# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Mikel Olasagasti Uranga , 2013-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-21 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-21 10:38+0000\n" "Last-Translator: hadess \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/freedesktop/shared-mime-info/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 msgid "Atari 2600" msgstr "Atari 2600" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 msgid "Atari 7800" msgstr "Atari 7800" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 msgid "Atari Lynx" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 msgid "ATK inset" msgstr "ATK sartzapena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 msgid "electronic book document" msgstr "liburu elektronikoaren dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "Adobe Illustrator dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "Macintosh BinHex-ekin kodetutako fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 msgid "Mathematica Notebook" msgstr "Mathematica Notebook" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 msgid "MathML document" msgstr "MathML dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 msgid "mailbox file" msgstr "mailbox fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 msgid "Metalink file" msgstr "Metaestekaren fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 msgid "Partially downloaded file" msgstr "Partzialki deskargatutako fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 msgid "ODA document" msgstr "ODA dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 msgid "WWF document" msgstr "WWF dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "PDF document" msgstr "PDF dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "XSPF playlist" msgstr "XSPF erreprodukzio-zerrenda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "Microsoft Windows-en gaiaren paketea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "AmazonMP3 download file" msgstr "AmazonMP3 deskarga fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "GSM 06.10 audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 msgid "iRiver Playlist" msgstr "iRiver erreprodukzio-zerrenda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "PGP/MIME enkriptatutako mezu-goiburua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 msgid "PGP keys" msgstr "PGP giltzak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "desuzturtako OpenPGP sinadura" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 msgid "PKCS#7 Message or Certificate" msgstr "PKCS#7 mezu edo zertifikazioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "desuzturtako S/MIME sinadura" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "PKCS#8 gako pribatua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "PKCS#8 private key (encrypted)" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "PKCS#10 ziurtagirien eskaera" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "X.509 certificate" msgstr "X.509 ziurtagiria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 msgid "Certificate revocation list" msgstr "Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "PkiPath certification path" msgstr "PkiPath ziurtagirien bide-izena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 msgid "PS document" msgstr "PS dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "Plucker document" msgstr "Plucker dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "RAML document" msgstr "RAML dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "RELAX NG XML eskema" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "RTF document" msgstr "RTF dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "Sieve posta-iragazki script-a" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 msgid "SMIL document" msgstr "SMIL dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:40 msgid "WPL playlist" msgstr "WPL erreprodukzio-zerrenda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:41 msgid "SQLite2 database" msgstr "SQLite2 datu-basea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:42 msgid "SQLite3 database" msgstr "SQLite3 datu-basea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 msgid "GEDCOM family history" msgstr "GEDCOM famili historia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 msgid "Flash video" msgstr "Flash bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "JavaFX video" msgstr "JavaFX bideoa" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 msgid "SGF record" msgstr "SGF erregistroa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 msgid "XLIFF translation file" msgstr "XLIFF itzulpen-fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 msgid "YAML document" msgstr "YAML dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "Corel Draw-eko marrazkia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "HPGL file" msgstr "HPGL fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 msgid "PCL file" msgstr "PCL fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "Lotus 1-2-3 kalkulu-orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 msgid "Lotus Word Pro" msgstr "Lotus Word Pro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 msgid "JET database" msgstr "JET datu-basea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "Microsoft Cabinet artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Excel kalkulu-orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 msgid "Excel add-in" msgstr "Excel gehigarria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "Excel 2007 kalkulu-orri binarioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 msgid "Excel spreadsheet template" msgstr "Excel kalkulu-orri txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "PowerPoint aurkezpena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "PowerPoint gehigarria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 msgid "PowerPoint slide" msgstr "PowerPoint diapositiba" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "PowerPoint presentation template" msgstr "PowerPoint aurkezpen txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 msgid "Office Open XML Visio Drawing" msgstr "Office Open XML Visio marrazkia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 msgid "Office Open XML Visio Template" msgstr "Office Open XML Visio txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 msgid "Office Open XML Visio Stencil" msgstr "Office Open XML Visio txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 msgid "Word document" msgstr "Word dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 msgid "Word document template" msgstr "Word dokumentuaren txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 msgid "XPS document" msgstr "XPS dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 msgid "Microsoft Works document" msgstr "Microsoft Works dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 msgid "Microsoft Visio document" msgstr "Microsoft Visio dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 msgid "Word template" msgstr "Word txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 msgid "GML document" msgstr "GML dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "GNUnet search file" msgstr "GNUnet bilaketako fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 msgid "TNEF message" msgstr "TNEF mezua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "StarCalc kalkulu-orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 msgid "StarChart chart" msgstr "StarChart diagrama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 msgid "StarDraw drawing" msgstr "StarDraw marrazkia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 msgid "StarImpress presentation" msgstr "StarImpress aurkezpena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 msgid "StarMail email" msgstr "StarMail helb.el." #: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "StarMath formula" msgstr "StarMath formula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "StarWriter document" msgstr "StarWriter dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "OpenOffice.org Calc kalkulu-orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "OpenOffice Calc txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "OpenOffice.org Draw marrazkia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "OpenOffice Draw txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "OpenOffice.org Impress aurkezpena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "OpenOffice Impress txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "OpenOffice.org Math formula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "OpenOffice.org Writer dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "OpenOffice.org Writer dokumentu globala" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "OpenOffice Writer txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 msgid "ODT document" msgstr "ODT dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "ODT dokumentua (XML soila)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 msgid "ODT template" msgstr "ODT txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "OTH template" msgstr "OTH txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "ODM document" msgstr "ODM dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 msgid "ODG drawing" msgstr "ODG marrazkia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "ODG marrazkia (XML soila)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "ODG template" msgstr "ODG txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 msgid "ODP presentation" msgstr "ODP aurkezpena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "ODP aurkezpena (XML soila)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 msgid "ODP template" msgstr "ODP txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "ODS kalkulu-orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "ODS kalkulu-orria (XML soila)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 msgid "ODS template" msgstr "ODS txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "ODC chart" msgstr "ODC diagrama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 msgid "ODC template" msgstr "ODC txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 msgid "ODF formula" msgstr "ODF formula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 msgid "ODF template" msgstr "ODF txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 msgid "ODB database" msgstr "ODB datu-basea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "ODI image" msgstr "ODI irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "OpenOffice.org luzapena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 msgid "Android package" msgstr "Android paketea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 msgid "SIS package" msgstr "SIS paketea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 msgid "SISX package" msgstr "SISX paketea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 msgid "Network Packet Capture" msgstr "Sareko pakete kaptura" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 msgid "WordPerfect document" msgstr "WordPerfect dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 msgid "YouTube Media Archive" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 msgid "SPSS Portable Data File" msgstr "SPSS datuen fitxategi eramangarria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 msgid "SPSS Data File" msgstr "SPSS datuen fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "XBEL laster-markak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 msgid "7-zip archive" msgstr "7-zip artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 msgid "AbiWord document" msgstr "AbiWord dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 msgid "CD image cuesheet" msgstr "CD irudiaren CUE orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "Lotus AmiPro dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 msgid "AportisDoc document" msgstr "AportisDoc dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "Applix Spreadsheets kalkulu-orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 msgid "Applix Words document" msgstr "Applix Words dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 msgid "ARC archive" msgstr "ARC artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "AR archive" msgstr "AR artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 msgid "ARJ archive" msgstr "ARJ artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "ASP page" msgstr "ASP orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 msgid "AWK script" msgstr "AWK script-a" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 msgid "BCPIO document" msgstr "BCPIO dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "BitTorrent hazi-fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 msgid "Blender scene" msgstr "Blender-eko fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "TeX DVI dokumentua (bzip-ekin konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "Bzip archive" msgstr "Bzip artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "Tar artxiboa (bzip-ekin konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "PostScript dokumentua (bzip-ekin konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "PostScript dokumentua (bzip-ekin konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "comic book archive" msgstr "komiki artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "Lrzip archive" msgstr "Lrzip artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "Tar artxiboa (lrzip-ekin konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 msgid "Apple disk image" msgstr "Apple disko irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 msgid "Raw disk image" msgstr "Disko gordinaren irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 msgid "Floppy disk image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" msgstr "Disko gordinaren irudia (XZ-rekin konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 msgid "raw CD image" msgstr "CD gordinaren irudia " #: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 msgid "AppImage application bundle" msgstr "AppImage aplikazio bilduma" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "CDaren edukien aurkibidea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "PGN chess game notation" msgstr "PGN xake jokoaren notazioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "CHM document" msgstr "CHM dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "Java byte code" msgstr "Java byte-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "UNIX-en konprimitutako fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "Tar artxiboa (gzip-ekin konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "program crash data" msgstr "programaren kraskaduraren datuak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "CPIO archive" msgstr "CPIO artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "CPIO artxiboa (gzip-ekin konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "C shell script" msgstr "C shell script-a" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "Xbase document" msgstr "Xbase dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 msgid "ECMAScript program" msgstr "ECMAScript programa" #. Translate this to Mega-CD if the console was known as such in your locale #. Should be Mega-CD in all but en_US, Mexico, Canada and Brazil: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_CD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "Sega CD disc image" msgstr "Sega CD disko irudia" #. Translate this to Kids Computer Pico if the console was known as such in #. your locale #. Should be Sega Pico in all but Japan: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Pico #: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 msgid "Sega Pico ROM" msgstr "Sega Pico ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 msgid "Sega Saturn disc image" msgstr "Sega Saturn disko irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 msgid "Dreamcast GD-ROM" msgstr "Dreamcast GD-ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "Nintendo DS-ko ROMa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 msgid "PC Engine ROM" msgstr "PC Engine ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 msgid "Wii disc image" msgstr "Wii disko irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 msgid "WiiWare bundle" msgstr "WiiWare bilduma" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 msgid "GameCube disc image" msgstr "GameCube disko irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 msgid "Thomson Mémo7 cartridge" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "Thomson cassette" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 msgid "HFE floppy disk image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 msgid "SAP Thomson floppy disk image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 msgid "Debian package" msgstr "Debian paketea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 msgid "Qt Designer file" msgstr "Qt Designer Fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "Qt Markup lengoai fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "desktop configuration file" msgstr "Mahaigainaren konfigurazio-fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "FictionBook document" msgstr "FictionBook dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 msgid "Compressed FictionBook document" msgstr "Konprimitutako FictionBook dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "Dia diagram" msgstr "Dia diagrama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 msgid "Dia shape" msgstr "Dia-ren forma" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 msgid "TeX DVI document" msgstr "TeX DVI dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 msgid "Enlightenment theme" msgstr "Enlightenment gaia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 msgid "Egon Animator animation" msgstr "Egon Animator-eko animazioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 msgid "executable" msgstr "exekutagarria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "FLTK Fluid fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 msgid "WOFF font" msgstr "WOFF letra-tipoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 msgid "WOFF2 font" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 msgid "PostScript type-1 font" msgstr "PostScript type-1 letra-tipoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 msgid "Adobe font metrics" msgstr "Adobe letra-tipoen neurriak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 msgid "BDF font" msgstr "BDF letra-tipoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 msgid "DOS font" msgstr "DOS letra-tipoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "Adobe FrameMaker-en letra-tipoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 msgid "LIBGRX font" msgstr "LIBGRX letra-tipoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 msgid "Linux PSF console font" msgstr "Linux PSF kontsolako letra-tipoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "Linux PSF kontsolako letra-tipoa (gzip-ekin konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 msgid "PCF font" msgstr "PCF letra-tipoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "OpenType font" msgstr "OpenType letra-tipoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 msgid "Speedo font" msgstr "Speedo letra-tipoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 msgid "SunOS News font" msgstr "SunOs News letra-tipoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "TeX font" msgstr "TeX letra-tipoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 msgid "TeX font metrics" msgstr "TeX letra-tipoen neurriak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 msgid "TrueType font" msgstr "TrueType letra-tipoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "Font collection" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 msgid "TrueType XML font" msgstr "TrueType XML letra-tipoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 msgid "V font" msgstr "V letra-tipoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "Adobe FrameMaker-en dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 msgid "Game Boy ROM" msgstr "Game Boy-eko ROMa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 msgid "Game Boy Color ROM" msgstr "Game Boy Color ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "Game Boy Advance-ko ROMa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 msgid "Virtual Boy ROM" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 msgid "GDBM database" msgstr "GDBM datu-basea" #. Translate this to Mega Drive if the console was known as such in your #. locale #. Should be Mega Drive in all but en_US, Mexico and Canada: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Genesis#History #: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 msgid "Genesis ROM" msgstr "Genesis-eko ROMa" #. Translate this to Super 32X, Mega Drive 32X or Mega 32X if the system was #. known as such in your locale #. Should be Super 32X in Japan, Mega Drive 32X in PAL region and Mega 32X in #. Brazil: https://en.wikipedia.org/wiki/32X #: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 msgid "Genesis 32X ROM" msgstr "Genesis 32X ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "itzulitako mezuak (ordenagailuek irakurtzeko)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 msgid "GTK+ Builder" msgstr "GTK+ Builder" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 msgid "Glade project" msgstr "Glade proiektua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 msgid "GnuCash financial data" msgstr "GnuCash finantzako datuak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Gnumeric kalkulu-orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "Gnuplot document" msgstr "Gnuplot dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "Graphite - grafiko zientifikoak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "Gtktalog katalogoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "TeX DVI dokumentua (gzip-ekin konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 msgid "Gzip archive" msgstr "Gzip artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "PDF dokumentua (gzip-ekin konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "PostScript dokumentua (gzip-konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 msgid "HDF document" msgstr "HDF dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 msgid "IFF file" msgstr "IFF fitxtegia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 msgid "iPod firmware" msgstr "iPod firmwarea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 msgid "Java archive" msgstr "Java artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 msgid "Java class" msgstr "Java-ko klasea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 msgid "Groovy script" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 msgid "Gradle scripts" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 msgid "JNLP file" msgstr "JNLP fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 msgid "Java keystore" msgstr "Java-ren gako-biltegia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 msgid "Java JCE keystore" msgstr "Java JCE-ren gako-biltegia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "Pack2000 Java artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 msgid "JavaScript program" msgstr "JavaScript programa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 msgid "JSON document" msgstr "JSON dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 msgid "JRD document" msgstr "JRD dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 msgid "JSON patch" msgstr "JSON adabakia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 msgid "JSON-LD document" msgstr "JSON-LD dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 msgid "Jupyter Notebook" msgstr "Jupyter Notebook" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 msgid "CoffeeScript document" msgstr "CoffeeScript dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 msgid "JBuilder project" msgstr "JBuilder proiektua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "Karbon14 marrazkia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 msgid "KChart chart" msgstr "KChart diagrama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 msgid "Kexi settings for database server connection" msgstr "Kexi-ren ezarpenak datu-basearen zerbitzariarekin konektatzeko" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 msgid "shortcut to Kexi project on database server" msgstr "lasterbidea datu-basearen zerbitzariko Kexi proiekturako" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 msgid "Kexi database file-based project" msgstr "Kexi datu-baseko fitxategian oinarritutako proiektua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 msgid "KFormula formula" msgstr "KFormula formula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "KIllustrator marrazkia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 msgid "Kivio flowchart" msgstr "Kivio diagrama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 msgid "Kontour drawing" msgstr "Kontour marrazkia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 msgid "KPovModeler scene" msgstr "KPovModeler eszena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 msgid "KPresenter presentation" msgstr "Kpresenter aurkezpena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "Krita document" msgstr "Krita dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "KSpread kalkulu-orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "KSpread kalkulu-orria (enkriptatua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 msgid "KSysV init package" msgstr "KSysV hasieratzeko paketea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 msgid "Kugar document" msgstr "Kugar dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 msgid "KWord document" msgstr "KWord dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "KWord dokumentua (enkriptatua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "LHA archive" msgstr "LHA artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 msgid "LHZ archive" msgstr "LHZ artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 msgid "message catalog" msgstr "mezuen katalogoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 msgid "LyX document" msgstr "LyX dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 msgid "LZ4 archive" msgstr "LZ4 artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 msgid "Tar archive (LZ4-compressed)" msgstr "Tar artxiboa (LZ4-rekin konprimatua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "Lzip archive" msgstr "Lzip artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "Tar archive (lzip-compressed)" msgstr "Tar artxiboa (lzip-rekin konprimatua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "PDF document (lzip-compressed)" msgstr "PDF dokumentua (lzip-rekin konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 msgid "LZMA archive" msgstr "LZMA artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "Tar artxiboa (LZMA-rekin konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 msgid "LZO archive" msgstr "LZO artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "Qpress archive" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "XAR archive" msgstr "XAR artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 msgid "Zlib archive" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "MagicPoint aurkezpena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "Macintosh MacBinary fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "Matroska stream" msgstr "Matroska korrontea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "Matroska video" msgstr "Matroska bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 msgid "Matroska 3D video" msgstr "Matroska 3D bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 msgid "Matroska audio" msgstr "Matroska audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 msgid "WebM video" msgstr "WebM bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 msgid "WebM audio" msgstr "WebM audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "MHTML web archive" msgstr "MHTML web artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 msgid "MXF video" msgstr "MXF bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 msgid "OCL file" msgstr "OCL fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "COBOL source file" msgstr "COBOL iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "Mobipocket liburua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "Adobe FrameMaker-en MIF dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Mozillako laster-markak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "DOS/Windows-eko exekutagarria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "Internet shortcut" msgstr "Interneteko lasterbidea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "WRI document" msgstr "WRI dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 msgid "MSX ROM" msgstr "MSX-ko ROMa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "M4 macro" msgstr "M4 makroa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "Nintendo64-ko ROMa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 msgid "Nautilus link" msgstr "Nautilus esteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "Neo-Geo Pocket ROM" msgstr "Neo-Geo Pocket ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM" msgstr "" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "NES ROM" msgstr "NES-eko ROMa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "Unidata NetCDF dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "NewzBin usenet indizea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 msgid "object code" msgstr "objektu kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "Annodex exchange format" msgstr "Annodex trukatze-formatua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 msgid "Annodex Video" msgstr "Annodex bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 msgid "Annodex Audio" msgstr "Annodex audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "Ogg multimediako fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "Ogg Audio" msgstr "Ogg audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 msgid "Ogg Video" msgstr "Ogg bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "Ogg Vorbis audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "Ogg FLAC audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 msgid "Opus audio" msgstr "Opus audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "Ogg Speex audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "Speex audio" msgstr "Speex audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 msgid "Ogg Theora video" msgstr "Ogg Theora bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 msgid "OGM video" msgstr "OGM bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "OLE2 konposatutako dokumentu-bilduma" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 msgid "Microsoft Publisher document" msgstr "Microsoft Publisher dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "Windows Installer package" msgstr "Windows-eko pakete instalatzailea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "GNU Oleo kalkulu-orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 msgid "PAK archive" msgstr "PAK artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "Palm OS database" msgstr "Palm OS datu-basea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "Parchive archive" msgstr "Parchive artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 msgid "PEF executable" msgstr "PEF exekutagarria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "Perl script" msgstr "Perl script-a" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 msgid "PHP script" msgstr "PHP script-a" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "PKCS#7 zertifikazio sorta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "PKCS#12 zertifikazio sorta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "PlanPerfect kalkulu-orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "Pocket Word document" msgstr "Pocket Word dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 msgid "profiler results" msgstr "profiler-aren emaitzak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "Pathetic Writer dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 msgid "Python bytecode" msgstr "Python byte-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "QtiPlot document" msgstr "QtiPlot dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "Quattro Pro kalkulu-orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 msgid "QuickTime metalink playlist" msgstr "QuickTime meta-esteken erreprodukzio-zerrenda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "Quicken document" msgstr "Quicken dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "RAR archive" msgstr "RAR artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 msgid "DAR archive" msgstr "DAR artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "Alzip archive" msgstr "Alzip artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "rejected patch" msgstr "baztertutako adabakia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 msgid "RPM package" msgstr "RPM paketea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "Source RPM package" msgstr "Iturburu RPM paketea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 msgid "Ruby script" msgstr "Ruby script-a" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "Markaby script" msgstr "Markaby script-a" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "Rust source code" msgstr "Rust iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "SC/Xspread kalkulu-orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "shell archive" msgstr "shell artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 msgid "libtool shared library" msgstr "libtool partekatutako liburutegia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 msgid "shared library" msgstr "partekatutako liburutegia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "shell script" msgstr "shell script-a" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "Shockwave Flash fitxategia" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 msgid "Shorten audio" msgstr "Shorten audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Siag kalkulu-orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 msgid "Skencil document" msgstr "Skencil dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "Stampede package" msgstr "Stampede paketea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 msgid "SG-1000 ROM" msgstr "SG-1000 ROM" #. Translate this to "Master System/Mark III" if the console was known as such #. in your locale (probably only in Japan) #: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 msgid "Master System ROM" msgstr "Master System ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "Game Gear ROM" msgstr "Game Gear ROM" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in #. Europe) if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "Super NES ROM" msgstr "Super Nintendo-ko ROMa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "StuffIt archive" msgstr "StuffIt artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 msgid "SubRip subtitles" msgstr "SubRip azpitituluak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "WebVTT azpitituluak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 msgid "SAMI subtitles" msgstr "SAMI azpitituluak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "MicroDVD azpitituluak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 msgid "MPSub subtitles" msgstr "MPSub azpitituluak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 msgid "SSA subtitles" msgstr "SSA azpitituluak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "SubViewer azpitituluak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 msgid "iMelody ringtone" msgstr "iMelody doinua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 msgid "SMAF audio" msgstr "SMAF audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 msgid "MRML playlist" msgstr "MRML erreprodukzio-zerrenda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 msgid "XMF audio" msgstr "XMF audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "SV4 CPIO artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "SV4 CPIO artxiboa (CRC-rekin)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 msgid "Tar archive" msgstr "Tar artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "Tar artxiboa (konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 msgid "generic font file" msgstr "letra-tipo orokorra" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 msgid "packed font file" msgstr "Letra-tipo fitxategi paketatua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 msgid "TGIF document" msgstr "TGIF dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 msgid "theme" msgstr "gaia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 msgid "ToutDoux document" msgstr "ToutDoux dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 msgid "backup file" msgstr "babes-kopiako fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 msgid "Troff document" msgstr "Troff dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 msgid "Manpage manual document" msgstr "Manpage eskuliburu dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 msgid "manual page (compressed)" msgstr "eskuliburu orria (konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "Tar artxiboa (LZO-rekin konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 msgid "XZ archive" msgstr "XZ artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "Tar artxiboa (XZ-rekin konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "PDF dokumentua (XZ-rekin konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 msgid "Ustar archive" msgstr "Ustar artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 msgid "WAIS source code" msgstr "WAIS iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "WordPerfect/Drawperfect irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 msgid "Bandai WonderSwan ROM" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 msgid "Bandai WonderSwan Color ROM" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "X.509rekin kodetutako DER, PEM edo Netscape zertifikatua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 msgid "empty document" msgstr "dokumentu hutsa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 msgid "Zoo archive" msgstr "Zoo artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 msgid "XHTML page" msgstr "XHTML orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 msgid "Zip archive" msgstr "Zip artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 msgid "WIM disk Image" msgstr "WIM disko irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "Dolby audio digitala" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 msgid "DTS audio" msgstr "DTS audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 msgid "DTSHD audio" msgstr "DTSHD audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 msgid "AMR audio" msgstr "AMR audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 msgid "AMR-WB audio" msgstr "AMR-WB audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "ULAW (sun) audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "Commodore 64 Audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 msgid "PCM audio" msgstr "PCM audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 msgid "AIFC audio" msgstr "AIFC audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "AIFF/Amiga/Mac audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 msgid "Monkey's audio" msgstr "Monkey audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 msgid "Audible.Com audio" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "Impulse Tracker audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 msgid "FLAC audio" msgstr "FLAC audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 msgid "WavPack audio" msgstr "WavPack audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "WavPack audio-zuzenketaren fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 msgid "MIDI audio" msgstr "MIDI audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "konprimitutako Tracker audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 msgid "AAC audio" msgstr "AAC audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 msgid "USAC audio" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "MPEG-4 audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 msgid "MPEG-4 Ringtone" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 msgid "MPEG-4 video" msgstr "MPEG-4 bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "MPEG-4 audio-liburua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "3GPP multimediako fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "3GPP2 multimediako fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "Amiga soundtracker audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 msgid "MP2 audio" msgstr "MP2 audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 msgid "MP3 audio" msgstr "MP3 audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "MP3 audioa (korrontea)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "HTTP zuzeneko korrontearen erreprodukzio-zerrenda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "Microsoft ASX erreprodukzio-zerrenda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 msgid "PSF audio" msgstr "PSF audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 msgid "MiniPSF audio" msgstr "MiniPSF audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 msgid "PSFlib audio library" msgstr "PSFlib audioaren liburutegia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 msgid "Musepack audio" msgstr "Musepack audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 msgid "RealAudio document" msgstr "RealAudio dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 msgid "RealMedia Metafile" msgstr "RealMedia metafitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 msgid "RealVideo document" msgstr "RealVideo dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 msgid "RealMedia document" msgstr "RealMedia dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 msgid "RealPix document" msgstr "RealPix dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 msgid "RealText document" msgstr "RealText dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 msgid "RIFF audio" msgstr "RIFF audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 msgid "RIFF container" msgstr "RIFF edukitzailea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "Scream Tracker 3 audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "MP3 ShoutCast erreprodukzio-zerrenda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "Scream Tracker audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 msgid "VOC audio" msgstr "VOC audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 msgid "WAV audio" msgstr "WAV audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "Scream Tracker instrumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 msgid "FastTracker II audio" msgstr "FastTracker II.ren audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 msgid "TrueAudio audio" msgstr "TrueAudio audioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 msgid "WBMP image" msgstr "WBMP irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "Ordenagailuko grafikoen meta-fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 msgid "CCITT G3 fax" msgstr "CCITT G3 faxa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 msgid "G3 fax image" msgstr "G3 fax-irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 msgid "GIF image" msgstr "GIF irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 msgid "HEIF image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 msgid "IEF image" msgstr "IEF irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 msgid "MJPEG video stream" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 msgid "JPEG-2000 codestream" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 msgid "JPEG-2000 JP2 image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 msgid "JPEG-2000 JPX image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 msgid "JPEG-2000 JPM image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 msgid "JPEG-2000 MJ2 video" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 msgid "OpenRaster archiving image" msgstr "OpenRaster artxiboaren irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 msgid "DirectDraw surface" msgstr "DirectDraw gainazala" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 msgid "X11 cursor" msgstr "X11 kurtsorea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 msgid "EXR image" msgstr "EXR irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "Macintosh Quickdraw/PICT marrazkia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 msgid "UFRaw ID image" msgstr "UFRaw ID irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 msgid "digital raw image" msgstr "irudi gordin digitala" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "Adobe DNG negatiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "Canon CRW irudi gordina" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "Canon CR2 irudi gordina" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "Fuji RAF irudi gordina" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "Kodak DCR irudi gordina" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "Kodak K25 raw image" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "Kodak KDC irudi gordina" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "Minolta MRW irudi gordina" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "Nikon NEF irudi gordina" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "Olympus ORF irudi gordina" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 msgid "Panasonic raw image" msgstr "Panasonic irudi gordina" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 msgid "Panasonic raw2 image" msgstr "Panasonic raw2 irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "Pentax PEF irudi gordina" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "Sigma X3F irudi gordina" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "Sony SRF irudi gordina" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "Sony SR2 irudi gordina" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "Sony ARW irudi gordina" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 msgid "PNG image" msgstr "PNG irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 msgid "Run Length Encoded bitmap image" msgstr "'Run Lenght Encoded' bitmap irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 msgid "SVG image" msgstr "SVG irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 msgid "compressed SVG image" msgstr "konprimitutako SVG irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 msgid "Multi-page TIFF image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 msgid "AutoCAD image" msgstr "AutoCAD-eko irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 msgid "DXF vector image" msgstr "DXF bektore-grafikoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 msgid "Microsoft Document Imaging format" msgstr "Microsoft Document Imaging formatua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 msgid "WebP image" msgstr "WebP irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 msgid "3D Studio image" msgstr "3D Studio-ko irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 msgid "Applix Graphics image" msgstr "Applix Graphics irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "EPS irudia (bzip-ekin konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 msgid "CMU raster image" msgstr "CMU bilbe-irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 msgid "compressed GIMP image" msgstr "konprimitutako GIMP irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 msgid "DICOM image" msgstr "DICOM irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 msgid "DocBook document" msgstr "DocBook dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 msgid "DIB image" msgstr "DIB irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 msgid "DjVu image" msgstr "DjVU-ko irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 msgid "DjVu document" msgstr "DjVu dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 msgid "DPX image" msgstr "DPX irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 msgid "EPS image" msgstr "EPS irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 msgid "FITS document" msgstr "FITS dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 msgid "FPX image" msgstr "FPX irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "EPS irudia (gzip-ekin konprimitua)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 msgid "Windows icon" msgstr "Windows ikonoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 msgid "MacOS X icon" msgstr "MacOS X ikonoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 msgid "ILBM image" msgstr "ILBM irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 msgid "JNG image" msgstr "JNG irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 msgid "LightWave object" msgstr "LightWave objektua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 msgid "LightWave scene" msgstr "LightWave eszena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "MacPaint Bitmap irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 msgid "Office drawing" msgstr "Office marrazkia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 msgid "NIFF image" msgstr "NIFF irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 msgid "PCX image" msgstr "PCX irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 msgid "PCD image" msgstr "PCD irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 msgid "PNM image" msgstr "PNM irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 msgid "PBM image" msgstr "PBM irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 msgid "PGM image" msgstr "PGM irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 msgid "PPM image" msgstr "PPM irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 msgid "Photoshop image" msgstr "Photoshop irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 msgid "RGB image" msgstr "RGB irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 msgid "SGI image" msgstr "SGI irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 msgid "Sun raster image" msgstr "Sun raster irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 msgid "TGA image" msgstr "TGA irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 msgid "Windows cursor" msgstr "Windows kurtsorea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 msgid "Windows animated cursor" msgstr "Windows-eko kurtsore animatua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 msgid "EMF image" msgstr "EMF irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 msgid "WMF image" msgstr "WMF irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 msgid "XBM image" msgstr "XBM irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 msgid "GIMP image" msgstr "GIMP irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 msgid "GIMP brush" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 msgid "GIMP brush pipe" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 msgid "GIMP pattern" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 msgid "XFig image" msgstr "XFig irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 msgid "XPM image" msgstr "XPM irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 msgid "X window image" msgstr "X window irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 msgid "block device" msgstr "bloke-gailua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 msgid "character device" msgstr "karaktereen gailua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 msgid "folder" msgstr "karpeta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 msgid "pipe" msgstr "kanalizazioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 msgid "mount point" msgstr "muntatze-puntua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 msgid "socket" msgstr "socketa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 msgid "symbolic link" msgstr "esteka sinbolikoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 msgid "mail delivery report" msgstr "posta banaketako txostena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 msgid "mail disposition report" msgstr "posta joerako txostena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 msgid "reference to remote file" msgstr "erreferentzia urruneko fitxategiari" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 msgid "Usenet news message" msgstr "Usenet berrien mezua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 msgid "partial email message" msgstr "posta mezu partziala" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 msgid "email message" msgstr "helbide elektronikoen mezua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 msgid "GNU mail message" msgstr "GNU posta mezua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 msgid "IGES document" msgstr "IGES dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 msgid "VRML document" msgstr "VRML dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 msgid "message in several formats" msgstr "hainbat formatuko mezua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "Macintosh AppleDouble-rekin kodetutako fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 msgid "message digest" msgstr "mezu laburra" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 msgid "encrypted message" msgstr "mezu enkriptatua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 msgid "compound documents" msgstr "konposatutako dokumentuak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 msgid "compound document" msgstr "konposatutako dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 msgid "mail system report" msgstr "posta sistemako txostena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 msgid "signed message" msgstr "sinatutako mezua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:595 msgid "stream of data (server push)" msgstr "datu-korrontea (zerbitzari igortzailea)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:596 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "VCS/ICS egutegia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:597 msgid "CSS stylesheet" msgstr "CSS estilo-orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:598 msgid "electronic business card" msgstr "enpresako txartel elektronikoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:599 msgid "Turtle document" msgstr "Turtle dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:600 msgid "txt2tags document" msgstr "txt2tags dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:601 msgid "Verilog source code" msgstr "Verilog iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:602 msgid "SystemVerilog header" msgstr "SystemVerilog goiburua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:603 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "SystemVerilog iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:604 msgid "VHDL source code" msgstr "VHDL iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:605 msgid "enriched text document" msgstr "aberastutako testu dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:606 msgid "help page" msgstr "laguntzako orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:607 msgid "plain text document" msgstr "testu soileko dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:608 msgid "RDF file" msgstr "RDF fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:609 msgid "reStructuredText document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:610 msgid "OWL XML file" msgstr "OWL XML fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:611 msgid "email headers" msgstr "helbide elektronikoen goiburuak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:612 msgid "rich text document" msgstr "aberastutako testu formatua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:613 msgid "RSS summary" msgstr "RSS laburpena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:614 msgid "Atom syndication feed" msgstr "Atom harpidetze-iturria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:615 msgid "OPML syndication feed" msgstr "OPML harpidetze-iturria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:616 msgid "SGML document" msgstr "SGML dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:617 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "kalkulu-orriak trukatzeko dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:618 msgid "TSV document" msgstr "TSV dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:619 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "Graphviz DOT grafikoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:620 msgid "JAD document" msgstr "JAD dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:621 msgid "WML document" msgstr "WML dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:622 msgid "WMLScript program" msgstr "WMLScript programa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:623 msgid "ACE archive" msgstr "ACE artxiboa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:624 msgid "Ada source code" msgstr "Ada iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:625 msgid "author list" msgstr "egile-zerrenda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:626 msgid "BibTeX document" msgstr "BibTeX dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:627 msgid "C++ header" msgstr "C++ goiburua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:628 msgid "C++ source code" msgstr "C++ iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:629 msgid "ChangeLog document" msgstr "ChangeLog dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:630 msgid "C header" msgstr "C goiburua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:631 msgid "CMake source code" msgstr "CMake iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:632 msgid "CSV document" msgstr "CSV dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:633 msgid "CSV Schema document" msgstr "CSV Schema dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:634 msgid "license terms" msgstr "lizentzia baldintzak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:635 msgid "author credits" msgstr "Mikel Olasagasti Uranga \nIñaki Larrañaga Murgoitio " #: ../freedesktop.org.xml.in.h:636 msgid "C source code" msgstr "C iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:637 msgid "C# source code" msgstr "C# iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:638 msgid "Vala source code" msgstr "Vala iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:639 msgid "OOC source code" msgstr "OOC iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:640 msgid "DCL script" msgstr "DCL script-a" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:641 msgid "DSSSL document" msgstr "DSSSL dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:642 msgid "D source code" msgstr "D iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:643 msgid "DTD file" msgstr "DTD fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:644 msgid "Eiffel source code" msgstr "Eiffel iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:645 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "Emacs Lisp iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:646 msgid "Erlang source code" msgstr "Erlang iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:647 msgid "Fortran source code" msgstr "Fortran-en iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:648 msgid "Genie source code" msgstr "Genie iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:649 msgid "translation file" msgstr "itzulpen-fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:650 msgid "translation template" msgstr "itzulpenen txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:651 msgid "feature specification in Gherkin format" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:652 msgid "HTML document" msgstr "HTML dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:653 msgid "Web application cache manifest" msgstr "Web aplikazioaren cache-aren agiria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:654 msgid "Google Video Pointer" msgstr "Google Video-ren erreprodukzio-zerrenda" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:655 msgid "Haskell source code" msgstr "Haskell iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:656 msgid "IDL document" msgstr "IDL dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:657 msgid "installation instructions" msgstr "instalazioaren instrukzioak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:658 msgid "Java source code" msgstr "Java iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:659 msgid "LDIF address book" msgstr "LDIF helbide-liburua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:660 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "Lilypond musika-orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:661 msgid "LHS source code" msgstr "LHS iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:662 msgid "application log" msgstr "aplikazio egunkaria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:663 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:664 msgid "Markdown document" msgstr "Markdown dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:665 msgid "Qt MOC file" msgstr "Qt MOC fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:666 msgid "Windows Registry extract" msgstr "Windows-eko erregistro erauzlea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:667 msgid "Managed Object Format" msgstr "Kudeatutako objektu formatua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:668 msgid "Mup publication" msgstr "Mup publikazioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:669 msgid "Objective-C source code" msgstr "Objective-C iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:670 msgid "OCaml source code" msgstr "OCaml iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:671 msgid "OpenCL source code" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:672 msgid "MATLAB script/function" msgstr "MATLAB script/funtzioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:673 msgid "Meson source code" msgstr "Meson iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:674 msgid "Modelica model" msgstr "Modelica modeloa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:675 msgid "Pascal source code" msgstr "Pascal iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:676 msgid "differences between files" msgstr "fitxategien arteko ezberdintasunak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:677 msgid "Go source code" msgstr "Go iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:678 msgid "SCons configuration file" msgstr "SCons konfigurazio-fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:679 msgid "Python 3 script" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:680 msgid "Python script" msgstr "Python script-a" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:681 msgid "Lua script" msgstr "Lua script-a" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:682 msgid "README document" msgstr "README dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:683 msgid "NFO document" msgstr "NFO dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:684 msgid "RPM spec file" msgstr "RPM espezifikazio fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:685 msgid "Sass CSS pre-processor file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:686 msgid "Scala source code" msgstr "Scala iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:687 msgid "Scheme source code" msgstr "Scheme iturburu-kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:688 msgid "Setext document" msgstr "Setext dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:689 msgid "SQL code" msgstr "SQL kodea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:690 msgid "Tcl script" msgstr "Tcl script-a" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:691 msgid "TeX document" msgstr "TeX dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:692 msgid "TeXInfo document" msgstr "TeXInfo dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:693 msgid "Troff ME input document" msgstr "Troff ME sarrerako dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:694 msgid "Troff MM input document" msgstr "Troff MM sarrerako dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:695 msgid "Troff MS input document" msgstr "Troff MS sarrerako dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:696 msgid "Twig template" msgstr "Twig txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:697 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "X-Motif UIL taula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:698 msgid "resource location" msgstr "baliabidearen kokalekua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:699 msgid "uuencoded file" msgstr "uuencode-aturiko fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:700 msgid "XMI file" msgstr "XMI fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:701 msgid "XSL FO file" msgstr "XSL FO fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:702 msgid "iptables configuration file" msgstr "iptables konfigurazio-fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:703 msgid "D-Bus service file" msgstr "D-Bus zerbitzu fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:704 msgid "systemd unit file" msgstr "systemd unitate fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:705 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "XSLT estilo-orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:706 msgid "Maven description file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:707 msgid "XMCD CD database" msgstr "XMCD CD datu-basea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:708 msgid "XML document" msgstr "XML dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:709 msgid "XML entities document" msgstr "XML entitateen dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:710 msgid "DV video" msgstr "DV bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:711 msgid "ISI video" msgstr "ISI bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:712 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "MPEG-2 korronte garraioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:713 msgid "MPEG video" msgstr "MPEG bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:714 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "MPEG bideoa (korronte bidez)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:715 msgid "QuickTime video" msgstr "QuickTime bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:716 msgid "QuickTime image" msgstr "QuickTime irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:717 msgid "Khronos texture image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:718 msgid "Vivo video" msgstr "Vivo bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:719 msgid "Wavelet video" msgstr "Wavelet bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:720 msgid "ANIM animation" msgstr "ANIM animazioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:721 msgid "FLIC animation" msgstr "FLIC animazioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:722 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "Haansoft Hangul dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:723 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "Haansoft Hangul dokumentuaren txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:724 msgid "MNG animation" msgstr "MNG animazioa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:725 msgid "ASF video" msgstr "ASF bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:726 msgid "Windows Media Station file" msgstr "Windows Media Station fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:727 msgid "Windows Media video" msgstr "Windows Media bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:728 msgid "AVI video" msgstr "AVI bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:729 msgid "NullSoft video" msgstr "NullSoft bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:730 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "SDP multicast korrontearen fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:731 msgid "SGI video" msgstr "SGI bideoa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:732 msgid "eMusic download package" msgstr "eMusic deskargaren paketea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:733 msgid "KML geographic data" msgstr "KML datu geografikoak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:734 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "KML datu geografiko konprimituak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:735 msgid "GeoJSON geospatial data" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:736 msgid "GPX geographic data" msgstr "GPX datu geografikoak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:737 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "Citrix ICA ezarpenen fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:738 msgid "XUL interface document" msgstr "XUL interfazearen dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:739 msgid "XPInstall installer module" msgstr "XPInstall instalatzailearen modulua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:740 msgid "Word 2007 document" msgstr "Word 2007 dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:741 msgid "Word 2007 document template" msgstr "Word 2007 dokumentuaren txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:742 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "PowerPoint 2007 aurkezpena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:743 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "PowerPoint 2007 diapositiba" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:744 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "PowerPoint 2007 ikuskizuna" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:745 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "PowerPoint 2007 aurkezpen txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:746 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "Excel 2007 kalkulu-orria" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:747 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "Excel 2007 kalkulu-orri txantiloia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:748 msgid "T602 document" msgstr "T602 dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:749 msgid "Cisco VPN Settings" msgstr "Cisco VPN ezarpenak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:750 msgid "ICC profile" msgstr "ICC profila" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:751 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "IT 8.7 kolore-kalibrazioaren fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:752 msgid "CCMX color correction file" msgstr "CCMX kolore-kalibrazioaren fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:753 msgid "WinHelp help file" msgstr "WinHelp laguntza fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:754 msgid "binary differences between files" msgstr "fitxategi binarioen arteko ezberdinstasunak" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: ../freedesktop.org.xml.in.h:756 msgid "digital photos" msgstr "argazki digitalak" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:760 msgid "Video CD" msgstr "Bideo CDa" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:764 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Bideo CDa" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: ../freedesktop.org.xml.in.h:766 msgid "video DVD" msgstr "bideo DVDa" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: ../freedesktop.org.xml.in.h:768 msgid "audio CD" msgstr "Audio CDa" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:770 msgid "blank CD disc" msgstr "CD disko hutsa" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:772 msgid "blank DVD disc" msgstr "DVD disko hutsa" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:774 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "Blu-ray disko hutsa" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:776 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "HD DVD disko hutsa" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: ../freedesktop.org.xml.in.h:778 msgid "audio DVD" msgstr "audio DVDa" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:781 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Blu-ray bideo-diskoa" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: ../freedesktop.org.xml.in.h:784 msgid "HD DVD video disc" msgstr "HD DVD bideo-diskoa" #. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:786 msgid "e-book reader" msgstr "e-book irakurlea" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:790 msgid "Picture CD" msgstr "Picture CD" #. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:792 msgid "portable audio player" msgstr "audio erreproduzigailu eramangarria" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:795 msgid "software" msgstr "softwarea" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:798 msgid "UNIX software" msgstr "UNIXeko softwarea" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:801 msgid "Windows software" msgstr "Windows-eko softwarea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:802 msgid "TriG RDF document" msgstr "TriG RDF dokumentua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:803 msgid "Apple Keynote 5 presentation" msgstr "Apple Keynote 5 aurkezpena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:804 msgid "Adobe PageMaker" msgstr "Adobe PageMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:805 msgid "Doom WAD" msgstr "Doom WAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:806 msgid "Amiga disk image" msgstr "Amiga disko irudia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:807 msgid "Flatpak application bundle" msgstr "Flatpak aplikazio bilduma" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:808 msgid "Flatpak repository description" msgstr "Flatpak biltegi deskribapena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:809 msgid "Flatpak repository reference" msgstr "Flatpak biltegi erreferentzia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:810 msgid "Squashfs filesystem" msgstr "Squashfs fitxategi sistema" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:811 msgid "Snap package" msgstr "Snap paketea" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:812 msgid "STL 3D model" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:813 msgid "G-code file" msgstr "G-code fitxategia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:814 msgid "Nintendo FDS disk image" msgstr "Nintendo FDS disko irudia"