From 675b462b64b213647d0f5c56b1e8440be5890c8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Balint Reczey Date: Sat, 20 Aug 2022 18:17:16 +0200 Subject: New upstream version 4.12.2+dfsg1 --- po/pl.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6b5f6d71..1aa46e9b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-18 16:55-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:53+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Kłoczko \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -521,7 +521,7 @@ msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n" msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid chroot path '%s'\n" +msgid "%s: invalid chroot path '%s', only absolute paths are supported.\n" msgstr "%s: nieprawidłowy numer telefonu domowego: '%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "" "st_uid:%lu, gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n" msgstr "" -msgid " -b, --badnames allow bad names\n" +msgid " -b, --badname allow bad names\n" msgstr "" msgid " -r, --system create system accounts\n" @@ -1664,8 +1664,9 @@ msgstr "%s: grupa %s nie istnieje\n" msgid "%s: invalid user ID '%s'\n" msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa użytkownika '%s'\n" -#, c-format -msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa użytkownika '%s'\n" #, c-format @@ -1880,9 +1881,10 @@ msgstr "nieprawidłowy wpis do pliku z hasłami" msgid "duplicate password entry" msgstr "powtórzony wpis w pliku z hasłami" -#, c-format -msgid "invalid user name '%s'\n" -msgstr "nieprawidłowa nazwa użytkownika '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgid "invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" +msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa użytkownika '%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "invalid user ID '%lu'\n" @@ -2160,7 +2162,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "Użycie: %s [wejście]\n" -msgid " --badnames do not check for bad names\n" +msgid " --badname do not check for bad names\n" msgstr "" msgid "" @@ -2192,6 +2194,11 @@ msgid "" "account\n" msgstr "" +msgid "" +" -F, --add-subids-for-system add entries to sub[ud]id even when adding a " +"system user\n" +msgstr "" + msgid "" " -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n" " account\n" @@ -2288,11 +2295,6 @@ msgstr "%s: nie można przepisać pliku z hasłami\n" msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n" -msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" -msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa użytkownika '%s'\n" - #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n" msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n" @@ -2384,9 +2386,7 @@ msgid "Setting mailbox file permissions" msgstr "Ustawianie praw dostępu do pliku mailbox" #, c-format -msgid "" -"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d " -"range.\n" +msgid "%s warning: %s's uid %d is greater than SYS_UID_MAX %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -2531,6 +2531,12 @@ msgstr "%s: błąd podczas usuwania katalogu %s\n" msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n" msgstr "" +msgid "" +" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n" +" mentioned by the -G option without removing\n" +" the user from other groups\n" +msgstr "" + msgid " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n" msgstr "" @@ -2553,19 +2559,6 @@ msgstr "" msgid " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n" msgstr "" -msgid "" -" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n" -" mentioned by the -G option without removing\n" -" the user from other groups\n" -msgstr "" - -msgid "" -" -r, --remove remove the user from only the supplemental " -"GROUPS\n" -" mentioned by the -G option without removing\n" -" the user from other groups\n" -msgstr "" - msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n" msgstr "" @@ -2585,6 +2578,13 @@ msgid "" " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n" msgstr "" +msgid "" +" -r, --remove remove the user from only the supplemental " +"GROUPS\n" +" mentioned by the -G option without removing\n" +" the user from other groups\n" +msgstr "" + msgid " -u, --uid UID new UID for the user account\n" msgstr "" @@ -2812,13 +2812,22 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n" #~ msgid "Usage: id\n" #~ msgstr "Użycie: id\n" +#, c-format #~ msgid "Last login: %.19s on %s" #~ msgstr "Ostatnie logowanie: %s na %s" -#, fuzzy +#, c-format +#~ msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +#~ msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa użytkownika '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format #~ msgid "%s: password expiry information changed.\n" #~ msgstr "Ostrzeżenie o utracie ważności hasła" +#, c-format +#~ msgid "invalid user name '%s'\n" +#~ msgstr "nieprawidłowa nazwa użytkownika '%s'\n" + #~ msgid "Username Port From Latest" #~ msgstr "Użytkownik Port Z Ostatnio" -- cgit v1.2.1