# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # hadess , 2011 # Marek Černocký , 2011,2013,2015-2018 # Marek Černocký , 2016-2017 # Marek Černocký , 2018-2019 # Michal Bukovjan , 2002 # Miloslav Trmač , 2003, 2004, 2005, 2006 # Miloslav Trmač , 2003-2006 # Petr Kovar , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 # Petr Kovar , 2007-2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-20 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-20 14:38+0000\n" "Last-Translator: hadess \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/freedesktop/shared-mime-info/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 msgid "Atari 2600 ROM" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 msgid "Atari 7800 ROM" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 msgid "Atari Lynx ROM" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 msgid "ATK inset" msgstr "vložka ATK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 msgid "electronic book document" msgstr "dokument elektronické knihy" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "dokument Adobe Illustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "soubor kódovaný pomocí Macintosh BinHex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 msgid "Mathematica Notebook file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 msgid "MathML document" msgstr "dokument MathML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 msgid "mailbox file" msgstr "soubor mailbox" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 msgid "Metalink file" msgstr "soubor metalink" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 msgid "unknown" msgstr "neznámý" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 msgid "Partially downloaded file" msgstr "částečně stažený soubor" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 msgid "ODA document" msgstr "dokument ODA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 msgid "WWF document" msgstr "dokument WWF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "PDF document" msgstr "dokument PDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "XSPF playlist" msgstr "seznam k přehrání XSPF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "balík motivů Microsoft Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "AmazonMP3 download file" msgstr "soubor stahování AmazonMP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "zvuk GSM 06.10" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 msgid "iRiver playlist" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "záhlaví zprávy zašifrované pomocí PGP/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 msgid "PGP keys" msgstr "klíče PGP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "oddělený podpis OpenPGP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 msgid "PKCS#7 file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "oddělený podpis S/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "soukromý klíč PKCS#8" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "PKCS#8 private key (encrypted)" msgstr "soukromý klíč PKCS#8 (zašifrovaný)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "žádost o certifikát PKCS#10" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "X.509 certificate" msgstr "certifikát X.509" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 msgid "certificate revocation list" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "PkiPath certification path" msgstr "cesta k certifikátu PkiPath" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 msgid "PostScript document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "Plucker document" msgstr "dokument Plucker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "RAML document" msgstr "dokument RAML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "schéma RELAX NG XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "RTF document" msgstr "dokument RTF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "skript poštovního filtru Sieve" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 msgid "SMIL document" msgstr "dokument SMIL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:40 msgid "WPL playlist" msgstr "seznam k přehrání WPL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:41 msgid "SQLite2 database" msgstr "databáze SQLite2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:42 msgid "SQLite3 database" msgstr "databáze SQLite3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 msgid "GEDCOM family history" msgstr "rodokmen GEDCOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 msgid "Flash video" msgstr "video Flash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "JavaFX video" msgstr "video JavaFX" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 msgid "SGF record" msgstr "nahrávka SGF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 msgid "XLIFF translation file" msgstr "soubor překladu XLIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 msgid "YAML document" msgstr "dokument YAML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "kresba Corel Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "HPGL file" msgstr "soubor HPGL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 msgid "PCL file" msgstr "soubor PCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "sešit Lotus 1-2-3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 msgid "Lotus Word Pro document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 msgid "JET database" msgstr "databáze JET" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "archiv Microsoft Cabinet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "sešit Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 msgid "Excel add-in" msgstr "doplněk aplikace Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "binární formát sešitu Excel 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 msgid "Excel spreadsheet template" msgstr "šablona tabulky Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "prezentace PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "doplněk PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 msgid "PowerPoint slide" msgstr "promítání PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "PowerPoint presentation template" msgstr "šablona prezentace PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 msgid "Office Open XML Visio drawing" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 msgid "Office Open XML Visio template" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 msgid "Office Open XML Visio stencil" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 msgid "Word document" msgstr "dokument Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 msgid "Word document template" msgstr "šablona dokumentu Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 msgid "XPS document" msgstr "dokument XPS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 msgid "Microsoft Works document" msgstr "dokument Microsoft Works" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 msgid "Microsoft Visio document" msgstr "dokument Microsoft Visio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 msgid "Word template" msgstr "šablona Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 msgid "GML document" msgstr "dokument GML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "GNUnet search file" msgstr "vyhledávací soubor GNUnet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 msgid "TNEF message" msgstr "zpráva TNEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "sešit StarCalc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 msgid "StarChart chart" msgstr "graf StarChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 msgid "StarDraw drawing" msgstr "kresba StarDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 msgid "StarImpress presentation" msgstr "prezentace StarImpress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 msgid "StarMail email" msgstr "e-mail StarMail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "StarMath formula" msgstr "vzorec StarMath" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "StarWriter document" msgstr "dokument StarWriter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "sešit OpenOffice Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "šablona OpenOffice Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "kresba OpenOffice Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "šablona OpenOffice Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "prezentace OpenOffice Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "šablona OpenOffice Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "vzorec OpenOffice Math" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "dokument OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "globální dokument OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "šablona OpenOffice Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 msgid "ODT document" msgstr "dokument ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "dokument ODT (Flat XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 msgid "ODT template" msgstr "šablona ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "OTH template" msgstr "šablona OTH" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "ODM document" msgstr "dokument ODM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 msgid "ODG drawing" msgstr "kresba ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "kresba ODG (Flat XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "ODG template" msgstr "šablona ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 msgid "ODP presentation" msgstr "prezentace ODP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "prezentace ODP (Flat XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 msgid "ODP template" msgstr "šablona ODP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "sešit ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "sešit ODS (Flat XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 msgid "ODS template" msgstr "šablona ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "ODC chart" msgstr "graf ODC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 msgid "ODC template" msgstr "šablona ODC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 msgid "ODF formula" msgstr "vzorec ODF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 msgid "ODF template" msgstr "šablona ODF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 msgid "ODB database" msgstr "databáze ODB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "ODI image" msgstr "obrázek ODI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "rozšíření OpenOffice.org" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 msgid "Android package" msgstr "balíčky systému Android" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 msgid "SIS package" msgstr "balíček SIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 msgid "SISX package" msgstr "balíček SISX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 msgid "network packet capture" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 msgid "WordPerfect document" msgstr "dokument WordPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 msgid "YouTube media archive" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 msgid "SPSS portable data file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 msgid "SPSS data file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "záložky XBEL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 msgid "7-zip archive" msgstr "archiv 7-zip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 msgid "AbiWord document" msgstr "dokument AbiWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 msgid "CD image cuesheet" msgstr "rozvržení stop obrazu CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "dokument Lotus AmiPro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 msgid "AportisDoc document" msgstr "dokument AportisDoc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "sešit Applix Spreadsheets" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 msgid "Applix Words document" msgstr "dokument Applix Words" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 msgid "ARC archive" msgstr "archiv ARC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "AR archive" msgstr "archiv AR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 msgid "ARJ archive" msgstr "archiv ARJ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "ASP page" msgstr "stránka ASP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 msgid "AWK script" msgstr "skript AWK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 msgid "BCPIO document" msgstr "dokument BCPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "soubor BitTorrent" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 msgid "Blender scene" msgstr "scéna Blender" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "dokument TeX DVI (komprimovaný pomocí bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "Bzip archive" msgstr "archiv bzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "archiv Tar (komprimovaný pomocí bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "dokument PDF (komprimovaný pomocí bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "dokument PostScript (komprimovaný pomocí bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "comic book archive" msgstr "archiv knihy komiksů" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "Lrzip archive" msgstr "archiv Lrzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "archiv Tar (komprimovaný pomocí lrzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 msgid "Apple disk image" msgstr "obraz disku Apple" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 msgid "Raw disk image" msgstr "surový obraz disku" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 msgid "Floppy disk image" msgstr "obraz diskety" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" msgstr "surový obraz disku (komprimovaný pomocí XZ)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 msgid "raw CD image" msgstr "surový obraz CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 msgid "AppImage application bundle" msgstr "balíček AppImage s aplikací" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "obsah CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "PGN chess game notation" msgstr "šachová notace PGN" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "CHM document" msgstr "dokument CHM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "Java byte code" msgstr "bajtový kód Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "soubor komprimovaný v Unixu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "archiv tar (komprimovaný pomocí gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "program crash data" msgstr "data o pádu programu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "CPIO archive" msgstr "archiv CPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "archiv CPIO (komprimovaný pomocí gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "C shell script" msgstr "skript shellu C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "Xbase document" msgstr "dokument Xbase" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 msgid "ECMAScript program" msgstr "program v jazyce ECMAScript" #. Translate this to Mega-CD if the console was known as such in your locale #. Should be Mega-CD in all but en_US, Mexico, Canada and Brazil: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_CD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "Sega CD disc image" msgstr "obraz disku CD pro Sega" #. Translate this to Kids Computer Pico if the console was known as such in #. your locale #. Should be Sega Pico in all but Japan: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Pico #: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 msgid "Sega Pico ROM" msgstr "ROM pro Sega Pico" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 msgid "Sega Saturn disc image" msgstr "obraz disku pro Sega Saturn" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 msgid "Dreamcast disc image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "ROM pro Nintendo DS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 msgid "PC Engine ROM" msgstr "ROM pro PC Engine" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 msgid "Wii disc image" msgstr "obraz disku pro Wii" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 msgid "WiiWare bundle" msgstr "balíček pro WiiWare" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 msgid "GameCube disc image" msgstr "obraz disku pro GameCube" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 msgid "Thomson Mémo7 cartridge" msgstr "Kazeta Thomson Mémo7" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "Thomson cassette" msgstr "Kazeta Thomson" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 msgid "HFE floppy disk image" msgstr "Obraz diskety HFE" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 msgid "SAP Thomson floppy disk image" msgstr "Obraz diskety SAP Thomson" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 msgid "Debian package" msgstr "balíček Debianu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 msgid "Qt Designer interface document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "soubor Qt Markup Language" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "desktop configuration file" msgstr "soubor nastavení pracovní plochy" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "FictionBook document" msgstr "dokument FictionBook" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 msgid "Compressed FictionBook document" msgstr "komprimovaný dokument FictionBook" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "Dia diagram" msgstr "diagram Dia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 msgid "Dia shape" msgstr "symboly Dia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 msgid "TeX DVI document" msgstr "dokument TeX DVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 msgid "Enlightenment theme" msgstr "motiv Enlightenment" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 msgid "Egon Animator animation" msgstr "animace Egon Animator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 msgid "executable" msgstr "spustitelný soubor" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "soubor FLTK Fluid" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 msgid "WOFF font" msgstr "font WOFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 msgid "WOFF2 font" msgstr "font WOFF2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 msgid "PostScript type-1 font" msgstr "font PostScript type-1" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 msgid "Adobe font metrics" msgstr "metrika fontu Adobe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 msgid "BDF font" msgstr "font BDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 msgid "DOS font" msgstr "font pro DOS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "font Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 msgid "LIBGRX font" msgstr "font LIBGRX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 msgid "Linux PSF console font" msgstr "font PSF pro konzolu Linuxu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "font PSF pro konzolu Linuxu (komprimace gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 msgid "PCF font" msgstr "font PCF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "OpenType font" msgstr "font OpenType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 msgid "Speedo font" msgstr "font Speedo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 msgid "SunOS News font" msgstr "font SunOS News" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "TeX font" msgstr "font TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 msgid "TeX font metrics" msgstr "metrika fontu TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 msgid "TrueType font" msgstr "font TrueType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "Font collection" msgstr "kolekce fontů" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 msgid "TrueType XML font" msgstr "font TrueType XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 msgid "V font" msgstr "font V" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "dokument Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ROM pro Game Boy" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 msgid "Game Boy Color ROM" msgstr "ROM pro Game Boy Color" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "ROM pro Game Boy Advance" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 msgid "Virtual Boy ROM" msgstr "ROM pro Virtual Boy" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 msgid "GDBM database" msgstr "databáze GDBM" #. Translate this to Mega Drive if the console was known as such in your #. locale #. Should be Mega Drive in all but en_US, Mexico and Canada: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Genesis#History #: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 msgid "Genesis ROM" msgstr "ROM pro Genesis" #. Translate this to Super 32X, Mega Drive 32X or Mega 32X if the system was #. known as such in your locale #. Should be Super 32X in Japan, Mega Drive 32X in PAL region and Mega 32X in #. Brazil: https://en.wikipedia.org/wiki/32X #: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 msgid "Genesis 32X ROM" msgstr "ROM pro Genesis 32X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "přeložené zprávy (strojově čitelné)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 msgid "GTK+ Builder interface document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 msgid "Glade project" msgstr "projekt Glade" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 msgid "GnuCash financial data" msgstr "finanční data GnuCash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "sešit Gnumeric" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "Gnuplot document" msgstr "dokument Gnuplot" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "vědecký graf Graphite" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "katalog GTKtalog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "dokument TeX DVI (komprimovaný pomocí gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 msgid "Gzip archive" msgstr "archiv gzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "dokument PDF (komprimovaný pomocí gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "dokument PostScript (komprimovaný pomocí gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 msgid "HDF document" msgstr "dokument HDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 msgid "IFF file" msgstr "soubor IFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 msgid "iPod firmware" msgstr "firmware iPod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 msgid "Java archive" msgstr "archiv Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 msgid "Java class" msgstr "třída Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 msgid "Groovy source" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 msgid "Gradle scripts" msgstr "skript Gradle" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 msgid "JNLP file" msgstr "soubor JNLP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 msgid "Java keystore" msgstr "úložiště klíčů Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 msgid "Java JCE keystore" msgstr "úložiště klíčů Java JCE" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "archiv Java Pack200" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 msgid "JavaScript program" msgstr "program v JavaScriptu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 msgid "JSON document" msgstr "dokument JSON" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 msgid "JRD document" msgstr "dokument JRD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 msgid "JSON patch" msgstr "cesta JSON" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 msgid "JSON-LD document" msgstr "dokument JSON-LD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 msgid "Jupyter notebook document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 msgid "CoffeeScript document" msgstr "dokument CoffeeScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 msgid "JBuilder project" msgstr "projekt JBuilder" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "kresba Karbon14" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 msgid "KChart chart" msgstr "graf Chart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 msgid "Kexi settings" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 msgid "Kexi shortcut" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 msgid "Kexi database file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 msgid "KFormula formula" msgstr "vzorec KFormula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "kresba KIllustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 msgid "Kivio flowchart" msgstr "vývojový diagram Kivio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 msgid "Kontour drawing" msgstr "kresba Kontour" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 msgid "KPovModeler scene" msgstr "scéna KPovModeler" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 msgid "KPresenter presentation" msgstr "prezentace KPresenter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "Krita document" msgstr "dokument Krita" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "sešit KSpread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "sešit KSpread (šifrovaný)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 msgid "KSysV init package" msgstr "balíček init KSysV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 msgid "Kugar document" msgstr "dokument Kugar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 msgid "KWord document" msgstr "dokument KWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "dokument KWord (šifrovaný)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "LHA archive" msgstr "archiv LHA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 msgid "LHZ archive" msgstr "archiv LHZ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 msgid "message catalog" msgstr "katalog zpráv" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 msgid "LyX document" msgstr "dokument LyX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 msgid "LZ4 archive" msgstr "archiv LZ4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 msgid "Tar archive (LZ4-compressed)" msgstr "archiv Tar (komprimace LZ4)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "Lzip archive" msgstr "archiv Lzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "Tar archive (lzip-compressed)" msgstr "archiv Tar (komprimace lzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "PDF document (lzip-compressed)" msgstr "dokument PDF (komprimace lzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 msgid "LZMA archive" msgstr "archiv LZMA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "archiv Tar (komprimace LZMA)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 msgid "LZO archive" msgstr "archiv LZO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "Qpress archive" msgstr "archiv Qpress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "XAR archive" msgstr "archiv XAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 msgid "Zlib archive" msgstr "archiv Zlib" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "prezentace MagicPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "soubor MacBinary pro Macintosh " #: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "Matroska stream" msgstr "proud Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "Matroska video" msgstr "video Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 msgid "Matroska 3D video" msgstr "3D video Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 msgid "Matroska audio" msgstr "zvuk Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 msgid "WebM video" msgstr "video WebM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 msgid "WebM audio" msgstr "zvuk WebM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "MHTML web archive" msgstr "webový archiv MHTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 msgid "MXF video" msgstr "video MXF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 msgid "OCL file" msgstr "soubor OCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "COBOL source file" msgstr "zdrojový soubor COBOL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "elektronická kniha Mobipocket" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "dokument Adobe FrameMaker MIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "záložky Mozilla" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "spustitelný soubor pro DOS/Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "Internet shortcut" msgstr "odkaz do Internetu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "WRI document" msgstr "dokument WRI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 msgid "MSX ROM" msgstr "ROM pro MSX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "M4 macro" msgstr "makro M4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ROM pro Nintendo64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 msgid "Nautilus link" msgstr "odkaz Nautilus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "Neo-Geo Pocket ROM" msgstr "ROM pro Neo-Geo Pocket" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM" msgstr "ROM pro Neo-Geo Pocket Color" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "NES ROM" msgstr "ROM pro NES" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "dokument Unidata NetCDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "index NewzBin diskuzních skupin Usenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 msgid "object code" msgstr "objektový kód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "Annodex exchange format" msgstr "výměnný formát Annodex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 msgid "Annodex video" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 msgid "Annodex audio" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "multimediální soubor Ogg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "Ogg audio" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 msgid "Ogg video" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "zvuk Ogg Vorbis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "zvuk Ogg FLAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 msgid "Opus audio" msgstr "zvuk Opus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "zvuk Ogg Speex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "Speex audio" msgstr "zvuk Speex" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 msgid "Ogg Theora video" msgstr "video Ogg Theora" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 msgid "OGM video" msgstr "video OGM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "úložiště složeného dokumentu OLE2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 msgid "Microsoft Publisher document" msgstr "dokument Microsoft Publisher" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "Windows Installer package" msgstr "balíček Windows Installer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "sešit GNU Oleo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 msgid "PAK archive" msgstr "archiv PAK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "Palm OS database" msgstr "databáze Palm OS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "Parchive archive" msgstr "archiv Parchive" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 msgid "PEF executable" msgstr "spustitelný soubor PEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "Perl script" msgstr "skript v Perlu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 msgid "PHP script" msgstr "skript PHP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "svazek certifikátů PKCS#7" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "svazek certifikátů PKCS#12" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "sešit PlanPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "Pocket Word document" msgstr "dokument Pocket Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 msgid "profiler results" msgstr "výsledky profileru" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "dokument Pathetic Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 msgid "Python bytecode" msgstr "bajtový kód Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "QtiPlot document" msgstr "dokument GtiPlot" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "sešit Quattro Pro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 msgid "QuickTime playlist" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "Quicken document" msgstr "dokument Quicken" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "RAR archive" msgstr "archiv RAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 msgid "DAR archive" msgstr "archiv DAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "Alzip archive" msgstr "archiv Alzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "rejected patch" msgstr "odmítnutá záplata" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 msgid "RPM package" msgstr "balíček RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "Source RPM package" msgstr "zdrojový balíček RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 msgid "Ruby script" msgstr "skript Ruby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "Markaby script" msgstr "skript Markaby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "Rust source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce Rust" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "sešit SC/Xspread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "shell archive" msgstr "archiv shellu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 msgid "libtool shared library" msgstr "sdílená knihovna libtool" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 msgid "shared library" msgstr "sdílená knihovna" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "shell script" msgstr "skript shellu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "soubor Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 msgid "Shorten audio" msgstr "zvuk Shorten" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "sešit Siag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 msgid "Skencil document" msgstr "dokument Skencil" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "Stampede package" msgstr "balíček Stampede" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 msgid "SG-1000 ROM" msgstr "ROM pro SG-1000" #. Translate this to "Master System/Mark III" if the console was known as such #. in your locale (probably only in Japan) #: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 msgid "Master System ROM" msgstr "ROM pro Master System" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "Game Gear ROM" msgstr "ROM pro Game Gear" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in #. Europe) if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "Super NES ROM" msgstr "ROM pro Super Nintendo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "StuffIt archive" msgstr "archiv StuffIt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 msgid "SubRip subtitles" msgstr "titulky SubRip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "titulky WebVTT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 msgid "SAMI subtitles" msgstr "titulky SAMI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "titulky MicroDVD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 msgid "MPSub subtitles" msgstr "titulky MPSub" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 msgid "SSA subtitles" msgstr "titulky SSA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "titulky SubViewer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 msgid "iMelody ringtone" msgstr "vyzváněcí melodie iMelody" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 msgid "SMAF audio" msgstr "zvuk SMAF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 msgid "MRML playlist" msgstr "seznam k přehrání MRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 msgid "XMF audio" msgstr "zvuk XMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "archiv SV4 CPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "archiv SV4 CPIO (s CRC)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 msgid "Tar archive" msgstr "archiv Tar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "archiv Tar (komprimovaný)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 msgid "generic font file" msgstr "obecný soubor s fontem" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 msgid "packed font file" msgstr "komprimovaný soubor s fontem" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 msgid "TGIF document" msgstr "dokument TGIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 msgid "theme" msgstr "motiv" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 msgid "ToutDoux document" msgstr "dokument ToutDoux" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 msgid "backup file" msgstr "záložní soubor" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 msgid "Troff document" msgstr "dokument Troff" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 msgid "Manpage manual document" msgstr "manuálová stránka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 msgid "manual page (compressed)" msgstr "manuálová stránka (komprimovaná)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "archiv Tar (komprimovaný pomocí LZO)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 msgid "XZ archive" msgstr "archiv XZ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "archiv Tar (komprimovaný pomocí XZ)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 msgid "Zstandard archive" msgstr "archiv Zstandard" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 msgid "Tar archive (Zstandard-compressed)" msgstr "archiv Tar (komprimovaný pomocí Zstandard)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "dokument PDF (komprimovaný pomocí XZ)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 msgid "Ustar archive" msgstr "archiv Ustar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 msgid "WAIS source code" msgstr "zdrojový kód WAIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "obrázek WordPerfect/Drawperfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 msgid "Bandai WonderSwan ROM" msgstr "ROM pro Bandai WonderSwan" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 msgid "Bandai WonderSwan Color ROM" msgstr "ROM pro Bandai WonderSwan Color" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "certifikát X.509 kódovaný jako DER/PEM/Netscape" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 msgid "empty document" msgstr "prázdný dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 msgid "Zoo archive" msgstr "archiv Zoo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 msgid "XHTML page" msgstr "stránka XHTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 msgid "Zip archive" msgstr "archiv ZIP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 msgid "WIM disk image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "zvuk Dolby Digital" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 msgid "DTS audio" msgstr "zvuk DTS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 msgid "DTSHD audio" msgstr "zvuk DTSHD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 msgid "AMR audio" msgstr "zvuk AMR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 msgid "AMR-WB audio" msgstr "zvuk AMR-WB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "zvuk ULAW (Sun)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "zvuk Commodore 64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 msgid "PCM audio" msgstr "zvuk PCM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 msgid "AIFC audio" msgstr "zvuk AIFC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "zvuk AIFF/Amiga/Mac" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 msgid "Monkey's audio" msgstr "zvuk Monkey's" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 msgid "Audible.Com audio" msgstr "zvuk Audible.Com" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "zvuk Impulse Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 msgid "FLAC audio" msgstr "zvuk FLAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 msgid "WavPack audio" msgstr "zvuk WavPack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "opravný zvukový soubor WavPack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 msgid "MIDI audio" msgstr "zvuk MIDI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "komprimovaný zvuk Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 msgid "AAC audio" msgstr "zvuk AAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 msgid "USAC audio" msgstr "zvuk USAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "zvuk MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 msgid "MPEG-4 ringtone" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 msgid "MPEG-4 video" msgstr "video MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "zvuková kniha MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "multimediální soubor 3GPP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "multimediální soubor 3GPP2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "zvuk Amiga SoundTracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 msgid "MP2 audio" msgstr "zvuk MP2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 msgid "MP3 audio" msgstr "zvuk MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "zvuk MP3 (proud)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "seznam k přehrání HTTP Live Streaming" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "seznam k přehrání Microsoft ASX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 msgid "PSF audio" msgstr "zvuk PSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 msgid "MiniPSF audio" msgstr "zvuk MiniPSF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 msgid "PSFlib audio library" msgstr "zvuková knihovna PSFlib" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 msgid "Windows Media audio" msgstr "zvuk Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 msgid "Musepack audio" msgstr "zvuk Musepack" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 msgid "RealAudio document" msgstr "dokument RealAudio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 msgid "RealMedia playlist" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 msgid "RealVideo document" msgstr "dokument RealVideo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 msgid "RealMedia document" msgstr "dokument RealMedia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 msgid "RealPix document" msgstr "dokument RealPix" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 msgid "RealText document" msgstr "dokument RealText" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 msgid "RIFF audio" msgstr "zvuk RIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 msgid "RIFF container" msgstr "kontejner RIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "skladba Scream Tracker 3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "seznam k přehrání MP3 ShoutCast" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "skladba Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 msgid "VOC audio" msgstr "zvuk VOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 msgid "WAV audio" msgstr "zvuk WAV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "nástroj pro Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 msgid "FastTracker II audio" msgstr "zvuk FastTracker II" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 msgid "TrueAudio audio" msgstr "zvuk TrueAudio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 msgid "Windows BMP image" msgstr "obrázek Windows BMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 msgid "WBMP image" msgstr "obrázek WBMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 msgid "CGM image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 msgid "CCITT G3 fax image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 msgid "GIF image" msgstr "obrázek GIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 msgid "HEIF image" msgstr "obrázek HEIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 msgid "IEF image" msgstr "obrázek IEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 msgid "JPEG image" msgstr "obrázek JPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 msgid "MJPEG video stream" msgstr "datový tok videa MJPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 msgid "JPEG-2000 codestream" msgstr "datový tok JPEG-2000" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 msgid "JPEG-2000 JP2 image" msgstr "obrázek JPEG-2000 JP2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 msgid "JPEG-2000 JPX image" msgstr "obrázek JPEG-2000 JPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 msgid "JPEG-2000 JPM image" msgstr "obrázek JPEG-2000 JPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 msgid "JPEG-2000 MJ2 video" msgstr "video JPEG-2000 MJ2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 msgid "OpenRaster image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 msgid "DirectDraw surface" msgstr "povrch DirectDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 msgid "X11 cursor" msgstr "kurzor X11" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 msgid "EXR image" msgstr "obrázek EXR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "kresba Macintosh Quickdraw/PICT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 msgid "UFRaw ID image" msgstr "obrázek ID UFRaw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 msgid "digital raw image" msgstr "digitální surový obrázek" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "negativ Adobe (DNG)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "surový obrázek Canon CRW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "surový obrázek Canon CR2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "surový obrázek Fuji RAF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "surový obrázek Kodak DCR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "surový obrázek Kodak K25" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "surový obrázek Kodak KDC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "surový obrázek Minolta MRW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "surový obrázek Nikon NEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "surový obrázek Olympus ORF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 msgid "Panasonic raw image" msgstr "surový obrázek Panasonic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "surový obrázek Pentax PEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "surový obrázek Sigma X3F" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "surový obrázek Sony SRF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "surový obrázek Sony SR2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "surový obrázek Sony ARW" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 msgid "PNG image" msgstr "obrázek PNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 msgid "RLE bitmap image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 msgid "SVG image" msgstr "obrázek SVG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 msgid "compressed SVG image" msgstr "komprimovaný obrázek SVG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 msgid "TIFF image" msgstr "obrázek TIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 msgid "Multi-page TIFF image" msgstr "vícestránkový obrázek TIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 msgid "AutoCAD image" msgstr "výkres AutoCAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 msgid "DXF vector image" msgstr "vektorový obrázek DXF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 msgid "MDI image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 msgid "WebP image" msgstr "obrázek WebP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 msgid "3D Studio image" msgstr "obrázek 3D Studio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 msgid "Applix Graphics image" msgstr "obrázek Applix Graphics" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "obrázek EPS (komprimovaný pomocí bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 msgid "CMU raster image" msgstr "rastrový obrázek CMU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 msgid "compressed GIMP image" msgstr "komprimovaný obrázek GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 msgid "DICOM image" msgstr "obrázek DICOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 msgid "DocBook document" msgstr "dokument DocBook" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 msgid "DIB image" msgstr "obrázek DIB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 msgid "DjVu image" msgstr "obrázek DjVu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 msgid "DjVu document" msgstr "dokument DjVu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 msgid "DPX image" msgstr "obrázek DPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 msgid "EPS image" msgstr "obrázek EPS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 msgid "FITS document" msgstr "dokument FITS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 msgid "FPX image" msgstr "obrázek FPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "obrázek EPS (komprimovaný pomocí gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 msgid "Windows icon" msgstr "ikona Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 msgid "MacOS X icon" msgstr "ikona MacOS X" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 msgid "ILBM image" msgstr "obrázek ILMB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 msgid "JNG image" msgstr "obrázek JNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 msgid "LightWave object" msgstr "objekt LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 msgid "LightWave scene" msgstr "scéna LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "obrázek MacPaint Bitmap" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 msgid "Office drawing" msgstr "kresba Office" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 msgid "NIFF image" msgstr "obrázek NIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 msgid "PCX image" msgstr "obrázek PCX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 msgid "PCD image" msgstr "obrázek PCD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 msgid "PNM image" msgstr "obrázek PNM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 msgid "PBM image" msgstr "obrázek PBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 msgid "PGM image" msgstr "obrázek PGM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 msgid "PPM image" msgstr "obrázek PPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 msgid "Photoshop image" msgstr "obrázek Photoshop" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 msgid "RGB image" msgstr "obrázek RGB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 msgid "SGI image" msgstr "obrázek SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 msgid "Sun raster image" msgstr "rastrový obrázek Sun" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 msgid "TGA image" msgstr "obrázek TGA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 msgid "Windows cursor" msgstr "kurzor Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 msgid "Windows animated cursor" msgstr "animovaný kurzor Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 msgid "EMF image" msgstr "obrázek EMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 msgid "WMF image" msgstr "obrázek WMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 msgid "XBM image" msgstr "obrázek XBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 msgid "GIMP image" msgstr "obrázek GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 msgid "GIMP brush" msgstr "štětec GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 msgid "GIMP brush pipe" msgstr "zřetězení štětců GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 msgid "GIMP pattern" msgstr "vzorek GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 msgid "XFig image" msgstr "obrázek XFig" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 msgid "XPM image" msgstr "obrázek XPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 msgid "X window image" msgstr "obrázek X window" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 msgid "block device" msgstr "blokové zařízení" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 msgid "character device" msgstr "znakové zařízení" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 msgid "folder" msgstr "složka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 msgid "pipe" msgstr "roura" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 msgid "mount point" msgstr "přípojné místo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 msgid "socket" msgstr "socket" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 msgid "symbolic link" msgstr "symbolický odkaz" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 msgid "mail delivery report" msgstr "zpráva o doručení pošty" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 msgid "mail disposition report" msgstr "zpráva o předání pošty" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 msgid "reference to remote file" msgstr "odkaz na vzdálený soubor" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 msgid "Usenet news message" msgstr "příspěvek do diskusních skupin Usenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 msgid "partial email message" msgstr "částečná e-mailová zpráva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 msgid "email message" msgstr "e-mailová zpráva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 msgid "GNU mail message" msgstr "zpráva GNU mail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 msgid "IGES document" msgstr "dokument IGES" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 msgid "VRML document" msgstr "dokument VRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 msgid "message in several formats" msgstr "zpráva v několika formátech" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "soubor kódovaný pomocí Macintosh AppleDouble" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 msgid "message digest" msgstr "přehled zpráv" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 msgid "encrypted message" msgstr "zašifrovaná zpráva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 msgid "compound documents" msgstr "složené dokumenty" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 msgid "compound document" msgstr "složený dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 msgid "mail system report" msgstr "zpráva poštovního systému" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 msgid "signed message" msgstr "podepsaná zpráva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:595 msgid "stream of data (server push)" msgstr "proud dat (posílaný serverem)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:596 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "kalendář VCS/ICS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:597 msgid "CSS stylesheet" msgstr "stylopis CSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:598 msgid "electronic business card" msgstr "elektronická navštívenka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:599 msgid "Turtle document" msgstr "dokument Turtle" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:600 msgid "txt2tags document" msgstr "dokument txt2tags" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:601 msgid "Verilog source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce Verilog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:602 msgid "SystemVerilog header" msgstr "záhlaví SystemVerilog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:603 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "zdrojový kód SystemVerilog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:604 msgid "VHDL source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce VHDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:605 msgid "enriched text document" msgstr "rozšířený textový dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:606 msgid "help page" msgstr "stránka nápovědy" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:607 msgid "plain text document" msgstr "prostý textový dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:608 msgid "RDF file" msgstr "soubor RDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:609 msgid "reStructuredText document" msgstr "dokument reStructuredText" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:610 msgid "OWL XML file" msgstr "soubor OWL XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:611 msgid "email headers" msgstr "záhlaví e-mailu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:612 msgid "rich text document" msgstr "textový dokument RTF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:613 msgid "RSS summary" msgstr "souhrn RSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:614 msgid "Atom syndication feed" msgstr "kanál Atom" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:615 msgid "OPML syndication feed" msgstr "kanál OPML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:616 msgid "SGML document" msgstr "dokument SGML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:617 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "sešitový výměnný dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:618 msgid "TSV document" msgstr "dokument TSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:619 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "graf Graphviz DOT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:620 msgid "JAD document" msgstr "dokument JAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:621 msgid "WML document" msgstr "dokument WML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:622 msgid "WMLScript program" msgstr "program WMLScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:623 msgid "WarpScript source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce WarpScript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:624 msgid "ACE archive" msgstr "archiv ACE" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:625 msgid "Ada source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce Ada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:626 msgid "author list" msgstr "seznam autorů" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:627 msgid "BibTeX document" msgstr "dokument BibTeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:628 msgid "C++ header" msgstr "hlavičkový soubor C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:629 msgid "C++ source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:630 msgid "ChangeLog document" msgstr "dokument ChangeLog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:631 msgid "C header" msgstr "hlavičkový soubor C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:632 msgid "CMake source code" msgstr "zdrojový kód CMake" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:633 msgid "CSV document" msgstr "dokument CSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:634 msgid "CSV Schema document" msgstr "dokument schématu CSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:635 msgid "license terms" msgstr "licenční podmínky" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:636 msgid "author credits" msgstr "autorské zásluhy" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:637 msgid "C source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:638 msgid "C# source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce C#" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:639 msgid "Vala source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce Vala" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:640 msgid "OOC source code" msgstr "zdrojový kód OOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:641 msgid "DCL script" msgstr "skript DCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:642 msgid "DSSSL document" msgstr "dokument DSSSL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:643 msgid "D source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce D" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:644 msgid "DTD file" msgstr "soubor DTD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:645 msgid "Eiffel source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce Eiffel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:646 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "zdrojový kód Emacs Lisp" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:647 msgid "Erlang source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce Erlang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:648 msgid "Fortran source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce Fortran" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:649 msgid "Genie source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce Genie" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:650 msgid "translation file" msgstr "soubor překladu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:651 msgid "translation template" msgstr "šablona překladu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:652 msgid "Gherkin document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:653 msgid "HTML document" msgstr "dokument HTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:654 msgid "Web application cache file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:655 msgid "Google Video Pointer shortcut" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:656 msgid "Haskell source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce Haskell" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:657 msgid "IDL document" msgstr "dokument IDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:658 msgid "installation instructions" msgstr "návod k instalaci" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:659 msgid "Java source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:660 msgid "LDIF address book" msgstr "adresář LDIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:661 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "notový papír Lilypond" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:662 msgid "LHS source code" msgstr "zdrojový kód LHS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:663 msgid "application log" msgstr "záznam aplikace" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:664 msgid "Makefile build file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:665 msgid "Markdown document" msgstr "dokument Markdown" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:666 msgid "Qt MOC file" msgstr "soubor Qt MOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:667 msgid "Windows Registry extract" msgstr "výtah registru Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:668 msgid "MOF file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:669 msgid "Mup musical composition document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:670 msgid "Objective-C source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce Objective-C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:671 msgid "OCaml source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce OCaml" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:672 msgid "OpenCL source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce OpenCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:673 msgid "MATLAB file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:674 msgid "Meson source code" msgstr "zdrojový kód Meson" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:675 msgid "Modelica model" msgstr "model Modelica" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:676 msgid "Pascal source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce Pascal" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:677 msgid "differences between files" msgstr "rozdíly mezi soubory" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:678 msgid "Go source code" msgstr "zdrojový kód v jazyce Go" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:679 msgid "SCons configuration file" msgstr "konfigurační soubor SCons" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:680 msgid "Python 3 script" msgstr "skript v jazyce Python 3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:681 msgid "Python script" msgstr "skript v jazyce Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:682 msgid "Lua script" msgstr "skript v jazyce Lua" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:683 msgid "README document" msgstr "dokument README" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:684 msgid "NFO document" msgstr "dokument NFO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:685 msgid "RPM spec file" msgstr "soubor specifikace RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:686 msgid "Sass CSS pre-processor file" msgstr "soubor preprocesoru Sass CSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:687 msgid "Scala source code" msgstr "zdrojový kód Scala" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:688 msgid "Scheme source code" msgstr "zdrojový kód Scheme" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:689 msgid "SCSS pre-processor file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:690 msgid "Setext document" msgstr "dokument Setext" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:691 msgid "SQL code" msgstr "kód SQL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:692 msgid "Tcl script" msgstr "skript Tcl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:693 msgid "TeX document" msgstr "dokument TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:694 msgid "TeXInfo document" msgstr "dokument TeXInfo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:695 msgid "Troff ME input document" msgstr "vstupní dokument Troff ME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:696 msgid "Troff MM input document" msgstr "vstupní dokument Troff MM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:697 msgid "Troff MS input document" msgstr "vstupní dokument Troff MS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:698 msgid "Twig template" msgstr "šablona Twig" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:699 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "tabulka X-Motif UIL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:700 msgid "resource location" msgstr "umístění prostředku" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:701 msgid "uuencoded file" msgstr "soubor kódovaný pomocí uuencoding" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:702 msgid "XMI file" msgstr "soubor XMI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:703 msgid "XSL FO file" msgstr "soubor XSL FO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:704 msgid "iptables configuration file" msgstr "soubor nastavení iptables" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:705 msgid "D-Bus service file" msgstr "soubor služby D-Bus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:706 msgid "systemd unit file" msgstr "jednotkový soubor systemd" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:707 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "stylopis XSLT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:708 msgid "Maven description file" msgstr "popisný soubor Maven" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:709 msgid "XMCD CD database" msgstr "databáze XMCD CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:710 msgid "XML document" msgstr "dokument XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:711 msgid "XML entities document" msgstr "dokument entit XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:712 msgid "DV video" msgstr "video DV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:713 msgid "ISI video" msgstr "video ISI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:714 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "přenosový proud MPEG-2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:715 msgid "MPEG video" msgstr "video MPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:716 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "video MPEG (proud)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:717 msgid "QuickTime video" msgstr "video QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:718 msgid "QuickTime image" msgstr "obrázek QuickTime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:719 msgid "Khronos texture image" msgstr "obrázek s texturou Khronos" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:720 msgid "Vivo video" msgstr "video Vivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:721 msgid "Wavelet video" msgstr "video Wavelet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:722 msgid "ANIM animation" msgstr "animace ANIM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:723 msgid "FLIC animation" msgstr "animace FLIC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:724 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "dokument Haansoft Hangul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:725 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "šablona dokumentu Haansoft Hangul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:726 msgid "MNG animation" msgstr "animace MNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:727 msgid "ASF video" msgstr "video ASF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:728 msgid "Windows Media Station file" msgstr "soubor Windows Media Station" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:729 msgid "Windows Media video" msgstr "video Windows Media" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:730 msgid "AVI video" msgstr "video AVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:731 msgid "NullSoft video" msgstr "video NullSoft" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:732 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "soubor vícesměrového vysílání proudu SDP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:733 msgid "SGI video" msgstr "video SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:734 msgid "eMusic download package" msgstr "balíček stahování eMusic" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:735 msgid "KML geographic data" msgstr "geografická data KML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:736 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "komprimovaná geografická data KML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:737 msgid "GeoJSON geospatial data" msgstr "geoprostorová data GeoJSON" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:738 msgid "GPX geographic data" msgstr "geografická data GPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:739 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "soubor nastavení Citrix ICA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:740 msgid "XUL interface document" msgstr "dokument rozhraní XUL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:741 msgid "XPInstall installer module" msgstr "modul instalátoru XPInstall" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:742 msgid "Word 2007 document" msgstr "dokument Word 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:743 msgid "Word 2007 document template" msgstr "šablona dokumentu Word 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:744 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "prezentace PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:745 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "snímek PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:746 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "prezentace PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:747 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "šablona prezentace PowerPoint 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:748 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "sešit Excel 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:749 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "šablona sešitu Excel 2007" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:750 msgid "T602 document" msgstr "dokument T602" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:751 msgid "Cisco VPN settings" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:752 msgid "ICC profile" msgstr "profil ICC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:753 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "soubor kalibrace barev IT 8.7" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:754 msgid "CCMX color correction file" msgstr "soubor korekce barev CCMX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:755 msgid "WinHelp help file" msgstr "soubor nápovědy WinHelp" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:756 msgid "binary differences between files" msgstr "binární rozdíl mezi soubory" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: ../freedesktop.org.xml.in.h:758 msgid "digital photos" msgstr "digitální fotografie" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:762 msgid "Video CD" msgstr "Video CD" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:766 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: ../freedesktop.org.xml.in.h:768 msgid "video DVD" msgstr "videodisk DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: ../freedesktop.org.xml.in.h:770 msgid "audio CD" msgstr "zvukové CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:772 msgid "blank CD disc" msgstr "prázdný disk CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:774 msgid "blank DVD disc" msgstr "prázdný disk DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:776 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "prázdný disk Blu-ray" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:778 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "prázdný disk HD DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: ../freedesktop.org.xml.in.h:780 msgid "audio DVD" msgstr "zvukové DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:783 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "videodisk Blu-ray" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: ../freedesktop.org.xml.in.h:786 msgid "HD DVD video disc" msgstr "Videodisk HD DVD" #. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:788 msgid "e-book reader" msgstr "čtečka elektronických knih" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:792 msgid "Picture CD" msgstr "Picture CD" #. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:794 msgid "portable audio player" msgstr "přenosný zvukový přehrávač" #. https://github.com/ostreedev/ostree/blob/master/man/ostree-create-usb.xml #: ../freedesktop.org.xml.in.h:796 msgid "OSTree software updates" msgstr "" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:799 msgid "software" msgstr "software" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:802 msgid "UNIX software" msgstr "software systému UNIX" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:805 msgid "Windows software" msgstr "software systému Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:806 msgid "TriG RDF document" msgstr "dokument Trig RDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:807 msgid "Apple Keynote 5 presentation" msgstr "prezentace Apple Keynote 5" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:808 msgid "Adobe PageMaker document" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:809 msgid "Doom WAD file" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:810 msgid "Amiga disk image" msgstr "obraz disku pro Amigu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:811 msgid "Flatpak application bundle" msgstr "balíček Flatpak s aplikací" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:812 msgid "Flatpak repository description" msgstr "popis repozitáře Flatpak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:813 msgid "Flatpak repository reference" msgstr "odkaz na repozitář Flatpak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:814 msgid "Squashfs filesystem image" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:815 msgid "Snap package" msgstr "balíček Snap" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:816 msgid "STL 3D model" msgstr "3D model STL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:817 msgid "G-code file" msgstr "soubor G-code" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:818 msgid "Nintendo FDS disk image" msgstr "obraz disku pro Nintendo FDS"