097 msgid "portable audio player" msgstr "портативний аудіопрогравач" #. https://github.com/ostreedev/ostree/blob/master/man/ostree-create-usb.xml #: freedesktop.org.xml.in:7102 msgid "OSTree software updates" msgstr "оновлення програмного забезпечення OSTree" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: freedesktop.org.xml.in:7113 msgid "software" msgstr "програмне забезпечення" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: freedesktop.org.xml.in:7119 msgid "UNIX software" msgstr "програмне забезпечення UNIX" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: freedesktop.org.xml.in:7131 msgid "Windows software" msgstr "програмне забезпечення Windows" #: freedesktop.org.xml.in:7140 msgid "TriG RDF document" msgstr "документ RDF TriG" #: freedesktop.org.xml.in:7149 msgid "Apple Keynote 5 presentation" msgstr "презентація Apple Keynote 5" #: freedesktop.org.xml.in:7162 msgid "Adobe PageMaker document" msgstr "документ Adobe PageMaker" #: freedesktop.org.xml.in:7172 msgid "Doom WAD file" msgstr "файл WAD Doom" #: freedesktop.org.xml.in:7184 msgid "Amiga disk image" msgstr "образ диска Amiga" #: freedesktop.org.xml.in:7192 msgid "Flatpak application bundle" msgstr "пакунок із програмами Flatpak" #: freedesktop.org.xml.in:7204 msgid "Flatpak repository description" msgstr "опис сховища Flatpak" #: freedesktop.org.xml.in:7214 msgid "Flatpak repository reference" msgstr "посилання на сховище Flatpak" #: freedesktop.org.xml.in:7224 msgid "Squashfs filesystem image" msgstr "образ файлової системи squashfs" #: freedesktop.org.xml.in:7251 msgid "Snap package" msgstr "пакунок snap" #: freedesktop.org.xml.in:7258 msgid "STL 3D model" msgstr "просторова модель STL" #: freedesktop.org.xml.in:7271 msgid "G-code file" msgstr "файл G-code" #: freedesktop.org.xml.in:7278 msgid "Nintendo FDS disk image" msgstr "образ диска FDS Nintendo"