# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # # Translators: # Slobodan Simić , 2017 # Мирослав Николић , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/xdg/shared-mime-info/issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-11 12:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-20 21:02+0000\n" "Last-Translator: hadess \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/freedesktop/shared-mime-info/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: freedesktop.org.xml.in:83 msgid "Atari 2600 ROM" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:88 msgid "Atari 7800 ROM" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:96 msgid "Atari Lynx ROM" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:104 msgid "ATK inset" msgstr "АТК уметак" #: freedesktop.org.xml.in:111 msgid "electronic book document" msgstr "документ електронске књиге" #: freedesktop.org.xml.in:125 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "документ Адобе илустратора" #: freedesktop.org.xml.in:131 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "Мекинтошова БинХекс-кодирана датотека" #: freedesktop.org.xml.in:138 msgid "Mathematica Notebook file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:153 msgid "MathML document" msgstr "МатМЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:162 msgid "mailbox file" msgstr "датотека поштанског сандучета" #: freedesktop.org.xml.in:171 freedesktop.org.xml.in:180 msgid "Metalink file" msgstr "датотека метавезе" #: freedesktop.org.xml.in:189 msgid "unknown" msgstr "непознато" #: freedesktop.org.xml.in:192 msgid "Partially downloaded file" msgstr "делимично преузета датотека" #: freedesktop.org.xml.in:199 msgid "ODA document" msgstr "ОДА документ" #: freedesktop.org.xml.in:206 msgid "WWF document" msgstr "ВВФ документ" #: freedesktop.org.xml.in:213 msgid "PDF document" msgstr "ПДФ документ" #: freedesktop.org.xml.in:227 msgid "XSPF playlist" msgstr "ИксСПФ списак нумера" #: freedesktop.org.xml.in:241 msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "пакет теме Мајкрософт Виндоуза" #: freedesktop.org.xml.in:247 msgid "AmazonMP3 download file" msgstr "датотека преузимања АмазонаМП3" #: freedesktop.org.xml.in:251 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "ГСМ 06.10 звук" #: freedesktop.org.xml.in:257 msgid "iRiver playlist" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:264 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "ПГП/МИМЕ шифровано заглавље поруке" #: freedesktop.org.xml.in:276 msgid "PGP keys" msgstr "ПГП кључеви" #: freedesktop.org.xml.in:297 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "одвојени ОпенПГП потпис" #: freedesktop.org.xml.in:310 msgid "PKCS#7 file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:318 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "одвојени С/МИМЕ потпис" #: freedesktop.org.xml.in:326 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "ПКЦС#8 лични кључ" #: freedesktop.org.xml.in:332 msgid "PKCS#8 private key (encrypted)" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:338 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "ПКЦС#10 зхатев уверења" #: freedesktop.org.xml.in:345 msgid "X.509 certificate" msgstr "Икс.509 уверење" #: freedesktop.org.xml.in:349 msgid "certificate revocation list" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:353 msgid "PkiPath certification path" msgstr "путања уверења ПкиПат-а" #: freedesktop.org.xml.in:357 msgid "PostScript document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:367 msgid "Plucker document" msgstr "Плакер документ" #: freedesktop.org.xml.in:374 msgid "RAML document" msgstr "РАМЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:384 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "РЕЛАКС НГ ИксМЛ шема" #: freedesktop.org.xml.in:393 msgid "RTF document" msgstr "РТФ документ" #: freedesktop.org.xml.in:405 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "Сјев скрипта пропусника поште" #: freedesktop.org.xml.in:411 msgid "SMIL document" msgstr "СМИЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:429 msgid "WPL playlist" msgstr "ВПЛ списак нумера" #: freedesktop.org.xml.in:439 msgid "SQLite2 database" msgstr "СКуЛајт2 база података" #: freedesktop.org.xml.in:446 msgid "SQLite3 database" msgstr "СКуЛајт3 база података" #: freedesktop.org.xml.in:454 msgid "GEDCOM family history" msgstr "ГЕДКОМ историјат породице" #: freedesktop.org.xml.in:466 msgid "Flash video" msgstr "Флеш видео" #: freedesktop.org.xml.in:477 msgid "JavaFX video" msgstr "ЈаваФИкс видео" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: freedesktop.org.xml.in:489 msgid "SGF record" msgstr "СГФ запис" #: freedesktop.org.xml.in:501 msgid "XLIFF translation file" msgstr "ИксЛИФФ датотека превода" #: freedesktop.org.xml.in:515 msgid "YAML document" msgstr "ЈАМЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:529 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "Корелов цртеж" #: freedesktop.org.xml.in:544 msgid "HPGL file" msgstr "ХПГЛ датотека" #: freedesktop.org.xml.in:551 msgid "PCL file" msgstr "ПЦЛ датотека" #: freedesktop.org.xml.in:558 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "Лотусова 1-2-3 табела" #: freedesktop.org.xml.in:575 msgid "Lotus Word Pro document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:583 msgid "JET database" msgstr "ЈЕТ база података" #: freedesktop.org.xml.in:600 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "Мајкрософтова кабинет архива" #: freedesktop.org.xml.in:609 freedesktop.org.xml.in:639 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Екселова табела" #: freedesktop.org.xml.in:627 msgid "Excel add-in" msgstr "Екселов додатак" #: freedesktop.org.xml.in:633 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "Ексел 2007 бинарна табела" #: freedesktop.org.xml.in:645 msgid "Excel spreadsheet template" msgstr "Екселов шаблон табеле" #: freedesktop.org.xml.in:651 freedesktop.org.xml.in:667 #: freedesktop.org.xml.in:679 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "Пауер поинт презентација" #: freedesktop.org.xml.in:662 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "Пауер поинт додатак" #: freedesktop.org.xml.in:673 msgid "PowerPoint slide" msgstr "Пауер поинт слајд" #: freedesktop.org.xml.in:685 msgid "PowerPoint presentation template" msgstr "Шаблон презентације Пауер поинта" #: freedesktop.org.xml.in:691 freedesktop.org.xml.in:709 msgid "Office Open XML Visio drawing" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:697 freedesktop.org.xml.in:715 msgid "Office Open XML Visio template" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:703 freedesktop.org.xml.in:721 msgid "Office Open XML Visio stencil" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:727 freedesktop.org.xml.in:769 msgid "Word document" msgstr "Ворд документ" #: freedesktop.org.xml.in:733 msgid "Word document template" msgstr "Шаблон Ворд документа" #: freedesktop.org.xml.in:739 msgid "XPS document" msgstr "ИксПС документ" #: freedesktop.org.xml.in:750 msgid "Microsoft Works document" msgstr "документ Мајкрософт Воркса" #: freedesktop.org.xml.in:760 msgid "Microsoft Visio document" msgstr "документ Мајкрософт Визиа" #: freedesktop.org.xml.in:789 msgid "Word template" msgstr "Ворд шаблон" #: freedesktop.org.xml.in:795 msgid "GML document" msgstr "ГМЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:803 msgid "GNUnet search file" msgstr "ГНУнет датотека претраге" #: freedesktop.org.xml.in:810 msgid "TNEF message" msgstr "ТНЕФ порука" #: freedesktop.org.xml.in:822 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "Стар калк табела" #: freedesktop.org.xml.in:827 msgid "StarChart chart" msgstr "График Стар Графика" #: freedesktop.org.xml.in:832 msgid "StarDraw drawing" msgstr "Цртеж Стар Цртежа" #: freedesktop.org.xml.in:837 msgid "StarImpress presentation" msgstr "Презентација Стар Импреса" #: freedesktop.org.xml.in:843 msgid "StarMail email" msgstr "Ел. пошта Стар Поште" #: freedesktop.org.xml.in:847 msgid "StarMath formula" msgstr "Формула Стар Математике" #: freedesktop.org.xml.in:852 msgid "StarWriter document" msgstr "Документ Стар Писца" #: freedesktop.org.xml.in:863 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "Табела Опен Офис Рачуна" #: freedesktop.org.xml.in:876 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "Шаблон Опен Офис Рачуна" #: freedesktop.org.xml.in:889 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "Цртеж Опен Офис Цртежа" #: freedesktop.org.xml.in:902 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "Шаблон Опен Офис Цртежа" #: freedesktop.org.xml.in:915 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "Презентација Опен Офис Импреса" #: freedesktop.org.xml.in:928 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "Шаблон Опен Офис Импреса" #: freedesktop.org.xml.in:941 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "Формула Опен Офис Математике" #: freedesktop.org.xml.in:954 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "Документ Опен Офис Писца" #: freedesktop.org.xml.in:967 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "Општи документ Опен Офис Писца" #: freedesktop.org.xml.in:980 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "Шаблон Опен Офис Писца" #: freedesktop.org.xml.in:993 msgid "ODT document" msgstr "ОДТ документ" #: freedesktop.org.xml.in:1008 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "ОДТ документ (Обични ИксМЛ)" #: freedesktop.org.xml.in:1016 msgid "ODT template" msgstr "ОДТ шаблон" #: freedesktop.org.xml.in:1031 msgid "OTH template" msgstr "ОТХ шаблон" #: freedesktop.org.xml.in:1046 msgid "ODM document" msgstr "ОДМ документ" #: freedesktop.org.xml.in:1061 msgid "ODG drawing" msgstr "ОДГ цртеж" #: freedesktop.org.xml.in:1076 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "ОДГ цртеж (Обичан ИксМЛ)" #: freedesktop.org.xml.in:1084 msgid "ODG template" msgstr "ОДГ шаблон" #: freedesktop.org.xml.in:1099 msgid "ODP presentation" msgstr "ОДП презентација" #: freedesktop.org.xml.in:1114 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "ОДП презентација (Обични ИксМЛ)" #: freedesktop.org.xml.in:1122 msgid "ODP template" msgstr "ОДП шаблон" #: freedesktop.org.xml.in:1137 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "ОДС табела" #: freedesktop.org.xml.in:1152 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "ОДС табела (обични ИксМЛ)" #: freedesktop.org.xml.in:1160 msgid "ODS template" msgstr "ОДС шаблон" #: freedesktop.org.xml.in:1175 msgid "ODC chart" msgstr "ОДЦ график" #: freedesktop.org.xml.in:1190 msgid "ODC template" msgstr "ОДЦ шаблон" #: freedesktop.org.xml.in:1205 msgid "ODF formula" msgstr "ОДФ формула" #: freedesktop.org.xml.in:1220 msgid "ODF template" msgstr "ОДФ шаблон" #: freedesktop.org.xml.in:1235 msgid "ODB database" msgstr "ОДБ база података" #: freedesktop.org.xml.in:1251 msgid "ODI image" msgstr "ОДИ слика" #: freedesktop.org.xml.in:1266 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "проширење ОпенОфис.орг-а" #: freedesktop.org.xml.in:1272 msgid "Android package" msgstr "Андроидов пакет" #: freedesktop.org.xml.in:1277 msgid "SIS package" msgstr "СИС пакет" #: freedesktop.org.xml.in:1287 msgid "SISX package" msgstr "СИСИкс пакет" #: freedesktop.org.xml.in:1297 msgid "network packet capture" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1309 msgid "WordPerfect document" msgstr "документ Ворд перфекта" #: freedesktop.org.xml.in:1325 msgid "YouTube media archive" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1331 msgid "SPSS portable data file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1340 msgid "SPSS data file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1352 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "ИксБЕЛ обележивачи" #: freedesktop.org.xml.in:1363 msgid "7-zip archive" msgstr "7-зип архива" #: freedesktop.org.xml.in:1371 msgid "AbiWord document" msgstr "Абиворд документ" #: freedesktop.org.xml.in:1385 msgid "CD image cuesheet" msgstr "Кју лист ЦД одраза" #: freedesktop.org.xml.in:1391 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "Лотусов Ами Про документ" #: freedesktop.org.xml.in:1396 msgid "AportisDoc document" msgstr "Апортис Док документ" #: freedesktop.org.xml.in:1407 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "документ Апликсове Табеле" #: freedesktop.org.xml.in:1418 msgid "Applix Words document" msgstr "документ Апликсових Речи" #: freedesktop.org.xml.in:1428 msgid "ARC archive" msgstr "АРЦ архива" #: freedesktop.org.xml.in:1440 msgid "AR archive" msgstr "АР архива" #: freedesktop.org.xml.in:1450 msgid "ARJ archive" msgstr "АРЈ архива" #: freedesktop.org.xml.in:1460 msgid "ASP page" msgstr "АСП страница" #: freedesktop.org.xml.in:1468 msgid "AWK script" msgstr "АВК скрипта" #: freedesktop.org.xml.in:1487 msgid "BCPIO document" msgstr "БЦПИО документ" #: freedesktop.org.xml.in:1494 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "датотека сејача Бит Торента" #: freedesktop.org.xml.in:1501 msgid "Blender scene" msgstr "Блендерова сцена" #: freedesktop.org.xml.in:1511 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "ТеКс ДВИ документ (запакована бзипом)" #: freedesktop.org.xml.in:1517 msgid "Bzip archive" msgstr "Бзип архива" #: freedesktop.org.xml.in:1527 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована бзипом)" #: freedesktop.org.xml.in:1537 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "ПДФ документ (запакован бзипом)" #: freedesktop.org.xml.in:1543 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "Постскрипт документ (запакован бзипом)" #: freedesktop.org.xml.in:1549 freedesktop.org.xml.in:1556 #: freedesktop.org.xml.in:1562 freedesktop.org.xml.in:1568 msgid "comic book archive" msgstr "архива стрипа" #: freedesktop.org.xml.in:1575 msgid "Lrzip archive" msgstr "Лрзип архива" #: freedesktop.org.xml.in:1583 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована лрзипом)" #: freedesktop.org.xml.in:1590 msgid "Apple disk image" msgstr "Еплов одраз диска" #: freedesktop.org.xml.in:1594 msgid "Raw disk image" msgstr "сиров одраз диска" #: freedesktop.org.xml.in:1599 msgid "Floppy disk image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1606 msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" msgstr "сиров одраз диска (запакована ИксЗ-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:1612 msgid "raw CD image" msgstr "сиров одраз ЦД-а" #: freedesktop.org.xml.in:1620 freedesktop.org.xml.in:7234 msgid "AppImage application bundle" msgstr "скуп програма Ап-слике" #: freedesktop.org.xml.in:1636 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "табела садржаја ЦД-а" #: freedesktop.org.xml.in:1651 msgid "PGN chess game notation" msgstr "ПГН забелешка шаховске игре" #: freedesktop.org.xml.in:1663 msgid "CHM document" msgstr "ЦХМ документ" #: freedesktop.org.xml.in:1671 msgid "Java byte code" msgstr "бајтни ко̂д Јаве" #: freedesktop.org.xml.in:1674 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "датотека запакована ЈУНИКС-ом" #: freedesktop.org.xml.in:1682 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована гзипом)" #: freedesktop.org.xml.in:1689 msgid "program crash data" msgstr "подаци о падовима програма" #: freedesktop.org.xml.in:1708 msgid "CPIO archive" msgstr "ЦПИО архива" #: freedesktop.org.xml.in:1719 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "ЦПИО архива (компресована гзип-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:1725 msgid "C shell script" msgstr "скрипта Ц шкољке" #: freedesktop.org.xml.in:1738 msgid "Xbase document" msgstr "документ Иксбазе" #: freedesktop.org.xml.in:1746 msgid "ECMAScript program" msgstr "програм ЕЦМАСкрипте" #. Translate this to Mega-CD if the console was known as such in your locale #. Should be Mega-CD in all but en_US, Mexico, Canada and Brazil: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_CD #: freedesktop.org.xml.in:1756 msgid "Sega CD disc image" msgstr "одраз диска Сега ЦД-а" #. Translate this to Kids Computer Pico if the console was known as such in #. your locale #. Should be Sega Pico in all but Japan: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Pico #: freedesktop.org.xml.in:1772 msgid "Sega Pico ROM" msgstr "Сега Пико РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:1779 msgid "Sega Saturn disc image" msgstr "одраз диска Сега Сатурна" #: freedesktop.org.xml.in:1788 msgid "Dreamcast disc image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1793 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "Нинтендо ДС РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:1798 msgid "PC Engine ROM" msgstr "ПЦ Енџин РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:1803 msgid "Wii disc image" msgstr "одраз диска Вии-ја" #: freedesktop.org.xml.in:1816 msgid "WiiWare bundle" msgstr "ВииВер комплет" #: freedesktop.org.xml.in:1826 msgid "GameCube disc image" msgstr "одраз диска Гејм Коцке" #: freedesktop.org.xml.in:1835 msgid "Thomson Mémo7 cartridge" msgstr "Томсон Мемо7 кертриџ" #: freedesktop.org.xml.in:1840 msgid "Thomson cassette" msgstr "Томсон касете" #: freedesktop.org.xml.in:1845 msgid "HFE floppy disk image" msgstr "ХФЕ слика флопи диска" #: freedesktop.org.xml.in:1856 msgid "SAP Thomson floppy disk image" msgstr "САП Томсон слика флопи диска" #: freedesktop.org.xml.in:1867 msgid "Debian package" msgstr "Дебијанов пакет" #: freedesktop.org.xml.in:1880 msgid "Qt Designer interface document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:1890 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "датотека КуТ-овог језика означавања" #: freedesktop.org.xml.in:1905 msgid "desktop configuration file" msgstr "датотека подешавања радне површи" #: freedesktop.org.xml.in:1920 msgid "FictionBook document" msgstr "документ Фикшон Књиге" #: freedesktop.org.xml.in:1930 msgid "Compressed FictionBook document" msgstr "запаковани документ Фикшон Књиге" #: freedesktop.org.xml.in:1941 msgid "Dia diagram" msgstr "дијаграм Дие" #: freedesktop.org.xml.in:1951 msgid "Dia shape" msgstr "облик Дие" #: freedesktop.org.xml.in:1961 msgid "TeX DVI document" msgstr "ТеКс ДВИ документ" #: freedesktop.org.xml.in:1971 msgid "Enlightenment theme" msgstr "тема за Енлајтмент" #: freedesktop.org.xml.in:1975 msgid "Egon Animator animation" msgstr "анимација Егон аниматора" #: freedesktop.org.xml.in:1980 msgid "executable" msgstr "извршна" #: freedesktop.org.xml.in:2001 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "датотека ФЛТК Флуида" #: freedesktop.org.xml.in:2012 msgid "WOFF font" msgstr "ВОФФ слова" #: freedesktop.org.xml.in:2023 msgid "WOFF2 font" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2033 msgid "PostScript type-1 font" msgstr "слова Постскрипта врсте-1" #: freedesktop.org.xml.in:2049 msgid "Adobe font metrics" msgstr "метрика Адобе слова" #: freedesktop.org.xml.in:2054 msgid "BDF font" msgstr "БДФ слова" #: freedesktop.org.xml.in:2062 msgid "DOS font" msgstr "ДОС слова" #: freedesktop.org.xml.in:2071 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "слова Адобе Фрејм Мејкера" #: freedesktop.org.xml.in:2078 msgid "LIBGRX font" msgstr "ЛИБГРИкс слова" #: freedesktop.org.xml.in:2085 msgid "Linux PSF console font" msgstr "слова Линуксове ПСФ конзоле" #: freedesktop.org.xml.in:2093 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "слова Линуксове ПСФ конзоле (запакована гзип-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:2099 msgid "PCF font" msgstr "ПЦФ слова" #: freedesktop.org.xml.in:2109 msgid "OpenType font" msgstr "слова Отворене Врсте" #: freedesktop.org.xml.in:2119 msgid "Speedo font" msgstr "Спидо слова" #: freedesktop.org.xml.in:2127 msgid "SunOS News font" msgstr "слова СанОС Њуза" #: freedesktop.org.xml.in:2136 msgid "TeX font" msgstr "ТеКс слова" #: freedesktop.org.xml.in:2145 msgid "TeX font metrics" msgstr "метрика слова ТеКс-а" #: freedesktop.org.xml.in:2153 msgid "TrueType font" msgstr "Трутајп слова" #: freedesktop.org.xml.in:2164 msgid "Font collection" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2169 msgid "TrueType XML font" msgstr "Трутајп ИксМЛ слова" #: freedesktop.org.xml.in:2178 msgid "V font" msgstr "В слова" #: freedesktop.org.xml.in:2185 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "документ Адобе Фреј Мејкера" #: freedesktop.org.xml.in:2200 msgid "Game Boy ROM" msgstr "Гејм Бој РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:2211 msgid "Game Boy Color ROM" msgstr "Гејм Бој РОМ боје" #: freedesktop.org.xml.in:2222 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "Гејм Бој Адванс РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:2228 msgid "Virtual Boy ROM" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2233 msgid "GDBM database" msgstr "ГДБМ база података" #. Translate this to Mega Drive if the console was known as such in your #. locale #. Should be Mega Drive in all but en_US, Mexico and Canada: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Genesis#History #: freedesktop.org.xml.in:2245 msgid "Genesis ROM" msgstr "Мегадрајв РОМ" #. Translate this to Super 32X, Mega Drive 32X or Mega 32X if the system was #. known as such in your locale #. Should be Super 32X in Japan, Mega Drive 32X in PAL region and Mega 32X in #. Brazil: https://en.wikipedia.org/wiki/32X #: freedesktop.org.xml.in:2260 msgid "Genesis 32X ROM" msgstr "Џенезис 32X РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:2269 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "преведене поруке (машинама читљиве)" #: freedesktop.org.xml.in:2278 msgid "GTK+ Builder interface document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2287 msgid "Glade project" msgstr "Глејдов пројекат" #: freedesktop.org.xml.in:2296 msgid "GnuCash financial data" msgstr "финансијски подаци Гнуовог новца" #: freedesktop.org.xml.in:2303 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "табела Гномовог бројевника" #: freedesktop.org.xml.in:2312 msgid "Gnuplot document" msgstr "документ Гнуплота" #: freedesktop.org.xml.in:2320 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "Графитов научни графикони" #: freedesktop.org.xml.in:2325 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "каталог ГТКталога" #: freedesktop.org.xml.in:2332 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "ТеКс ДВИ документ (запакован гзип-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:2338 msgid "Gzip archive" msgstr "Гзип архива" #: freedesktop.org.xml.in:2347 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "ПДФ документ (запакован гзип-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:2353 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "Постскрипт документ (запакован гзип-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:2359 msgid "HDF document" msgstr "ХДФ документ" #: freedesktop.org.xml.in:2374 msgid "IFF file" msgstr "ИФФ датотека" #: freedesktop.org.xml.in:2382 msgid "iPod firmware" msgstr "ајПод-ов уграђени" #: freedesktop.org.xml.in:2388 msgid "Java archive" msgstr "архива Јаве" #: freedesktop.org.xml.in:2396 msgid "Java class" msgstr "разред Јаве" #: freedesktop.org.xml.in:2408 msgid "Groovy source code" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2417 msgid "Gradle scripts" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2422 msgid "JNLP file" msgstr "ЈНЛП датотека" #: freedesktop.org.xml.in:2433 msgid "Java keystore" msgstr "смештај кључа Јаве" #: freedesktop.org.xml.in:2442 msgid "Java JCE keystore" msgstr "смештај ЈЦЕ кључа Јаве" #: freedesktop.org.xml.in:2451 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "архива Јаве Пак200" #: freedesktop.org.xml.in:2459 msgid "JavaScript program" msgstr "програм Јава скрипте" #: freedesktop.org.xml.in:2481 msgid "JSON document" msgstr "ЈСОН документ" #: freedesktop.org.xml.in:2489 msgid "JRD document" msgstr "ЈРД документ" #: freedesktop.org.xml.in:2497 msgid "JSON patch" msgstr "ЈСОН закрпа" #: freedesktop.org.xml.in:2505 msgid "JSON-LD document" msgstr "ЈСОН-ЛД документ" #: freedesktop.org.xml.in:2513 msgid "Jupyter notebook document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2524 msgid "CoffeeScript document" msgstr "Кофи скрипт документ" #: freedesktop.org.xml.in:2530 msgid "JBuilder project" msgstr "пројекат ЈГрадитеља" #: freedesktop.org.xml.in:2536 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "цртеж Карбона14" #: freedesktop.org.xml.in:2553 msgid "KChart chart" msgstr "графикон К-графика" #: freedesktop.org.xml.in:2570 msgid "Kexi settings" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2574 msgid "Kexi shortcut" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2578 freedesktop.org.xml.in:2583 msgid "Kexi database file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2590 msgid "KFormula formula" msgstr "формула К-формуле" #: freedesktop.org.xml.in:2607 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "цртеж К-илустратора" #: freedesktop.org.xml.in:2619 msgid "Kivio flowchart" msgstr "Кивиов дијаграм тока" #: freedesktop.org.xml.in:2636 msgid "Kontour drawing" msgstr "Контуров цртеж" #: freedesktop.org.xml.in:2653 msgid "KPovModeler scene" msgstr "сцена КПов Моделера" #: freedesktop.org.xml.in:2658 msgid "KPresenter presentation" msgstr "презентација К-представљача" #: freedesktop.org.xml.in:2676 msgid "Krita document" msgstr "документ Крите" #: freedesktop.org.xml.in:2693 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "табела К-табеле" #: freedesktop.org.xml.in:2710 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "табела К-табеле (шифрована)" #: freedesktop.org.xml.in:2717 msgid "KSysV init package" msgstr "КСисВ побудни пакет" #: freedesktop.org.xml.in:2726 msgid "Kugar document" msgstr "документ Кугара" #: freedesktop.org.xml.in:2731 msgid "KWord document" msgstr "документ К-речи" #: freedesktop.org.xml.in:2749 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "документ К-речи (шифровани)" #: freedesktop.org.xml.in:2756 msgid "LHA archive" msgstr "ЛХА архива" #: freedesktop.org.xml.in:2777 msgid "LHZ archive" msgstr "ЛХЗ архива" #: freedesktop.org.xml.in:2782 msgid "message catalog" msgstr "каталог порука" #: freedesktop.org.xml.in:2792 msgid "LyX document" msgstr "ЛиКс документ" #: freedesktop.org.xml.in:2802 msgid "LZ4 archive" msgstr "ЛЗ4 архива" #: freedesktop.org.xml.in:2811 msgid "Tar archive (LZ4-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована ЛЗ4-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:2817 msgid "Lzip archive" msgstr "Лзип архива" #: freedesktop.org.xml.in:2825 msgid "Tar archive (lzip-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована лзипом)" #: freedesktop.org.xml.in:2831 msgid "PDF document (lzip-compressed)" msgstr "ПДФ документ (запакован лзип-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:2837 msgid "LZMA archive" msgstr "ЛЗМА архива" #: freedesktop.org.xml.in:2844 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована ЛЗМА-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:2851 msgid "LZO archive" msgstr "ЛЗО архива" #: freedesktop.org.xml.in:2861 msgid "Qpress archive" msgstr "Купрес архива" #: freedesktop.org.xml.in:2869 msgid "XAR archive" msgstr "ИксАР архива" #: freedesktop.org.xml.in:2881 msgid "Zlib archive" msgstr "Злиб архива" #: freedesktop.org.xml.in:2886 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "презентација Меџик Поинта" #: freedesktop.org.xml.in:2892 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "Мекинтош Мек Бинари датотека" #: freedesktop.org.xml.in:2899 msgid "Matroska stream" msgstr "Матрошкин ток" #: freedesktop.org.xml.in:2913 msgid "Matroska video" msgstr "Матрошкин видео" #: freedesktop.org.xml.in:2918 msgid "Matroska 3D video" msgstr "Матрошкин 3Д видео" #: freedesktop.org.xml.in:2923 msgid "Matroska audio" msgstr "Матрошкин звук" #: freedesktop.org.xml.in:2928 msgid "WebM video" msgstr "ВебМ видео" #: freedesktop.org.xml.in:2942 msgid "WebM audio" msgstr "ВебМ звук" #: freedesktop.org.xml.in:2946 msgid "MHTML web archive" msgstr "МХТМЛ веб архива" #: freedesktop.org.xml.in:2954 msgid "MXF video" msgstr "МИксФ видео" #: freedesktop.org.xml.in:2964 msgid "OCL file" msgstr "ОЦЛ датотека" #: freedesktop.org.xml.in:2971 msgid "COBOL source code" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:2979 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "Мобипокет ел. књига" #: freedesktop.org.xml.in:2993 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "Адобе Фрејм Мејкер МИФ документ" #: freedesktop.org.xml.in:2997 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Мозилини обележивачи" #: freedesktop.org.xml.in:3006 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "ДОС/Виндоуз извршна" #: freedesktop.org.xml.in:3014 msgid "Internet shortcut" msgstr "интернет пречица" #: freedesktop.org.xml.in:3024 msgid "WRI document" msgstr "ВРИ документ" #: freedesktop.org.xml.in:3029 msgid "MSX ROM" msgstr "МСИкс РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:3034 msgid "M4 macro" msgstr "М4 макро" #: freedesktop.org.xml.in:3040 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "Нинтендо64 РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:3055 msgid "Nautilus link" msgstr "Наутилусова веза" #: freedesktop.org.xml.in:3063 msgid "Neo-Geo Pocket ROM" msgstr "Нео-Гео Покет РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:3074 msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM" msgstr "" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: freedesktop.org.xml.in:3086 msgid "NES ROM" msgstr "НЕС РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:3094 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "документ Унидата НетЦДФ-а" #: freedesktop.org.xml.in:3102 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "Њузбин попис јузнета" #: freedesktop.org.xml.in:3110 msgid "object code" msgstr "објектни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:3127 msgid "Annodex exchange format" msgstr "Анодексов запис размене" #: freedesktop.org.xml.in:3140 msgid "Annodex video" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3153 msgid "Annodex audio" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3166 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "Огг мултимедијална датотека" #: freedesktop.org.xml.in:3175 msgid "Ogg audio" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3186 msgid "Ogg video" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3196 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "Огг Ворбис звук" #: freedesktop.org.xml.in:3209 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "Огг ФЛАЦ звук" #: freedesktop.org.xml.in:3224 msgid "Opus audio" msgstr "Опус звук" #: freedesktop.org.xml.in:3234 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "Огг Спикс звук" #: freedesktop.org.xml.in:3245 msgid "Speex audio" msgstr "Спикс звук" #: freedesktop.org.xml.in:3252 msgid "Ogg Theora video" msgstr "Огг Теора видео" #: freedesktop.org.xml.in:3263 msgid "OGM video" msgstr "ОГМ видео" #: freedesktop.org.xml.in:3276 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "смештај ОЛЕ2 сједињеног документа" #: freedesktop.org.xml.in:3284 msgid "Microsoft Publisher document" msgstr "документ Мајкрософтовог Издавача" #: freedesktop.org.xml.in:3289 msgid "Windows Installer package" msgstr "пакет Виндоузовог инсталатера" #: freedesktop.org.xml.in:3294 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "ГНУ Олео табела" #: freedesktop.org.xml.in:3302 msgid "PAK archive" msgstr "ПАК архива" #: freedesktop.org.xml.in:3310 msgid "Palm OS database" msgstr "база података Палм ОС-а" #: freedesktop.org.xml.in:3318 msgid "Parchive archive" msgstr "архива Пархива" #: freedesktop.org.xml.in:3329 msgid "PEF executable" msgstr "ПЕФ извршна" #: freedesktop.org.xml.in:3336 msgid "Perl script" msgstr "Перл скрипта" #: freedesktop.org.xml.in:3365 msgid "PHP script" msgstr "ПХП скрипта" #: freedesktop.org.xml.in:3378 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "ПКЦС#7 пакет уверења" #: freedesktop.org.xml.in:3385 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "ПКЦС#12 пакет уверења" #: freedesktop.org.xml.in:3393 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "табела План Перфекта" #: freedesktop.org.xml.in:3398 msgid "Pocket Word document" msgstr "документ Покет Ворда" #: freedesktop.org.xml.in:3406 msgid "profiler results" msgstr "резултати профилатора" #: freedesktop.org.xml.in:3412 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "документ Патетичног Писца" #: freedesktop.org.xml.in:3417 msgid "Python bytecode" msgstr "Питонов бајтни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:3425 msgid "QtiPlot document" msgstr "КутиПлот документ" #: freedesktop.org.xml.in:3435 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "Кватро Про табела" #: freedesktop.org.xml.in:3442 msgid "QuickTime playlist" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3457 msgid "Quicken document" msgstr "Квикен документ" #: freedesktop.org.xml.in:3462 msgid "RAR archive" msgstr "РАР архива" #: freedesktop.org.xml.in:3474 msgid "DAR archive" msgstr "ДАР архива" #: freedesktop.org.xml.in:3482 msgid "Alzip archive" msgstr "Алзип архива" #: freedesktop.org.xml.in:3490 msgid "rejected patch" msgstr "одбијена закрпа" #: freedesktop.org.xml.in:3497 msgid "RPM package" msgstr "РПМ пакет" #: freedesktop.org.xml.in:3506 msgid "Source RPM package" msgstr "изворни РПМ пакет" #: freedesktop.org.xml.in:3513 msgid "Ruby script" msgstr "Руби скрипта" #: freedesktop.org.xml.in:3524 msgid "Markaby script" msgstr "Маркаби скрипта" #: freedesktop.org.xml.in:3530 msgid "Rust source code" msgstr "Раст изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:3535 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "табела СЦ/Икс-табеле" #: freedesktop.org.xml.in:3542 msgid "shell archive" msgstr "архива љуске" #: freedesktop.org.xml.in:3547 msgid "libtool shared library" msgstr "дељена библиотека библ-алата" #: freedesktop.org.xml.in:3553 msgid "shared library" msgstr "дељена библиотека" #: freedesktop.org.xml.in:3573 msgid "shell script" msgstr "скрипта љуске" #: freedesktop.org.xml.in:3594 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "Шоквејв Флеш датотека" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: freedesktop.org.xml.in:3607 msgid "Shorten audio" msgstr "Шортен звук" #: freedesktop.org.xml.in:3616 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Сјаг табела" #: freedesktop.org.xml.in:3621 msgid "Skencil document" msgstr "Скенцил документ" #: freedesktop.org.xml.in:3629 msgid "Stampede package" msgstr "Стампеде пакет" #: freedesktop.org.xml.in:3633 msgid "SG-1000 ROM" msgstr "СГ-1000 РОМ" #. Translate this to "Master System/Mark III" if the console was known as such #. in your locale (probably only in Japan) #: freedesktop.org.xml.in:3639 msgid "Master System ROM" msgstr "Мастер Систем РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:3651 msgid "Game Gear ROM" msgstr "Гејм Гир РОМ" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in #. Europe) if the console was known as such in your locale #: freedesktop.org.xml.in:3665 msgid "Super NES ROM" msgstr "Супер НЕС РОМ" #: freedesktop.org.xml.in:3672 msgid "StuffIt archive" msgstr "Стаф Ит архива" #: freedesktop.org.xml.in:3683 msgid "SubRip subtitles" msgstr "Суб Рип преводи" #: freedesktop.org.xml.in:3695 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "Веб ВТТ преводи" #: freedesktop.org.xml.in:3706 msgid "SAMI subtitles" msgstr "САМИ преводи" #: freedesktop.org.xml.in:3718 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "Микро ДВД преводи" #: freedesktop.org.xml.in:3728 msgid "MPSub subtitles" msgstr "МПСуб преводи" #: freedesktop.org.xml.in:3738 msgid "SSA subtitles" msgstr "ССА преводи" #: freedesktop.org.xml.in:3750 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "Суб Вјивер преводи" #: freedesktop.org.xml.in:3758 msgid "iMelody ringtone" msgstr "звоно ајМелодије" #: freedesktop.org.xml.in:3768 msgid "SMAF audio" msgstr "СМАФ звук" #: freedesktop.org.xml.in:3780 msgid "MRML playlist" msgstr "МРМЛ списак нумера" #: freedesktop.org.xml.in:3790 msgid "XMF audio" msgstr "ИксМФ звук" #: freedesktop.org.xml.in:3802 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "СВ4 ЦПИО архива" #: freedesktop.org.xml.in:3807 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "СВ4 ЦПИО архива (са ЦРЦ-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:3812 msgid "Tar archive" msgstr "Тар архива" #: freedesktop.org.xml.in:3824 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "Тар архива (запакована)" #: freedesktop.org.xml.in:3831 msgid "generic font file" msgstr "општа датотека слова" #: freedesktop.org.xml.in:3836 msgid "packed font file" msgstr "пакована датотека слова" #: freedesktop.org.xml.in:3841 msgid "TGIF document" msgstr "ТГИФ документ" #: freedesktop.org.xml.in:3849 msgid "theme" msgstr "тема" #: freedesktop.org.xml.in:3855 msgid "ToutDoux document" msgstr "Туду документ" #: freedesktop.org.xml.in:3859 msgid "backup file" msgstr "датотека резерве" #: freedesktop.org.xml.in:3867 msgid "Troff document" msgstr "Трофф документ" #: freedesktop.org.xml.in:3882 msgid "Manpage manual document" msgstr "документ упутства странице упутства" #: freedesktop.org.xml.in:3888 msgid "manual page (compressed)" msgstr "страница упутства (запакована)" #: freedesktop.org.xml.in:3892 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована ЛЗО-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:3899 msgid "XZ archive" msgstr "ИксЗ архива" #: freedesktop.org.xml.in:3907 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "Тар архива (запакована ИксЗ-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:3914 msgid "Zstandard archive" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3922 msgid "Tar archive (Zstandard-compressed)" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3929 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "ПДФ документ (запакован ИксЗ-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:3935 msgid "Ustar archive" msgstr "Устар архива" #: freedesktop.org.xml.in:3940 msgid "WAIS source code" msgstr "ВАИС изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:3946 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "Ворд Перфект/Дров Перфект слика" #: freedesktop.org.xml.in:3951 msgid "Bandai WonderSwan ROM" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3956 msgid "Bandai WonderSwan Color ROM" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:3961 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "ДЕР/ПЕМ/Нетскејп кодирано уверење Икс.509" #: freedesktop.org.xml.in:3969 msgid "empty document" msgstr "празан документ" #: freedesktop.org.xml.in:3972 msgid "Zoo archive" msgstr "Зoo архива" #: freedesktop.org.xml.in:3980 msgid "XHTML page" msgstr "ИксХТМЛ страница" #: freedesktop.org.xml.in:3998 msgid "Zip archive" msgstr "Зип архива" #: freedesktop.org.xml.in:4008 msgid "WIM disk image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4018 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "Дигитални Долби звук" #: freedesktop.org.xml.in:4025 msgid "DTS audio" msgstr "ДТС звук" #: freedesktop.org.xml.in:4036 msgid "DTSHD audio" msgstr "ДТСХД звук" #: freedesktop.org.xml.in:4045 msgid "AMR audio" msgstr "АМР звук" #: freedesktop.org.xml.in:4056 msgid "AMR-WB audio" msgstr "АМР-ВБ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4067 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "УЛАВ (Сан) звук" #: freedesktop.org.xml.in:4075 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "звук Комодора 64" #: freedesktop.org.xml.in:4083 msgid "PCM audio" msgstr "ПЦМ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4101 msgid "AIFC audio" msgstr "АИФЦ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4113 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "АИФФ/Амига/Мекинтош звук" #: freedesktop.org.xml.in:4125 msgid "Monkey's audio" msgstr "Монкијев звук" #: freedesktop.org.xml.in:4132 msgid "Audible.Com audio" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4144 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "звук Пратиоца Импулса" #: freedesktop.org.xml.in:4151 msgid "FLAC audio" msgstr "ФЛАЦ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4159 msgid "WavPack audio" msgstr "Вејвпак звук" #: freedesktop.org.xml.in:4167 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "датотека поправке Вејвпак звука" #: freedesktop.org.xml.in:4174 msgid "MIDI audio" msgstr "МИДИ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4184 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "запаковани звук Пратиоца" #: freedesktop.org.xml.in:4191 msgid "AAC audio" msgstr "ААЦ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4204 msgid "USAC audio" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4211 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "МПЕГ-4 звук" #: freedesktop.org.xml.in:4221 msgid "MPEG-4 ringtone" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4226 msgid "MPEG-4 video" msgstr "МПЕГ-4 видео" #: freedesktop.org.xml.in:4243 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "МПЕГ-4 звукотека" #: freedesktop.org.xml.in:4252 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "3ГПП мултимедијална датотека" #: freedesktop.org.xml.in:4275 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "3ГПП2 мултимедијална датотека" #: freedesktop.org.xml.in:4288 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "звук Амигиног Пратиоца Звука" #: freedesktop.org.xml.in:4332 msgid "MP2 audio" msgstr "МП2 звук" #: freedesktop.org.xml.in:4337 msgid "MP3 audio" msgstr "МП3 звук" #: freedesktop.org.xml.in:4350 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "МП3 звук (проточан)" #: freedesktop.org.xml.in:4365 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "ХТТП списак нумера Живог Протока" #: freedesktop.org.xml.in:4377 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "Мајкрософтов АСИкс списак нумера" #: freedesktop.org.xml.in:4394 msgid "PSF audio" msgstr "ПСФ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4403 msgid "MiniPSF audio" msgstr "Мини ПСФ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4410 msgid "PSFlib audio library" msgstr "библиотека звука ПСФ библиотеке" #: freedesktop.org.xml.in:4417 msgid "Windows Media audio" msgstr "Виндоуз Медија звук" #: freedesktop.org.xml.in:4423 msgid "Musepack audio" msgstr "звук Мјузпака" #: freedesktop.org.xml.in:4432 msgid "RealAudio document" msgstr "документ Рил Аудиа" #: freedesktop.org.xml.in:4439 msgid "RealMedia playlist" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4443 msgid "RealVideo document" msgstr "документ Рил Видеа" #: freedesktop.org.xml.in:4449 msgid "RealMedia document" msgstr "документ Рил Медија" #: freedesktop.org.xml.in:4463 msgid "RealPix document" msgstr "документ Рил Пикса" #: freedesktop.org.xml.in:4467 msgid "RealText document" msgstr "документ Рил Текста" #: freedesktop.org.xml.in:4471 msgid "RIFF audio" msgstr "РИФФ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4474 msgid "RIFF container" msgstr "РИФФ садржалац" #: freedesktop.org.xml.in:4481 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "звук Скрим Тракера 3" #: freedesktop.org.xml.in:4488 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "списак МП3 песама Шаут Каста" #: freedesktop.org.xml.in:4499 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "звук Скрим Тракера" #: freedesktop.org.xml.in:4508 msgid "VOC audio" msgstr "ВОЦ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4512 msgid "WAV audio" msgstr "ВАВ звук" #: freedesktop.org.xml.in:4522 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "инструмент Скрим Тракера" #: freedesktop.org.xml.in:4529 msgid "FastTracker II audio" msgstr "звук Фаст Тракера ИИ" #: freedesktop.org.xml.in:4536 msgid "TrueAudio audio" msgstr "Тру Аудио звук" #: freedesktop.org.xml.in:4544 msgid "Windows BMP image" msgstr "Виндоузова БМП слика" #: freedesktop.org.xml.in:4559 msgid "WBMP image" msgstr "ВБМП слика" #: freedesktop.org.xml.in:4565 msgid "CGM image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4571 msgid "CCITT G3 fax image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4576 msgid "GIF image" msgstr "ГИФ слика" #: freedesktop.org.xml.in:4583 msgid "HEIF image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4593 msgid "IEF image" msgstr "ИЕФ слика" #: freedesktop.org.xml.in:4597 msgid "JPEG image" msgstr "ЈПЕГ слика" #: freedesktop.org.xml.in:4608 msgid "MJPEG video stream" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4616 msgid "JPEG-2000 codestream" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4625 msgid "JPEG-2000 JP2 image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4638 msgid "JPEG-2000 JPX image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4648 msgid "JPEG-2000 JPM image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4658 msgid "JPEG-2000 MJ2 video" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4668 msgid "OpenRaster image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4680 msgid "DirectDraw surface" msgstr "Директ Дров површина" #: freedesktop.org.xml.in:4687 msgid "X11 cursor" msgstr "Икс11 курсор" #: freedesktop.org.xml.in:4693 msgid "EXR image" msgstr "ЕИксР слика" #: freedesktop.org.xml.in:4700 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "Мекинтошов Квикдров/ПИЦТ цртеж" #: freedesktop.org.xml.in:4725 msgid "UFRaw ID image" msgstr "УФ сирова ИД слика" #: freedesktop.org.xml.in:4733 msgid "digital raw image" msgstr "дигитална сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4736 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "Адобов ДНГ негатив" #: freedesktop.org.xml.in:4746 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "Кенон ЦРВ сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4757 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "Кенон ЦР2 сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4765 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "Фуџи РАФ сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4775 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "Кодак ДЦР сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4783 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "Кодак К25 сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4791 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "Кодак КДЦ сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4802 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "Минолта МРВ сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4812 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "Никон НЕФ сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4820 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "Олимпус ОРФ сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4835 freedesktop.org.xml.in:4845 msgid "Panasonic raw image" msgstr "Панасоник сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4855 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "Пентакс ПЕФ сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4863 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "Сигма Икс3Ф сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4877 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "Сони СРФ сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4885 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "Сони СР2 сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4893 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "Сони АРВ сирова слика" #: freedesktop.org.xml.in:4901 msgid "PNG image" msgstr "ПНГ слика" #: freedesktop.org.xml.in:4908 msgid "RLE bitmap image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4914 msgid "SVG image" msgstr "СВГ слика" #: freedesktop.org.xml.in:4926 msgid "compressed SVG image" msgstr "запакована СВГ слика" #: freedesktop.org.xml.in:4933 msgid "TIFF image" msgstr "ТИФФ слика" #: freedesktop.org.xml.in:4944 msgid "Multi-page TIFF image" msgstr "Вишестранична ТИФФ слика" #: freedesktop.org.xml.in:4950 msgid "AutoCAD image" msgstr "АутоКАД слика" #: freedesktop.org.xml.in:4954 msgid "DXF vector image" msgstr "ДИксФ векторска графика" #: freedesktop.org.xml.in:4962 msgid "MDI image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:4971 msgid "WebP image" msgstr "ВебП слика" #: freedesktop.org.xml.in:4980 msgid "3D Studio image" msgstr "слика 3Д Студија" #: freedesktop.org.xml.in:4984 msgid "Applix Graphics image" msgstr "Апликсов графички документ" #: freedesktop.org.xml.in:4993 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "ЕПС слика (запакована бзип-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:5000 msgid "CMU raster image" msgstr "ЦМУ растерска слика" #: freedesktop.org.xml.in:5004 msgid "compressed GIMP image" msgstr "запакована ГИМП слика" #: freedesktop.org.xml.in:5009 msgid "DICOM image" msgstr "ДИКОМ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5020 msgid "DocBook document" msgstr "Док Бук документ" #: freedesktop.org.xml.in:5035 msgid "DIB image" msgstr "ДИБ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5043 msgid "DjVu image" msgstr "ДјВу слика" #: freedesktop.org.xml.in:5058 msgid "DjVu document" msgstr "ДјВу документ" #: freedesktop.org.xml.in:5073 msgid "DPX image" msgstr "ДПИкс слика" #: freedesktop.org.xml.in:5081 msgid "EPS image" msgstr "ЕПС слика" #: freedesktop.org.xml.in:5099 msgid "FITS document" msgstr "ФИТС документ" #: freedesktop.org.xml.in:5109 msgid "FPX image" msgstr "ФПИкс слика" #: freedesktop.org.xml.in:5117 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "ЕПС слика (запакована гзип-ом)" #: freedesktop.org.xml.in:5124 msgid "Windows icon" msgstr "Иконица Виндоуза" #: freedesktop.org.xml.in:5139 msgid "MacOS X icon" msgstr "МекОС Икс иконица" #: freedesktop.org.xml.in:5146 msgid "ILBM image" msgstr "ИЛБМ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5160 msgid "JNG image" msgstr "ЈНГ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5166 msgid "LightWave object" msgstr "Лајт Вејв објекат" #: freedesktop.org.xml.in:5171 msgid "LightWave scene" msgstr "Лајт Вејв сцена" #: freedesktop.org.xml.in:5175 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "Мек Пеинт битмап слика" #: freedesktop.org.xml.in:5179 msgid "Office drawing" msgstr "Канцеларијски цртеж" #: freedesktop.org.xml.in:5183 msgid "NIFF image" msgstr "НИФФ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5189 msgid "PCX image" msgstr "ПЦИкс слика" #: freedesktop.org.xml.in:5204 msgid "PCD image" msgstr "ПЦД слика" #: freedesktop.org.xml.in:5210 msgid "PNM image" msgstr "ПНМ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5214 msgid "PBM image" msgstr "ПБМ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5235 msgid "PGM image" msgstr "ПГМ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5256 msgid "PPM image" msgstr "ППМ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5277 msgid "Photoshop image" msgstr "Фотошоп слика" #: freedesktop.org.xml.in:5290 msgid "RGB image" msgstr "РГБ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5294 msgid "SGI image" msgstr "СГИ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5298 msgid "Sun raster image" msgstr "слика Сановог растера" #: freedesktop.org.xml.in:5305 msgid "TGA image" msgstr "ТГА слика" #: freedesktop.org.xml.in:5331 msgid "Windows cursor" msgstr "Виндоузов курсор" #: freedesktop.org.xml.in:5340 msgid "Windows animated cursor" msgstr "Виндоузов анимирани курсор" #: freedesktop.org.xml.in:5349 msgid "EMF image" msgstr "ЕМФ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5367 msgid "WMF image" msgstr "ВМФ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5391 msgid "XBM image" msgstr "ИксБМ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5397 msgid "GIMP image" msgstr "Гимпова слика" #: freedesktop.org.xml.in:5405 msgid "GIMP brush" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:5412 msgid "GIMP brush pipe" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:5416 msgid "GIMP pattern" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:5423 msgid "XFig image" msgstr "ИксФиг слика" #: freedesktop.org.xml.in:5430 msgid "XPM image" msgstr "ИксПМ слика" #: freedesktop.org.xml.in:5440 msgid "X window image" msgstr "слика Икс прозора" #: freedesktop.org.xml.in:5444 msgid "block device" msgstr "блок уређај" #: freedesktop.org.xml.in:5447 msgid "character device" msgstr "знаковни уређај" #: freedesktop.org.xml.in:5450 msgid "folder" msgstr "фасцикла" #: freedesktop.org.xml.in:5455 msgid "pipe" msgstr "спојка" #: freedesktop.org.xml.in:5458 msgid "mount point" msgstr "тачка прикључења" #: freedesktop.org.xml.in:5462 msgid "socket" msgstr "прикључница" #: freedesktop.org.xml.in:5465 msgid "symbolic link" msgstr "симболичка веза" #: freedesktop.org.xml.in:5468 msgid "mail delivery report" msgstr "извештај доставе поруке" #: freedesktop.org.xml.in:5473 msgid "mail disposition report" msgstr "извештај слања поруке" #: freedesktop.org.xml.in:5478 msgid "reference to remote file" msgstr "упута на удаљену датотеку" #: freedesktop.org.xml.in:5482 msgid "Usenet news message" msgstr "Порука новости Јузнета" #: freedesktop.org.xml.in:5492 msgid "partial email message" msgstr "делимична порука ел. поште" #: freedesktop.org.xml.in:5497 msgid "email message" msgstr "порука ел. поште" #: freedesktop.org.xml.in:5515 msgid "GNU mail message" msgstr "порука Гнуове поште" #: freedesktop.org.xml.in:5520 msgid "IGES document" msgstr "ИГЕС документ" #: freedesktop.org.xml.in:5533 msgid "VRML document" msgstr "ВРМЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:5546 msgid "message in several formats" msgstr "порука у неколико записа" #: freedesktop.org.xml.in:5549 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "Мекинтошова датотека кодирана Епл Дуплим" #: freedesktop.org.xml.in:5552 msgid "message digest" msgstr "гомила порука" #: freedesktop.org.xml.in:5555 msgid "encrypted message" msgstr "шифрована порука" #: freedesktop.org.xml.in:5558 msgid "compound documents" msgstr "сједињени документи" #: freedesktop.org.xml.in:5561 msgid "compound document" msgstr "сједињени документ" #: freedesktop.org.xml.in:5564 msgid "mail system report" msgstr "извештај поштанског система" #: freedesktop.org.xml.in:5567 msgid "signed message" msgstr "потписана порука" #: freedesktop.org.xml.in:5570 msgid "stream of data (server push)" msgstr "ток података (гурање са сервера)" #: freedesktop.org.xml.in:5573 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "ВЦС/ИЦС календар" #: freedesktop.org.xml.in:5587 msgid "CSS stylesheet" msgstr "ЦСС стилски лист" #: freedesktop.org.xml.in:5594 msgid "electronic business card" msgstr "електронска пословна картица" #: freedesktop.org.xml.in:5608 msgid "Turtle document" msgstr "Тартл документ" #: freedesktop.org.xml.in:5613 msgid "txt2tags document" msgstr "документ текста-у-ознаке" #: freedesktop.org.xml.in:5622 msgid "Verilog source code" msgstr "изворни код Верилога" #: freedesktop.org.xml.in:5627 msgid "SystemVerilog header" msgstr "заглавље Система Верилога" #: freedesktop.org.xml.in:5632 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "изворни код Система Верилога" #: freedesktop.org.xml.in:5637 msgid "VHDL source code" msgstr "ВХДЛ изворни код" #: freedesktop.org.xml.in:5645 msgid "enriched text document" msgstr "обогаћени текстуални документ" #: freedesktop.org.xml.in:5649 msgid "help page" msgstr "страница помоћи" #: freedesktop.org.xml.in:5653 msgid "plain text document" msgstr "обичан текстуални документ" #: freedesktop.org.xml.in:5663 msgid "RDF file" msgstr "РДФ датотека" #: freedesktop.org.xml.in:5674 msgid "reStructuredText document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:5679 msgid "OWL XML file" msgstr "ОВЛ ИксМЛ датотека" #: freedesktop.org.xml.in:5690 msgid "email headers" msgstr "заглавља ел. поште" #: freedesktop.org.xml.in:5694 msgid "rich text document" msgstr "богат текстуални документ" #: freedesktop.org.xml.in:5699 msgid "RSS summary" msgstr "РСС сажетак" #: freedesktop.org.xml.in:5712 msgid "Atom syndication feed" msgstr "Атомов довод синдикализације" #: freedesktop.org.xml.in:5722 msgid "OPML syndication feed" msgstr "ОМПЛ довод синдикализације" #: freedesktop.org.xml.in:5732 msgid "SGML document" msgstr "СГМЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:5740 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "документ размене табеле" #: freedesktop.org.xml.in:5749 msgid "TSV document" msgstr "ТСВ документ" #: freedesktop.org.xml.in:5756 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "график Графвиз ДОТ-а" #: freedesktop.org.xml.in:5768 msgid "JAD document" msgstr "ЈАД документ" #: freedesktop.org.xml.in:5777 msgid "WML document" msgstr "ВМЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:5784 msgid "WMLScript program" msgstr "програм ВМЛ скрипте" #: freedesktop.org.xml.in:5788 msgid "WarpScript source code" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:5793 msgid "ACE archive" msgstr "АЦЕ архива" #: freedesktop.org.xml.in:5801 msgid "Ada source code" msgstr "Ада изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5807 msgid "author list" msgstr "списак аутора" #: freedesktop.org.xml.in:5812 msgid "BibTeX document" msgstr "Биб ТеКс документ" #: freedesktop.org.xml.in:5820 msgid "C++ header" msgstr "Ц++ заглавље" #: freedesktop.org.xml.in:5829 msgid "C++ source code" msgstr "Ц++ изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5838 msgid "ChangeLog document" msgstr "документ дневника измена" #: freedesktop.org.xml.in:5843 msgid "C header" msgstr "Ц заглавље" #: freedesktop.org.xml.in:5848 msgid "CMake source code" msgstr "Ц Мејк изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5854 msgid "CSV document" msgstr "ЦСВ документ" #: freedesktop.org.xml.in:5863 msgid "CSV Schema document" msgstr "документ ЦСВ шеме" #: freedesktop.org.xml.in:5870 msgid "license terms" msgstr "услови коришћења" #: freedesktop.org.xml.in:5875 msgid "author credits" msgstr "заслуге аутора" #: freedesktop.org.xml.in:5880 msgid "C source code" msgstr "Ц изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5891 msgid "C# source code" msgstr "Ц# изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5896 msgid "Vala source code" msgstr "Вала изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5902 msgid "OOC source code" msgstr "ООЦ изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5909 msgid "DCL script" msgstr "ДЦЛ скрипта" #: freedesktop.org.xml.in:5916 msgid "DSSSL document" msgstr "ДСССЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:5923 msgid "D source code" msgstr "Д изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5929 msgid "DTD file" msgstr "ДТД датотека" #: freedesktop.org.xml.in:5938 msgid "Eiffel source code" msgstr "Ајфел изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5944 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "Емакс Лисп изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5953 msgid "Erlang source code" msgstr "Ерланг изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5958 msgid "Fortran source code" msgstr "Фортран изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5966 msgid "Genie source code" msgstr "Гение изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:5972 msgid "translation file" msgstr "датотека превода" #: freedesktop.org.xml.in:5979 msgid "translation template" msgstr "шаблон превода" #: freedesktop.org.xml.in:5988 msgid "Gherkin document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:5993 msgid "HTML document" msgstr "ХТМЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:6020 msgid "Web application cache file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6033 msgid "Google Video Pointer shortcut" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6042 msgid "Haskell source code" msgstr "Хаскел изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6047 msgid "IDL document" msgstr "ИДЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:6054 msgid "installation instructions" msgstr "упутства инсталације" #: freedesktop.org.xml.in:6059 msgid "Java source code" msgstr "Јава изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6064 msgid "LDIF address book" msgstr "ЛДИФ адресар" #: freedesktop.org.xml.in:6075 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "Лилипонд музички лист" #: freedesktop.org.xml.in:6080 msgid "LHS source code" msgstr "ЛХС изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6087 msgid "application log" msgstr "дневник програма" #: freedesktop.org.xml.in:6092 msgid "Makefile build file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6105 msgid "Markdown document" msgstr "Маркдаун документ" #: freedesktop.org.xml.in:6113 msgid "Qt MOC file" msgstr "Кут МОЦ датотека" #: freedesktop.org.xml.in:6120 msgid "Windows Registry extract" msgstr "исцедак Виндоузовог регистра" #: freedesktop.org.xml.in:6130 msgid "MOF file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6137 msgid "Mup musical composition document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6146 msgid "Objective-C source code" msgstr "Објектни-Ц изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6154 msgid "OCaml source code" msgstr "Окемл изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6159 msgid "OpenCL source code" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6166 msgid "MATLAB file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6181 msgid "Meson source code" msgstr "Месон изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6187 msgid "Modelica model" msgstr "модел Моделике" #: freedesktop.org.xml.in:6207 msgid "Pascal source code" msgstr "Паскалов изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6213 msgid "differences between files" msgstr "разлике између датотека" #: freedesktop.org.xml.in:6232 msgid "Go source code" msgstr "Гоу изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6237 msgid "SCons configuration file" msgstr "СКонс датотека подешавања" #: freedesktop.org.xml.in:6244 msgid "Python 3 script" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6263 msgid "Python script" msgstr "Питонова скрипта" #: freedesktop.org.xml.in:6283 msgid "Lua script" msgstr "Луа скрипта" #: freedesktop.org.xml.in:6295 msgid "README document" msgstr "документ ПРОЧИТАЈМЕ" #: freedesktop.org.xml.in:6300 msgid "NFO document" msgstr "документ НФО" #: freedesktop.org.xml.in:6305 msgid "RPM spec file" msgstr "РПМ посебна датотека" #: freedesktop.org.xml.in:6316 msgid "Sass CSS pre-processor file" msgstr "датотека Сас ЦСС пре-процесора" #: freedesktop.org.xml.in:6324 msgid "Scala source code" msgstr "Скала изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6329 msgid "Scheme source code" msgstr "Шемски изворни ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6335 msgid "SCSS pre-processor file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6343 msgid "Setext document" msgstr "Сетекст документ" #: freedesktop.org.xml.in:6348 msgid "SQL code" msgstr "СКуЛ ко̂д" #: freedesktop.org.xml.in:6354 msgid "Tcl script" msgstr "Тцл скрипта" #: freedesktop.org.xml.in:6360 msgid "TeX document" msgstr "ТеКс документ" #: freedesktop.org.xml.in:6378 msgid "TeXInfo document" msgstr "ТеКсинфо документ" #: freedesktop.org.xml.in:6384 msgid "Troff ME input document" msgstr "Трофф МЕ улазни документ" #: freedesktop.org.xml.in:6389 msgid "Troff MM input document" msgstr "Трофф ММ улазни документ" #: freedesktop.org.xml.in:6394 msgid "Troff MS input document" msgstr "Трофф МС улазни документ" #: freedesktop.org.xml.in:6399 msgid "Twig template" msgstr "Твиг шаблон" #: freedesktop.org.xml.in:6405 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "Икс-Мотиф УИЛ табела" #: freedesktop.org.xml.in:6410 msgid "resource location" msgstr "путања изворишта" #: freedesktop.org.xml.in:6415 msgid "uuencoded file" msgstr "уукодирана датотека" #: freedesktop.org.xml.in:6424 msgid "XMI file" msgstr "ИксМИ датотека" #: freedesktop.org.xml.in:6433 msgid "XSL FO file" msgstr "ИксСЛ ФО датотека" #: freedesktop.org.xml.in:6442 msgid "iptables configuration file" msgstr "датотека подешавања иптабела" #: freedesktop.org.xml.in:6467 msgid "D-Bus service file" msgstr "датотека услуге Д-сабирнице" #: freedesktop.org.xml.in:6476 msgid "systemd unit file" msgstr "датотека јединице системд-а" #: freedesktop.org.xml.in:6520 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "ИксСЛТ стилски лист" #: freedesktop.org.xml.in:6533 msgid "Maven description file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6540 msgid "XMCD CD database" msgstr "ИксМЦД ЦД база података" #: freedesktop.org.xml.in:6547 msgid "XML document" msgstr "ИксМЛ документ" #: freedesktop.org.xml.in:6563 msgid "XML entities document" msgstr "документ ИксМЛ ставки" #: freedesktop.org.xml.in:6572 msgid "DV video" msgstr "ДВ видео" #: freedesktop.org.xml.in:6581 msgid "ISI video" msgstr "ИСИ видео" #: freedesktop.org.xml.in:6584 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "МПЕГ-2 ток преноса" #: freedesktop.org.xml.in:6619 msgid "MPEG video" msgstr "МПЕГ видео" #: freedesktop.org.xml.in:6639 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "МПЕГ видео (проточни)" #: freedesktop.org.xml.in:6650 msgid "QuickTime video" msgstr "Квик Тајм видео" #: freedesktop.org.xml.in:6663 msgid "QuickTime image" msgstr "Квик Тајм слика" #: freedesktop.org.xml.in:6671 msgid "Khronos texture image" msgstr "слика Кронос текстуре" #: freedesktop.org.xml.in:6682 msgid "Vivo video" msgstr "Виво видео" #: freedesktop.org.xml.in:6688 msgid "Wavelet video" msgstr "Вејвелет видео" #: freedesktop.org.xml.in:6691 msgid "ANIM animation" msgstr "АНИМ анимација" #: freedesktop.org.xml.in:6695 msgid "FLIC animation" msgstr "ФЛИЦ анимација" #: freedesktop.org.xml.in:6706 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "Хансофт Хангул документ" #: freedesktop.org.xml.in:6715 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "шаблон Хансофт Хангул документа" #: freedesktop.org.xml.in:6721 msgid "MNG animation" msgstr "МНГ анимација" #: freedesktop.org.xml.in:6730 msgid "ASF video" msgstr "АСФ видео" #: freedesktop.org.xml.in:6743 msgid "Windows Media Station file" msgstr "датотека станице Виндоузовог Медија" #: freedesktop.org.xml.in:6752 msgid "Windows Media video" msgstr "Виндоуз Медија видео" #: freedesktop.org.xml.in:6757 msgid "AVI video" msgstr "АВИ видео" #: freedesktop.org.xml.in:6778 msgid "NullSoft video" msgstr "Нул Софт видео" #: freedesktop.org.xml.in:6785 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "СДП датотека тока вишеструког емитовања" #: freedesktop.org.xml.in:6800 msgid "SGI video" msgstr "СГИ видео" #: freedesktop.org.xml.in:6807 msgid "eMusic download package" msgstr "пакет преузимања еМузике" #: freedesktop.org.xml.in:6815 msgid "KML geographic data" msgstr "КМЛ географски подаци" #: freedesktop.org.xml.in:6823 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "КМЛ географски запаковани подаци" #: freedesktop.org.xml.in:6830 msgid "GeoJSON geospatial data" msgstr "ГеоЈСОН геопросторни подаци" #: freedesktop.org.xml.in:6837 msgid "GPX geographic data" msgstr "ГПИкс географски подаци" #: freedesktop.org.xml.in:6849 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "датотека подешавања Цитрикс ИЦА-а" #: freedesktop.org.xml.in:6857 msgid "XUL interface document" msgstr "документ ИксУЛ сучеља" #: freedesktop.org.xml.in:6866 msgid "XPInstall installer module" msgstr "модул инсталатера Инсталирања ИксПе-а" #: freedesktop.org.xml.in:6871 msgid "Word 2007 document" msgstr "документ Ворда 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6877 msgid "Word 2007 document template" msgstr "шаблон документа Ворда 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6883 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "презентација Пауер Поинта 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6889 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "слајд Пауер Поинта 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6895 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "приказ Пауер Поинта 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6901 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "шаблон презентације Пауер Поинта 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6907 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "табела Ексела 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6913 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "шаблон табеле Ексела 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6919 msgid "T602 document" msgstr "Т602 документ" #: freedesktop.org.xml.in:6929 msgid "Cisco VPN settings" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:6939 msgid "ICC profile" msgstr "ИЦЦ профил" #: freedesktop.org.xml.in:6947 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "ИТ 8.7 датотека калибрације боје" #: freedesktop.org.xml.in:6956 msgid "CCMX color correction file" msgstr "ЦЦМИкс датотека поправке боје" #: freedesktop.org.xml.in:6965 msgid "WinHelp help file" msgstr "датотека помоћи Вин хелпа" #: freedesktop.org.xml.in:6973 msgid "binary differences between files" msgstr "бинарне разлике датотека" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: freedesktop.org.xml.in:6984 msgid "digital photos" msgstr "дигиталне фотографије" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: freedesktop.org.xml.in:6994 msgid "Video CD" msgstr "Видео ЦД" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: freedesktop.org.xml.in:7004 msgid "Super Video CD" msgstr "Супер видео ЦД" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: freedesktop.org.xml.in:7012 msgid "video DVD" msgstr "видео ДВД" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: freedesktop.org.xml.in:7023 msgid "audio CD" msgstr "звучни ЦД" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: freedesktop.org.xml.in:7028 msgid "blank CD disc" msgstr "празан ЦД диск" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: freedesktop.org.xml.in:7033 msgid "blank DVD disc" msgstr "празан ДВД диск" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: freedesktop.org.xml.in:7038 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "празан Блу-реј диск" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: freedesktop.org.xml.in:7043 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "празан ХД ДВД диск" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: freedesktop.org.xml.in:7048 msgid "audio DVD" msgstr "звучни ДВД" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: freedesktop.org.xml.in:7058 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Блу-реј видео диск" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: freedesktop.org.xml.in:7068 msgid "HD DVD video disc" msgstr "ХД ДВД видео диск" #. see fd.o hal spec #: freedesktop.org.xml.in:7078 msgid "e-book reader" msgstr "читач ел. књига" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: freedesktop.org.xml.in:7089 msgid "Picture CD" msgstr "ЦД са сликама" #. see fd.o hal spec #: freedesktop.org.xml.in:7097 msgid "portable audio player" msgstr "преносна музичка справица" #. https://github.com/ostreedev/ostree/blob/master/man/ostree-create-usb.xml #: freedesktop.org.xml.in:7102 msgid "OSTree software updates" msgstr "" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: freedesktop.org.xml.in:7113 msgid "software" msgstr "софтвер" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: freedesktop.org.xml.in:7119 msgid "UNIX software" msgstr "ЈУНИКС-ов софтвер" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: freedesktop.org.xml.in:7131 msgid "Windows software" msgstr "Виндоузов софтвер" #: freedesktop.org.xml.in:7140 msgid "TriG RDF document" msgstr "ТриГ РДФ документ" #: freedesktop.org.xml.in:7149 msgid "Apple Keynote 5 presentation" msgstr "презентација Епл Кинота 5" #: freedesktop.org.xml.in:7162 msgid "Adobe PageMaker document" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:7172 msgid "Doom WAD file" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:7184 msgid "Amiga disk image" msgstr "слика диска Амиге" #: freedesktop.org.xml.in:7192 msgid "Flatpak application bundle" msgstr "скуп програма Флатпака" #: freedesktop.org.xml.in:7204 msgid "Flatpak repository description" msgstr "опис ризнице Флатпака" #: freedesktop.org.xml.in:7214 msgid "Flatpak repository reference" msgstr "упута ризнице Флатпака" #: freedesktop.org.xml.in:7224 msgid "Squashfs filesystem image" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:7251 msgid "Snap package" msgstr "Снап пакет" #: freedesktop.org.xml.in:7258 msgid "STL 3D model" msgstr "" #: freedesktop.org.xml.in:7271 msgid "G-code file" msgstr "датотека Г-ко̂да" #: freedesktop.org.xml.in:7278 msgid "Nintendo FDS disk image" msgstr "Нинтендо ФДС слика диска"