# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # # Translators: # Alexander Shopov , 2002,2004-2009,2011,2020 # Vladimir Petkov , 2004 # Yanko Kaneti , 2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-31 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 12:22+0000\n" "Last-Translator: Vladimir Petkov , 2004\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/freedesktop/shared-mime-info/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/freedesktop.org.xml.in:83 msgid "Atari 2600 ROM" msgstr "ROM — Atari 2600" #: data/freedesktop.org.xml.in:88 msgid "Atari 7800 ROM" msgstr "ROM — Atari 7800" #: data/freedesktop.org.xml.in:96 msgid "Atari Lynx ROM" msgstr "ROM — Atari Lynx" #: data/freedesktop.org.xml.in:104 msgid "ATK inset" msgstr "Притурка — ATK" #: data/freedesktop.org.xml.in:111 msgid "electronic book document" msgstr "Документ — електронна книга" #: data/freedesktop.org.xml.in:125 msgid "Kindle book document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:132 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "Документ — Adobe Illustrator" #: data/freedesktop.org.xml.in:138 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "Файл — кодиран във формат BinHex за Macintosh" #: data/freedesktop.org.xml.in:145 msgid "Mathematica Notebook file" msgstr "Скицник — Mathematica" #: data/freedesktop.org.xml.in:160 msgid "MathML document" msgstr "Документ — MathML" #: data/freedesktop.org.xml.in:169 msgid "mailbox file" msgstr "Файл — Mailbox" #: data/freedesktop.org.xml.in:178 data/freedesktop.org.xml.in:187 msgid "Metalink file" msgstr "Изтегляне — Metalink" #: data/freedesktop.org.xml.in:196 msgid "unknown" msgstr "Неизвестен тип" #: data/freedesktop.org.xml.in:199 msgid "Partially downloaded file" msgstr "Частично изтеглен файл" #: data/freedesktop.org.xml.in:206 msgid "ODA document" msgstr "Документ — ODA" #: data/freedesktop.org.xml.in:213 msgid "WWF document" msgstr "Документ — WWF" #: data/freedesktop.org.xml.in:220 msgid "PDF document" msgstr "Документ — PDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:234 msgid "XSPF playlist" msgstr "Списък за изпълнение — XSPF" #: data/freedesktop.org.xml.in:248 msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "Пакет с тема — Microsoft Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:254 msgid "AmazonMP3 download file" msgstr "Файл за изтегляне — AmazonMP3" #: data/freedesktop.org.xml.in:258 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "Аудио — GSM 06.10" #: data/freedesktop.org.xml.in:264 msgid "iRiver playlist" msgstr "Списък за изпълнение — iRiver" #: data/freedesktop.org.xml.in:271 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "Заглавна част на шифрирано съобщение — PGP/MIME" #: data/freedesktop.org.xml.in:283 msgid "PGP keys" msgstr "Ключове — PGP" #: data/freedesktop.org.xml.in:304 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "Отделѐн подпис — OpenPGP" #: data/freedesktop.org.xml.in:317 msgid "PKCS#7 file" msgstr "Файл за PKCS#7" #: data/freedesktop.org.xml.in:325 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "Отделѐн подпис — S/MIME" #: data/freedesktop.org.xml.in:333 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "Ключ — PKCS#8, частен" #: data/freedesktop.org.xml.in:339 msgid "PKCS#8 private key (encrypted)" msgstr "Ключ — PKCS#8, частен, шифриран" #: data/freedesktop.org.xml.in:345 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "Заявка за сертификат — PKCS#10" #: data/freedesktop.org.xml.in:352 msgid "X.509 certificate" msgstr "Сертификат — X.509" #: data/freedesktop.org.xml.in:356 msgid "certificate revocation list" msgstr "Списък с отхвърлени сертификати" #: data/freedesktop.org.xml.in:360 msgid "PkiPath certification path" msgstr "Сертификационна верига — PkiPath" #: data/freedesktop.org.xml.in:364 msgid "PostScript document" msgstr "Документ — PostScrip" #: data/freedesktop.org.xml.in:374 msgid "Plucker document" msgstr "Документ — Plucker" #: data/freedesktop.org.xml.in:381 msgid "RAML document" msgstr "Документ — RAML" #: data/freedesktop.org.xml.in:391 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "Схема за XML — RELAX NG" #: data/freedesktop.org.xml.in:400 msgid "RTF document" msgstr "Документ — RTF" #: data/freedesktop.org.xml.in:412 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "Скрипт-филтър за пресяване на поща" #: data/freedesktop.org.xml.in:418 msgid "SMIL document" msgstr "Документ — SMIL" #: data/freedesktop.org.xml.in:436 msgid "WPL playlist" msgstr "Списък за изпълнение — WPL" #: data/freedesktop.org.xml.in:446 msgid "SQLite2 database" msgstr "База от данни — SQLite2" #: data/freedesktop.org.xml.in:453 msgid "SQLite3 database" msgstr "База от данни — SQLite3" #: data/freedesktop.org.xml.in:461 msgid "Apple System Profiler" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:470 msgid "GEDCOM family history" msgstr "Родословно дърво — GEDCOM" #: data/freedesktop.org.xml.in:482 msgid "Flash video" msgstr "Видео — Flash" #: data/freedesktop.org.xml.in:493 msgid "JavaFX video" msgstr "Видео — JavaFX" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: data/freedesktop.org.xml.in:505 msgid "SGF record" msgstr "Запис — SGF" #: data/freedesktop.org.xml.in:517 msgid "XLIFF translation file" msgstr "Превод — XLIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:531 msgid "YAML document" msgstr "Документ — YAML" #: data/freedesktop.org.xml.in:545 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "Чертеж — Corel Draw" #: data/freedesktop.org.xml.in:560 msgid "HPGL file" msgstr "Файл — HPGL" #: data/freedesktop.org.xml.in:567 msgid "PCL file" msgstr "Файл — PCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:574 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "Таблица — Lotus 1-2-3" #: data/freedesktop.org.xml.in:591 msgid "Lotus Word Pro document" msgstr "Документ — Lotus Word Pro" #: data/freedesktop.org.xml.in:599 msgid "JET database" msgstr "База от данни — JET" #: data/freedesktop.org.xml.in:615 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "Архив — Microsoft Cabinet" #: data/freedesktop.org.xml.in:624 data/freedesktop.org.xml.in:654 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Таблица — Excel" #: data/freedesktop.org.xml.in:642 msgid "Excel add-in" msgstr "Приставка — Excel" #: data/freedesktop.org.xml.in:648 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "Таблица — Excel 2007, двоична" #: data/freedesktop.org.xml.in:660 msgid "Excel spreadsheet template" msgstr "Шаблон за таблица — Excel" #: data/freedesktop.org.xml.in:666 data/freedesktop.org.xml.in:682 #: data/freedesktop.org.xml.in:694 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "Презентация — PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:677 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "Приставка — PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:688 msgid "PowerPoint slide" msgstr "Кадър — PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:700 msgid "PowerPoint presentation template" msgstr "Шаблон за презентация — PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:706 data/freedesktop.org.xml.in:724 msgid "Office Open XML Visio drawing" msgstr "Чертеж — Office Open XML Visio" #: data/freedesktop.org.xml.in:712 data/freedesktop.org.xml.in:730 msgid "Office Open XML Visio template" msgstr "Шаблон за чертеж — Office Open XML Visio" #: data/freedesktop.org.xml.in:718 data/freedesktop.org.xml.in:736 msgid "Office Open XML Visio stencil" msgstr "Образци — Office Open XML Visio" #: data/freedesktop.org.xml.in:742 data/freedesktop.org.xml.in:790 msgid "Word document" msgstr "Документ — Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:748 msgid "Word document template" msgstr "Шаблон за документ — Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:754 msgid "OpenXPS document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:762 msgid "XPS document" msgstr "Документ — XPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:771 msgid "Microsoft Works document" msgstr "Документ — Microsoft Works" #: data/freedesktop.org.xml.in:781 msgid "Microsoft Visio document" msgstr "Документ — Microsoft Visio" #: data/freedesktop.org.xml.in:810 msgid "Word template" msgstr "Шаблон за документи — Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:816 msgid "GML document" msgstr "Документ — GML" #: data/freedesktop.org.xml.in:824 msgid "GNUnet search file" msgstr "Указател за търсене — GNUnet" #: data/freedesktop.org.xml.in:831 msgid "TNEF message" msgstr "Съобщение — TNEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:843 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "Таблица — StarCalc" #: data/freedesktop.org.xml.in:848 msgid "StarChart chart" msgstr "Диаграма — StarChart" #: data/freedesktop.org.xml.in:853 msgid "StarDraw drawing" msgstr "Чертеж — StarDraw" #: data/freedesktop.org.xml.in:858 msgid "StarImpress presentation" msgstr "Презентация — StarImpress" #: data/freedesktop.org.xml.in:864 msgid "StarMail email" msgstr "Електронно писмо — StarMail" #: data/freedesktop.org.xml.in:868 msgid "StarMath formula" msgstr "Формула — StarMath" #: data/freedesktop.org.xml.in:873 msgid "StarWriter document" msgstr "Документ — StarWriter" #: data/freedesktop.org.xml.in:884 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "Таблица — OpenOffice Calc" #: data/freedesktop.org.xml.in:897 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "Шаблон за таблици — OpenOffice Calc" #: data/freedesktop.org.xml.in:910 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "Чертеж — OpenOffice Draw" #: data/freedesktop.org.xml.in:923 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "Шаблон за чертежи — OpenOffice Draw" #: data/freedesktop.org.xml.in:936 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "Презентация — OpenOffice Impress" #: data/freedesktop.org.xml.in:949 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "Шаблон за презентации — OpenOffice Impress" #: data/freedesktop.org.xml.in:962 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "Формула — OpenOffice Math" #: data/freedesktop.org.xml.in:975 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "Документ — OpenOffice Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:988 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "Глобален документ — OpenOffice Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:1001 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "Шаблон за документи — OpenOffice Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:1014 msgid "ODT document" msgstr "Документ — ODT" #: data/freedesktop.org.xml.in:1029 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "Документ — ODT (само XML)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1037 msgid "ODT template" msgstr "Шаблон за документи — ODT" #: data/freedesktop.org.xml.in:1052 msgid "OTH template" msgstr "Шаблон за страници — OTH" #: data/freedesktop.org.xml.in:1067 msgid "ODM document" msgstr "Документ — ODM" #: data/freedesktop.org.xml.in:1082 msgid "ODG drawing" msgstr "Чертеж — ODG" #: data/freedesktop.org.xml.in:1097 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "Чертеж — ODG (само XML)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1105 msgid "ODG template" msgstr "Шаблон за чертежи — ODG" #: data/freedesktop.org.xml.in:1120 msgid "ODP presentation" msgstr "Презентация — ODP" #: data/freedesktop.org.xml.in:1135 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "Презентация — ODP (само XML)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1143 msgid "ODP template" msgstr "Шаблон за презентации — ODP" #: data/freedesktop.org.xml.in:1158 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "Таблица — ODS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1173 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "Таблица — ODS (само XML)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1181 msgid "ODS template" msgstr "Шаблон за таблици — ODS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1196 msgid "ODC chart" msgstr "Диаграма — ODC" #: data/freedesktop.org.xml.in:1211 msgid "ODC template" msgstr "Шаблон за диаграми — ODC" #: data/freedesktop.org.xml.in:1226 msgid "ODF formula" msgstr "Формула — ODF" #: data/freedesktop.org.xml.in:1241 msgid "ODF template" msgstr "Шаблон за формули — ODF" #: data/freedesktop.org.xml.in:1256 msgid "ODB database" msgstr "База от данни — ODB" #: data/freedesktop.org.xml.in:1272 msgid "ODI image" msgstr "Изображение — ODI" #: data/freedesktop.org.xml.in:1287 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "Приставка — OpenOffice" #: data/freedesktop.org.xml.in:1293 msgid "Android package" msgstr "Пакет — Android" #: data/freedesktop.org.xml.in:1298 msgid "SIS package" msgstr "Пакет — SIS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1308 msgid "SISX package" msgstr "Пакет — SISX" #: data/freedesktop.org.xml.in:1318 msgid "network packet capture" msgstr "Прихванати мрежови пакети" #: data/freedesktop.org.xml.in:1330 msgid "WordPerfect document" msgstr "Документ — WordPerfect" #: data/freedesktop.org.xml.in:1346 msgid "YouTube media archive" msgstr "Медиен архив — YouTube" #: data/freedesktop.org.xml.in:1352 msgid "SPSS portable data file" msgstr "Данни — SPSS, преносими" #: data/freedesktop.org.xml.in:1361 msgid "SPSS data file" msgstr "Данни — SPSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1373 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "Отметки — XBEL" #: data/freedesktop.org.xml.in:1384 msgid "7-zip archive" msgstr "Архив — 7-zip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1392 msgid "AbiWord document" msgstr "Документ — AbiWord" #: data/freedesktop.org.xml.in:1406 msgid "CD image cuesheet" msgstr "Съдържание на CD" #: data/freedesktop.org.xml.in:1412 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "Документ — Lotus AmiPro" #: data/freedesktop.org.xml.in:1417 msgid "AportisDoc document" msgstr "Документ — AportisDoc" #: data/freedesktop.org.xml.in:1428 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "Таблица — Applix Spreadsheets" #: data/freedesktop.org.xml.in:1439 msgid "Applix Words document" msgstr "Документ — Applix Words" #: data/freedesktop.org.xml.in:1449 msgid "ARC archive" msgstr "Архив — ARC" #: data/freedesktop.org.xml.in:1461 msgid "AR archive" msgstr "Архив — AR" #: data/freedesktop.org.xml.in:1471 msgid "ARJ archive" msgstr "Архив — ARJ" #: data/freedesktop.org.xml.in:1481 msgid "ASP page" msgstr "Страница — ASP" #: data/freedesktop.org.xml.in:1489 msgid "AWK script" msgstr "Скрипт — AWK" #: data/freedesktop.org.xml.in:1508 msgid "BCPIO document" msgstr "Документ — BCPIO" #: data/freedesktop.org.xml.in:1515 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "Файл-източник — BitTorrent" #: data/freedesktop.org.xml.in:1522 msgid "Blender scene" msgstr "Сцена — Blender" #: data/freedesktop.org.xml.in:1532 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "Документ — TeX DVI, компресиран с bzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1538 msgid "Bzip archive" msgstr "Архив — bzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1549 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран с bzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1559 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "Документ — PDF, компресиран с bzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1565 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "Документ — PostScript, компресиран с bzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1571 data/freedesktop.org.xml.in:1578 #: data/freedesktop.org.xml.in:1584 data/freedesktop.org.xml.in:1590 msgid "comic book archive" msgstr "Архив — комикси" #: data/freedesktop.org.xml.in:1597 msgid "Lrzip archive" msgstr "Архив — lrzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1605 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран с lrzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1612 msgid "Apple disk image" msgstr "Диск — Apple" #: data/freedesktop.org.xml.in:1616 msgid "Raw disk image" msgstr "Диск — raw" #: data/freedesktop.org.xml.in:1621 msgid "Floppy disk image" msgstr "Диск — флопи" #: data/freedesktop.org.xml.in:1628 msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" msgstr "Диск — raw, компресиран с xz" #: data/freedesktop.org.xml.in:1634 msgid "raw CD image" msgstr "Диск — raw CD" #: data/freedesktop.org.xml.in:1642 msgid "Compressed CD image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1649 data/freedesktop.org.xml.in:7353 msgid "AppImage application bundle" msgstr "Програмен пакет — AppImage" #: data/freedesktop.org.xml.in:1665 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "Съдържание на CD" #: data/freedesktop.org.xml.in:1680 msgid "GD-ROM image cuesheet" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1690 msgid "Padus DiscJuggler CD image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1694 msgid "PGN chess game notation" msgstr "Игра шах — PGN" #: data/freedesktop.org.xml.in:1706 msgid "CHM document" msgstr "Документ — CHM" #: data/freedesktop.org.xml.in:1714 msgid "Java byte code" msgstr "Байт код за Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:1717 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "Файл — компресиран за UNIX" #: data/freedesktop.org.xml.in:1725 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран с gzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1732 msgid "program crash data" msgstr "Данни от забиване на програма" #: data/freedesktop.org.xml.in:1751 msgid "CPIO archive" msgstr "Архив — CPIO" #: data/freedesktop.org.xml.in:1762 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "Архив — CPIO, компресиран с gzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1768 msgid "C shell script" msgstr "Скрипт — обвивка C" #: data/freedesktop.org.xml.in:1781 msgid "Xbase document" msgstr "Документ — Xbase" #: data/freedesktop.org.xml.in:1789 msgid "ECMAScript program" msgstr "Програма — ECMAScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:1797 msgid "MAME compressed hard disk image" msgstr "" #. Translate this to Mega-CD if the console was known as such in your locale #. Should be Mega-CD in all but en_US, Mexico, Canada and Brazil: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_CD #: data/freedesktop.org.xml.in:1807 msgid "Sega CD disc image" msgstr "Диск — Mega-CD (Sega)" #. Translate this to Kids Computer Pico if the console was known as such in #. your locale #. Should be Sega Pico in all but Japan: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Pico #: data/freedesktop.org.xml.in:1823 msgid "Sega Pico ROM" msgstr "ROM — Sega Pico" #: data/freedesktop.org.xml.in:1831 msgid "Sega Saturn disc image" msgstr "Диск — Sega Saturn" #: data/freedesktop.org.xml.in:1840 msgid "Dreamcast disc image" msgstr "Диск — Dreamcast" #: data/freedesktop.org.xml.in:1848 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "ROM — Nintendo DS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1853 msgid "Nintendo 3DS ROM" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1862 msgid "Nintendo 3DS Executable" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1870 msgid "PC Engine ROM" msgstr "ROM — PC Engine" #: data/freedesktop.org.xml.in:1875 msgid "Wii disc image" msgstr "Диск — Wii" #: data/freedesktop.org.xml.in:1888 msgid "WiiWare bundle" msgstr "Програмен пакет — WiiWare" #: data/freedesktop.org.xml.in:1898 msgid "GameCube disc image" msgstr "Диск — GameCube" #: data/freedesktop.org.xml.in:1907 msgid "Thomson Mémo7 cartridge" msgstr "Касета — Thomson Mémo7" #: data/freedesktop.org.xml.in:1912 msgid "Thomson cassette" msgstr "Касета — Thomson" #: data/freedesktop.org.xml.in:1917 msgid "HFE floppy disk image" msgstr "Диск — флопи, HFE" #: data/freedesktop.org.xml.in:1928 msgid "SAP Thomson floppy disk image" msgstr "Диск — флопи, SAP Thomson" #: data/freedesktop.org.xml.in:1939 msgid "Debian package" msgstr "Пакет — Debian" #: data/freedesktop.org.xml.in:1952 msgid "Qt Designer interface document" msgstr "Документ — интерфейс, Qt Designer" #: data/freedesktop.org.xml.in:1962 msgid "Kaitai Struct definition file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1967 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "Интерфейс — Qt Markup" #: data/freedesktop.org.xml.in:1982 msgid "desktop configuration file" msgstr "Информация за работния плот" #: data/freedesktop.org.xml.in:1997 msgid "FictionBook document" msgstr "Документ — FictionBook" #: data/freedesktop.org.xml.in:2007 msgid "Compressed FictionBook document" msgstr "Документ — FictionBook, компресиран" #: data/freedesktop.org.xml.in:2018 msgid "Dia diagram" msgstr "Диаграма — Dia" #: data/freedesktop.org.xml.in:2028 msgid "Dia shape" msgstr "Фигура — Dia" #: data/freedesktop.org.xml.in:2038 msgid "TeX DVI document" msgstr "Документ — TeX DVI" #: data/freedesktop.org.xml.in:2048 msgid "Enlightenment theme" msgstr "Тема — Enlightenment" #: data/freedesktop.org.xml.in:2052 msgid "Egon Animator animation" msgstr "Анимация — Egon Animator" #: data/freedesktop.org.xml.in:2057 msgid "executable" msgstr "Изпълним файл" #: data/freedesktop.org.xml.in:2074 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "Интерфейс — FLTK Fluid" #: data/freedesktop.org.xml.in:2085 msgid "WOFF font" msgstr "Шрифт — WOFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2096 msgid "WOFF2 font" msgstr "Шрифт — WOFF2" #: data/freedesktop.org.xml.in:2106 msgid "PostScript type-1 font" msgstr "Шрифт — PostScript type-1" #: data/freedesktop.org.xml.in:2122 msgid "Adobe font metrics" msgstr "Шрифтова метрика — Adobe" #: data/freedesktop.org.xml.in:2127 msgid "BDF font" msgstr "Шрифт — BDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2135 msgid "DOS font" msgstr "Шрифт — DOS" #: data/freedesktop.org.xml.in:2144 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "Шрифт — Adobe FrameMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:2151 msgid "LIBGRX font" msgstr "Шрифт — LIBGRX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2158 msgid "Linux PSF console font" msgstr "Шрифт — PSF, за конзолата на Линукс" #: data/freedesktop.org.xml.in:2166 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "Шрифт — Linux PSF, компресиран с gzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:2172 msgid "PCF font" msgstr "Шрифт — PCF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2182 msgid "OpenType font" msgstr "Шрифт — OpenType" #: data/freedesktop.org.xml.in:2192 msgid "Speedo font" msgstr "Шрифт — Speedo" #: data/freedesktop.org.xml.in:2200 msgid "SunOS News font" msgstr "Шрифт — SunOS News" #: data/freedesktop.org.xml.in:2209 msgid "TeX font" msgstr "Шрифт — TeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2218 msgid "TeX font metrics" msgstr "Шрифтова метрика — TeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2226 msgid "TrueType font" msgstr "Шрифт — TrueType" #: data/freedesktop.org.xml.in:2237 msgid "Font collection" msgstr "Шрифтова колекция" #: data/freedesktop.org.xml.in:2242 msgid "TrueType XML font" msgstr "Шрифт — TrueType XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:2251 msgid "V font" msgstr "Шрифт — V" #: data/freedesktop.org.xml.in:2258 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "Документ — Adobe FrameMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:2273 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ROM — Game Boy" #: data/freedesktop.org.xml.in:2284 msgid "Game Boy Color ROM" msgstr "ROM — Game Boy Color" #: data/freedesktop.org.xml.in:2295 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "ROM — Game Boy Advance" #: data/freedesktop.org.xml.in:2301 msgid "Virtual Boy ROM" msgstr "ROM — Virtual Boy" #: data/freedesktop.org.xml.in:2306 msgid "GDBM database" msgstr "База от данни — GDBM" #. Translate this to Mega Drive if the console was known as such in your #. locale #. Should be Mega Drive in all but en_US, Mexico and Canada: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Genesis#History #: data/freedesktop.org.xml.in:2318 msgid "Genesis ROM" msgstr "ROM — Genesis" #. Translate this to Super 32X, Mega Drive 32X or Mega 32X if the system was #. known as such in your locale #. Should be Super 32X in Japan, Mega Drive 32X in PAL region and Mega 32X in #. Brazil: https://en.wikipedia.org/wiki/32X #: data/freedesktop.org.xml.in:2334 msgid "Genesis 32X ROM" msgstr "ROM — Genesis 32X" #: data/freedesktop.org.xml.in:2343 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "Преведени съобщения — машинен формат" #: data/freedesktop.org.xml.in:2352 msgid "GTK+ Builder interface document" msgstr "Интерфейс — GTK+ Builder" #: data/freedesktop.org.xml.in:2361 msgid "Glade project" msgstr "Проект — Glade" #: data/freedesktop.org.xml.in:2370 msgid "GnuCash financial data" msgstr "Финансови данни — GnuCash" #: data/freedesktop.org.xml.in:2377 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Таблица — Gnumeric" #: data/freedesktop.org.xml.in:2386 msgid "Gnuplot document" msgstr "Документ — Gnuplot" #: data/freedesktop.org.xml.in:2394 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "Графика — Graphite" #: data/freedesktop.org.xml.in:2399 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "Каталог — Gtktalog" #: data/freedesktop.org.xml.in:2406 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "Документ — TeX DVI, компресиран с gzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:2412 msgid "Gzip archive" msgstr "Архив — gzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:2421 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "Документ — PDF, компресиран с gzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:2427 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "Документ — PostScript, компресиран с gzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:2433 msgid "HDF document" msgstr "Документ — HDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2448 msgid "IFF file" msgstr "Пакет — IFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2456 msgid "iPod firmware" msgstr "Фърмуер — iPod" #: data/freedesktop.org.xml.in:2462 msgid "Java archive" msgstr "Архив — Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2470 msgid "Java class" msgstr "Клас — Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2482 msgid "Groovy source code" msgstr "Изходен код — Groovy" #: data/freedesktop.org.xml.in:2491 msgid "Gradle scripts" msgstr "Скрипт — Gradle" #: data/freedesktop.org.xml.in:2496 msgid "JNLP file" msgstr "Стартер — JNLP" #: data/freedesktop.org.xml.in:2507 msgid "Java keystore" msgstr "Ключодържател — Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2516 msgid "Java JCE keystore" msgstr "Ключодържател — Java JCE" #: data/freedesktop.org.xml.in:2525 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "Архив — Java Pack200" #: data/freedesktop.org.xml.in:2533 msgid "JavaScript program" msgstr "Програма на JavaScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:2555 msgid "JSON document" msgstr "Документ — JSON" #: data/freedesktop.org.xml.in:2563 msgid "JRD document" msgstr "Документ — JRD" #: data/freedesktop.org.xml.in:2571 msgid "JSON patch" msgstr "Кръпка — JSON" #: data/freedesktop.org.xml.in:2579 msgid "JSON-LD document" msgstr "Документ — JSON-LD" #: data/freedesktop.org.xml.in:2587 msgid "Jupyter notebook document" msgstr "Скицник — Jupyter" #: data/freedesktop.org.xml.in:2598 msgid "CoffeeScript document" msgstr "Документ — CoffeeScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:2604 msgid "JBuilder project" msgstr "Проект — JBuilder" #: data/freedesktop.org.xml.in:2610 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "Чертеж — Karbon14" #: data/freedesktop.org.xml.in:2627 msgid "KChart chart" msgstr "Диаграма — KChart" #: data/freedesktop.org.xml.in:2644 msgid "Kexi settings" msgstr "Настройки — Kexi" #: data/freedesktop.org.xml.in:2648 msgid "Kexi shortcut" msgstr "Ускорител — Kexi" #: data/freedesktop.org.xml.in:2652 data/freedesktop.org.xml.in:2657 msgid "Kexi database file" msgstr "База от данни — Kexi" #: data/freedesktop.org.xml.in:2664 msgid "KFormula formula" msgstr "Формула — KFormula" #: data/freedesktop.org.xml.in:2681 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "Чертеж — KIllustrator" #: data/freedesktop.org.xml.in:2693 msgid "Kivio flowchart" msgstr "Диаграма — Kivio" #: data/freedesktop.org.xml.in:2710 msgid "Kontour drawing" msgstr "Чертеж — Kontour" #: data/freedesktop.org.xml.in:2727 msgid "KPovModeler scene" msgstr "Сцена — KPovModeler" #: data/freedesktop.org.xml.in:2732 msgid "KPresenter presentation" msgstr "Презентация — KPresenter" #: data/freedesktop.org.xml.in:2750 msgid "Krita document" msgstr "Документ — Krita" #: data/freedesktop.org.xml.in:2767 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "Таблица — KSpread" #: data/freedesktop.org.xml.in:2784 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "Таблица — KSpread, шифрирана" #: data/freedesktop.org.xml.in:2791 msgid "KSysV init package" msgstr "Пакет — KSysV init" #: data/freedesktop.org.xml.in:2800 msgid "Kugar document" msgstr "Документ — Kugar" #: data/freedesktop.org.xml.in:2805 msgid "KWord document" msgstr "Документ — KWord" #: data/freedesktop.org.xml.in:2823 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "Документ — KWord, шифриран" #: data/freedesktop.org.xml.in:2830 msgid "LHA archive" msgstr "Архив — LHA" #: data/freedesktop.org.xml.in:2851 msgid "LHZ archive" msgstr "Архив — LHZ" #: data/freedesktop.org.xml.in:2856 msgid "message catalog" msgstr "Каталог със съобщения" #: data/freedesktop.org.xml.in:2866 msgid "LyX document" msgstr "Документ — LyX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2876 msgid "LZ4 archive" msgstr "Архив — LZ4" #: data/freedesktop.org.xml.in:2885 msgid "Tar archive (LZ4-compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран с LZ4" #: data/freedesktop.org.xml.in:2891 msgid "Lzip archive" msgstr "Архив — Lzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:2899 msgid "Tar archive (lzip-compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран с Lzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:2905 msgid "PDF document (lzip-compressed)" msgstr "Документ — PDF, компресиран с Lzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:2911 msgid "LZMA archive" msgstr "Архив — LZMA" #: data/freedesktop.org.xml.in:2918 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран с LZMA" #: data/freedesktop.org.xml.in:2925 msgid "LZO archive" msgstr "Архив — LZO" #: data/freedesktop.org.xml.in:2935 msgid "Qpress archive" msgstr "Архив — Qpress" #: data/freedesktop.org.xml.in:2943 msgid "XAR archive" msgstr "Архив — XAR" #: data/freedesktop.org.xml.in:2955 msgid "Zlib archive" msgstr "Архив — Zlib" #: data/freedesktop.org.xml.in:2960 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "Презентация — MagicPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:2966 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "Файл — MacBinary" #: data/freedesktop.org.xml.in:2973 msgid "Matroska stream" msgstr "Поток — Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:2987 msgid "Matroska video" msgstr "Видео — Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:2992 msgid "Matroska 3D video" msgstr "Видео — Matroska 3D" #: data/freedesktop.org.xml.in:2997 msgid "Matroska audio" msgstr "Аудио — Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:3002 msgid "WebM video" msgstr "Видео — WebM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3016 msgid "WebM audio" msgstr "Аудио — WebM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3020 msgid "MHTML web archive" msgstr "Архив — MHTML" #: data/freedesktop.org.xml.in:3028 msgid "MXF video" msgstr "Видео — MXF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3038 msgid "OCL file" msgstr "Файл — OCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:3045 msgid "COBOL source code" msgstr "Изходен код — COBOL" #: data/freedesktop.org.xml.in:3053 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "Е-книга — Mobipocket" #: data/freedesktop.org.xml.in:3067 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "Документ — Adobe FrameMaker MIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3071 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Отметки — Mozilla" #: data/freedesktop.org.xml.in:3080 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "Изпълним файл — DOS/Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:3088 msgid "Internet shortcut" msgstr "Адрес в Интернет" #: data/freedesktop.org.xml.in:3098 msgid "WRI document" msgstr "Документ — WRI" #: data/freedesktop.org.xml.in:3103 msgid "MSX ROM" msgstr "ROM — MSX" #: data/freedesktop.org.xml.in:3108 msgid "M4 macro" msgstr "Макроси — M4" #: data/freedesktop.org.xml.in:3114 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ROM — Nintendo64" #: data/freedesktop.org.xml.in:3129 msgid "Nautilus link" msgstr "Връзка — Nautilus" #: data/freedesktop.org.xml.in:3137 msgid "Neo-Geo Pocket ROM" msgstr "ROM — Neo-Geo Pocket" #: data/freedesktop.org.xml.in:3148 msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM" msgstr "ROM — Neo-Geo Pocket Color" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: data/freedesktop.org.xml.in:3160 msgid "NES ROM" msgstr "ROM — NES" #: data/freedesktop.org.xml.in:3168 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "Документ — Unidata NetCDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3176 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "Индекс — Usenet, NewzBin" #: data/freedesktop.org.xml.in:3184 msgid "object code" msgstr "Обектен код" #: data/freedesktop.org.xml.in:3201 msgid "Annodex exchange format" msgstr "Формат за обмяна — Annodex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3214 msgid "Annodex video" msgstr "Видео — Annodex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3227 msgid "Annodex audio" msgstr "Аудио — Annodex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3240 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "Мултимедия — Ogg" #: data/freedesktop.org.xml.in:3249 msgid "Ogg audio" msgstr "Аудио — Ogg" #: data/freedesktop.org.xml.in:3260 msgid "Ogg video" msgstr "Видео — Ogg" #: data/freedesktop.org.xml.in:3270 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "Аудио — Ogg Vorbis" #: data/freedesktop.org.xml.in:3283 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "Аудио — Ogg FLAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:3298 msgid "Opus audio" msgstr "Аудио — Opus" #: data/freedesktop.org.xml.in:3308 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "Аудио — Ogg Speex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3320 msgid "Speex audio" msgstr "Аудио — Speex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3327 msgid "Ogg Theora video" msgstr "Видео — Ogg Theora" #: data/freedesktop.org.xml.in:3338 msgid "OGM video" msgstr "Видео — OGM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3351 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "Съставен документ-хранилище — OLE2" #: data/freedesktop.org.xml.in:3359 msgid "Microsoft Publisher document" msgstr "Документ — Microsoft Publisher" #: data/freedesktop.org.xml.in:3364 msgid "Windows Installer package" msgstr "Пакет — инсталация за Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:3369 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "Таблица — GNU Oleo" #: data/freedesktop.org.xml.in:3377 msgid "PAK archive" msgstr "Архив — PAK" #: data/freedesktop.org.xml.in:3385 msgid "Palm OS database" msgstr "База от данни — Palm OS" #: data/freedesktop.org.xml.in:3393 msgid "Parchive archive" msgstr "Архив — parchive" #: data/freedesktop.org.xml.in:3404 msgid "PEF executable" msgstr "Изпълним файл — PEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3411 msgid "Perl script" msgstr "Скрипт — Perl" #: data/freedesktop.org.xml.in:3440 msgid "PHP script" msgstr "Скрипт — PHP" #: data/freedesktop.org.xml.in:3453 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "Пакет със сертификати — PKCS#7" #: data/freedesktop.org.xml.in:3460 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "Пакет със сертификати — PKCS#12" #: data/freedesktop.org.xml.in:3468 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "Таблица — PlanPerfect" #: data/freedesktop.org.xml.in:3473 msgid "Pocket Word document" msgstr "Документ — Pocket Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:3481 msgid "profiler results" msgstr "Резултати от анализатора" #: data/freedesktop.org.xml.in:3487 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "Документ — Pathetic Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:3492 msgid "Python bytecode" msgstr "Байт код — Python" #: data/freedesktop.org.xml.in:3500 msgid "QtiPlot document" msgstr "Документ — QtiPlot" #: data/freedesktop.org.xml.in:3510 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "Таблица — Quattro Pro" #: data/freedesktop.org.xml.in:3517 msgid "QuickTime playlist" msgstr "Списък за изпълнение — QuickTime" #: data/freedesktop.org.xml.in:3532 msgid "Quicken document" msgstr "Документ — Quicken" #: data/freedesktop.org.xml.in:3537 msgid "RAR archive" msgstr "Архив — RAR" #: data/freedesktop.org.xml.in:3549 msgid "DAR archive" msgstr "Архив — DAR" #: data/freedesktop.org.xml.in:3557 msgid "Alzip archive" msgstr "Архив — alzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:3565 msgid "rejected patch" msgstr "Отхвърлен файл с кръпка" #: data/freedesktop.org.xml.in:3572 msgid "RPM package" msgstr "Пакет — RPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3581 msgid "Source RPM package" msgstr "Пакет — RPM с изходен код" #: data/freedesktop.org.xml.in:3588 msgid "Ruby script" msgstr "Скрипт — Ruby" #: data/freedesktop.org.xml.in:3599 msgid "Markaby script" msgstr "Скрипт — Markaby" #: data/freedesktop.org.xml.in:3605 msgid "Rust source code" msgstr "Изходен код — Rust" #: data/freedesktop.org.xml.in:3610 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "Таблица — SC/Xspread" #: data/freedesktop.org.xml.in:3617 msgid "shell archive" msgstr "Архив на обвивката" #: data/freedesktop.org.xml.in:3622 msgid "libtool shared library" msgstr "Споделена библиотека — libtool" #: data/freedesktop.org.xml.in:3628 msgid "shared library" msgstr "Споделена библиотека" #: data/freedesktop.org.xml.in:3637 msgid "shell script" msgstr "Скрипт на обвивката" #: data/freedesktop.org.xml.in:3658 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "Файл — Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: data/freedesktop.org.xml.in:3671 msgid "Shorten audio" msgstr "Аудио — Shorten" #: data/freedesktop.org.xml.in:3680 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Таблица — Siag" #: data/freedesktop.org.xml.in:3685 msgid "Skencil document" msgstr "Документ — Skencil" #: data/freedesktop.org.xml.in:3693 msgid "Stampede package" msgstr "Пакет — Stampede" #: data/freedesktop.org.xml.in:3697 msgid "SG-1000 ROM" msgstr "ROM — SG-1000" #. Translate this to "Master System/Mark III" if the console was known as such #. in your locale (probably only in Japan) #: data/freedesktop.org.xml.in:3703 msgid "Master System ROM" msgstr "ROM — Master System" #: data/freedesktop.org.xml.in:3715 msgid "Game Gear ROM" msgstr "ROM — Game Gear" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in #. Europe) if the console was known as such in your locale #: data/freedesktop.org.xml.in:3729 msgid "Super NES ROM" msgstr "ROM — Super NES" #: data/freedesktop.org.xml.in:3736 msgid "StuffIt archive" msgstr "Архив — StuffIt" #: data/freedesktop.org.xml.in:3747 msgid "SubRip subtitles" msgstr "Субтитри — SubRip" #: data/freedesktop.org.xml.in:3759 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "Субтитри — WebVTT" #: data/freedesktop.org.xml.in:3770 msgid "SAMI subtitles" msgstr "Субтитри — SAMI" #: data/freedesktop.org.xml.in:3782 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "Субтитри — MicroDVD" #: data/freedesktop.org.xml.in:3792 msgid "MPSub subtitles" msgstr "Субтитри — MPSub" #: data/freedesktop.org.xml.in:3802 msgid "SSA subtitles" msgstr "Субтитри — SSA" #: data/freedesktop.org.xml.in:3814 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "Субтитри — SubViewer" #: data/freedesktop.org.xml.in:3822 msgid "iMelody ringtone" msgstr "Аудио — iMelody" #: data/freedesktop.org.xml.in:3832 msgid "SMAF audio" msgstr "Аудио — SMAF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3844 msgid "MRML playlist" msgstr "Списък за изпълнение — MRML" #: data/freedesktop.org.xml.in:3854 msgid "XMF audio" msgstr "Аудио — XMF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3866 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "Архив — SV4 CPIO" #: data/freedesktop.org.xml.in:3871 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "Архив — SV4 CPIO, проверка за грешки CRC" #: data/freedesktop.org.xml.in:3876 msgid "Tar archive" msgstr "Архив — tar" #: data/freedesktop.org.xml.in:3888 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран" #: data/freedesktop.org.xml.in:3895 msgid "generic font file" msgstr "Шрифт" #: data/freedesktop.org.xml.in:3900 msgid "packed font file" msgstr "Шрифт — компресиран" #: data/freedesktop.org.xml.in:3905 msgid "TGIF document" msgstr "Документ — TGIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3913 msgid "theme" msgstr "Тема" #: data/freedesktop.org.xml.in:3919 msgid "ToutDoux document" msgstr "Документ — ToutDoux" #: data/freedesktop.org.xml.in:3923 msgid "backup file" msgstr "Резервно копие" #: data/freedesktop.org.xml.in:3931 msgid "Troff document" msgstr "Документ — Troff" #: data/freedesktop.org.xml.in:3946 msgid "Manpage manual document" msgstr "Страница от ръководството" #: data/freedesktop.org.xml.in:3952 msgid "manual page (compressed)" msgstr "Страница от ръководството — компресирана" #: data/freedesktop.org.xml.in:3956 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран с LZO" #: data/freedesktop.org.xml.in:3963 msgid "XZ archive" msgstr "Архив — XZ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3971 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран с XZ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3978 msgid "Zstandard archive" msgstr "Архив — Zstandard" #: data/freedesktop.org.xml.in:3986 msgid "Tar archive (Zstandard-compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран със Zstandard" #: data/freedesktop.org.xml.in:3993 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "Документ — PDF, компресиран с XZ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3999 msgid "Ustar archive" msgstr "Архив — ustar" #: data/freedesktop.org.xml.in:4004 msgid "WAIS source code" msgstr "Изходен код — WAIS" #: data/freedesktop.org.xml.in:4010 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "Изображение — WordPerfect/Drawperfect" #: data/freedesktop.org.xml.in:4015 msgid "Bandai WonderSwan ROM" msgstr "ROM — Bandai WonderSwan" #: data/freedesktop.org.xml.in:4020 msgid "Bandai WonderSwan Color ROM" msgstr "ROM — Bandai WonderSwan Color" #: data/freedesktop.org.xml.in:4025 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "Сертификат — DER/PEM/Netscape X.509" #: data/freedesktop.org.xml.in:4033 msgid "empty document" msgstr "Празен документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:4036 msgid "Zoo archive" msgstr "Архив — zoo" #: data/freedesktop.org.xml.in:4044 msgid "XHTML page" msgstr "Страница — XHTML" #: data/freedesktop.org.xml.in:4062 msgid "Zip archive" msgstr "Архив — zip" #: data/freedesktop.org.xml.in:4072 msgid "WIM disk image" msgstr "Диск — WIM" #: data/freedesktop.org.xml.in:4082 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "Аудио — Dolby Digital" #: data/freedesktop.org.xml.in:4089 msgid "DTS audio" msgstr "Аудио — DTS" #: data/freedesktop.org.xml.in:4100 msgid "DTSHD audio" msgstr "Аудио — DTSHD" #: data/freedesktop.org.xml.in:4109 msgid "AMR audio" msgstr "Аудио — AMR" #: data/freedesktop.org.xml.in:4120 msgid "AMR-WB audio" msgstr "Аудио — AMR-WB" #: data/freedesktop.org.xml.in:4131 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "Аудио — ULAW, Sun" #: data/freedesktop.org.xml.in:4139 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "Аудио — Commodore 64" #: data/freedesktop.org.xml.in:4147 msgid "PCM audio" msgstr "Аудио — PCM" #: data/freedesktop.org.xml.in:4165 msgid "AIFC audio" msgstr "Аудио — AIFC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4177 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "Аудио — AIFF/Amiga/Mac" #: data/freedesktop.org.xml.in:4189 msgid "Monkey's audio" msgstr "Аудио — Monkey" #: data/freedesktop.org.xml.in:4196 msgid "Audible.Com audio" msgstr "Аудио — Audible.Com" #: data/freedesktop.org.xml.in:4205 msgid "Audible Enhanced audio" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4212 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "Аудио — Impulse Tracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4219 msgid "FLAC audio" msgstr "Аудио — FLAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4227 msgid "WavPack audio" msgstr "Аудио — WavPack" #: data/freedesktop.org.xml.in:4235 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "Файл за корекции на аудио — WavPack" #: data/freedesktop.org.xml.in:4242 msgid "MIDI audio" msgstr "Аудио — MIDI" #: data/freedesktop.org.xml.in:4252 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "Аудио — Tracker, компресирано" #: data/freedesktop.org.xml.in:4259 msgid "AAC audio" msgstr "Аудио — AAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4272 msgid "USAC audio" msgstr "Аудио — USAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4279 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "Аудио — MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4289 msgid "MPEG-4 ringtone" msgstr "Аудио — MPEG-4, звънене" #: data/freedesktop.org.xml.in:4294 msgid "MPEG-4 video" msgstr "Видео — MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4311 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "Аудио книга — MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4320 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "Мултимедия — 3GPP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4343 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "Мултимедия — 3GPP2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4355 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "Аудио — Amiga SoundTracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4399 msgid "MP2 audio" msgstr "Аудио — MP2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4404 msgid "MP3 audio" msgstr "Аудио — MP3" #: data/freedesktop.org.xml.in:4417 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "Аудио — MP3, поточно" #: data/freedesktop.org.xml.in:4432 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "Списък за изпълнение — поток по HTTP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4444 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "Списък за изпълнение — Microsoft ASX" #: data/freedesktop.org.xml.in:4461 msgid "PSF audio" msgstr "Аудио — PSF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4470 msgid "MiniPSF audio" msgstr "Аудио — MiniPSF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4477 msgid "PSFlib audio library" msgstr "Аудио библиотека — PSFlib" #: data/freedesktop.org.xml.in:4484 msgid "Windows Media audio" msgstr "Аудио — Windows Media" #: data/freedesktop.org.xml.in:4490 msgid "Musepack audio" msgstr "Аудио — Musepack" #: data/freedesktop.org.xml.in:4500 msgid "RealAudio document" msgstr "Документ — RealAudio" #: data/freedesktop.org.xml.in:4507 msgid "RealMedia playlist" msgstr "Списък за изпълнение — RealMedia" #: data/freedesktop.org.xml.in:4511 msgid "RealVideo document" msgstr "Документ — RealVideo" #: data/freedesktop.org.xml.in:4517 msgid "RealMedia document" msgstr "Документ — RealMedia" #: data/freedesktop.org.xml.in:4531 msgid "RealPix document" msgstr "Документ — RealPix" #: data/freedesktop.org.xml.in:4535 msgid "RealText document" msgstr "Документ — RealText" #: data/freedesktop.org.xml.in:4539 msgid "RIFF audio" msgstr "Аудио — RIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4542 msgid "RIFF container" msgstr "Контейнер — RIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4549 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "Аудио — Scream Tracker 3" #: data/freedesktop.org.xml.in:4556 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "Списък за изпълнение — MP3 ShoutCast" #: data/freedesktop.org.xml.in:4567 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "Аудио — Scream Tracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4576 msgid "VOC audio" msgstr "Аудио — VOC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4580 msgid "WAV audio" msgstr "Аудио — WAV" #: data/freedesktop.org.xml.in:4590 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "Инструмент — Scream Tracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4597 msgid "FastTracker II audio" msgstr "Аудио — FastTracker II" #: data/freedesktop.org.xml.in:4604 msgid "TrueAudio audio" msgstr "Аудио — TrueAudio" #: data/freedesktop.org.xml.in:4612 msgid "Windows BMP image" msgstr "Изображение — Windows BMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4627 msgid "WBMP image" msgstr "Изображение — WBMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4633 msgid "CGM image" msgstr "Изображение — CGM" #: data/freedesktop.org.xml.in:4639 msgid "CCITT G3 fax image" msgstr "Изображение — CCITT G3, факс" #: data/freedesktop.org.xml.in:4644 msgid "GIF image" msgstr "Изображение — GIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4651 msgid "HEIF image" msgstr "Изображение — HEIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4661 msgid "IEF image" msgstr "Изображение — IEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4665 msgid "JPEG image" msgstr "Изображение — JPEG" #: data/freedesktop.org.xml.in:4676 msgid "MJPEG video stream" msgstr "Поток — MJPEG, видео" #: data/freedesktop.org.xml.in:4684 msgid "JPEG-2000 codestream" msgstr "Поток — JPEG-2000, кодирано" #: data/freedesktop.org.xml.in:4693 msgid "JPEG-2000 JP2 image" msgstr "Изображение — JPEG-2000 JP2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4706 msgid "JPEG-2000 JPX image" msgstr "Изображение — JPEG-2000 JPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:4716 msgid "JPEG-2000 JPM image" msgstr "Изображение — JPEG-2000 JPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:4726 msgid "JPEG-2000 MJ2 video" msgstr "Видео — JPEG-2000 MJ2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4736 msgid "OpenRaster image" msgstr "Изображение — OpenRaster" #: data/freedesktop.org.xml.in:4748 msgid "DirectDraw surface" msgstr "Изображение — повърхност на DirectDraw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4755 msgid "X11 cursor" msgstr "Курсор — X11" #: data/freedesktop.org.xml.in:4761 msgid "EXR image" msgstr "Изображение — EXR" #: data/freedesktop.org.xml.in:4768 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "Чертеж — Macintosh Quickdraw/PICT" #: data/freedesktop.org.xml.in:4793 msgid "UFRaw ID image" msgstr "Изображение — UFRaw ID" #: data/freedesktop.org.xml.in:4801 msgid "digital raw image" msgstr "Изображение — digital raw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4804 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "Изображение — Adobe DNG negative" #: data/freedesktop.org.xml.in:4814 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "Изображение — Canon CRW raw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4825 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "Изображение — Canon CR2 raw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4833 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "Изображение — Fuji RAF raw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4843 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "Изображение — Kodak DCR raw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4851 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "Изображение — Kodak K25 raw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4859 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "Изображение — Kodak KDC raw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4870 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "Изображение — Minolta MRW raw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4880 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "Изображение — Nikon NEF raw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4888 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "Изображение — Olympus ORF raw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4903 data/freedesktop.org.xml.in:4913 msgid "Panasonic raw image" msgstr "Изображение — Panasonic raw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4923 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "Изображение — Pentax PEF raw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4931 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "Изображение — Sigma X3F raw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4945 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "Изображение — Sony SRF raw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4953 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "Изображение — Sony SR2 raw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4961 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "Изображение — Sony ARW raw" #: data/freedesktop.org.xml.in:4969 msgid "PNG image" msgstr "Изображение — PNG" #: data/freedesktop.org.xml.in:4976 msgid "RLE bitmap image" msgstr "Изображение — RLE bitmap" #: data/freedesktop.org.xml.in:4982 msgid "SVG image" msgstr "Изображение — SVG" #: data/freedesktop.org.xml.in:5000 msgid "compressed SVG image" msgstr "Изображение — SVG, компресирано" #: data/freedesktop.org.xml.in:5007 msgid "TIFF image" msgstr "Изображение — TIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5018 msgid "Multi-page TIFF image" msgstr "Изображение — TIFF, много страници" #: data/freedesktop.org.xml.in:5024 msgid "AutoCAD image" msgstr "Изображение — AutoCAD" #: data/freedesktop.org.xml.in:5028 msgid "DXF vector image" msgstr "Изображение — DXF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5036 msgid "MDI image" msgstr "Изображение — MDI" #: data/freedesktop.org.xml.in:5045 msgid "WebP image" msgstr "Изображение — WebP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5054 msgid "3D Studio image" msgstr "Изображение — 3D Studio" #: data/freedesktop.org.xml.in:5061 msgid "Applix Graphics image" msgstr "Изображение — Applix Graphics" #: data/freedesktop.org.xml.in:5070 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "Изображение — EPS, компресирано с bzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:5077 msgid "CMU raster image" msgstr "Изображение — CMU raster" #: data/freedesktop.org.xml.in:5081 msgid "compressed GIMP image" msgstr "Изображение — GIMP, компресирано" #: data/freedesktop.org.xml.in:5086 msgid "DICOM image" msgstr "Изображение — DICOM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5097 msgid "DocBook document" msgstr "Документ — DocBook" #: data/freedesktop.org.xml.in:5112 msgid "DIB image" msgstr "Изображение — DIB" #: data/freedesktop.org.xml.in:5120 msgid "DjVu image" msgstr "Изображение — DjVu" #: data/freedesktop.org.xml.in:5135 msgid "DjVu document" msgstr "Документ — DjVu" #: data/freedesktop.org.xml.in:5150 msgid "DPX image" msgstr "Изображение — DPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5158 msgid "EPS image" msgstr "Изображение — EPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5176 msgid "FITS document" msgstr "Документ — FITS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5186 msgid "FPX image" msgstr "Изображение — FPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5194 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "Изображение — EPS, компресирано с gzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:5201 msgid "Windows icon" msgstr "Икона — Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:5216 msgid "MacOS X icon" msgstr "Икона — MacOS X" #: data/freedesktop.org.xml.in:5223 msgid "ILBM image" msgstr "Изображение — ILBM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5237 msgid "JNG image" msgstr "Изображение — JNG" #: data/freedesktop.org.xml.in:5243 msgid "LightWave object" msgstr "Обект — LightWave" #: data/freedesktop.org.xml.in:5248 msgid "LightWave scene" msgstr "Сцена — LightWave" #: data/freedesktop.org.xml.in:5252 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "Изображение — MacPaint Bitmap" #: data/freedesktop.org.xml.in:5256 msgid "Office drawing" msgstr "Чертеж — Office" #: data/freedesktop.org.xml.in:5260 msgid "NIFF image" msgstr "Изображение — NIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5266 msgid "PCX image" msgstr "Изображение — PCX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5281 msgid "PCD image" msgstr "Изображение — PCD" #: data/freedesktop.org.xml.in:5287 msgid "PNM image" msgstr "Изображение — PNM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5291 msgid "PBM image" msgstr "Изображение — PBM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5312 msgid "PGM image" msgstr "Изображение — PGM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5333 msgid "PPM image" msgstr "Изображение — PPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5354 msgid "Photoshop image" msgstr "Изображение — Photoshop" #: data/freedesktop.org.xml.in:5367 msgid "RGB image" msgstr "Изображение — RGB" #: data/freedesktop.org.xml.in:5371 msgid "SGI image" msgstr "Изображение — SGI" #: data/freedesktop.org.xml.in:5375 msgid "Sun raster image" msgstr "Изображение — Sun raster" #: data/freedesktop.org.xml.in:5382 msgid "TGA image" msgstr "Изображение — TGA" #: data/freedesktop.org.xml.in:5408 msgid "Windows cursor" msgstr "Курсор — Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:5417 msgid "Windows animated cursor" msgstr "Курсор — Windows, анимиран" #: data/freedesktop.org.xml.in:5426 msgid "EMF image" msgstr "Изображение — EMF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5444 msgid "WMF image" msgstr "Изображение — WMF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5468 msgid "XBM image" msgstr "Изображение — XBM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5474 msgid "GIMP image" msgstr "Изображение — GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5482 msgid "GIMP brush" msgstr "Четка — GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5489 msgid "GIMP brush pipe" msgstr "Конвейер с четки — GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5493 msgid "GIMP pattern" msgstr "Шарка — GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5500 msgid "XFig image" msgstr "Изображение — XFig" #: data/freedesktop.org.xml.in:5507 msgid "XPM image" msgstr "Изображение — XPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5517 msgid "X window image" msgstr "Изображение — X Window" #: data/freedesktop.org.xml.in:5521 msgid "block device" msgstr "Блоково устройство" #: data/freedesktop.org.xml.in:5524 msgid "character device" msgstr "Символно устройство" #: data/freedesktop.org.xml.in:5527 msgid "folder" msgstr "Папка" #: data/freedesktop.org.xml.in:5532 msgid "pipe" msgstr "Конвейер" #: data/freedesktop.org.xml.in:5535 msgid "mount point" msgstr "Точка на монтиране" #: data/freedesktop.org.xml.in:5539 msgid "socket" msgstr "Гнездо" #: data/freedesktop.org.xml.in:5542 msgid "symbolic link" msgstr "Символна връзка" #: data/freedesktop.org.xml.in:5545 msgid "mail delivery report" msgstr "Отчет за пристигналата поща" #: data/freedesktop.org.xml.in:5550 msgid "mail disposition report" msgstr "Отчет за състоянието на пощата" #: data/freedesktop.org.xml.in:5555 msgid "reference to remote file" msgstr "Препратка към отдалечен файл" #: data/freedesktop.org.xml.in:5559 msgid "Usenet news message" msgstr "Съобщение — Usenet" #: data/freedesktop.org.xml.in:5569 msgid "partial email message" msgstr "Част от електронно писмо" #: data/freedesktop.org.xml.in:5574 msgid "email message" msgstr "Съобщение по електронната поща" #: data/freedesktop.org.xml.in:5592 msgid "GNU mail message" msgstr "Съобщение — GNU mail" #: data/freedesktop.org.xml.in:5597 msgid "IGES document" msgstr "Документ — IGES" #: data/freedesktop.org.xml.in:5610 msgid "VRML document" msgstr "Документ — VRML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5623 msgid "message in several formats" msgstr "Съобщение в няколко формата" #: data/freedesktop.org.xml.in:5626 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "Файл — кодиран с Macintosh AppleDouble" #: data/freedesktop.org.xml.in:5629 msgid "message digest" msgstr "Извадка от съобщение" #: data/freedesktop.org.xml.in:5632 msgid "encrypted message" msgstr "Шифрирано съобщение" #: data/freedesktop.org.xml.in:5635 msgid "compound documents" msgstr "Съставни документи" #: data/freedesktop.org.xml.in:5638 msgid "compound document" msgstr "Съставен документ" #: data/freedesktop.org.xml.in:5641 msgid "mail system report" msgstr "Отчет за пощенската система" #: data/freedesktop.org.xml.in:5644 msgid "signed message" msgstr "Подписано съобщение" #: data/freedesktop.org.xml.in:5647 msgid "stream of data (server push)" msgstr "Поток от данни — пратени от сървър" #: data/freedesktop.org.xml.in:5650 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "Календар — VCS/ICS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5664 msgid "CSS stylesheet" msgstr "Стилове — CSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5671 msgid "electronic business card" msgstr "Електронна визитна картичка" #: data/freedesktop.org.xml.in:5685 msgid "Turtle document" msgstr "Документ — Turtle" #: data/freedesktop.org.xml.in:5690 msgid "txt2tags document" msgstr "Документ — txt2tags" #: data/freedesktop.org.xml.in:5699 msgid "Verilog source code" msgstr "Изходен код — Verilog" #: data/freedesktop.org.xml.in:5704 msgid "SystemVerilog header" msgstr "Заглавен файл — SystemVerilog" #: data/freedesktop.org.xml.in:5709 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "Изходен код — SystemVerilog" #: data/freedesktop.org.xml.in:5714 msgid "VHDL source code" msgstr "Изходен код — VHDL" #: data/freedesktop.org.xml.in:5722 msgid "enriched text document" msgstr "Документ с обогатен текст" #: data/freedesktop.org.xml.in:5726 msgid "help page" msgstr "Страница от помощта" #: data/freedesktop.org.xml.in:5730 msgid "plain text document" msgstr "Документ с неформатиран текст" #: data/freedesktop.org.xml.in:5740 msgid "RDF file" msgstr "Файл — RDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5751 msgid "reStructuredText document" msgstr "Документ — reStructuredText" #: data/freedesktop.org.xml.in:5756 msgid "OWL XML file" msgstr "Файл — OWL XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5767 msgid "email headers" msgstr "Заглавни части на електронни писма" #: data/freedesktop.org.xml.in:5771 msgid "rich text document" msgstr "Документ — rich text" #: data/freedesktop.org.xml.in:5776 msgid "RSS summary" msgstr "Обобщение за сайтове — RSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5789 msgid "Atom syndication feed" msgstr "Емисия — Atom" #: data/freedesktop.org.xml.in:5799 msgid "OPML syndication feed" msgstr "Емисия — OPML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5809 msgid "SGML document" msgstr "Документ — SGML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5817 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "Документ — обмяна между електронни таблици" #: data/freedesktop.org.xml.in:5826 msgid "TSV document" msgstr "Документ — TSV" #: data/freedesktop.org.xml.in:5833 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "Граф — Graphviz DOT" #: data/freedesktop.org.xml.in:5845 msgid "JAD document" msgstr "Документ — JAD" #: data/freedesktop.org.xml.in:5854 msgid "WML document" msgstr "Документ — WML" #: data/freedesktop.org.xml.in:5861 msgid "WMLScript program" msgstr "Програма — WMLScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:5865 msgid "WarpScript source code" msgstr "Изходен код — WarpScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:5870 msgid "ACE archive" msgstr "Архив — ACE" #: data/freedesktop.org.xml.in:5878 msgid "Ada source code" msgstr "Изходен код — Ada" #: data/freedesktop.org.xml.in:5884 msgid "author list" msgstr "Списък на авторите" #: data/freedesktop.org.xml.in:5889 msgid "BibTeX document" msgstr "Документ — BibTeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5897 msgid "C++ header" msgstr "Заглавен файл — C++" #: data/freedesktop.org.xml.in:5906 msgid "C++ source code" msgstr "Изходен код — C++" #: data/freedesktop.org.xml.in:5915 msgid "ChangeLog document" msgstr "Дневник за промени — ChangeLog" #: data/freedesktop.org.xml.in:5920 msgid "C header" msgstr "Заглавен файл — C" #: data/freedesktop.org.xml.in:5925 msgid "CMake source code" msgstr "Изходен код — CMake" #: data/freedesktop.org.xml.in:5931 msgid "Common Lisp source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5939 msgid "CSV document" msgstr "Документ — CSV" #: data/freedesktop.org.xml.in:5948 msgid "CSV Schema document" msgstr "Документ — схема на CSV" #: data/freedesktop.org.xml.in:5955 msgid "license terms" msgstr "Лицензни условия" #: data/freedesktop.org.xml.in:5960 msgid "author credits" msgstr "Благодарности към авторите" #: data/freedesktop.org.xml.in:5965 msgid "C source code" msgstr "Изходен код — C" #: data/freedesktop.org.xml.in:5976 msgid "C# source code" msgstr "Изходен код — C#" #: data/freedesktop.org.xml.in:5981 msgid "Vala source code" msgstr "Изходен код — Vala" #: data/freedesktop.org.xml.in:5987 msgid "OOC source code" msgstr "Изходен код — OOC" #: data/freedesktop.org.xml.in:5994 msgid "DCL script" msgstr "Скрипт — DCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6001 msgid "DSSSL document" msgstr "Документ — DSSSL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6008 msgid "D source code" msgstr "Изходен код — D" #: data/freedesktop.org.xml.in:6014 msgid "DTD file" msgstr "Документ — DTD" #: data/freedesktop.org.xml.in:6023 msgid "Eiffel source code" msgstr "Изходен код — Eiffel" #: data/freedesktop.org.xml.in:6029 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "Изходен код — Emacs Lisp" #: data/freedesktop.org.xml.in:6038 msgid "Erlang source code" msgstr "Изходен код — Erlang" #: data/freedesktop.org.xml.in:6043 msgid "Fortran source code" msgstr "Изходен код — Fortran" #: data/freedesktop.org.xml.in:6051 msgid "Genie source code" msgstr "Изходен код — Genie" #: data/freedesktop.org.xml.in:6057 msgid "translation file" msgstr "Превод" #: data/freedesktop.org.xml.in:6064 msgid "translation template" msgstr "Шаблон за преводи" #: data/freedesktop.org.xml.in:6073 msgid "Gherkin document" msgstr "Документ — Gherkin" #: data/freedesktop.org.xml.in:6078 msgid "HTML document" msgstr "Документ — HTML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6107 msgid "Web application cache file" msgstr "Кеш — уеб приложение" #: data/freedesktop.org.xml.in:6120 msgid "Google Video Pointer shortcut" msgstr "Отметка — Google Video" #: data/freedesktop.org.xml.in:6129 msgid "Haskell source code" msgstr "Изходен код — Haskell" #: data/freedesktop.org.xml.in:6134 msgid "IDL document" msgstr "Документ — IDL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6141 msgid "installation instructions" msgstr "Инструкции за инсталация" #: data/freedesktop.org.xml.in:6146 msgid "Java source code" msgstr "Изходен код — Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:6151 msgid "LDIF address book" msgstr "Адресна книга — LDIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:6162 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "Нотация на Lilypond" #: data/freedesktop.org.xml.in:6167 msgid "LHS source code" msgstr "Изходен код — LHS" #: data/freedesktop.org.xml.in:6174 msgid "application log" msgstr "Журнал със съобщения" #: data/freedesktop.org.xml.in:6179 msgid "Makefile build file" msgstr "Проект — Makefile" #: data/freedesktop.org.xml.in:6192 msgid "Markdown document" msgstr "Документ — Markdown" #: data/freedesktop.org.xml.in:6200 msgid "Qt MOC file" msgstr "Файл — Qt MOC" #: data/freedesktop.org.xml.in:6207 msgid "Windows Registry extract" msgstr "Извадка от регистъра на Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:6217 msgid "MOF file" msgstr "Модел — MOF" #: data/freedesktop.org.xml.in:6224 msgid "Mup musical composition document" msgstr "Музикална композиция — Mup" #: data/freedesktop.org.xml.in:6233 msgid "Objective-C source code" msgstr "Изходен код — Objective C" #: data/freedesktop.org.xml.in:6241 msgid "OCaml source code" msgstr "Изходен код — OCaml" #: data/freedesktop.org.xml.in:6246 msgid "OpenCL source code" msgstr "Изходен код — OpenCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6253 msgid "MATLAB file" msgstr "Файл — MATLAB" #: data/freedesktop.org.xml.in:6268 msgid "Meson source code" msgstr "Изходен код — Meson" #: data/freedesktop.org.xml.in:6274 msgid "Modelica model" msgstr "Модел — Modelica" #: data/freedesktop.org.xml.in:6294 msgid "Pascal source code" msgstr "Изходен код — Pascal" #: data/freedesktop.org.xml.in:6300 msgid "differences between files" msgstr "Разлики между файлове" #: data/freedesktop.org.xml.in:6319 msgid "Go source code" msgstr "Изходен код — Go" #: data/freedesktop.org.xml.in:6324 msgid "SCons configuration file" msgstr "Настройки — SCons" #: data/freedesktop.org.xml.in:6331 msgid "Python 3 script" msgstr "Скрипт — Python 3" #: data/freedesktop.org.xml.in:6350 msgid "Python script" msgstr "Скрипт — Python" #: data/freedesktop.org.xml.in:6370 msgid "SageMath script" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6375 msgid "Lua script" msgstr "Скрипт на Lua" #: data/freedesktop.org.xml.in:6387 msgid "README document" msgstr "Документ — „Да се прочете“" #: data/freedesktop.org.xml.in:6392 msgid "NFO document" msgstr "Документ — NFO" #: data/freedesktop.org.xml.in:6397 msgid "RPM spec file" msgstr "Файл — спецификация за RPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:6408 msgid "Sass CSS pre-processor file" msgstr "Директиви за препроцесора — Sass CSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:6416 msgid "Scala source code" msgstr "Изходен код — Scala" #: data/freedesktop.org.xml.in:6421 msgid "Scheme source code" msgstr "Изходен код — Scheme" #: data/freedesktop.org.xml.in:6427 msgid "SCSS pre-processor file" msgstr "Директиви за препроцесора — SCSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:6435 msgid "Setext document" msgstr "Документ — Setext" #: data/freedesktop.org.xml.in:6440 msgid "SQL code" msgstr "Код — SQL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6446 msgid "Tcl script" msgstr "Скрипт — Tcl" #: data/freedesktop.org.xml.in:6453 msgid "TeX document" msgstr "Документ — TeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:6471 msgid "TeXInfo document" msgstr "Документ — TeXInfo" #: data/freedesktop.org.xml.in:6477 msgid "Troff ME input document" msgstr "Изходен документ — Troff ME" #: data/freedesktop.org.xml.in:6482 msgid "Troff MM input document" msgstr "Изходен документ — Troff MM" #: data/freedesktop.org.xml.in:6487 msgid "Troff MS input document" msgstr "Изходен документ — Troff MS" #: data/freedesktop.org.xml.in:6492 msgid "Twig template" msgstr "Шаблон — Twig" #: data/freedesktop.org.xml.in:6498 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "Таблица — X-Motif UIL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6503 msgid "resource location" msgstr "Местоположение на ресурс" #: data/freedesktop.org.xml.in:6508 msgid "uuencoded file" msgstr "Файл — кодиран с uuencode" #: data/freedesktop.org.xml.in:6517 msgid "VBScript program" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6524 msgid "XMI file" msgstr "Файл — XMI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6533 msgid "XSL FO file" msgstr "Форматиращ файл — XSL FO" #: data/freedesktop.org.xml.in:6542 msgid "iptables configuration file" msgstr "Настройки за iptables" #: data/freedesktop.org.xml.in:6567 msgid "D-Bus service file" msgstr "Услуга — D-Bus" #: data/freedesktop.org.xml.in:6576 msgid "systemd unit file" msgstr "Елемент — systemd" #: data/freedesktop.org.xml.in:6620 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "Стилове — XSLT" #: data/freedesktop.org.xml.in:6633 msgid "Maven description file" msgstr "Модел — Maven" #: data/freedesktop.org.xml.in:6640 msgid "XMCD CD database" msgstr "База от данни за CD-та — XMCD" #: data/freedesktop.org.xml.in:6647 msgid "XML document" msgstr "Документ — XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6662 msgid "XML entities document" msgstr "Документ — заместващи последователности в XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6671 msgid "DV video" msgstr "Видео — DV" #: data/freedesktop.org.xml.in:6680 msgid "ISI video" msgstr "Видео — ISI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6683 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "Поток — транспорт по MPEG-2" #: data/freedesktop.org.xml.in:6718 msgid "MPEG video" msgstr "Видео — MPEG" #: data/freedesktop.org.xml.in:6738 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "Видео — MPEG, поточно" #: data/freedesktop.org.xml.in:6749 msgid "QuickTime video" msgstr "Видео — QuickTime" #: data/freedesktop.org.xml.in:6762 msgid "QuickTime image" msgstr "Изображение — QuickTime" #: data/freedesktop.org.xml.in:6770 data/freedesktop.org.xml.in:6781 msgid "Khronos texture image" msgstr "Изображение — текстура за Khronos" #: data/freedesktop.org.xml.in:6792 msgid "ASTC texture" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6801 msgid "Vivo video" msgstr "Видео — Vivo" #: data/freedesktop.org.xml.in:6807 msgid "Wavelet video" msgstr "Видео — Wavelet" #: data/freedesktop.org.xml.in:6810 msgid "ANIM animation" msgstr "Анимация — ANIM" #: data/freedesktop.org.xml.in:6814 msgid "FLIC animation" msgstr "Анимация — FLIC" #: data/freedesktop.org.xml.in:6825 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "Документ — Haansoft Hangul" #: data/freedesktop.org.xml.in:6834 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "Шаблон за документи — Haansoft Hangul" #: data/freedesktop.org.xml.in:6840 msgid "MNG animation" msgstr "Анимация — MNG" #: data/freedesktop.org.xml.in:6849 msgid "ASF video" msgstr "Видео — ASF" #: data/freedesktop.org.xml.in:6862 msgid "Windows Media Station file" msgstr "Файл — Windows Media Station" #: data/freedesktop.org.xml.in:6871 msgid "Windows Media video" msgstr "Видео — Windows Media" #: data/freedesktop.org.xml.in:6876 msgid "AVI video" msgstr "Видео — AVI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6897 msgid "NullSoft video" msgstr "Видео — NullSoft" #: data/freedesktop.org.xml.in:6904 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "Поток — SDP multicast" #: data/freedesktop.org.xml.in:6919 msgid "SGI video" msgstr "Видео — SGI" #: data/freedesktop.org.xml.in:6926 msgid "eMusic download package" msgstr "Пакет за сваляне — eMusic" #: data/freedesktop.org.xml.in:6934 msgid "KML geographic data" msgstr "Географски данни — KML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6942 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "Географски данни — KML, компресирани" #: data/freedesktop.org.xml.in:6949 msgid "GeoJSON geospatial data" msgstr "Географски данни — GeoJSON" #: data/freedesktop.org.xml.in:6956 msgid "GPX geographic data" msgstr "Географски данни — GPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:6968 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "Настройки — Citrix ICA" #: data/freedesktop.org.xml.in:6976 msgid "XUL interface document" msgstr "Документ — интерфейс, XUL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6985 msgid "XPInstall installer module" msgstr "Пакет — инсталация XPInstall" #: data/freedesktop.org.xml.in:6990 msgid "Word 2007 document" msgstr "Документ — Word 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:6996 msgid "Word 2007 document template" msgstr "Шаблон за документи — Word 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7002 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "Презентация — PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7008 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "Кадър — PoerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7014 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "Презентация-шоу — PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7020 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "Шаблон за презентации — PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7026 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "Таблица — Excel 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7032 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "Шаблон за таблици — Excel 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7038 msgid "T602 document" msgstr "Документ — T602" #: data/freedesktop.org.xml.in:7048 msgid "Cisco VPN settings" msgstr "Настройки — ВЧМ на Cisco" #: data/freedesktop.org.xml.in:7058 msgid "ICC profile" msgstr "Цветови профил — OCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:7066 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "Цветово калибриране — IT 8.7" #: data/freedesktop.org.xml.in:7075 msgid "CCMX color correction file" msgstr "Цветови поправки — CCMX" #: data/freedesktop.org.xml.in:7084 msgid "WinHelp help file" msgstr "Помощен файл — WinHelp" #: data/freedesktop.org.xml.in:7092 msgid "binary differences between files" msgstr "двоична разлика между файлове" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: data/freedesktop.org.xml.in:7103 msgid "digital photos" msgstr "Цифрови фотографии" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7113 msgid "Video CD" msgstr "CD — видео" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: data/freedesktop.org.xml.in:7123 msgid "Super Video CD" msgstr "CD — супер видео" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: data/freedesktop.org.xml.in:7131 msgid "video DVD" msgstr "DVD — видео" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: data/freedesktop.org.xml.in:7142 msgid "audio CD" msgstr "CD — аудио" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: data/freedesktop.org.xml.in:7147 msgid "blank CD disc" msgstr "CD — празно" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: data/freedesktop.org.xml.in:7152 msgid "blank DVD disc" msgstr "DVD — празно" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: data/freedesktop.org.xml.in:7157 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "Blu-ray — празно" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: data/freedesktop.org.xml.in:7162 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "HD DVD — празно" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: data/freedesktop.org.xml.in:7167 msgid "audio DVD" msgstr "DVD — аудио" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7177 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Blu-ray — видео" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: data/freedesktop.org.xml.in:7187 msgid "HD DVD video disc" msgstr "HD DVD — видео" #. see fd.o hal spec #: data/freedesktop.org.xml.in:7197 msgid "e-book reader" msgstr "Четец на е-книги" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7208 msgid "Picture CD" msgstr "Picture CD — изображения" #. see fd.o hal spec #: data/freedesktop.org.xml.in:7216 msgid "portable audio player" msgstr "Преносим аудио плеър" #. https://github.com/ostreedev/ostree/blob/master/man/ostree-create-usb.xml #: data/freedesktop.org.xml.in:7221 msgid "OSTree software updates" msgstr "Обновление — OSTree" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7232 msgid "software" msgstr "Софтуер" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7238 msgid "UNIX software" msgstr "Софтуер — UNIX" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7250 msgid "Windows software" msgstr "Софтуер — Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:7259 msgid "TriG RDF document" msgstr "Документ — TriG RDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:7268 msgid "Apple Keynote 5 presentation" msgstr "Презентация — Apple Keynote 5" #: data/freedesktop.org.xml.in:7281 msgid "Adobe PageMaker document" msgstr "Документ — Adobe PageMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:7291 msgid "Doom WAD file" msgstr "Ниво — Doom" #: data/freedesktop.org.xml.in:7303 msgid "Amiga disk image" msgstr "Диск — Amiga" #: data/freedesktop.org.xml.in:7311 msgid "Flatpak application bundle" msgstr "Програмен пакет — Flatpak" #: data/freedesktop.org.xml.in:7323 msgid "Flatpak repository description" msgstr "Описание на хранилище — Flatpak" #: data/freedesktop.org.xml.in:7333 msgid "Flatpak repository reference" msgstr "Указател към хранилище — Flatpak" #: data/freedesktop.org.xml.in:7343 msgid "Squashfs filesystem image" msgstr "Диск — Squashfs" #: data/freedesktop.org.xml.in:7370 msgid "Snap package" msgstr "Пакет — Snap" #: data/freedesktop.org.xml.in:7377 msgid "STL 3D model" msgstr "Модел — STL 3D" #: data/freedesktop.org.xml.in:7390 msgid "G-code file" msgstr "Модел — G-code" #: data/freedesktop.org.xml.in:7397 msgid "Nintendo FDS disk image" msgstr "Диск — Nintendo FDS" #: data/freedesktop.org.xml.in:7407 msgid "QEMU QCOW disk image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7420 msgid "AppleWorks document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7426 msgid "BPS patch" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7436 msgid "IPS patch" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7446 msgid "Pyspread spreadsheet" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7454 msgid "Pyspread spreadsheet (bzip-compressed)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7461 msgid "Kotlin source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7467 msgid "AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr ""