# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # André Marcelo Alvarenga , 2013-2014 # André Marcelo Alvarenga , 2012-2013 # Rafael Ferreira , 2012,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-22 02:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:36+0000\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/shared-mime-info/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 msgid "ATK inset" msgstr "Conjunto de entrada do ATK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 msgid "electronic book document" msgstr "Documento de livro eletrônico" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "Documento do Adobe Illustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "Arquivo do Macintosh codificado com BinHex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 msgid "Mathematica Notebook" msgstr "Caderno do Mathematica" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 msgid "MathML document" msgstr "Documento do MathML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 msgid "mailbox file" msgstr "Arquivo de caixa de correio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 msgid "Metalink file" msgstr "Arquivo Metalink" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 msgid "unknown" msgstr "Desconhecido" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 msgid "Partially downloaded file" msgstr "Arquivo baixado parcialmente" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 msgid "ODA document" msgstr "Documento ODA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 msgid "WWF document" msgstr "Documento WWF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 msgid "PDF document" msgstr "Documento PDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 msgid "XSPF playlist" msgstr "Lista de reprodução XSPF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "Pacote de temas do Microsoft Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "AmazonMP3 download file" msgstr "Arquivo de download AmazonMP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "Áudio GSM 06.10" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "iRiver Playlist" msgstr "Lista de reprodução do iRiver" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "Cabeçalho de mensagem criptografada PGP/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 msgid "PGP keys" msgstr "Chaves PGP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "Assinatura OpenPGP destacada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 msgid "PKCS#7 Message or Certificate" msgstr "Certificado ou Mensagem PKCS#7" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "Assinatura S/MIME destacada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "Chave privada PKCS#8" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "Pedido de certificação PKCS#12" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 msgid "X.509 certificate" msgstr "Certificado X.509" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 msgid "Certificate revocation list" msgstr "Lista de revogação de certificado" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "PkiPath certification path" msgstr "Pedido de certificação PkiPath" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 msgid "PS document" msgstr "Documento PS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "Plucker document" msgstr "Documento do Plucker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "Esquema XML de RELAX NG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "RTF document" msgstr "Documento RTF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "Script de filtro de mensagens do Sieve" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "SMIL document" msgstr "Documento SMIL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "WPL playlist" msgstr "Lista de reprodução do WPL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 msgid "SQLite2 database" msgstr "Banco de dados do SQLite2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "SQLite3 database" msgstr "Banco de dados do SQLite3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 msgid "GEDCOM family history" msgstr "Histórico familiar do GEDCOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 msgid "Flash video" msgstr "Vídeo Flash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:40 msgid "JavaFX video" msgstr "Vídeo JavaFX" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 msgid "SGF record" msgstr "Gravação SGF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "XLIFF translation file" msgstr "Arquivo de tradução XLIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 msgid "YAML document" msgstr "Documento YAML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:47 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "Desenho do Corel Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 msgid "HPGL file" msgstr "Arquivo HPGL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 msgid "PCL file" msgstr "Arquivo PCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "Planilha do Lotus 1-2-3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 msgid "Lotus Word Pro" msgstr "Lotus Word Pro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "JET database" msgstr "Banco de dados JET" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "Pacote do Microsoft Cabinet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Planilha do Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 msgid "Excel add-in" msgstr "Suplemento do Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "Planilha binária do Excel 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 msgid "Excel macro-enabled spreadsheet" msgstr "Planilha do Excel com macro ativada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 msgid "Excel macro-enabled spreadsheet template" msgstr "Módulo de planilha do Excel com macro ativada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "Apresentação do PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "Suplemento do PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 msgid "PowerPoint macro-enabled presentation" msgstr "Apresentação do PowerPoint com macro ativada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 msgid "PowerPoint macro-enabled slide" msgstr "Slide do PowerPoint com macro ativada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "PowerPoint macro-enabled presentation template" msgstr "Modelo de apresentação do PowerPoint com macro ativada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "Word macro-enabled document" msgstr "Documento do Word com macro ativada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 msgid "Word macro-enabled document template" msgstr "Modelo de documento do Word com macro ativada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "XPS document" msgstr "Documento XPS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 msgid "Microsoft Works document" msgstr "Documento do Microsoft Works" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 msgid "Microsoft Visio document" msgstr "Documento do Microsoft Visio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 msgid "Word document" msgstr "Documento do Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 msgid "Word template" msgstr "Modelo do Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 msgid "GML document" msgstr "Documento GML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 msgid "GNUnet search file" msgstr "Arquivo de pesquisa do GNUnet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 msgid "TNEF message" msgstr "Mensagem TNEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "Planilha do StarCalc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 msgid "StarChart chart" msgstr "Gráfico do StarChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 msgid "StarDraw drawing" msgstr "Desenho do StarDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "StarImpress presentation" msgstr "Apresentação do StarImpress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 msgid "StarMail email" msgstr "E-mail do StarMail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 msgid "StarMath formula" msgstr "Fórmula do StarMath" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 msgid "StarWriter document" msgstr "Documento do StarWriter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "Planilha do OpenOffice Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "Modelo do OpenOffice Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "Desenho do OpenOffice Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "Modelo do OpenOffice Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "Apresentação do OpenOffice Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "Modelo do OpenOffice Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "Fórmula do OpenOffice Math" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "Documento do OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "Documento global do OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "Modelo do OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 msgid "ODT document" msgstr "Documento ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "Documento ODT (Flat XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 msgid "ODT template" msgstr "Modelo ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 msgid "OTH template" msgstr "Modelo OTH" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "ODM document" msgstr "Documento ODM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 msgid "ODG drawing" msgstr "Desenho ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "Desenho ODG (Flat XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 msgid "ODG template" msgstr "Modelo ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "ODP presentation" msgstr "Apresentação ODP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "Apresentação ODP (Flat XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 msgid "ODP template" msgstr "Modelo ODP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "Planilha ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "Planilha ODS (Flat XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 msgid "ODS template" msgstr "Modelo ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 msgid "ODC chart" msgstr "Gráfico ODC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 msgid "ODC template" msgstr "Modelo ODC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 msgid "ODF formula" msgstr "Fórmula ODF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 msgid "ODF template" msgstr "Modelo ODF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 msgid "ODB database" msgstr "Banco de dados ODB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "ODI image" msgstr "Imagem ODI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "Extensão do OpenOffice" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 msgid "Android package" msgstr "Pacote do Android" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 msgid "SIS package" msgstr "Pacote SIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 msgid "SISX package" msgstr "Pacote SISX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "Network Packet Capture" msgstr "Pacote de captura de rede" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 msgid "WordPerfect document" msgstr "Documento do WordPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 msgid "SPSS Portable Data File" msgstr "Arquivo de Dados Portáteis SPSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 msgid "SPSS Data File" msgstr "Arquivo de dados SPSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "Marcadores do XBEL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 msgid "7-zip archive" msgstr "Pacote 7-zip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 msgid "AbiWord document" msgstr "Documento do AbiWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 msgid "CD image cuesheet" msgstr "Índice de Imagem de CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "Documento do Lotus AmiPro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 msgid "AportisDoc document" msgstr "Documento do AportisDoc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "Planilha do Applix Spreadsheets" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 msgid "Applix Words document" msgstr "Documento do Applix Words" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 msgid "ARC archive" msgstr "Pacote ARC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 msgid "AR archive" msgstr "Pacote AR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "ARJ archive" msgstr "Pacote ARJ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 msgid "ASP page" msgstr "Página ASP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 msgid "AWK script" msgstr "Script AWK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 msgid "BCPIO document" msgstr "Documento BCPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "Arquivo semente BitTorrent" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "Blender scene" msgstr "Cena do Blender" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "Documento DVI TeX (compactado com bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "Bzip archive" msgstr "Pacote Bzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "Pacote tar (compactado com bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "Documento PDF (compactado com bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "Documento PostScript (compactado com bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 msgid "comic book archive" msgstr "Pacote de livro de revista em quadrinhos" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 msgid "Lrzip archive" msgstr "Pacote Lrzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "Pacote tar (compactado com lrzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "Apple disk image" msgstr "Imagem de disco Apple" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 msgid "Raw disk image" msgstr "Imagem bruta de disco" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" msgstr "Imagem bruta de disco (compactada com XZ)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "raw CD image" msgstr "Imagem bruta de CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "Sumário de CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 msgid "PGN chess game notation" msgstr "Notação de jogo de xadrez PGN" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 msgid "CHM document" msgstr "Documento CHM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 msgid "Java byte code" msgstr "Código compilado Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "Arquivo compactado do UNIX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "Pacote tar (compactado com gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 msgid "program crash data" msgstr "Dados de travamento de programa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 msgid "CPIO archive" msgstr "Pacote CPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "Pacote CPIO (compactado com gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "C shell script" msgstr "Script de shell C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "Xbase document" msgstr "Documento do Xbase" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "ECMAScript program" msgstr "Programa ECMAScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "Dreamcast ROM" msgstr "ROM do Dreamcast" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "ROM do Nintendo DS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "PC Engine ROM" msgstr "ROM de PC Engine" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "Wii disc image" msgstr "Imagem de disco Wii" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "GameCube disc image" msgstr "Imagem de disco GameCube" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "Debian package" msgstr "Pacote Debian" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "Qt Designer file" msgstr "Arquivo do Qt Designer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "Arquivo de Qt Markup Language" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 msgid "desktop configuration file" msgstr "Arquivo de configuração de área de trabalho" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 msgid "FictionBook document" msgstr "Documento FictionBook" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "Compressed FictionBook document" msgstr "Documento FictionBook comprimido" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 msgid "Dia diagram" msgstr "Diagrama do Dia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 msgid "Dia shape" msgstr "Formato Dia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 msgid "TeX DVI document" msgstr "Documento DVI TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 msgid "Enlightenment theme" msgstr "Tema do Enlightenment" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 msgid "Egon Animator animation" msgstr "Animação do Egon Animator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 msgid "executable" msgstr "Executável" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "Arquivo Fluid do FLTK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 msgid "WOFF font" msgstr "Fonte WOFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 msgid "Postscript type-1 font" msgstr "Fonte PostScript tipo-1" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 msgid "Adobe font metrics" msgstr "Métricas de fonte Adobe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 msgid "BDF font" msgstr "Fonte BDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "DOS font" msgstr "Fonte do DOS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "Fonte do Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 msgid "LIBGRX font" msgstr "Fonte LIBGRX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 msgid "Linux PSF console font" msgstr "Fonte de console Linux PSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "Fonte de console Linux PSF (compactada com gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 msgid "PCF font" msgstr "Fonte PCF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "OpenType font" msgstr "Fonte OpenType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "Speedo font" msgstr "Fonte Speedo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 msgid "SunOS News font" msgstr "Fonte SunOS News" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "TeX font" msgstr "Fonte TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 msgid "TeX font metrics" msgstr "Métrica de fonte TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 msgid "TrueType font" msgstr "Fonte TrueType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 msgid "TrueType XML font" msgstr "Fonte TrueType XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 msgid "V font" msgstr "Fonte V" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "Documento do Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ROM do Game Boy" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "ROM do Game Boy Advance" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 msgid "GDBM database" msgstr "Banco de dados GDBM" #. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale #. Should be Megadrive in all but en_US: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History #: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 msgid "Genesis ROM" msgstr "ROM do Gênesis (Mega Drive)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "Mensagens traduzidas (legível pelo computador)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 msgid "GTK+ Builder" msgstr "GTK+ Builder" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 msgid "Glade project" msgstr "Projeto do Glade" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 msgid "GMC link" msgstr "Link GMC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "GnuCash financial data" msgstr "Dados financeiros do GnuCash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Planilha do Gnumeric" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "Gnuplot document" msgstr "Documento do Gnuplot" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "Gráfico científico do Graphite" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "Catálogo GTKtalog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "Documento DVI TeX (compactado com gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 msgid "Gzip archive" msgstr "Pacote Gzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "Documento PDF (compactado com gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "Documento PostScript (compactado com gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 msgid "HDF document" msgstr "Documento HDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 msgid "IFF file" msgstr "Arquivo IFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 msgid "iPod firmware" msgstr "Firmware do iPod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 msgid "Java archive" msgstr "Pacote Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 msgid "Java class" msgstr "Classe Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 msgid "JNLP file" msgstr "Arquivo JNLP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 msgid "Java keystore" msgstr "Keystore de Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 msgid "Java JCE keystore" msgstr "Keystore JCE do Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "Pacote Java Pack200" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 msgid "JavaScript program" msgstr "Programa JavaScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 msgid "JSON document" msgstr "Documento JSON" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 msgid "JBuilder project" msgstr "Projeto do JBuilder" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "Desenho do Karbon14" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 msgid "KChart chart" msgstr "Gráfico do KChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 msgid "Kexi settings for database server connection" msgstr "Configurações do Kexi para conexão a servidor de banco de dados" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 msgid "shortcut to Kexi project on database server" msgstr "Atalho para projeto Kexi no servidor de banco de dados" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 msgid "Kexi database file-based project" msgstr "Projeto de banco de dados baseado em arquivo do Kexi" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 msgid "KFormula formula" msgstr "Fórmula do KFormula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "Desenho do KIllustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "Kivio flowchart" msgstr "Fluxograma do Kivio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 msgid "Kontour drawing" msgstr "Desenho do Kontour" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 msgid "KPovModeler scene" msgstr "Cena do KPovModeler" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 msgid "KPresenter presentation" msgstr "Apresentação do KPresenter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 msgid "Krita document" msgstr "Documento do Krita" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "Planilha do KSpread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "Planilha do KSpread (criptografada)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 msgid "KSysV init package" msgstr "Pacote init do KSysV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 msgid "Kugar document" msgstr "Documento do Kugar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 msgid "KWord document" msgstr "Documento do KWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "Documento do KWord (criptografado)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 msgid "LHA archive" msgstr "Pacote LHA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 msgid "LHZ archive" msgstr "Pacote LHZ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 msgid "message catalog" msgstr "Catálogo de mensagens" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 msgid "LyX document" msgstr "Documento LyX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 msgid "LZ4 archive" msgstr "Pacote LZ4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 msgid "Lzip archive" msgstr "Pacote Lzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 msgid "LZMA archive" msgstr "Pacote LZMA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "Pacote tar (compactado com LZMA)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 msgid "LZO archive" msgstr "Pacote LZO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "Apresentação do MagicPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "Arquivo do Macintosh MacBinary" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 msgid "Matroska stream" msgstr "Transmissão do Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 msgid "Matroska video" msgstr "Vídeo Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 msgid "Matroska 3D video" msgstr "Vídeo 3D Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 msgid "Matroska audio" msgstr "Áudio Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "WebM video" msgstr "Vídeo WebM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 msgid "WebM audio" msgstr "Áudio WebM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 msgid "MHTML web archive" msgstr "Pacote web MHTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 msgid "MXF video" msgstr "Vídeo MXF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 msgid "OCL file" msgstr "Arquivo OCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 msgid "COBOL source file" msgstr "Arquivo de código-fonte em COBOL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "E-book Mobipocket" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "Documento MIF do Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Marcadores do Mozilla" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "Executável do DOS/Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 msgid "Internet shortcut" msgstr "Atalho da internet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "WRI document" msgstr "Documento WRI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 msgid "MSX ROM" msgstr "ROM do MSX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 msgid "M4 macro" msgstr "Macro M4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ROM do Nintendo64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 msgid "Nautilus link" msgstr "Link do Nautilus" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 msgid "NES ROM" msgstr "ROM do NES" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "Documento do Unidata NetCDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "Índice de usenet NewzBin" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 msgid "object code" msgstr "Código-objeto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 msgid "Annodex exchange format" msgstr "Formato de troca Annodex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 msgid "Annodex Video" msgstr "Vídeo Annodex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 msgid "Annodex Audio" msgstr "Áudio Annodex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "Arquivo multimídia Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "Ogg Audio" msgstr "Áudio Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "Ogg Video" msgstr "Vídeo Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "Áudio do Ogg Vorbis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "Áudio FLAC Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 msgid "Opus audio" msgstr "Áudio Opus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "Áudio Speex Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "Speex audio" msgstr "Áudio Speex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 msgid "Ogg Theora video" msgstr "Vídeo do Ogg Theora" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "OGM video" msgstr "Vídeo OGM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "Armazenamento de documento composto OLE2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "Microsoft Publisher document" msgstr "Documento do Microsoft Publisher" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "Windows Installer package" msgstr "Pacote do instalador do Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "Planilha do GNU Oleo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 msgid "PAK archive" msgstr "Pacote PAK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 msgid "Palm OS database" msgstr "Banco de dados do Palm OS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 msgid "Parchive archive" msgstr "Pacote Parchive" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "PEF executable" msgstr "Executável PEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 msgid "Perl script" msgstr "Script Perl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 msgid "PHP script" msgstr "Script PHP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "Pacote de certificados PKCS#7" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "Pacote de certificados PKCS#12" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "Planilha do PlanPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "Pocket Word document" msgstr "Documento do Pocket Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 msgid "profiler results" msgstr "Resultados do profiler" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "Documento do Pathetic Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "Python bytecode" msgstr "Código compilado Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 msgid "QtiPlot document" msgstr "Documento do QtiPlot" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "Planilha do Quattro Pro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 msgid "QuickTime metalink playlist" msgstr "Lista de reprodução metalink do QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 msgid "Quicken document" msgstr "Documento do Quicken" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "RAR archive" msgstr "Pacote RAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 msgid "DAR archive" msgstr "Pacote DAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 msgid "Alzip archive" msgstr "Pacote Alzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "rejected patch" msgstr "Arquivo de patch rejeitado" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 msgid "RPM package" msgstr "Pacote RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 msgid "Source RPM package" msgstr "Pacote fonte RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 msgid "Ruby script" msgstr "Script Ruby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "Markaby script" msgstr "Script Markaby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "Planilha do SC/Xspread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 msgid "shell archive" msgstr "Pacote shell" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "libtool shared library" msgstr "Biblioteca compartilhada libtool" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "shared library" msgstr "Biblioteca compartilhada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 msgid "shell script" msgstr "Script shell" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "Arquivo Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 msgid "Shorten audio" msgstr "Áudio Shorten" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Planilha do Siag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "Skencil document" msgstr "Documento do Skencil" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 msgid "Stampede package" msgstr "Pacote Stampede" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" msgstr "ROM do Sega Master System/Game Gear" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in #. Europe) if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 msgid "Super NES ROM" msgstr "ROM do Super Nintendo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "StuffIt archive" msgstr "Pacote StuffIt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 msgid "SubRip subtitles" msgstr "Legendas SubRip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "Legendas WebVTT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "SAMI subtitles" msgstr "Legendas SAMI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "Legendas MicroDVD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 msgid "MPSub subtitles" msgstr "Legendas MPSub" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "SSA subtitles" msgstr "Legendas SSA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "Legendas SubViewer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "iMelody ringtone" msgstr "Toque de celular do iMelody" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "SMAF audio" msgstr "Áudio SMAF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "MRML playlist" msgstr "Lista de reprodução do MRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "XMF audio" msgstr "Áudio XMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "Pacote SV4 CPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "Pacote SV4 CPIO (com CRC)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 msgid "Tar archive" msgstr "Pacote tar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "Pacote tar (compactado)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "generic font file" msgstr "Arquivo de fonte genérico" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 msgid "packed font file" msgstr "Arquivo de fonte empacotado" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "TGIF document" msgstr "Documento TGIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "theme" msgstr "Tema" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 msgid "ToutDoux document" msgstr "Documento do ToutDoux" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "backup file" msgstr "Arquivo de backup" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "Troff document" msgstr "Documento troff" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 msgid "Troff document (with manpage macros)" msgstr "Documento troff (com macros de páginas de manual)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "manual page (compressed)" msgstr "Página de manual (compactada)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "Pacote tar (compactado com LZO)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "XZ archive" msgstr "Pacote XZ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "Pacote tar (compactado com XZ)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "Documento PDF (compactado com XZ)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "Ustar archive" msgstr "Pacote Ustar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 msgid "WAIS source code" msgstr "Código-fonte WAIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "Imagem do WordPerfect/Drawperfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "Certificado X.509 codificado com DER/PEM/Netscape" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 msgid "empty document" msgstr "Documento vazio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 msgid "Zoo archive" msgstr "Pacote Zoo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 msgid "XHTML page" msgstr "Página XHTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 msgid "Zip archive" msgstr "Pacote Zip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 msgid "Windows Imaging Format Disk Image" msgstr "Imagem de Disco de Formato Windows Imaging" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "Áudio Dolby Digital" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 msgid "DTS audio" msgstr "Áudio DTS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 msgid "DTSHD audio" msgstr "Áudio DTSHD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 msgid "AMR audio" msgstr "Áudio AMR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "AMR-WB audio" msgstr "Áudio AMR-WB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "Áudio ULAW (Sun)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "Áudio Commodore 64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "PCM audio" msgstr "Áudio PCM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 msgid "AIFC audio" msgstr "Áudio AIFC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "Áudio AIFF/Amiga/Mac" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 msgid "Monkey's audio" msgstr "Áudio Monkey's" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "Áudio Impulse Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 msgid "FLAC audio" msgstr "Áudio FLAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 msgid "WavPack audio" msgstr "Áudio WavPack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "Arquivo de correção de áudio WavPack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 msgid "MIDI audio" msgstr "Áudio MIDI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "Áudio Tracker compactado" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 msgid "AAC audio" msgstr "Áudio AAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "Áudio MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 msgid "MPEG-4 video" msgstr "Vídeo MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "Áudio livro MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "Arquivo multimídia 3GPP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "Arquivo multimídia 3GPP2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "Áudio Amiga SoundTracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 msgid "MP2 audio" msgstr "Áudio MP2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 msgid "MP3 audio" msgstr "Áudio MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "Áudio MP3 (em fluxo)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "Lista de Reprodução Streaming ao Vivo de HTTP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "Lista de reprodução do Microsoft ASX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 msgid "PSF audio" msgstr "Áudio PSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 msgid "MiniPSF audio" msgstr "Áudio MiniPSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 msgid "PSFlib audio library" msgstr "Biblioteca de áudio PSFlib" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 msgid "Windows Media audio" msgstr "Áudio do Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 msgid "Musepack audio" msgstr "Áudio Musepack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 msgid "RealAudio document" msgstr "Documento RealAudio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 msgid "RealMedia Metafile" msgstr "Meta arquivo do RealMedia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 msgid "RealVideo document" msgstr "Documento RealVideo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 msgid "RealMedia document" msgstr "Documento RealMedia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 msgid "RealPix document" msgstr "Documento RealPix" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 msgid "RealText document" msgstr "Documento RealText" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 msgid "RIFF audio" msgstr "Áudio RIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 msgid "RIFF container" msgstr "Contêiner RIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "Áudio Scream Tracker 3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "Lista de reprodução MP3 ShoutCast" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "Áudio Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 msgid "VOC audio" msgstr "Áudio VOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 msgid "WAV audio" msgstr "Áudio WAV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "Instrumento Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 msgid "FastTracker II audio" msgstr "Áudio FastTracker II" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 msgid "TrueAudio audio" msgstr "Áudio TrueAudio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 msgid "Windows BMP image" msgstr "Imagem BMP do Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 msgid "WBMP image" msgstr "Imagem WBMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "Meta-arquivo do Computer Graphics" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 msgid "CCITT G3 fax" msgstr "Fax do CCITT G3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 msgid "G3 fax image" msgstr "Imagem de fax G3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 msgid "GIF image" msgstr "Imagem GIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 msgid "IEF image" msgstr "Imagem IEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 msgid "JPEG image" msgstr "Imagem JPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 msgid "JPEG-2000 image" msgstr "Imagem JPEG-2000" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 msgid "OpenRaster archiving image" msgstr "Imagem de arquivamento OpenRaster" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 msgid "DirectDraw surface" msgstr "Superfície do DirectDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 msgid "X11 cursor" msgstr "Cursor do X11" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 msgid "EXR image" msgstr "Imagem EXR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "Desenho do Macintosh Quickdraw/PICT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 msgid "UFRaw ID image" msgstr "Imagem ID do UFRaw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 msgid "digital raw image" msgstr "Imagem digital bruta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "Negativo DNG da Adobe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "Imagem bruta CRW da Canon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "Imagem bruta CR2 da Canon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "Imagem bruta RAF da Fuji" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "Imagem bruta DCR da Kodak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "Imagem bruta K25 da Kodak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "Imagem bruta KDC da Kodak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "Imagem bruta MRW do Minolta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "Imagem bruta NEF da Nikon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "Imagem bruta ORF da Olympus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 msgid "Panasonic raw image" msgstr "Imagem bruta da Panasonic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 msgid "Panasonic raw2 image" msgstr "Imagem raw2 da Panasonic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "Imagem bruta PEF da Pentax" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "Imagem bruta X3F da Sigma" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "Imagem bruta SRF da Sony" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "Imagem bruta SR2 da Sony" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "Imagem bruta ARW da Sony" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 msgid "PNG image" msgstr "Imagem PNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 msgid "Run Length Encoded bitmap image" msgstr "Classe de comprimento imagem bitmap codificada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 msgid "SVG image" msgstr "Imagem SVG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 msgid "compressed SVG image" msgstr "Imagem compactada SVG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 msgid "TIFF image" msgstr "Imagem TIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 msgid "AutoCAD image" msgstr "Imagem do AutoCAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 msgid "DXF vector image" msgstr "Imagem vetorial DXF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 msgid "Microsoft Document Imaging format" msgstr "Formato do Microsoft Document Imaging" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 msgid "WebP image" msgstr "Imagem WebP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 msgid "3D Studio image" msgstr "Imagem do 3D Studio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 msgid "Applix Graphics image" msgstr "Imagem do Applix Graphics" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "Imagem EPS (compactada com bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 msgid "CMU raster image" msgstr "Imagem raster CMU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 msgid "compressed GIMP image" msgstr "Imagem compactada do GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 msgid "DICOM image" msgstr "Imagem DICOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 msgid "DocBook document" msgstr "Documento DocBook" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 msgid "DIB image" msgstr "Imagem DIB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 msgid "DjVu image" msgstr "Imagem DjVu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 msgid "DPX image" msgstr "Imagem DPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 msgid "EPS image" msgstr "Imagem EPS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 msgid "FITS document" msgstr "Documento FITS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 msgid "FPX image" msgstr "Imagem FPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "Imagem EPS (compactada com gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 msgid "Microsoft icon" msgstr "Ícone da Microsoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 msgid "MacOS X icon" msgstr "Ícone do MacOS X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 msgid "ILBM image" msgstr "Imagem ILBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 msgid "JNG image" msgstr "Imagem JNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 msgid "LightWave object" msgstr "Objeto LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 msgid "LightWave scene" msgstr "Cena LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "Imagem de bitmap do MacPaint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 msgid "Office drawing" msgstr "Desenho do Office" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 msgid "NIFF image" msgstr "Imagem NIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 msgid "PCX image" msgstr "Imagem PCX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 msgid "PCD image" msgstr "Imagem PCD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 msgid "PNM image" msgstr "Imagem PNM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 msgid "PBM image" msgstr "Imagem PBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 msgid "PGM image" msgstr "Imagem PGM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 msgid "PPM image" msgstr "Imagem PPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 msgid "Photoshop image" msgstr "Imagem do Photoshop" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 msgid "RGB image" msgstr "Imagem RGB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 msgid "SGI image" msgstr "Imagem SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 msgid "Sun raster image" msgstr "Imagem raster da Sun" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 msgid "TGA image" msgstr "Imagem TGA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 msgid "Windows cursor" msgstr "Cursor do Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 msgid "Windows animated cursor" msgstr "Cursor animado do Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 msgid "EMF image" msgstr "Imagem EMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 msgid "WMF image" msgstr "Imagem WMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 msgid "XBM image" msgstr "Imagem XBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 msgid "GIMP image" msgstr "Imagem do GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 msgid "XFig image" msgstr "Imagem do XFig" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 msgid "XPM image" msgstr "Imagem XPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 msgid "X window image" msgstr "Imagem de janela do X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 msgid "block device" msgstr "Dispositivo de bloco" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 msgid "character device" msgstr "Dispositivo de caractere" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 msgid "folder" msgstr "Pasta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 msgid "pipe" msgstr "Pipe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 msgid "mount point" msgstr "Ponto de montagem" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 msgid "socket" msgstr "Socket" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 msgid "symbolic link" msgstr "Ligação simbólica" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 msgid "mail delivery report" msgstr "Relatório de entrega de correspondência" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 msgid "mail disposition report" msgstr "Relatório de disposição de correspondência" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 msgid "reference to remote file" msgstr "Referência a um arquivo remoto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 msgid "Usenet news message" msgstr "Mensagem de notícias da Usenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 msgid "partial email message" msgstr "Mensagem de e-mail parcial" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 msgid "email message" msgstr "Mensagem de e-mail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 msgid "GNU mail message" msgstr "Mensagem de correio GNU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 msgid "VRML document" msgstr "Documento VRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 msgid "message in several formats" msgstr "Mensagem em vários formatos" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "Arquivo do Macintosh codificado com AppleDouble" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 msgid "message digest" msgstr "Resumo de mensagem" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 msgid "encrypted message" msgstr "Mensagem criptografada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 msgid "compound documents" msgstr "Documentos compostos" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 msgid "compound document" msgstr "Documento composto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 msgid "mail system report" msgstr "Relatório do sistema de correspondência" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 msgid "signed message" msgstr "Mensagem assinada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 msgid "stream of data (server push)" msgstr "Fluxo de dados (por iniciativa do servidor)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "Calendário VCS/ICS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 msgid "CSS stylesheet" msgstr "Folha de estilo CSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 msgid "electronic business card" msgstr "Cartão de visitas eletrônico" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 msgid "txt2tags document" msgstr "Documento do txt2tags" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 msgid "Verilog source code" msgstr "Código-fonte Verilog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 msgid "SystemVerilog header" msgstr "Cabeçalho de SystemVerilog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "Código-fonte de SystemVerilog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 msgid "VHDL source code" msgstr "Código-fonte VHDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 msgid "enriched text document" msgstr "Documento de texto enriquecido" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 msgid "help page" msgstr "Página de ajuda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 msgid "plain text document" msgstr "Documento somente texto" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 msgid "RDF file" msgstr "Arquivo RDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 msgid "email headers" msgstr "Cabeçalhos de e-mail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 msgid "rich text document" msgstr "Documento rich text" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 msgid "RSS summary" msgstr "Resumo RSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 msgid "Atom syndication feed" msgstr "Fonte de notícias Atom" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 msgid "OPML syndication feed" msgstr "Fonte de notícias OPML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 msgid "SGML document" msgstr "Documento SGML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "Documento de intercâmbio de planilhas" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 msgid "TSV document" msgstr "Documento TSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "Gráfico do Graphviz DOT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 msgid "JAD document" msgstr "Documento JAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 msgid "WML document" msgstr "Documento WML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 msgid "WMLScript program" msgstr "Programa WMLScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 msgid "ACE archive" msgstr "Pacote ACE" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 msgid "Ada source code" msgstr "Código-fonte Ada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 msgid "author list" msgstr "Lista de autores" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 msgid "BibTeX document" msgstr "Documento BibTeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 msgid "C++ header" msgstr "Cabeçalho C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 msgid "C++ source code" msgstr "Código-fonte C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 msgid "ChangeLog document" msgstr "Documento ChangeLog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 msgid "C header" msgstr "Cabeçalho C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 msgid "CMake source code" msgstr "Código-fonte CMake" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 msgid "CSV document" msgstr "Documento CSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 msgid "license terms" msgstr "Termos de licença" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 msgid "author credits" msgstr "Créditos do autor" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 msgid "C source code" msgstr "Código-fonte C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 msgid "C# source code" msgstr "Código-fonte C#" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 msgid "Vala source code" msgstr "Código-fonte Vala" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 msgid "OOC source code" msgstr "Código-fonte OOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 msgid "DCL script" msgstr "Script DCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 msgid "DSSSL document" msgstr "Documento DSSSL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 msgid "D source code" msgstr "Código-fonte D" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 msgid "DTD file" msgstr "Arquivo DTD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 msgid "Eiffel source code" msgstr "Código-fonte Eiffel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "Código-fonte Lisp do Emacs" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 msgid "Erlang source code" msgstr "Código-fonte Erlang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 msgid "Fortran source code" msgstr "Código-fonte Fortran" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 msgid "translation file" msgstr "Arquivo de tradução" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 msgid "translation template" msgstr "Modelo de tradução" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 msgid "HTML document" msgstr "Documento HTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 msgid "Web application cache manifest" msgstr "Manifest de cache de aplicação web" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 msgid "Google Video Pointer" msgstr "Ponteiro do Google Vídeo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 msgid "Haskell source code" msgstr "Código-fonte Haskell" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 msgid "IDL document" msgstr "Documento IDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 msgid "installation instructions" msgstr "Instruções de instalação" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 msgid "Java source code" msgstr "Código-fonte Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 msgid "LDIF address book" msgstr "Livro de endereços LDIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "Partitura do Lilypond" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 msgid "LHS source code" msgstr "Código-fonte LHS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 msgid "application log" msgstr "Registro de aplicativo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:595 msgid "Makefile" msgstr "Makefile (arquivo do make)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:596 msgid "Markdown document" msgstr "Documento Markdown" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:597 msgid "Qt MOC file" msgstr "Arquivo Qt MOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:598 msgid "Windows Registry extract" msgstr "Extrator de registro do Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:599 msgid "Managed Object Format" msgstr "Formato de objeto gerenciado" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:600 msgid "Mup publication" msgstr "Publicação do Mup" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:601 msgid "Objective-C source code" msgstr "Código-fonte Objective-C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:602 msgid "OCaml source code" msgstr "Código-fonte OCaml" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:603 msgid "MATLAB script/function" msgstr "Script/função do MATLAB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:604 msgid "Modelica model" msgstr "Modelo de Modelica" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:605 msgid "Pascal source code" msgstr "Código-fonte Pascal" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:606 msgid "differences between files" msgstr "Diferenças entre arquivos" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:607 msgid "Go source code" msgstr "Código-fonte Go" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:608 msgid "Python script" msgstr "Script Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:609 msgid "Lua script" msgstr "Script Lua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:610 msgid "README document" msgstr "Documento README" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:611 msgid "NFO document" msgstr "Documento NFO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:612 msgid "RPM spec file" msgstr "Arquivo de especificação RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:613 msgid "Scala source code" msgstr "Código-fonte Scala" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:614 msgid "Scheme source code" msgstr "Código-fonte Scheme" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:615 msgid "Setext document" msgstr "Documento Setext" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:616 msgid "SQL code" msgstr "Código SQL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:617 msgid "Tcl script" msgstr "Script Tcl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:618 msgid "TeX document" msgstr "Documento TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:619 msgid "TeXInfo document" msgstr "Documento TeXInfo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:620 msgid "Troff ME input document" msgstr "Documento de entrada Troff ME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:621 msgid "Troff MM input document" msgstr "Documento de entrada Troff MM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:622 msgid "Troff MS input document" msgstr "Documento de entrada Troff MS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:623 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "Tabela UIL do X-Motif" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:624 msgid "resource location" msgstr "Localização de recurso" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:625 msgid "uuencoded file" msgstr "Arquivo uuencodificado" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:626 msgid "XMI file" msgstr "Arquivo XMI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:627 msgid "XSL FO file" msgstr "Arquivo XSL FO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:628 msgid "iptables configuration file" msgstr "Arquivo de configuração do iptables" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:629 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "Folha de estilo XSLT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:630 msgid "XMCD CD database" msgstr "Banco de dados de CD XMCD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:631 msgid "XML document" msgstr "Documento XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:632 msgid "XML entities document" msgstr "Documento de entidades XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:633 msgid "DV video" msgstr "Vídeo DV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:634 msgid "ISI video" msgstr "Vídeo ISI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:635 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "Fluxo de transporte de MPEG-2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:636 msgid "MPEG video" msgstr "Vídeo MPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:637 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "Vídeo MPEG (fluxo)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:638 msgid "QuickTime video" msgstr "Vídeo do QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:639 msgid "QuickTime image" msgstr "Imagem do QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:640 msgid "Vivo video" msgstr "Vídeo Vivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:641 msgid "Wavelet video" msgstr "Vídeo Wavelet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:642 msgid "ANIM animation" msgstr "Animação ANIM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:643 msgid "FLIC animation" msgstr "Animação FLIC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:644 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "Documento do Haansoft Hangul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:645 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "Modelo de documento do Haansoft Hangul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:646 msgid "MNG animation" msgstr "Animação MNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:647 msgid "ASF video" msgstr "Vídeo ASF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:648 msgid "Windows Media Station file" msgstr "Arquivo de estação do Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:649 msgid "Windows Media video" msgstr "Vídeo do Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:650 msgid "AVI video" msgstr "Vídeo AVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:651 msgid "NullSoft video" msgstr "Vídeo do NullSoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:652 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "Arquivo de canal multicast SDP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:653 msgid "SGI video" msgstr "Vídeo SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:654 msgid "eMusic download package" msgstr "Pacote de download do eMusic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:655 msgid "KML geographic data" msgstr "Dados geográficos KML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:656 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "Dados comprimidos geográficos KML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:657 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "Arquivo de configurações do Citrix ICA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:658 msgid "XUL interface document" msgstr "Documento de interface XUL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:659 msgid "XPInstall installer module" msgstr "Módulo de instalador XPInstall" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:660 msgid "Word 2007 document" msgstr "Documento do Word 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:661 msgid "Word 2007 document template" msgstr "Modelo de documento do Word 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:662 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "Apresentação do PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:663 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "Slide do PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:664 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "Apresentação do PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:665 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "Modelo de apresentação do PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:666 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "Planilha do Excel 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:667 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "Modelo de planilha do Excel 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:668 msgid "T602 document" msgstr "Documento T602" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:669 msgid "Cisco VPN Settings" msgstr "Configurações de VPN da Cisco" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:670 msgid "ICC profile" msgstr "Perfil ICC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:671 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "Arquivo de calibração de cor IT 8.7" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:672 msgid "CCMX color correction file" msgstr "Arquivo de correção de cor CCMX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:673 msgid "WinHelp help file" msgstr "Arquivo de ajuda WinHelp" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: ../freedesktop.org.xml.in.h:675 msgid "digital photos" msgstr "Fotos digitais" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:679 msgid "Video CD" msgstr "CD de vídeo" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:683 msgid "Super Video CD" msgstr "CD de Super Vídeo (SVCD)" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: ../freedesktop.org.xml.in.h:685 msgid "video DVD" msgstr "DVD de vídeo" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: ../freedesktop.org.xml.in.h:687 msgid "audio CD" msgstr "CD de áudio" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:689 msgid "blank CD disc" msgstr "Disco CD vazio" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:691 msgid "blank DVD disc" msgstr "Disco DVD vazio" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:693 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "Disco Blu-ray vazio" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:695 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "Disco DVD HD vazio" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: ../freedesktop.org.xml.in.h:697 msgid "audio DVD" msgstr "DVD de áudio" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:700 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Disco de vídeo Blu-ray" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: ../freedesktop.org.xml.in.h:703 msgid "HD DVD video disc" msgstr "Disco de vídeo HD DVD" #. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:705 msgid "e-book reader" msgstr "Leitor de e-book" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:709 msgid "Picture CD" msgstr "CD de Fotos" #. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:711 msgid "portable audio player" msgstr "Reprodutor de áudio portátil" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:714 msgid "software" msgstr "Aplicativo" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:717 msgid "UNIX software" msgstr "Software UNIX" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:720 msgid "Windows software" msgstr "Programa do Windows" #. http://www4.wiwiss.fu-berlin.de/bizer/TriG/ #: ../freedesktop.org.xml.in.h:722 msgid "TriG RDF document" msgstr "Documento RDF do TriG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:723 msgid "Apple Keynote 5 presentation" msgstr "Apresentação do Apple Keynote 5" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:724 msgid "Adobe PageMaker" msgstr "Adobe PageMaker"