# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Yuri Chornoivan , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.freedesktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-09 16:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-17 16:23+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 msgid "3D Studio image" msgstr "зображення 3D Studio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "файл мультимедійних даних 3GPP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "файл мультимедійних даних 3GPP2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 msgid "7-zip archive" msgstr "архів 7-zip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 msgid "ACE archive" msgstr "архів ACE" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 msgid "AIFC audio" msgstr "звук AIFC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 msgid "AIFF audio" msgstr "звук AIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "звук AIFF/Amiga/Mac" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 msgid "AMR audio" msgstr "звук AMR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 msgid "AMR-WB audio" msgstr "звук AMR-WB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 msgid "ANIM animation" msgstr "анімація ANIM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 msgid "AR archive" msgstr "архів AR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 msgid "ARC archive" msgstr "архів ARC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 msgid "ARJ archive" msgstr "архів ARJ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 msgid "ASF video" msgstr "відеокліп ASF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "ASP page" msgstr "сторінка ASP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "ATK inset" msgstr "вкладка ATK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "AVI video" msgstr "відеокліп AVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "AWK script" msgstr "скрипт AWK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 msgid "AbiWord document" msgstr "документ AbiWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 msgid "Ada source code" msgstr "вихідний код мовою Ada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "цифровий негатив DNG Adobe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "документ Adobe FrameMaker MIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "документ Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "шрифт Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "документ Adobe Illustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 msgid "Adobe font metrics" msgstr "метрики шрифту Adobe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "Alzip archive" msgstr "архів Alzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "звук Amiga SoundTracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "Android package" msgstr "пакунок Android" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 msgid "Annodex Audio" msgstr "звук Annodex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "Annodex Video" msgstr "відеокліп Annodex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 msgid "Annodex exchange format" msgstr "формат обміну даними Annodex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "AportisDoc document" msgstr "документ AportisDoc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "Apple disk image" msgstr "образ диска Apple" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 msgid "Applix Graphics image" msgstr "зображення Applix Graphics" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Applix Spreadsheets" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 msgid "Applix Words document" msgstr "документ Applix Words" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 msgid "Atom syndication feed" msgstr "трансляція подач Atom" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:40 msgid "AutoCAD image" msgstr "зображення AutoCAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:41 msgid "BCPIO document" msgstr "документ BCPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:42 msgid "BDF font" msgstr "шрифт BDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 msgid "BibTeX document" msgstr "документ BibTeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "файл поширення BitTorrent" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "Blender scene" msgstr "сцена Blender" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "відеодиск Blu-ray" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 msgid "Bzip archive" msgstr "архів bzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 msgid "C header" msgstr "файл заголовків мовою C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 msgid "C shell script" msgstr "скрипт оболонки C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "C source code" msgstr "вихідний код мовою C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "C# source code" msgstr "вихідний код мовою C#" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 msgid "C++ header" msgstr "файл заголовків мовою C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 msgid "C++ source code" msgstr "вихідний код мовою C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 msgid "CCITT G3 fax" msgstr "факс CCITT G3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "зміст CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 msgid "CD image cuesheet" msgstr "таблиця CUE образу CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 msgid "CHM document" msgstr "документ CHM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 msgid "CMU raster image" msgstr "растрове зображення CMU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 msgid "CMake source code" msgstr "вихідний код CMake" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 msgid "COBOL source file" msgstr "вихідний код мовою COBOL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "CPIO archive" msgstr "архів CPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "архів CPIO (стиснений gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 msgid "CSS stylesheet" msgstr "таблиця стилів CSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "CSV document" msgstr "документ CSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "цифровий негатив CR2 Canon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "цифровий негатив CRW Canon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 msgid "Certificate revocation list" msgstr "список відкликання сертифікатів" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 msgid "ChangeLog document" msgstr "документ ChangeLog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 msgid "Cisco VPN Settings" msgstr "параметри VPN Cisco" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "файл параметрів ICA Citrix" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "звук Commodore 64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "метафайл комп'ютерної графіки" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "малюнок Corel Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 msgid "D source code" msgstr "вихідний код мовою D" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "DAR archive" msgstr "архів DAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 msgid "DCL script" msgstr "скрипт DCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "сертифікат X.509 у форматі DER/PEM/Netscape" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 msgid "DIB image" msgstr "зображення DIB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 msgid "DICOM image" msgstr "зображення DICOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 msgid "DOS font" msgstr "шрифт DOS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "виконуваний файл DOS/Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "DPX image" msgstr "зображення DPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "DSSSL document" msgstr "документ DSSSL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 msgid "DTD file" msgstr "файл DTD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 msgid "DV video" msgstr "відеокліп DV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 msgid "DXF vector image" msgstr "векторне зображення DXF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 msgid "Debian package" msgstr "пакунок Debian" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 msgid "Dia diagram" msgstr "діаграма Dia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 msgid "Dia shape" msgstr "форма Dia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 msgid "DirectDraw surface" msgstr "поверхня DirectDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 msgid "DjVu image" msgstr "зображення DjVu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 msgid "DocBook document" msgstr "документ DocBook" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "звук Dolby Digital" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 msgid "Dreamcast ROM" msgstr "ППП Dreamcast" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 msgid "ECMAScript program" msgstr "програма мовою ECMAScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 msgid "EMF image" msgstr "зображення EMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "EPS image" msgstr "зображення EPS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "зображення EPS (стиснене bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "зображення EPS (стиснене gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "EXR image" msgstr "зображення EXR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "Egon Animator animation" msgstr "анімація Egon Animator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 msgid "Eiffel source code" msgstr "вихідний код мовою Eiffel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "вихідний код мовою Emacs Lisp" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 msgid "Enlightenment theme" msgstr "тема Enlightenment" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 msgid "Erlang source code" msgstr "вихідний код мовою Erlang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "бінарна електронна таблиця Excel 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Excel 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "шаблон електронної таблиці Excel 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 msgid "Excel add-in" msgstr "додаток Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 msgid "Excel macro-enabled spreadsheet" msgstr "електронна таблиця Excel з увімкненими макросами" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 msgid "Excel macro-enabled spreadsheet template" msgstr "шаблон електронної таблиці Excel з увімкненими макросами" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "FITS document" msgstr "документ FITS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 msgid "FLAC audio" msgstr "звук FLAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 msgid "FLIC animation" msgstr "анімація FLIC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "файл FLTK Fluid" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 msgid "FPX image" msgstr "зображення FPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 msgid "FastTracker II audio" msgstr "звук FastTracker II" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 msgid "FictionBook document" msgstr "документ FictionBook" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 msgid "Flash video" msgstr "відеокліп Flash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 msgid "Fortran source code" msgstr "вихідний код мовою Fortran" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "Цифровий негатив RAF Fuji" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "G3 fax image" msgstr "факс G3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 msgid "GDBM database" msgstr "база даних GDBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 msgid "GEDCOM family history" msgstr "історія родини GEDCOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 msgid "GIF image" msgstr "зображення GIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "GIMP image" msgstr "зображення GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 msgid "GMC link" msgstr "посилання GMC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "ел. таблиця GNU Oleo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 msgid "GNU mail message" msgstr "поштове повідомлення GNU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 msgid "GNUnet search file" msgstr "файл пошуку GNUnet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "звук GSM 06.10" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "каталог GTKtalog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "розширений ППП Game Boy" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ППП Game Boy" #. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale #. Should be Megadrive in all but en_US: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History #: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 msgid "Genesis ROM" msgstr "ППП Genesis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 msgid "Glade project" msgstr "проект Glade" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "GnuCash financial data" msgstr "фінансові дані GnuCash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Gnumeric" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 msgid "Gnuplot document" msgstr "документ Gnuplot" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 msgid "Go source code" msgstr "вихідний код мовою Go" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "Google Video Pointer" msgstr "вказівник відео Google" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "наукова графіка Graphite" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "граф DOT Graphviz" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 msgid "Gzip archive" msgstr "архів gzip" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 msgid "HD DVD video disc" msgstr "відеодиск HD DVD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 msgid "HDF document" msgstr "документ HDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 msgid "HPGL file" msgstr "файл HPGL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "HTML document" msgstr "документ HTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "список відтворення HTTP Live Streaming" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "документ Haansoft Hangul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "шаблон документа Haansoft Hangul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "Haskell source code" msgstr "вихідний код мовою Haskell" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 msgid "ICC profile" msgstr "профіль ICC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "IDL document" msgstr "документ IDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "IEF image" msgstr "зображення IEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "IFF image" msgstr "зображення IFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "ILBM image" msgstr "зображення ILBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "ISI video" msgstr "відеокліп ISI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "файл калібрування кольорів IT 8.7" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "звук Impulse Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 msgid "Internet shortcut" msgstr "інтернет-посилання" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "JAD document" msgstr "документ JAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 msgid "JBuilder project" msgstr "проект JBuilder" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 msgid "JET database" msgstr "База даних JET" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 msgid "JNG image" msgstr "зображення JNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 msgid "JNLP file" msgstr "файл JNLP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 msgid "JPEG image" msgstr "зображення JPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 msgid "JPEG-2000 image" msgstr "зображення JPEG-2000" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 msgid "Java JCE keystore" msgstr "сховище ключів JCE Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 msgid "Java archive" msgstr "архів Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 msgid "Java byte code" msgstr "Байт-код Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 msgid "Java class" msgstr "клас Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 msgid "Java keystore" msgstr "сховище ключів Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "Java source code" msgstr "вихідний код мовою Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 msgid "JavaFX video" msgstr "відеокліп JavaFX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 msgid "JavaScript program" msgstr "програма мовою JavaScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 msgid "KChart chart" msgstr "діаграма KChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 msgid "KFormula formula" msgstr "формула KFormula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "малюнок KIllustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "стиснуті географічні дані KML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "KML geographic data" msgstr "географічні дані KML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 msgid "KPovModeler scene" msgstr "сцена KPovModeler" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "KPresenter presentation" msgstr "презентація KPresenter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "ел. таблиця KSpread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "ел. таблиця KSpread (зашифрована)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 msgid "KSysV init package" msgstr "пакунок KSysV init" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 msgid "KWord document" msgstr "документ KWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "документ KWord (зашифрований)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "малюнок Karbon14" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 msgid "Kexi database file-based project" msgstr "проект файлової бази даних Kexi" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 msgid "Kexi settings for database server connection" msgstr "параметри Kexi для встановлення з’єднання з сервером бази даних" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 msgid "Kivio flowchart" msgstr "блок-схема Kivio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "цифровий негатив DCR Kodak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "цифровий негатив K25 Kodak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "цифровий негатив KDC Kodak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 msgid "Kontour drawing" msgstr "малюнок Kontour" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 msgid "Krita document" msgstr "документ Krita" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 msgid "Kugar document" msgstr "документ Kugar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "LDIF address book" msgstr "адресна книга LDIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 msgid "LHA archive" msgstr "архів LHA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "LHS source code" msgstr "вихідний код LHS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 msgid "LHZ archive" msgstr "архів LHZ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 msgid "LIBGRX font" msgstr "шрифт LIBGRX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "LZMA archive" msgstr "архів LZMA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 msgid "LZO archive" msgstr "архів LZO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 msgid "LightWave object" msgstr "об'єкт LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "LightWave scene" msgstr "сцена LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "нотний запис Lilypond" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 msgid "Linux PSF console font" msgstr "консольний шрифт Linux PSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "консольний шрифт Linux PSF (стиснений gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Lotus 1-2-3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "документ Lotus AmiPro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 msgid "Lrzip archive" msgstr "архів lrzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 msgid "Lua script" msgstr "скрипт Lua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 msgid "LyX document" msgstr "документ LyX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 msgid "Lzip archive" msgstr "архів lzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 msgid "M4 macro" msgstr "макрос M4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 msgid "MATLAB script/function" msgstr "скрипт/функція MATLAB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 msgid "MIDI audio" msgstr "звук MIDI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 msgid "MNG animation" msgstr "анімація MNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 msgid "MP2 audio" msgstr "звук MP2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "список програвання MP3 ShoutCast" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 msgid "MP3 audio" msgstr "звук MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "звук MP3 (потоковий)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 msgid "MPEG video" msgstr "відеокліп MPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "відеокліп MPEG (потоковий)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "потік передавання даних MPEG-2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "звук MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "аудіокнига MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 msgid "MPEG-4 video" msgstr "відеокліп MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 msgid "MPSub subtitles" msgstr "субтитри MPSub" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 msgid "MRML playlist" msgstr "список відтворення MRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 msgid "MSX ROM" msgstr "ППП MSX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 msgid "MXF video" msgstr "відеокліп MXF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 msgid "MacOS X icon" msgstr "піктограма MacOS X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "растрове зображення MacPaint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "файл закодований Macintosh AppleDouble" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "файл закодований Macintosh BinHex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "файл Macintosh MacBinary" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "малюнок Macintosh Quickdraw/PICT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "презентація MagicPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 msgid "Makefile" msgstr "файл проекту make" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 msgid "Managed Object Format" msgstr "формат керування об’єктами" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 msgid "Markaby script" msgstr "скрипт Markaby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 msgid "Markdown document" msgstr "документ Markdown" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 msgid "MathML document" msgstr "документ MathML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 msgid "Mathematica Notebook" msgstr "математичний записник" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 msgid "Matroska audio" msgstr "звук Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 msgid "Matroska stream" msgstr "потік даних Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 msgid "Matroska video" msgstr "відеокліп Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 msgid "Metalink file" msgstr "файл метапосилання" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "субтитри MicroDVD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "список відтворення ASX Microsoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "архів Cabinet Microsoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 msgid "Microsoft Document Imaging format" msgstr "формат Microsoft Document Imaging" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 msgid "Microsoft Visio document" msgstr "документ Microsoft Visio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "пакунок з темою Microsoft Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 msgid "Microsoft Works document" msgstr "документ Microsoft Works" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 msgid "Microsoft icon" msgstr "піктограма Microsoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 msgid "MiniPSF audio" msgstr "звук MiniPSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "цифровий негатив MRW Minolta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "електронна книга Mobipocket" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 msgid "Monkey's audio" msgstr "звук Monkey's" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "закладки Mozilla" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 msgid "Mup publication" msgstr "публікація Mup" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 msgid "Musepack audio" msgstr "звук Musepack" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 msgid "NES ROM" msgstr "ППП NES" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 msgid "NFO document" msgstr "документ NFO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 msgid "NIFF image" msgstr "зображення NIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "Nautilus link" msgstr "посилання Nautilus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 msgid "Network Packet Capture" msgstr "перехоплені дані мережевих пакетів" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "покажчик usenet NewzBin" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "цифровий негатив NEF Nikon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "ППП Nintendo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ППП Nintendo64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "NullSoft video" msgstr "відеокліп NullSoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "OCL file" msgstr "файл OCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "OCaml source code" msgstr "первинний код мовою OCaml" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 msgid "ODA document" msgstr "документ ODA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 msgid "ODB database" msgstr "база даних ODB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 msgid "ODC chart" msgstr "діаграма ODC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "ODC template" msgstr "шаблон ODC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "ODF formula" msgstr "формула ODF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 msgid "ODF template" msgstr "шаблон ODF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "ODG drawing" msgstr "малюнок ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "малюнок ODG (Flat XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "ODG template" msgstr "шаблон ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "ODI image" msgstr "зображення ODI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 msgid "ODM document" msgstr "документ ODM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 msgid "ODP presentation" msgstr "презентація ODP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "презентація ODP (Flat XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 msgid "ODP template" msgstr "шаблон ODP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "ел. таблиця ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "ел. таблиця ODS (Flat XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 msgid "ODS template" msgstr "шаблон ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "ODT document" msgstr "документ ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "документ ODT (Flat XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "ODT template" msgstr "шаблон ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "OGM video" msgstr "відеокліп OGM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "сховище складних документів OLE2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "OOC source code" msgstr "вихідний код мовою OOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "OPML syndication feed" msgstr "трансляція подач OPML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 msgid "OTH template" msgstr "шаблон OTH" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "Objective-C source code" msgstr "вихідний код мовою Objective-C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 msgid "Office drawing" msgstr "малюнок Office" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 msgid "Ogg Audio" msgstr "звук ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "звук ogg FLAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "звук ogg Speex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 msgid "Ogg Theora video" msgstr "відеокліп ogg Theora" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "Ogg Video" msgstr "відеокліп ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "звук ogg Vorbis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "мультимедійний файл Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "цифровий негатив ORF Olympus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "ел. таблиця OpenOffice Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "шаблон ел.таблиці OpenOffice Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "малюнок OpenOffice Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "шаблон малюнку OpenOffice Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "презентація OpenOffice Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "шаблон презентації OpenOffice Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "формула OpenOffice Math" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "документ OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "загальний документ OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "шаблон документа OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "розширення OpenOffice.org" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 msgid "OpenRaster archiving image" msgstr "архівоване зображення OpenRaster" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 msgid "OpenType font" msgstr "шрифт OpenType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 msgid "PAK archive" msgstr "архів PAK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 msgid "PBM image" msgstr "зображення PBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "PCD image" msgstr "зображення PCD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 msgid "PCF font" msgstr "шрифт PCF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 msgid "PCL file" msgstr "файл PCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "PCM audio" msgstr "звук PCM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "PCX image" msgstr "зображення PCX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 msgid "PDF document" msgstr "документ PDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "документ PDF (стиснений xz)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "документ PDF (стиснений bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "документ PDF (стиснений gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "PEF executable" msgstr "виконуваний файл PEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "PGM image" msgstr "зображення PGM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "PGN chess game notation" msgstr "запис гри у шахи PGN" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 msgid "PGP keys" msgstr "ключі PGP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "заголовок шифрованого PGP/MIME повідомлення" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 msgid "PHP script" msgstr "скрипт PHP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "комплект сертифікатів PKCS#10" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "комплект сертифікатів PKCS#12" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "комплект сертифікатів PKCS#7" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "закритий ключ PKCS#8" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "PNG image" msgstr "зображення PNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 msgid "PNM image" msgstr "зображення PNM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "PPM image" msgstr "зображення PPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "PS document" msgstr "документ PS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 msgid "PSF audio" msgstr "звук PSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "PSFlib audio library" msgstr "аудіобібліотека PSFlib" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "архів Java Pack200" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "Palm OS database" msgstr "база даних Palm OS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "Panasonic raw image" msgstr "цифровий негатив Panasonic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "Panasonic raw2 image" msgstr "зображення формату raw2 Panasonic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "Parchive archive" msgstr "архів Parchive" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 msgid "Pascal source code" msgstr "вихідний код мовою Pascal" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "документ Pathetic Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "цифровий негатив PEF Pentax" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 msgid "Perl script" msgstr "скрипт на Perl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 msgid "Photoshop image" msgstr "зображення Photoshop" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "Picture CD" msgstr "CD з зображеннями" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 msgid "PkiPath certification path" msgstr "шлях сертифікації PkiPath" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "ел. таблиця PlanPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 msgid "Plucker document" msgstr "документ Plucker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "Pocket Word document" msgstr "документ Pocket Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "документ PostScript (стиснене bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "документ PostScript (стиснене gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "Postscript type-1 font" msgstr "шрифт Postscript type-1" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "презентація PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "шаблон презентації PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "показ слайдів PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "слайд PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "додаток PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 msgid "PowerPoint macro-enabled presentation" msgstr "презентація PowerPoint з увімкненими макросами" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 msgid "PowerPoint macro-enabled presentation template" msgstr "шаблон презентації PowerPoint з увімкненими макросами" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 msgid "PowerPoint macro-enabled slide" msgstr "слайд PowerPoint з увімкненими макросами" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "презентація PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 msgid "Python bytecode" msgstr "байт-код Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 msgid "Python script" msgstr "скрипт мовою Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 msgid "Qt Designer file" msgstr "файл програми Qt-дизайнер" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 msgid "Qt MOC file" msgstr "файл-метаоб'єкт Qt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "файл мови розмітки Qt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Quattro Pro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 msgid "QuickTime image" msgstr "зображення QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 msgid "QuickTime metalink playlist" msgstr "список відтворення QuickTime metalink" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 msgid "QuickTime video" msgstr "відеокліп QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 msgid "Quicken document" msgstr "документ Quicken" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 msgid "RAR archive" msgstr "архів RAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 msgid "RDF file" msgstr "файл RDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 msgid "README document" msgstr "документ README" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "XML-схема RELAX NG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 msgid "RGB image" msgstr "зображення RGB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 msgid "RIFF audio" msgstr "звук RIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 msgid "RPM package" msgstr "пакунок RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 msgid "RPM spec file" msgstr "spec-файл RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 msgid "RSS summary" msgstr "зведення сайту RSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 msgid "RTF document" msgstr "документ RTF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 msgid "RealAudio document" msgstr "документ RealAudio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 msgid "RealMedia Metafile" msgstr "метафайл RealMedia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 msgid "RealMedia document" msgstr "документ RealMedia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 msgid "RealPix document" msgstr "документ RealPix" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 msgid "RealText document" msgstr "документ RealText" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 msgid "RealVideo document" msgstr "документ RealVideo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 msgid "Ruby script" msgstr "скрипт Ruby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 msgid "Run Length Encoded bitmap image" msgstr "растрове зображення RLE" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 msgid "S/MIME file" msgstr "файл S/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 msgid "SAMI subtitles" msgstr "субтитри SAMI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "ел. таблиця SC/Xspread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "файл потокової трансляції SDP" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 msgid "SGF record" msgstr "запис SGF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 msgid "SGI image" msgstr "зображення SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 msgid "SGI video" msgstr "відеокліп SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 msgid "SGML document" msgstr "документ SGML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 msgid "SIS package" msgstr "пакунок SIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 msgid "SISX package" msgstr "пакунок SISX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 msgid "SMAF audio" msgstr "звук SMAF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 msgid "SMIL document" msgstr "документ SMIL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 msgid "SPSS Data File" msgstr "файл даних SPSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 msgid "SPSS Portable Data File" msgstr "файл даних SPSS Portable" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 msgid "SQL code" msgstr "код SQL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 msgid "SQLite2 database" msgstr "База даних SQLite2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 msgid "SQLite3 database" msgstr "база даних SQLite3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 msgid "SSA subtitles" msgstr "субтитри SSA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "архів SV4 CPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "архів SV4 CPIO (з CRC)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 msgid "SVG image" msgstr "зображення SVG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 msgid "Scala source code" msgstr "вихідний код мовою Scala" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 msgid "Scheme source code" msgstr "вихідний файл мовою Scheme" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "звук Scream Tracker 3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "звук Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "інструмент Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" msgstr "ППП Sega Master System/Game Gear" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 msgid "Setext document" msgstr "документ Setext" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "файл Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 msgid "Shorten audio" msgstr "звук Shorten" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "ел. таблиця Siag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "скрипт поштового фільтру Sieve" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "цифровий негатив X3F Sigma" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 msgid "Skencil document" msgstr "документ Skencil" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "цифровий негатив ARW Sony" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "цифровий негатив SR2 Sony" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "цифровий негатив SRF Sony" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 msgid "Speedo font" msgstr "шрифт Speedo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 msgid "Speex audio" msgstr "звук Speex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 msgid "Stampede package" msgstr "пакунок Stampede" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "ел. таблиця StarCalc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 msgid "StarChart chart" msgstr "діаграма StarChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 msgid "StarDraw drawing" msgstr "малюнок StarDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 msgid "StarImpress presentation" msgstr "презентація StarImpress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 msgid "StarMail email" msgstr "поштове повідомлення StarMail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 msgid "StarMath formula" msgstr "формула StarMath" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 msgid "StarWriter document" msgstr "документ StarWriter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 msgid "StuffIt archive" msgstr "архів StuffIt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 msgid "SubRip subtitles" msgstr "субтитри SubRip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "субтитри SubViewer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 msgid "Sun raster image" msgstr "растрове зображення Sun" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 msgid "SunOS News font" msgstr "шрифт SunOS News" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in #. Europe) if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 msgid "Super NES ROM" msgstr "ППП Super NES" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 msgid "SystemVerilog header" msgstr "заголовки SystemVerilog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "вихідний файл мовою SystemVerilog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 msgid "T602 document" msgstr "документ T602" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 msgid "TGA image" msgstr "зображення TGA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 msgid "TGIF document" msgstr "документ TGIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 msgid "TIFF image" msgstr "зображення TIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 msgid "TNEF message" msgstr "повідомлення TNEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 msgid "TSV document" msgstr "документ TSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 msgid "Tar archive" msgstr "архів tar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений LZMA)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений LZO)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений XZ)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "архів tar (стиснений)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "архів tar (стиснений lrzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 msgid "Tcl script" msgstr "скрипт Tcl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 msgid "TeX DVI document" msgstr "документ TeX DVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "документ TeX DVI (стиснений bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "документ TeX DVI (стиснений gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 msgid "TeX document" msgstr "документ TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 msgid "TeX font" msgstr "шрифт TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 msgid "TeX font metrics" msgstr "метрики шрифту TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 msgid "TeXInfo document" msgstr "документ TeXInfo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 msgid "ToutDoux document" msgstr "документ ToutDoux" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 msgid "Troff ME input document" msgstr "вхідний документ Troff ME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 msgid "Troff MM input document" msgstr "вхідний документ Troff MM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 msgid "Troff MS input document" msgstr "вхідний документ Troff MS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 msgid "Troff document" msgstr "документ Troff" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 msgid "Troff document (with manpage macros)" msgstr "документ Troff (з макросами manpage)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 msgid "TrueAudio audio" msgstr "звук TrueAudio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 msgid "TrueType XML font" msgstr "шрифт TrueType XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 msgid "TrueType font" msgstr "шрифт TrueType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 msgid "UFRaw ID image" msgstr "зображення UFRaw ID" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "звук ULAW (Sun)" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 msgid "UNIX software" msgstr "програмне забезпечення UNIX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "стиснений файл UNIX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "документ Unidata NetCDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 msgid "Usenet news message" msgstr "повідомлення новин Usenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 msgid "Ustar archive" msgstr "архів ustar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 msgid "V font" msgstr "V-шрифт" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "календар VCS/ICS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 msgid "VHDL source code" msgstr "вихідний код мовою VHDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 msgid "VOC audio" msgstr "звук VOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 msgid "VRML document" msgstr "документ VRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 msgid "Vala source code" msgstr "вихідний код мовою Vala" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 msgid "Verilog source code" msgstr "вихідний код мовою Verilog" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 msgid "Video CD" msgstr "Video CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 msgid "Vivo video" msgstr "відео Vivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 msgid "WAIS source code" msgstr "вихідний код мовою WAIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 msgid "WAV audio" msgstr "звук WAV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 msgid "WBMP image" msgstr "зображення WBMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 msgid "WMF image" msgstr "зображення WMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 msgid "WML document" msgstr "документ WML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 msgid "WMLScript program" msgstr "програма мовою WMLScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 msgid "WPL playlist" msgstr "список відтворення WPL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 msgid "WRI document" msgstr "документ WRI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 msgid "WWF document" msgstr "документ WWF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 msgid "WavPack audio" msgstr "звук WavPack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "файл корекції звуку WavPack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 msgid "Wavelet video" msgstr "відеокліп Wavelet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 msgid "Web application cache manifest" msgstr "маніфест кешу веб-програми" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 msgid "WebM audio" msgstr "звук WebM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 msgid "WebM video" msgstr "відео WebM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "субтитри WebVTT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 msgid "Windows BMP image" msgstr "зображення Windows BMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 msgid "Windows Imaging Format Disk Image" msgstr "формат образів дисків Windows Imaging" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 msgid "Windows Installer package" msgstr "пакунок Windows Installer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 msgid "Windows Media Station file" msgstr "файл Windows Media Station" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 msgid "Windows Media audio" msgstr "звук Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 msgid "Windows Media video" msgstr "відеокліп Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 msgid "Windows Registry extract" msgstr "частина реєстру Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 msgid "Windows animated cursor" msgstr "анімований курсор Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 msgid "Windows cursor" msgstr "курсор Windows" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 msgid "Windows software" msgstr "програмне забезпечення Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 msgid "Word 2007 document" msgstr "документ Word 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 msgid "Word 2007 document template" msgstr "шаблон документа Word 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 msgid "Word document" msgstr "документ Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 msgid "Word macro-enabled document" msgstr "документ Word з увімкненими макросами" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 msgid "Word macro-enabled document template" msgstr "шаблон документа Word з увімкненими макросами" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 msgid "Word template" msgstr "шаблон Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 msgid "WordPerfect document" msgstr "документ WordPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "зображення WordPerfect/Drawperfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 msgid "X window image" msgstr "зображення X window" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "таблиця X-Motif UIL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 msgid "X.509 certificate" msgstr "сертифікат X.509" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 msgid "X11 cursor" msgstr "курсор X11" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "закладки XBEL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 msgid "XBM image" msgstr "зображення XBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 msgid "XFig image" msgstr "зображення XFig" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 msgid "XHTML page" msgstr "сторінка XHTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 msgid "XLIFF translation file" msgstr "файл перекладу XLIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 msgid "XMCD CD database" msgstr "база даних XMCD CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 msgid "XMF audio" msgstr "звук XMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 msgid "XMI file" msgstr "файл XMI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 msgid "XML document" msgstr "документ XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 msgid "XML entities document" msgstr "документ об’єктів XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 msgid "XPInstall installer module" msgstr "модуль засобу встановлення XPInstall" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 msgid "XPM image" msgstr "зображення XPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 msgid "XPS document" msgstr "документ XPS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 msgid "XSL FO file" msgstr "файл XSL FO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "таблиця стилів XSLT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 msgid "XSPF playlist" msgstr "список програвання XSPF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 msgid "XUL interface document" msgstr "документ інтерфейсу XUL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 msgid "XZ archive" msgstr "архів XZ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 msgid "Xbase document" msgstr "документ Xbase" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:595 msgid "YAML document" msgstr "документ YAML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:596 msgid "Zip archive" msgstr "архів zip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:597 msgid "Zoo archive" msgstr "архів zoo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:598 msgid "application log" msgstr "журнал програми" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: ../freedesktop.org.xml.in.h:600 msgid "audio CD" msgstr "звуковий CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: ../freedesktop.org.xml.in.h:602 msgid "audio DVD" msgstr "звуковий DVD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:603 msgid "author credits" msgstr "подяки авторам програми" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:604 msgid "author list" msgstr "перелік авторів" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:605 msgid "backup file" msgstr "резервна копія" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:607 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "порожній диск Blu-ray" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:609 msgid "blank CD disc" msgstr "порожній компакт-диск" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:611 msgid "blank DVD disc" msgstr "порожній диск DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:613 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "порожній диск HD DVD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:614 msgid "block device" msgstr "блоковий пристрій" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:615 msgid "character device" msgstr "символьний пристрій" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:616 msgid "comic book archive" msgstr "архів коміксів" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:617 msgid "compound document" msgstr "складний документ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:618 msgid "compound documents" msgstr "складні документи" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:619 msgid "compressed GIMP image" msgstr "стиснене зображення GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:620 msgid "compressed SVG image" msgstr "стиснене зображення SVG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:621 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "стиснутий звук Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:622 msgid "desktop configuration file" msgstr "файл конфігурації стільниці" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:623 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "відокремлений OpenPGP підпис" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:624 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "відокремлений S/MIME підпис" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:625 msgid "differences between files" msgstr "різниця між файлами" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: ../freedesktop.org.xml.in.h:627 msgid "digital photos" msgstr "цифрові фотографії" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:628 msgid "digital raw image" msgstr "зображення цифрового негатива" #. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:630 msgid "e-book reader" msgstr "пристрій для читання електронних книг" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:631 msgid "eMusic download package" msgstr "пакунок завантаження eMusic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:632 msgid "electronic book document" msgstr "документ електронної книги" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:633 msgid "electronic business card" msgstr "електронна бізнес-картка" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:634 msgid "email headers" msgstr "заголовки email" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:635 msgid "email message" msgstr "повідомлення email" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:636 msgid "empty document" msgstr "порожній документ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:637 msgid "encrypted message" msgstr "шифроване повідомлення" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:638 msgid "enriched text document" msgstr "форматований текстовий документ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:639 msgid "executable" msgstr "виконуваний файл" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:640 msgid "folder" msgstr "тека" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:641 msgid "generic font file" msgstr "загальний файл шрифту" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:642 msgid "help page" msgstr "сторінка довідки" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:643 msgid "iMelody ringtone" msgstr "рінгтон iMelody" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:644 msgid "iPod firmware" msgstr "мікропрограма iPod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:645 msgid "iRiver Playlist" msgstr "список програвання iRiver" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:646 msgid "installation instructions" msgstr "інструкції з встановлення" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:647 msgid "iptables configuration file" msgstr "файл налаштувань iptables" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:648 msgid "libtool shared library" msgstr "спільна бібліотека libtool" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:649 msgid "license terms" msgstr "ліцензійні умови" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:650 msgid "mail delivery report" msgstr "звіт про доставку пошти" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:651 msgid "mail disposition report" msgstr "звіт про розташування пошти" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:652 msgid "mail system report" msgstr "звіт поштової системи" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:653 msgid "mailbox file" msgstr "файл поштової скриньки" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:654 msgid "manual page (compressed)" msgstr "сторінка посібника (стиснена)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:655 msgid "message catalog" msgstr "каталог повідомлень" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:656 msgid "message digest" msgstr "збірка повідомлень" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:657 msgid "message in several formats" msgstr "повідомлення у кількох форматах" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:658 msgid "mount point" msgstr "точка монтування" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:659 msgid "object code" msgstr "об'єктний код" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:660 msgid "packed font file" msgstr "запакований файл шрифту" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:661 msgid "partial email message" msgstr "часткове поштове повідомлення" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:662 msgid "pipe" msgstr "канал" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:663 msgid "plain text document" msgstr "звичайний текстовий документ" #. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:665 msgid "portable audio player" msgstr "портативний аудіопрогравач" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:666 msgid "profiler results" msgstr "результати профілювання" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:667 msgid "program crash data" msgstr "аварійні дані про програму" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:668 msgid "raw CD image" msgstr "образ raw CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:669 msgid "reference to remote file" msgstr "посилання на віддалений файл" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:670 msgid "rejected patch" msgstr "відхилена латка" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:671 msgid "resource location" msgstr "розташування ресурсу" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:672 msgid "rich text document" msgstr "форматований текстовий документ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:673 msgid "shared library" msgstr "спільна бібліотека" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:674 msgid "shell archive" msgstr "архів оболонки" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:675 msgid "shell script" msgstr "скрипт оболонки" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:676 msgid "shortcut to Kexi project on database server" msgstr "скорочення для проекту Kexi на сервері бази даних" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:677 msgid "signed message" msgstr "підписане повідомлення" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:678 msgid "socket" msgstr "сокет" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:681 msgid "software" msgstr "програмне забезпечення" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:682 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "документ обміну ел. таблицями" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:683 msgid "stream of data (server push)" msgstr "потік даних (від сервера)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:684 msgid "symbolic link" msgstr "символічне посилання" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:685 msgid "theme" msgstr "тема" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:686 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "перекладені повідомлення (у машинній формі)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:687 msgid "translation file" msgstr "файл перекладу" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:688 msgid "translation template" msgstr "шаблон перекладу" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:689 msgid "txt2tags document" msgstr "документ txt2tags" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:690 msgid "unknown" msgstr "невідомо" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: ../freedesktop.org.xml.in.h:692 msgid "video DVD" msgstr "відео-DVD"