From 429dc212fbc4dd34f346cc3696783e0e7e114396 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?G=C3=BCnther=20Deschner?= Date: Tue, 28 Sep 2004 10:46:40 +0000 Subject: =?UTF-8?q?r2715:=20Swat-i18n-Patch=20from=20Bj=C3=B6rn=20Jacke=20?= =?UTF-8?q?:?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit "Unify charset-handling in Content-Type:-headers to UTF-8 (fixes #1766), making UTF-8 the only supported (but fully functional) charset. Also remove html-header-files for ja and tr that have become obsolete now. Reformat msgstr in msg-files to UTF-8." Guenther (This used to be commit 0f8e1a0d0083ffb25b1888f5cae2613f7a7dbc46) --- source3/po/de.msg | 48 +++++----- source3/po/en.msg | 2 +- source3/po/fr.msg | 58 ++++++------ source3/po/it.msg | 2 +- source3/po/ja.msg | 266 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- source3/po/nl.msg | 2 +- source3/po/pl.msg | 116 ++++++++++++------------ source3/po/tr.msg | 172 +++++++++++++++++------------------ 8 files changed, 333 insertions(+), 333 deletions(-) (limited to 'source3/po') diff --git a/source3/po/de.msg b/source3/po/de.msg index b1b84a21b67..c4c8fec0e73 100644 --- a/source3/po/de.msg +++ b/source3/po/de.msg @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "Last-Translator: Andreas Moroder\n" "Language-Team: (Samba Team) \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../web/swat.c:117 #, c-format msgid "ERROR: Can't open %s" -msgstr "ERRORE: Kann %s nicht ffnen" +msgstr "ERRORE: Kann %s nicht öffnen" #: ../web/swat.c:200 msgid "Help" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Erweiterte Ansicht" #: ../web/swat.c:529 msgid "Change View To" -msgstr "ndere Passwort" +msgstr "Ändere Passwort" #: ../web/swat.c:554 msgid "Current Config" @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "" #: ../web/swat.c:734 msgid "Domain Member" -msgstr "Domnen master" +msgstr "Domänen master" #: ../web/swat.c:735 msgid "Domain Controller" -msgstr "Domnen master" +msgstr "Domänen master" #: ../web/swat.c:738 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode" @@ -211,11 +211,11 @@ msgstr "Globale Variablen" #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265 msgid "Commit Changes" -msgstr "Speichere nderungen" +msgstr "Speichere Änderungen" #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267 msgid "Reset Values" -msgstr "Setze Werte zurck" +msgstr "Setze Werte zurück" #: ../web/swat.c:844 msgid "Share Parameters" @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "Parameter der Freigabe" #: ../web/swat.c:887 msgid "Choose Share" -msgstr "Whle Freigabe" +msgstr "Wähle Freigabe" #: ../web/swat.c:901 msgid "Delete Share" -msgstr "Lsche Freigabe" +msgstr "Lösche Freigabe" #: ../web/swat.c:908 msgid "Create Share" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Erstelle Freigabe" #: ../web/swat.c:944 msgid "password change in demo mode rejected" -msgstr "nderung des Passworts im Demo modus nicht aktiv" +msgstr "Änderung des Passworts im Demo modus nicht aktiv" #: ../web/swat.c:957 msgid "Can't setup password database vectors." @@ -247,29 +247,29 @@ msgstr " \"Benutzername\" muss angegeben werden " #: ../web/swat.c:999 msgid " Must specify \"Old Password\" " -msgstr " \"Altes Passwort\" mu angegeben werden " +msgstr " \"Altes Passwort\" muß angegeben werden " #: ../web/swat.c:1005 msgid " Must specify \"Remote Machine\" " -msgstr " \"Remote Maschine\" mu angegeben werden " +msgstr " \"Remote Maschine\" muß angegeben werden " #: ../web/swat.c:1012 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" " -msgstr " \"Neues/Besttige Passwort\" mu angegeben werden " +msgstr " \"Neues/Bestätige Passwort\" muß angegeben werden " #: ../web/swat.c:1018 msgid " Re-typed password didn't match new password " -msgstr " Das besttigte Passwort stimmt nicht mit dem neuen Passwort berein" +msgstr " Das bestätigte Passwort stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein" #: ../web/swat.c:1048 #, c-format msgid " The passwd for '%s' has been changed." -msgstr " Das Passwort fr '%s' wurde gendert." +msgstr " Das Passwort für '%s' wurde geändert." #: ../web/swat.c:1051 #, c-format msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed." -msgstr " Das Passwort fr '%s' wurde nicht gendert." +msgstr " Das Passwort für '%s' wurde nicht geändert." #: ../web/swat.c:1076 msgid "Server Password Management" @@ -292,19 +292,19 @@ msgstr "Neues Passwort" #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138 msgid "Re-type New Password" -msgstr "Besttige neues Passwort" +msgstr "Bestätige neues Passwort" #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149 msgid "Change Password" -msgstr "ndere Passwort" +msgstr "Ändere Passwort" #: ../web/swat.c:1104 msgid "Add New User" -msgstr "Fge Benutzer hinzu" +msgstr "Füge Benutzer hinzu" #: ../web/swat.c:1106 msgid "Delete User" -msgstr "Lsche Benutzer" +msgstr "Lösche Benutzer" #: ../web/swat.c:1108 msgid "Disable User" @@ -344,15 +344,15 @@ msgstr "Printcap Name" #: ../web/swat.c:1185 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect." -msgstr "Der Versuch diese Drucker von SWAT aus zu lschen wird keine Auswirkung haben." +msgstr "Der Versuch diese Drucker von SWAT aus zu löschen wird keine Auswirkung haben." #: ../web/swat.c:1231 msgid "Choose Printer" -msgstr "Whle Drucker" +msgstr "Wähle Drucker" #: ../web/swat.c:1250 msgid "Delete Printer" -msgstr "Lsche Drucker" +msgstr "Lösche Drucker" #: ../web/swat.c:1257 msgid "Create Printer" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Verwaltung Dateinamen" #: ../param/loadparm.c:996 msgid "Domain Options" -msgstr "Domnen Optionen" +msgstr "Domänen Optionen" #: ../param/loadparm.c:1000 msgid "Logon Options" diff --git a/source3/po/en.msg b/source3/po/en.msg index 6a1fcb55bac..47d156239f4 100644 --- a/source3/po/en.msg +++ b/source3/po/en.msg @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: TAKAHASHI Motonobu \n" "Language-Team: (Samba Team) \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" #: ../web/swat.c:117 diff --git a/source3/po/fr.msg b/source3/po/fr.msg index 134f1d6390b..8de5de71500 100644 --- a/source3/po/fr.msg +++ b/source3/po/fr.msg @@ -1,5 +1,5 @@ # French messages for international release of SWAT. -# Copyright (C) 2001 Franois Le Lay +# Copyright (C) 2001 François Le Lay # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: i18n_swat \n" "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-08 14:45+0100\n" -"Last-Translator: Franois Le Lay \n" +"Last-Translator: François Le Lay \n" "Language-Team: (Samba Team) \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" #: ../web/swat.c:117 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Aide" #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286 msgid "Set Default" -msgstr "Dfinir par dfaut" +msgstr "Définir par défaut" #: ../web/swat.c:408 #, c-format @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: ../web/swat.c:501 #, c-format msgid "Logged in as %s" -msgstr "Connect en tant que %s" +msgstr "Connecté en tant que %s" #: ../web/swat.c:505 msgid "Home" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Home" #: ../web/swat.c:507 msgid "Globals" -msgstr "Paramtres Gnraux" +msgstr "Paramètres Généraux" #: ../web/swat.c:508 msgid "Shares" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Vue Basique" #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531 msgid "Advanced" -msgstr "Vue Dtaille" +msgstr "Vue Détaillée" #: ../web/swat.c:529 msgid "Change View To" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Vue Normale" #: ../web/swat.c:560 msgid "Full View" -msgstr "Vue Complte" +msgstr "Vue Complète" #. Here we first set and commit all the parameters that were selected #. in the previous screen. @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "commentaire" #: ../web/swat.c:726 msgid "Edit Parameter Values" -msgstr "Paramtres Imprimantes" +msgstr "Paramètres Imprimantes" #: ../web/swat.c:732 msgid "Server Type" @@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "Sauver les modifications" #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267 msgid "Reset Values" -msgstr "Rinitialiser Valeurs" +msgstr "Réinitialiser Valeurs" #: ../web/swat.c:844 msgid "Share Parameters" -msgstr "Paramtres de partage" +msgstr "Paramètres de partage" #: ../web/swat.c:887 msgid "Choose Share" @@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "Supprimer un partage" #: ../web/swat.c:908 msgid "Create Share" -msgstr "Crer un partage" +msgstr "Créer un partage" #: ../web/swat.c:944 msgid "password change in demo mode rejected" -msgstr "changement de mot de passe en mode dmo rejet" +msgstr "changement de mot de passe en mode démo rejeté" #: ../web/swat.c:957 msgid "Can't setup password database vectors." @@ -243,19 +243,19 @@ msgstr "" #: ../web/swat.c:983 msgid " Must specify \"User Name\" " -msgstr " Le champ \"Nom d'utilisateur\" doit tre spcifi" +msgstr " Le champ \"Nom d'utilisateur\" doit être spécifié" #: ../web/swat.c:999 msgid " Must specify \"Old Password\" " -msgstr " Le champ \"Ancien mot de passe\" dot tre spcifi" +msgstr " Le champ \"Ancien mot de passe\" doît être spécifié" #: ../web/swat.c:1005 msgid " Must specify \"Remote Machine\" " -msgstr " Le champ \"Machine Distante\" dot tre spcifi" +msgstr " Le champ \"Machine Distante\" doît être spécifié" #: ../web/swat.c:1012 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" " -msgstr "Les champs \"Nouveau mot de passe\" et \"Confirmation du nouveau mot de passe\" doivent tre spcifis \n" +msgstr "Les champs \"Nouveau mot de passe\" et \"Confirmation du nouveau mot de passe\" doivent être spécifiés \n" #: ../web/swat.c:1018 msgid " Re-typed password didn't match new password " @@ -264,12 +264,12 @@ msgstr " Echec de la confirmation du nouveau mot de passe" #: ../web/swat.c:1048 #, c-format msgid " The passwd for '%s' has been changed." -msgstr " Le mot de passe de '%s' a t modifi. " +msgstr " Le mot de passe de '%s' a été modifié. " #: ../web/swat.c:1051 #, c-format msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed." -msgstr " Le mot de passe de '%s' n'a PAS t modifi. \n" +msgstr " Le mot de passe de '%s' n'a PAS été modifié. \n" #: ../web/swat.c:1076 msgid "Server Password Management" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Supprimer Utilisateur" #: ../web/swat.c:1108 msgid "Disable User" -msgstr "Dsactiver Utilisateur" +msgstr "Désactiver Utilisateur" #: ../web/swat.c:1110 msgid "Enable User" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr " Machine distante : " #: ../web/swat.c:1179 msgid "Printer Parameters" -msgstr "Paramtres Imprimantes" +msgstr "Paramètres Imprimantes" #: ../web/swat.c:1181 msgid "Important Note:" @@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "Note Importante:" #: ../web/swat.c:1182 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box " -msgstr "Les Noms d'imprimantes marqus du signe [*] dans le menu droulant Choisir Imprimante" +msgstr "Les Noms d'imprimantes marqués du signe [*] dans le menu déroulant Choisir Imprimante" #: ../web/swat.c:1183 msgid "are autoloaded printers from " -msgstr "dsignent des imprimantes automatiquement charges depuis le " +msgstr "désignent des imprimantes automatiquement chargées depuis le " #: ../web/swat.c:1184 msgid "Printcap Name" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Supprimer Imprimante" #: ../web/swat.c:1257 msgid "Create Printer" -msgstr "Crer Imprimante" +msgstr "Créer Imprimante" #: ../web/statuspage.c:123 msgid "RDONLY " @@ -376,15 +376,15 @@ msgstr "Statut du Serveur" #: ../web/statuspage.c:314 msgid "Auto Refresh" -msgstr "Rafrachissement Automatique" +msgstr "Rafraîchissement Automatique" #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320 msgid "Refresh Interval: " -msgstr "Intervalle de rafrachissement: " +msgstr "Intervalle de rafraîchissement: " #: ../web/statuspage.c:319 msgid "Stop Refreshing" -msgstr "Stopper Rafrachissement" +msgstr "Stopper Rafraîchissement" #: ../web/statuspage.c:334 msgid "version:" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Options de base" #: ../param/loadparm.c:775 msgid "Security Options" -msgstr "Options de Scurit" +msgstr "Options de Sécurité" #: ../param/loadparm.c:859 msgid "Logging Options" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Options de Protocole" #: ../param/loadparm.c:911 msgid "Tuning Options" -msgstr "Options de rglage" +msgstr "Options de réglage" #: ../param/loadparm.c:940 msgid "Printing Options" diff --git a/source3/po/it.msg b/source3/po/it.msg index be447a84d47..c52ee65b85d 100644 --- a/source3/po/it.msg +++ b/source3/po/it.msg @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Simo Sorce \n" "Language-Team: (Samba Team) \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" #: ../web/swat.c:117 diff --git a/source3/po/ja.msg b/source3/po/ja.msg index affb2764141..206351b6172 100644 --- a/source3/po/ja.msg +++ b/source3/po/ja.msg @@ -24,152 +24,152 @@ msgstr "" "Last-Translator: TAKAHASHI Motonobu \n" "Language-Team: Samba Users Group Japan \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CP932\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../web/swat.c:117 #, c-format msgid "ERROR: Can't open %s" -msgstr "%s I[vł܂" +msgstr "%s をオープンできません" #: ../web/swat.c:200 msgid "Help" -msgstr "wv" +msgstr "ヘルプ" #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286 msgid "Set Default" -msgstr "ftHgl" +msgstr "デフォルト値" #: ../web/swat.c:408 #, c-format msgid "failed to open %s for writing" -msgstr "%s ݗpɃI[vł܂" +msgstr "%s を書き込み用にオープンできません" #: ../web/swat.c:431 #, c-format msgid "Can't reload %s" -msgstr "%s ēǂݍ݂ł܂\n" +msgstr "%s を再読み込みできません\n" # msgid "Logged in as %s

\n" #: ../web/swat.c:501 #, c-format msgid "Logged in as %s" -msgstr "%sƂăOC" +msgstr "%sとしてログイン" #: ../web/swat.c:505 msgid "Home" -msgstr "z[" +msgstr "ホーム" #: ../web/swat.c:507 msgid "Globals" -msgstr "O[o" +msgstr "グローバル" #: ../web/swat.c:508 msgid "Shares" -msgstr "t@CL" +msgstr "ファイル共有" #: ../web/swat.c:509 msgid "Printers" -msgstr "L" +msgstr "印刷共有" #: ../web/swat.c:510 msgid "Wizard" -msgstr "EBU[h" +msgstr "ウィザード" #: ../web/swat.c:513 msgid "Status" -msgstr "T[ȍ" +msgstr "サーバの状態" #: ../web/swat.c:514 msgid "View Config" -msgstr "݂̐ݒ" +msgstr "現在の設定" #: ../web/swat.c:516 msgid "Password Management" -msgstr "pX[hǗ" +msgstr "パスワード管理" #: ../web/swat.c:526 msgid "Current View Is" -msgstr "݂̕\[h" +msgstr "現在の表示モード" #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530 msgid "Basic" -msgstr "W\" +msgstr "標準表示" #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531 msgid "Advanced" -msgstr "ڍו\" +msgstr "詳細表示" #: ../web/swat.c:529 msgid "Change View To" -msgstr "\[h̕ύX" +msgstr "表示モードの変更" #: ../web/swat.c:554 msgid "Current Config" -msgstr "݂̐ݒ" +msgstr "現在の設定" #: ../web/swat.c:558 msgid "Normal View" -msgstr "W\" +msgstr "標準表示" #: ../web/swat.c:560 msgid "Full View" -msgstr "S\" +msgstr "完全表示" #. Here we first set and commit all the parameters that were selected #. in the previous screen. #: ../web/swat.c:579 msgid "Wizard Parameter Edit Page" -msgstr "EBU[hɂp[^ҏWy[W" +msgstr "ウィザードによるパラメータ編集ページ" #: ../web/swat.c:608 msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten" -msgstr "smb.conf t@C܂B" +msgstr "smb.conf ファイルが書き換えられました。" #. Here we go ... #: ../web/swat.c:716 msgid "Samba Configuration Wizard" -msgstr "Samba ݒEBU[h" +msgstr "Samba 設定ウィザード" #: ../web/swat.c:720 msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments." -msgstr "usmb.conf ̏v{^ smb.conf t@ĈׂẴftHglRg͍폜܂B" +msgstr "「smb.conf の書換」ボタンを押すと smb.conf ファイル中のすべてのデフォルト値やコメントは削除されます。" #: ../web/swat.c:721 msgid "The same will happen if you press the commit button." -msgstr "ucommitv{^ꍇɂl̕ύXsȂ܂B" +msgstr "「commit」ボタンを押した場合にも同様の変更が行なわれます。" #: ../web/swat.c:724 msgid "Rewrite smb.conf file" -msgstr "smb.conf ̏" +msgstr "smb.conf の書換" #: ../web/swat.c:725 msgid "Commit" -msgstr "ݒ𔽉f" +msgstr "設定を反映" #: ../web/swat.c:726 msgid "Edit Parameter Values" -msgstr "ep[^̕ҏW" +msgstr "各パラメータの編集" #: ../web/swat.c:732 msgid "Server Type" -msgstr "T[o^Cv" +msgstr "サーバタイプ" #: ../web/swat.c:733 msgid "Stand Alone" -msgstr "X^hA" +msgstr "スタンドアロン" #: ../web/swat.c:734 msgid "Domain Member" -msgstr "hCo" +msgstr "ドメインメンバ" #: ../web/swat.c:735 msgid "Domain Controller" -msgstr "hCRg[" +msgstr "ドメインコントローラ" #: ../web/swat.c:738 msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode" -msgstr "ʏ̌`ł͂Ȃ - V[hÎ" +msgstr "通常の形式ではない - 新しいモードを選択のこと" #: ../web/swat.c:740 msgid "Configure WINS As" @@ -177,220 +177,220 @@ msgstr "WINS" #: ../web/swat.c:741 msgid "Not Used" -msgstr "gȂ" +msgstr "使わない" #: ../web/swat.c:742 msgid "Server for client use" -msgstr "T[oƂč\" +msgstr "サーバとして構成" #: ../web/swat.c:743 msgid "Client of another WINS server" -msgstr "ʂ WINS T[õNCAgƂč\" +msgstr "別の WINS サーバのクライアントとして構成" #: ../web/swat.c:745 msgid "Remote WINS Server" -msgstr "ʂ WINS T[o" +msgstr "別の WINS サーバ" #: ../web/swat.c:756 msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf" -msgstr "G[: wins server wins support ̗p[^ smb.conf Ŏw肳Ă܂" +msgstr "エラー: wins server と wins support の両パラメータが smb.conf で指定されています" #: ../web/swat.c:757 msgid "Please Select desired WINS mode above." -msgstr "ꂩ WINS [hIĂB" +msgstr "いずれかの WINS モードを選択してください。" #: ../web/swat.c:759 msgid "Expose Home Directories" -msgstr "z[fBNǧJ" +msgstr "ホームディレクトリの公開" #: ../web/swat.c:774 msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment." -msgstr "L̐ݒIvVɂÃp[^Đݒ肳邽߁A Samba ̉^pvɊJnł̏ƂȂł傤B" +msgstr "上記の設定オプションにより、複数のパラメータが同期して設定されるため、 Samba の運用を迅速に開始する上での助けとなるでしょう。" #: ../web/swat.c:787 msgid "Global Parameters" -msgstr "Global p[^" +msgstr "Global パラメータ" #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265 msgid "Commit Changes" -msgstr "ύX𔽉f" +msgstr "変更を反映" #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267 msgid "Reset Values" -msgstr "ύX" +msgstr "変更を取消" #: ../web/swat.c:844 msgid "Share Parameters" -msgstr "t@CL p[^" +msgstr "ファイル共有 パラメータ" #: ../web/swat.c:887 msgid "Choose Share" -msgstr "t@CL̑I" +msgstr "ファイル共有の選択" #: ../web/swat.c:901 msgid "Delete Share" -msgstr "t@CL̍폜" +msgstr "ファイル共有の削除" #: ../web/swat.c:908 msgid "Create Share" -msgstr "t@CL̍쐬" +msgstr "ファイル共有の作成" #: ../web/swat.c:944 msgid "password change in demo mode rejected" -msgstr "fE[hł̃pX[hύX͂ł܂" +msgstr "デモ・モードでのパスワード変更はできません" #: ../web/swat.c:957 msgid "Can't setup password database vectors." -msgstr "pX[hEf[^x[X‚܂" +msgstr "パスワード・データベースが見つけられません" #: ../web/swat.c:983 msgid " Must specify \"User Name\" " -msgstr "u[Uvɓ͂Ă" +msgstr "「ユーザ名」欄に入力してください" #: ../web/swat.c:999 msgid " Must specify \"Old Password\" " -msgstr "upX[hvɓ͂Ă" +msgstr "「旧パスワード」欄に入力してください" #: ../web/swat.c:1005 msgid " Must specify \"Remote Machine\" " -msgstr "u[g}Vvɓ͂Ă" +msgstr "「リモートマシン」欄に入力してください" #: ../web/swat.c:1012 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" " -msgstr "uVpX[hvƁuVpX[h̍ḗvɓ͂Ă" +msgstr "「新パスワード」欄と「新パスワードの再入力」欄に入力してください" #: ../web/swat.c:1018 msgid " Re-typed password didn't match new password " -msgstr "uVpX[h̍ḗv͓̓euVpX[hv̓͂ƈvĂ܂B" +msgstr "「新パスワードの再入力」欄の入力内容が「新パスワード」欄の入力と一致していません。" #: ../web/swat.c:1048 #, c-format msgid " The passwd for '%s' has been changed." -msgstr " %s ̃pX[h͕ύX܂B" +msgstr " %s のパスワードは変更されました。" #: ../web/swat.c:1051 #, c-format msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed." -msgstr " '%s' ̃pX[h͕ύX܂łB" +msgstr " '%s' のパスワードは変更されませんでした。" #: ../web/swat.c:1076 msgid "Server Password Management" -msgstr "[J}ṼpX[hǗ" +msgstr "ローカルマシンのパスワード管理" #. #. * Create all the dialog boxes for data collection #. #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132 msgid "User Name" -msgstr "[U" +msgstr "ユーザ名" #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134 msgid "Old Password" -msgstr "pX[h" +msgstr "旧パスワード" #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136 msgid "New Password" -msgstr "VpX[h" +msgstr "新パスワード" #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138 msgid "Re-type New Password" -msgstr "VpX[h̍ē" +msgstr "新パスワードの再入力" #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149 msgid "Change Password" -msgstr "pX[hύX" +msgstr "パスワード変更" #: ../web/swat.c:1104 msgid "Add New User" -msgstr "VK[Ulj" +msgstr "新規ユーザ追加" #: ../web/swat.c:1106 msgid "Delete User" -msgstr "[U̍폜" +msgstr "ユーザの削除" #: ../web/swat.c:1108 msgid "Disable User" -msgstr "[U̖" +msgstr "ユーザの無効化" #: ../web/swat.c:1110 msgid "Enable User" -msgstr "[U̗L" +msgstr "ユーザの有効化" #: ../web/swat.c:1123 msgid "Client/Server Password Management" -msgstr "[g}ṼpX[hǗ" +msgstr "リモートマシンのパスワード管理" #: ../web/swat.c:1140 msgid "Remote Machine" -msgstr "[g}V" +msgstr "リモートマシン" #: ../web/swat.c:1179 msgid "Printer Parameters" -msgstr "L p[^" +msgstr "印刷共有 パラメータ" #: ../web/swat.c:1181 msgid "Important Note:" -msgstr "*" +msgstr "*注" #: ../web/swat.c:1182 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box " -msgstr "O̐擪 [*] ‚v^" +msgstr "名前の先頭に [*] がついたプリンタ" #: ../web/swat.c:1183 msgid "are autoloaded printers from " -msgstr "" +msgstr "は" #: ../web/swat.c:1184 msgid "Printcap Name" -msgstr "printcap name p[^" +msgstr "printcap name パラメータ" #: ../web/swat.c:1185 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect." -msgstr "玩ݒ肳ꂽ̂łA폜邱Ƃ͂ł܂B" +msgstr "から自動設定されたものですから、削除することはできません。" #: ../web/swat.c:1231 msgid "Choose Printer" -msgstr "L̑I" +msgstr "印刷共有の選択" #: ../web/swat.c:1250 msgid "Delete Printer" -msgstr "L̍폜" +msgstr "印刷共有の削除" #: ../web/swat.c:1257 msgid "Create Printer" -msgstr "L̍쐬" +msgstr "印刷共有の作成" #: ../web/statuspage.c:123 msgid "RDONLY " -msgstr "QƂ̂ " +msgstr "参照のみ " #: ../web/statuspage.c:124 msgid "WRONLY " -msgstr "XV̂ " +msgstr "更新のみ " #: ../web/statuspage.c:125 msgid "RDWR " -msgstr "Q/XV " +msgstr "参照/更新 " #: ../web/statuspage.c:309 msgid "Server Status" -msgstr "T[ȍ" +msgstr "サーバの状態" #: ../web/statuspage.c:314 msgid "Auto Refresh" -msgstr "XV̊Jn" +msgstr "自動更新の開始" #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320 msgid "Refresh Interval: " -msgstr "XVԊu: " +msgstr "更新間隔: " #: ../web/statuspage.c:319 msgid "Stop Refreshing" -msgstr "XV̒~" +msgstr "自動更新の停止" #: ../web/statuspage.c:334 msgid "version:" -msgstr "o[W" +msgstr "バージョン" #: ../web/statuspage.c:337 msgid "smbd:" @@ -398,23 +398,23 @@ msgstr "" #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364 msgid "running" -msgstr "s" +msgstr "実行中" #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364 msgid "not running" -msgstr "~" +msgstr "停止中" #: ../web/statuspage.c:341 msgid "Stop smbd" -msgstr "smbd ̒~" +msgstr "smbd の停止" #: ../web/statuspage.c:343 msgid "Start smbd" -msgstr "smbd ̋N" +msgstr "smbd の起動" #: ../web/statuspage.c:345 msgid "Restart smbd" -msgstr "smbd ̍ċN" +msgstr "smbd の再起動" #: ../web/statuspage.c:350 msgid "nmbd:" @@ -422,15 +422,15 @@ msgstr "" #: ../web/statuspage.c:354 msgid "Stop nmbd" -msgstr "nmbd ̒~" +msgstr "nmbd の停止" #: ../web/statuspage.c:356 msgid "Start nmbd" -msgstr "nmbd ̋N" +msgstr "nmbd の起動" #: ../web/statuspage.c:358 msgid "Restart nmbd" -msgstr "nmbd ̍ċN" +msgstr "nmbd の再起動" #: ../web/statuspage.c:364 msgid "winbindd:" @@ -438,33 +438,33 @@ msgstr "" #: ../web/statuspage.c:368 msgid "Stop winbindd" -msgstr "winbindd ̒~" +msgstr "winbindd の停止" #: ../web/statuspage.c:370 msgid "Start winbindd" -msgstr "winbindd ̋N" +msgstr "winbindd の起動" #: ../web/statuspage.c:372 msgid "Restart winbindd" -msgstr "winbindd ̍ċN" +msgstr "winbindd の再起動" #. stop, restart all #: ../web/statuspage.c:381 msgid "Stop All" -msgstr "ׂĒ~" +msgstr "すべて停止" #: ../web/statuspage.c:382 msgid "Restart All" -msgstr "ׂčċN" +msgstr "すべて再起動" #. start all #: ../web/statuspage.c:386 msgid "Start All" -msgstr "ׂċN" +msgstr "すべて起動" #: ../web/statuspage.c:393 msgid "Active Connections" -msgstr "ڑ̃NCAg" +msgstr "接続中のクライアント" #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416 msgid "PID" @@ -472,47 +472,47 @@ msgstr "" #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 msgid "Client" -msgstr "NCAg" +msgstr "クライアント" #: ../web/statuspage.c:395 msgid "IP address" -msgstr "IPAhX" +msgstr "IPアドレス" #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416 msgid "Date" -msgstr "t" +msgstr "日付" #: ../web/statuspage.c:397 msgid "Kill" -msgstr "ؒf" +msgstr "切断" #: ../web/statuspage.c:405 msgid "Active Shares" -msgstr "ڑ̋L" +msgstr "接続中の共有" #: ../web/statuspage.c:408 msgid "Share" -msgstr "L" +msgstr "共有名" #: ../web/statuspage.c:408 msgid "User" -msgstr "[U" +msgstr "ユーザ" #: ../web/statuspage.c:408 msgid "Group" -msgstr "O[v" +msgstr "グループ" #: ../web/statuspage.c:414 msgid "Open Files" -msgstr "gp̃t@C" +msgstr "使用中のファイル" #: ../web/statuspage.c:416 msgid "Sharing" -msgstr "r[h" +msgstr "排他モード" #: ../web/statuspage.c:416 msgid "R/W" -msgstr "Q/XV" +msgstr "参照/更新" #: ../web/statuspage.c:416 msgid "Oplock" @@ -520,76 +520,76 @@ msgstr "" #: ../web/statuspage.c:416 msgid "File" -msgstr "t@C" +msgstr "ファイル名" #: ../web/statuspage.c:425 msgid "Show Client in col 1" -msgstr "NCAg擪ɕ\" +msgstr "クライアント名を先頭に表示" #: ../web/statuspage.c:426 msgid "Show PID in col 1" -msgstr "PID擪ɕ\" +msgstr "PIDを先頭に表示" #: ../param/loadparm.c:755 msgid "Base Options" -msgstr "{ IvV" +msgstr "基本 オプション" #: ../param/loadparm.c:775 msgid "Security Options" -msgstr "ZLeB IvV" +msgstr "セキュリティ オプション" #: ../param/loadparm.c:859 msgid "Logging Options" -msgstr "MO IvV" +msgstr "ロギング オプション" #: ../param/loadparm.c:874 msgid "Protocol Options" -msgstr "vgR IvV" +msgstr "プロトコル オプション" #: ../param/loadparm.c:911 msgid "Tuning Options" -msgstr "`[jO IvV" +msgstr "チューニング オプション" #: ../param/loadparm.c:940 msgid "Printing Options" -msgstr " IvV" +msgstr "印刷 オプション" #: ../param/loadparm.c:970 msgid "Filename Handling" -msgstr "t@C̎戵" +msgstr "ファイル名の取扱" #: ../param/loadparm.c:996 msgid "Domain Options" -msgstr "hC IvV" +msgstr "ドメイン オプション" #: ../param/loadparm.c:1000 msgid "Logon Options" -msgstr "OI IvV" +msgstr "ログオン オプション" #: ../param/loadparm.c:1019 msgid "Browse Options" -msgstr "uEWO IvV" +msgstr "ブラウジング オプション" #: ../param/loadparm.c:1033 msgid "WINS Options" -msgstr "WINS IvV" +msgstr "WINS オプション" #: ../param/loadparm.c:1043 msgid "Locking Options" -msgstr "bLO IvV" +msgstr "ロッキング オプション" #: ../param/loadparm.c:1061 msgid "Ldap Options" -msgstr "LDAP IvV" +msgstr "LDAP オプション" #: ../param/loadparm.c:1078 msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "̑̃IvV" +msgstr "その他のオプション" #: ../param/loadparm.c:1138 msgid "VFS module options" -msgstr "VFS IvV" +msgstr "VFS オプション" #: ../param/loadparm.c:1148 msgid "Winbind options" -msgstr "Winbind IvV" +msgstr "Winbind オプション" diff --git a/source3/po/nl.msg b/source3/po/nl.msg index 8d7b050ce90..b9f64234d6e 100644 --- a/source3/po/nl.msg +++ b/source3/po/nl.msg @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Jelmer Vernooij \n" "Language-Team: (Samba Team) \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" #: ../web/swat.c:117 diff --git a/source3/po/pl.msg b/source3/po/pl.msg index a7e56453bfc..6bc98f99d61 100644 --- a/source3/po/pl.msg +++ b/source3/po/pl.msg @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafal Szczesniak \n" "Language-Team: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" #: ../web/swat.c:117 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Pomoc" #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286 msgid "Set Default" -msgstr "Ustaw domylnie" +msgstr "Ustaw domyślnie" #: ../web/swat.c:408 #, c-format @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ustawienia globalne" #: ../web/swat.c:508 msgid "Shares" -msgstr "Wspudziay" +msgstr "Współudziały" #: ../web/swat.c:509 msgid "Printers" @@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "Status" #: ../web/swat.c:514 msgid "View Config" -msgstr "Przejrzyj Konfiguracj" +msgstr "Przejrzyj Konfigurację" #: ../web/swat.c:516 msgid "Password Management" -msgstr "Zarzdzanie Hasami" +msgstr "Zarządzanie Hasłami" #: ../web/swat.c:526 msgid "Current View Is" -msgstr "Bieca Konfiguracja" +msgstr "Bieżąca Konfiguracja" #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530 msgid "Basic" @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Widok Zaawansowany" #: ../web/swat.c:529 msgid "Change View To" -msgstr "Zmie Haso" +msgstr "Zmień Hasło" #: ../web/swat.c:554 msgid "Current Config" -msgstr "Bieca Konfiguracja" +msgstr "Bieżąca Konfiguracja" #: ../web/swat.c:558 msgid "Normal View" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Normalny Widok" #: ../web/swat.c:560 msgid "Full View" -msgstr "Peny Widok" +msgstr "Pełny Widok" #. Here we first set and commit all the parameters that were selected #. in the previous screen. @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #: ../web/swat.c:725 msgid "Commit" -msgstr "Potwierd Zmiany" +msgstr "Potwierdź Zmiany" #: ../web/swat.c:726 msgid "Edit Parameter Values" @@ -211,31 +211,31 @@ msgstr "Zmienne Globalne" #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265 msgid "Commit Changes" -msgstr "Potwierd Zmiany" +msgstr "Potwierdź Zmiany" #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267 msgid "Reset Values" -msgstr "Zresetuj Wartoci" +msgstr "Zresetuj Wartości" #: ../web/swat.c:844 msgid "Share Parameters" -msgstr "Parametry Wspudziau" +msgstr "Parametry Współudziału" #: ../web/swat.c:887 msgid "Choose Share" -msgstr "Wybierz Wspudzia" +msgstr "Wybierz Współudział" #: ../web/swat.c:901 msgid "Delete Share" -msgstr "Usu Wspudzia" +msgstr "Usuń Współudział" #: ../web/swat.c:908 msgid "Create Share" -msgstr "Utwrz Wspudzia" +msgstr "Utwórz Współudział" #: ../web/swat.c:944 msgid "password change in demo mode rejected" -msgstr "zmiana hasa w trybie demo odrzucona\n" +msgstr "zmiana hasła w trybie demo odrzucona\n" #: ../web/swat.c:957 msgid "Can't setup password database vectors." @@ -243,80 +243,80 @@ msgstr "" #: ../web/swat.c:983 msgid " Must specify \"User Name\" " -msgstr " Musisz poda \"Nazw Uytkownika\" \n" +msgstr " Musisz podać \"Nazwę Użytkownika\" \n" #: ../web/swat.c:999 msgid " Must specify \"Old Password\" " -msgstr " Musisz poda \"Stare Haso\" \n" +msgstr " Musisz podać \"Stare Hasło\" \n" #: ../web/swat.c:1005 msgid " Must specify \"Remote Machine\" " -msgstr " Musisz poda \"Zdaln Maszyn\" \n" +msgstr " Musisz podać \"Zdalną Maszynę\" \n" #: ../web/swat.c:1012 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" " -msgstr " Musisz poda \"Nowe Haso, i ponownie wpisane Nowe Haso\" \n" +msgstr " Musisz podać \"Nowe Hasło, i ponownie wpisane Nowe Hasło\" \n" #: ../web/swat.c:1018 msgid " Re-typed password didn't match new password " -msgstr " Ponownie wpisane haso nie pasuje do nowego hasa\n" +msgstr " Ponownie wpisane hasło nie pasuje do nowego hasła\n" #: ../web/swat.c:1048 #, c-format msgid " The passwd for '%s' has been changed." -msgstr " Haso dla '%s' zostao zmienione. \n" +msgstr " Hasło dla '%s' zostało zmienione. \n" #: ../web/swat.c:1051 #, c-format msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed." -msgstr " Haso dla '%s' NIE zostao zmienione. \n" +msgstr " Hasło dla '%s' NIE zostało zmienione. \n" #: ../web/swat.c:1076 msgid "Server Password Management" -msgstr "Zarzdzanie Hasami na Serwerze" +msgstr "Zarządzanie Hasłami na Serwerze" #. #. * Create all the dialog boxes for data collection #. #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132 msgid "User Name" -msgstr " Nazwa Uytkownika" +msgstr " Nazwa Użytkownika" #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134 msgid "Old Password" -msgstr " Stare Haso" +msgstr " Stare Hasło" #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136 msgid "New Password" -msgstr " Nowe Haso" +msgstr " Nowe Hasło" #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138 msgid "Re-type New Password" -msgstr " Ponownie wpisz Nowe Haso" +msgstr " Ponownie wpisz Nowe Hasło" #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149 msgid "Change Password" -msgstr "Zmie Haso" +msgstr "Zmień Hasło" #: ../web/swat.c:1104 msgid "Add New User" -msgstr "Dodaj Nowego Uytkownika" +msgstr "Dodaj Nowego Użytkownika" #: ../web/swat.c:1106 msgid "Delete User" -msgstr "Usu Uytkownika" +msgstr "Usuń Użytkownika" #: ../web/swat.c:1108 msgid "Disable User" -msgstr "Zablokuj Uytkownika" +msgstr "Zablokuj Użytkownika" #: ../web/swat.c:1110 msgid "Enable User" -msgstr "Odblokuj Uytkownika" +msgstr "Odblokuj Użytkownika" #: ../web/swat.c:1123 msgid "Client/Server Password Management" -msgstr "Zarzdzanie Hasami Klient/Serwer" +msgstr "Zarządzanie Hasłami Klient/Serwer" #: ../web/swat.c:1140 msgid "Remote Machine" @@ -328,15 +328,15 @@ msgstr "Parametry Drukarki" #: ../web/swat.c:1181 msgid "Important Note:" -msgstr "Wana Informacja:" +msgstr "Ważna Informacja:" #: ../web/swat.c:1182 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box " -msgstr "Nazwy Drukarek zaznaczone [*] w rozwijanym polu Wybierz Drukark " +msgstr "Nazwy Drukarek zaznaczone [*] w rozwijanym polu Wybierz Drukarkę " #: ../web/swat.c:1183 msgid "are autoloaded printers from " -msgstr "s drukarkami automatycznie adowanymi z " +msgstr "są drukarkami automatycznie ładowanymi z " #: ../web/swat.c:1184 msgid "Printcap Name" @@ -344,19 +344,19 @@ msgstr "Nazwa Printcap" #: ../web/swat.c:1185 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect." -msgstr "Prby usunicia tych drukarek ze SWAT nie przynios efektu.\n" +msgstr "Próby usunięcia tych drukarek ze SWAT nie przyniosą efektu.\n" #: ../web/swat.c:1231 msgid "Choose Printer" -msgstr "Wybierz Drukark" +msgstr "Wybierz Drukarkę" #: ../web/swat.c:1250 msgid "Delete Printer" -msgstr "Usu Drukark" +msgstr "Usuń Drukarkę" #: ../web/swat.c:1257 msgid "Create Printer" -msgstr "Utwrz Drukark" +msgstr "Utwórz Drukarkę" #: ../web/statuspage.c:123 msgid "RDONLY " @@ -376,15 +376,15 @@ msgstr "Status Serwera" #: ../web/statuspage.c:314 msgid "Auto Refresh" -msgstr "Automatyczne Odwieanie" +msgstr "Automatyczne Odświeżanie" #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320 msgid "Refresh Interval: " -msgstr "Interwa Odwieania: " +msgstr "Interwał Odświeżania: " #: ../web/statuspage.c:319 msgid "Stop Refreshing" -msgstr "Zatrzymaj Odwieanie" +msgstr "Zatrzymaj Odświeżanie" #: ../web/statuspage.c:334 msgid "version:" @@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "" #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364 msgid "running" -msgstr "dziaa" +msgstr "działa" #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364 msgid "not running" -msgstr "nie dziaa" +msgstr "nie działa" #: ../web/statuspage.c:341 msgid "Stop smbd" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Uruchom nmbd" #: ../web/statuspage.c:393 msgid "Active Connections" -msgstr "Aktywne Poczenia" +msgstr "Aktywne Połączenia" #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416 msgid "PID" @@ -486,15 +486,15 @@ msgstr "Zatrzymaj" #: ../web/statuspage.c:405 msgid "Active Shares" -msgstr "Aktywne Wspudziay" +msgstr "Aktywne Współudziały" #: ../web/statuspage.c:408 msgid "Share" -msgstr "Wspudzia" +msgstr "Współudział" #: ../web/statuspage.c:408 msgid "User" -msgstr "Uytkownik" +msgstr "Użytkownik" #: ../web/statuspage.c:408 msgid "Group" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Otwarte Pliki" #: ../web/statuspage.c:416 msgid "Sharing" -msgstr "Wspdzielenie" +msgstr "Współdzielenie" #: ../web/statuspage.c:416 msgid "R/W" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Bazowe Opcje" #: ../param/loadparm.c:775 msgid "Security Options" -msgstr "Opcje Zabezpiecze" +msgstr "Opcje Zabezpieczeń" #: ../param/loadparm.c:859 msgid "Logging Options" @@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "Opcje Blokowania" #: ../param/loadparm.c:874 msgid "Protocol Options" -msgstr "Opcje Protokou" +msgstr "Opcje Protokołu" #: ../param/loadparm.c:911 msgid "Tuning Options" -msgstr "Opcje Dostrajajce" +msgstr "Opcje Dostrajające" #: ../param/loadparm.c:940 msgid "Printing Options" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Opcje Drukowania" #: ../param/loadparm.c:970 msgid "Filename Handling" -msgstr "Obsuga Nazw Plikw" +msgstr "Obsługa Nazw Plików" #: ../param/loadparm.c:996 msgid "Domain Options" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Opcje Logowania" #: ../param/loadparm.c:1019 msgid "Browse Options" -msgstr "Opcje Przegldania" +msgstr "Opcje Przeglądania" #: ../param/loadparm.c:1033 msgid "WINS Options" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Opcje Ldap" #: ../param/loadparm.c:1078 msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Pozostae Opcje" +msgstr "Pozostałe Opcje" #: ../param/loadparm.c:1138 msgid "VFS module options" diff --git a/source3/po/tr.msg b/source3/po/tr.msg index 8ef551da46a..2170d8bdf97 100644 --- a/source3/po/tr.msg +++ b/source3/po/tr.msg @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.1\n" @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "" #: ../web/swat.c:200 msgid "Help" -msgstr "Yardm" +msgstr "Yardım" #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286 msgid "Set Default" -msgstr "ntanmlya Ayarla" +msgstr "Öntanımlıya Ayarla" #: ../web/swat.c:408 #, c-format @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #: ../web/swat.c:501 #, c-format msgid "Logged in as %s" -msgstr "%s kimlii ile oturum alm" +msgstr "%s kimliği ile oturum açılmış" #: ../web/swat.c:505 msgid "Home" @@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Evrenseller" #: ../web/swat.c:508 msgid "Shares" -msgstr "Paylamlar" +msgstr "Paylaşımlar" #: ../web/swat.c:509 msgid "Printers" -msgstr "Yazclar" +msgstr "Yazıcılar" #: ../web/swat.c:510 msgid "Wizard" @@ -81,39 +81,39 @@ msgstr "Durum" #: ../web/swat.c:514 msgid "View Config" -msgstr "Ayarlara Gzat" +msgstr "Ayarlara Gözat" #: ../web/swat.c:516 msgid "Password Management" -msgstr "ifre Ynetimi" +msgstr "Şifre Yönetimi" #: ../web/swat.c:526 msgid "Current View Is" -msgstr "imdiki Ayarlar" +msgstr "Şimdiki Ayarlar" #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530 msgid "Basic" -msgstr "Temel Grnm" +msgstr "Temel Görünüm" #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531 msgid "Advanced" -msgstr "Gelimi Grnm" +msgstr "Gelişmiş Görünüm" #: ../web/swat.c:529 msgid "Change View To" -msgstr "ifre Deitir" +msgstr "Şifre Değiştir" #: ../web/swat.c:554 msgid "Current Config" -msgstr "imdiki Ayarlar" +msgstr "Şimdiki Ayarlar" #: ../web/swat.c:558 msgid "Normal View" -msgstr "Normal Grnm" +msgstr "Normal Görünüm" #: ../web/swat.c:560 msgid "Full View" -msgstr "Tam Grnm" +msgstr "Tam Görünüm" #. Here we first set and commit all the parameters that were selected #. in the previous screen. @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "" #: ../web/swat.c:725 msgid "Commit" -msgstr "aklama" +msgstr "açıklama" #: ../web/swat.c:726 msgid "Edit Parameter Values" -msgstr "Yazc Bilgileri" +msgstr "Yazıcı Bilgileri" #: ../web/swat.c:732 msgid "Server Type" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: ../web/swat.c:733 msgid "Stand Alone" -msgstr "Nmbd'yi altr" +msgstr "Nmbd'yi çalıştır" #: ../web/swat.c:734 msgid "Domain Member" @@ -208,35 +208,35 @@ msgstr "" #: ../web/swat.c:787 msgid "Global Parameters" -msgstr "Genel Deikenler" +msgstr "Genel Değişkenler" #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265 msgid "Commit Changes" -msgstr "Deiiklikleri Kaydet" +msgstr "Değişiklikleri Kaydet" #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267 msgid "Reset Values" -msgstr "Deerleri lk Haline Getir" +msgstr "Değerleri İlk Haline Getir" #: ../web/swat.c:844 msgid "Share Parameters" -msgstr "Paylam Parametreleri" +msgstr "Paylaşım Parametreleri" #: ../web/swat.c:887 msgid "Choose Share" -msgstr "Paylam Sein" +msgstr "Paylaşım Seçin" #: ../web/swat.c:901 msgid "Delete Share" -msgstr "Paylam Kaldr" +msgstr "Paylaşım Kaldır" #: ../web/swat.c:908 msgid "Create Share" -msgstr "Paylam Olutur" +msgstr "Paylaşım Oluştur" #: ../web/swat.c:944 msgid "password change in demo mode rejected" -msgstr "demo kipinde ifre deiiklii kabul edilmedi\n" +msgstr "demo kipinde şifre değişikliği kabul edilmedi\n" #: ../web/swat.c:957 msgid "Can't setup password database vectors." @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "" #: ../web/swat.c:983 msgid " Must specify \"User Name\" " -msgstr " \"Kullanc Ad\" belirtilmeli \n" +msgstr " \"Kullanıcı Adı\" belirtilmeli \n" #: ../web/swat.c:999 msgid " Must specify \"Old Password\" " -msgstr " \"Eski ifre\" belirtilmeli \n" +msgstr " \"Eski Şifre\" belirtilmeli \n" #: ../web/swat.c:1005 msgid " Must specify \"Remote Machine\" " @@ -256,48 +256,48 @@ msgstr " \"Uzak Makina\" belirtilmeli \n" #: ../web/swat.c:1012 msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" " -msgstr " \"Yeni ve Tekrar Girilmi ifreler\" belirtilmeli \n" +msgstr " \"Yeni ve Tekrar Girilmiş Şifreler\" belirtilmeli \n" #: ../web/swat.c:1018 msgid " Re-typed password didn't match new password " -msgstr " Tekrar girilen ifre yeni ifre ile elemedi\n" +msgstr " Tekrar girilen şifre yeni şifre ile eşleşmedi\n" #: ../web/swat.c:1048 #, c-format msgid " The passwd for '%s' has been changed." -msgstr " '%s' iin ifre deitirildi." +msgstr " '%s' için şifre değiştirildi." #: ../web/swat.c:1051 #, c-format msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed." -msgstr " '%s' iin ifre DETRLMED." +msgstr " '%s' için şifre DEĞİŞTİRİLMEDİ." #: ../web/swat.c:1076 msgid "Server Password Management" -msgstr "Sunucu ifre Ynetimi" +msgstr "Sunucu Şifre Yönetimi" #. #. * Create all the dialog boxes for data collection #. #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132 msgid "User Name" -msgstr " Kullanc Ad" +msgstr " Kullanıcı Adı" #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134 msgid "Old Password" -msgstr " Eski ifre" +msgstr " Eski Şifre" #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136 msgid "New Password" -msgstr " Yeni ifre" +msgstr " Yeni Şifre" #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138 msgid "Re-type New Password" -msgstr " Yeni ifre Tekrar" +msgstr " Yeni Şifre Tekrarı" #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149 msgid "Change Password" -msgstr "ifre Deitir" +msgstr "Şifre Değiştir" #: ../web/swat.c:1104 msgid "Add New User" @@ -309,15 +309,15 @@ msgstr "Kull. Sil" #: ../web/swat.c:1108 msgid "Disable User" -msgstr "Kull. Etkisizletir" +msgstr "Kull. Etkisizleştir" #: ../web/swat.c:1110 msgid "Enable User" -msgstr "Kull. Etkinletir" +msgstr "Kull. Etkinleştir" #: ../web/swat.c:1123 msgid "Client/Server Password Management" -msgstr "stemci/Sunucu ifre Ynetimi" +msgstr "İstemci/Sunucu Şifre Yönetimi" #: ../web/swat.c:1140 msgid "Remote Machine" @@ -325,39 +325,39 @@ msgstr " Uzak Makina" #: ../web/swat.c:1179 msgid "Printer Parameters" -msgstr "Yazc Bilgileri" +msgstr "Yazıcı Bilgileri" #: ../web/swat.c:1181 msgid "Important Note:" -msgstr "nemli Not:" +msgstr "Önemli Not:" #: ../web/swat.c:1182 msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box " -msgstr "Yazc Se kutusunda [*] ile iaretlenmi yazc isimleri " +msgstr "Yazıcı Seç kutusunda [*] ile işaretlenmiş yazıcı isimleri " #: ../web/swat.c:1183 msgid "are autoloaded printers from " -msgstr "otomatik yklenen yazclar " +msgstr "otomatik yüklenen yazıcılar " #: ../web/swat.c:1184 msgid "Printcap Name" -msgstr "Printcap Ad" +msgstr "Printcap Adı" #: ../web/swat.c:1185 msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect." -msgstr "Bu yazclar SWAT'dan silmek etkisiz olacaktr.\n" +msgstr "Bu yazıcıları SWAT'dan silmek etkisiz olacaktır.\n" #: ../web/swat.c:1231 msgid "Choose Printer" -msgstr "Yazc Se" +msgstr "Yazıcı Seç" #: ../web/swat.c:1250 msgid "Delete Printer" -msgstr "Yazc Sil" +msgstr "Yazıcı Sil" #: ../web/swat.c:1257 msgid "Create Printer" -msgstr "Yazc Olutur" +msgstr "Yazıcı Oluştur" #: ../web/statuspage.c:123 msgid "RDONLY " @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Oto Tazele" #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320 msgid "Refresh Interval: " -msgstr "Tazeleme Aral: " +msgstr "Tazeleme Aralığı: " #: ../web/statuspage.c:319 msgid "Stop Refreshing" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Tazelemeyi Durdur" #: ../web/statuspage.c:334 msgid "version:" -msgstr "srm:" +msgstr "sürüm:" #: ../web/statuspage.c:337 msgid "smbd:" @@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "smbd:" #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364 msgid "running" -msgstr "alyor" +msgstr "çalışıyor" #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364 msgid "not running" -msgstr "almyor" +msgstr "çalışmıyor" #: ../web/statuspage.c:341 msgid "Stop smbd" @@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "Smbd'yi durdur" #: ../web/statuspage.c:343 msgid "Start smbd" -msgstr "Smbd'yi altr" +msgstr "Smbd'yi çalıştır" #: ../web/statuspage.c:345 msgid "Restart smbd" -msgstr "Smbd'yi yeniden altr" +msgstr "Smbd'yi yeniden çalıştır" #: ../web/statuspage.c:350 msgid "nmbd:" @@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "Nmbd'yi durdur" #: ../web/statuspage.c:356 msgid "Start nmbd" -msgstr "Nmbd'yi altr" +msgstr "Nmbd'yi çalıştır" #: ../web/statuspage.c:358 msgid "Restart nmbd" -msgstr "Nmbd'yi yeniden altr" +msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır" #: ../web/statuspage.c:364 msgid "winbindd:" @@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "Nmbd'yi durdur" #: ../web/statuspage.c:370 msgid "Start winbindd" -msgstr "Nmbd'yi altr" +msgstr "Nmbd'yi çalıştır" #: ../web/statuspage.c:372 msgid "Restart winbindd" -msgstr "Nmbd'yi yeniden altr" +msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır" #. stop, restart all #: ../web/statuspage.c:381 @@ -454,16 +454,16 @@ msgstr "" #: ../web/statuspage.c:382 msgid "Restart All" -msgstr "Nmbd'yi yeniden altr" +msgstr "Nmbd'yi yeniden çalıştır" #. start all #: ../web/statuspage.c:386 msgid "Start All" -msgstr "Nmbd'yi altr" +msgstr "Nmbd'yi çalıştır" #: ../web/statuspage.c:393 msgid "Active Connections" -msgstr "Aktif Balantlar" +msgstr "Aktif Bağlantılar" #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416 msgid "PID" @@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "PID" #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 msgid "Client" -msgstr "stemci" +msgstr "İstemci" #: ../web/statuspage.c:395 msgid "IP address" -msgstr "IP numaras" +msgstr "IP numarası" #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416 msgid "Date" @@ -487,15 +487,15 @@ msgstr "Kapat" #: ../web/statuspage.c:405 msgid "Active Shares" -msgstr "Aktif Paylamlar" +msgstr "Aktif Paylaşımlar" #: ../web/statuspage.c:408 msgid "Share" -msgstr "Paylam" +msgstr "Paylaşım" #: ../web/statuspage.c:408 msgid "User" -msgstr "Kullanc" +msgstr "Kullanıcı" #: ../web/statuspage.c:408 msgid "Group" @@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "Grup" #: ../web/statuspage.c:414 msgid "Open Files" -msgstr "Ak Dosyalar" +msgstr "Açık Dosyalar" #: ../web/statuspage.c:416 msgid "Sharing" -msgstr "Paylalyor" +msgstr "Paylaşılıyor" #: ../web/statuspage.c:416 msgid "R/W" @@ -531,64 +531,64 @@ msgstr "" #: ../param/loadparm.c:755 msgid "Base Options" -msgstr "Temel Seenekler" +msgstr "Temel Seçenekler" #: ../param/loadparm.c:775 msgid "Security Options" -msgstr "Gvenlik Seenekleri" +msgstr "Güvenlik Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:859 msgid "Logging Options" -msgstr "Gnlk Kayd Seenekleri" +msgstr "Günlük Kaydı Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:874 msgid "Protocol Options" -msgstr "Protokol Seenekleri" +msgstr "Protokol Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:911 msgid "Tuning Options" -msgstr "Ayar Seenekleri" +msgstr "Ayar Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:940 msgid "Printing Options" -msgstr "Yazdrma Seenekleri" +msgstr "Yazdırma Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:970 msgid "Filename Handling" -msgstr "Dosyaad lenmesi" +msgstr "Dosyaadı İşlenmesi" #: ../param/loadparm.c:996 msgid "Domain Options" -msgstr "Alan Seenekleri" +msgstr "Alan Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:1000 msgid "Logon Options" -msgstr "Sistem Giri Seenekleri" +msgstr "Sistem Giriş Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:1019 msgid "Browse Options" -msgstr "Gzatma Seenekleri" +msgstr "Gözatma Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:1033 msgid "WINS Options" -msgstr "WINS Seenekleri" +msgstr "WINS Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:1043 msgid "Locking Options" -msgstr "Kilitleme Seenekleri" +msgstr "Kilitleme Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:1061 msgid "Ldap Options" -msgstr "Ldap Seenekleri" +msgstr "Ldap Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:1078 msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Dier Seenekler" +msgstr "Diğer Seçenekler" #: ../param/loadparm.c:1138 msgid "VFS module options" -msgstr "VFS Seenekleri" +msgstr "VFS Seçenekleri" #: ../param/loadparm.c:1148 msgid "Winbind options" -msgstr "Winbind seenekleri" +msgstr "Winbind seçenekleri" -- cgit v1.2.1