# Tamil translation for rygel. # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the rygel package. # # Dr.T.Vasudevan , 2010, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-14 17:34+0530\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-16 11:32+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel Preferences" msgstr "ரைஜெல் விருப்பங்கள்" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 msgid "_Share media through DLNA" msgstr "_S DLNA வழியே ஊடகத்தை பகிரவும்" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" msgstr "" "படங்கள், நகர் படங்கள், இசை போன்ற ஊடகங்களை டிஎல்என்ஏ மூலம் பகிர உதவுகிறது." #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 msgid "Add a directory to the list of shared directories" msgstr "பகிர்ந்த அடைவுகளுக்கு ஒரு அடைவை சேர்" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 msgid "Add shared directory" msgstr "பகிர்ந்த அடைவை சேர்" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 msgid "Remove a directory from the list of shared directories" msgstr "பகிர்ந்த அடைவுகளுகளில் இருந்து ஒரு அடைவை நீக்கு" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 msgid "Remove shared directory" msgstr "பகிர்ந்த அடைவை நீக்கு" #. Network Interface #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 msgid "_Network:" msgstr "_N பிணையம்:" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 msgid "" "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share " "media on all interfaces" msgstr "" "DLNA ஊடகம் பகிரப்படும் வலையமைப்பு இடைமுகத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும், அல்லது எல்லா " "இடைமுகத்திலும் ஊடகத்தை பகிரவு. " #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 msgid "Any" msgstr "ஏதானாலும்" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:12 msgid "Select folders" msgstr "அடைவுகளை தேர்வு செய்க" #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "UPnP/DLNA Preferences" msgstr "UPnP/DLNA விருப்பங்கள்" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel" msgstr "ரைஜல்" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2 msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "UPnP/DLNA சேவைகள்" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" msgstr "ஊடக சேவையகம்;ஊடகவரைவி;பகிர்வு;கேட்பொலி;விடியோ;படங்கள்;" #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:42 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:42 #, c-format msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. " msgstr "கூறு '%s' அமர்வு டிபஸ் பஸ்ஸுக்கு இணைப்பதில் தோல்வி அடைந்தது" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "பரிமாற்றத்தை நீக்கி மீள் அமைப்பதில் தோல்வி: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:210 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "'%s' க்கு உள்ளடக்க வகையை உசாவுவதில் தோல்வி" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr " %s அடையாளத்துடன் உள்ள உருப்படியை சேர்ப்பதில் தோல்வி: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:124 #, c-format msgid "'%s' harvested" msgstr "'%s' அறுவடை செய்யப்பட்டது" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:187 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "தரவுத்தள கோப்பிலிருந்து பொருள் '%s' ஐ கொண்டுவருகிறது: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:195 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr " %s கோப்பின் தகவலை கேட்க தவறியது : %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:235 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "தரவுத்தளத்திலிருந்து பொருள் ஐ நீக்குவதில் தோல்வி: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 msgid "Will not monitor file changes" msgstr "கோப்பு மாற்றங்களை கண்காணிக்காது" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95 #, c-format msgid "Failed to get file info for %s" msgstr "%s க்கு கோப்பு தகவல் பெறுதல் தோல்வியுற்றது" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 msgid "Year" msgstr "ஆண்டு" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39 msgid "Artist" msgstr "கலைஞர்" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40 msgid "Album" msgstr "ஆல்பம்" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 msgid "Genre" msgstr "பாணி" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56 msgid "Files & Folders" msgstr "அடைவுகளும் கோப்புகளும்" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:344 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34 msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "@REALNAME@ இன் ஊடகம்" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:492 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "உள்ளீட்டை நீக்குதல் தோல்வி: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:571 msgid "Music" msgstr "இசை" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:574 msgid "Pictures" msgstr "படங்கள்" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:576 msgid "Videos" msgstr "வீடியோக்கள்" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:578 msgid "Playlists" msgstr "வாசிப்பு பட்டியல்கள்" #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35 msgid "GStreamer Player" msgstr "ஜிஸ்ட்ரீமர் இயக்கி" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 #, c-format msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" msgstr "ஒரு தொடர்வி இணைப்பை உருவாக்குதல் தோல்வி: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" msgstr " அடைவு '%s' க்கு யூஆர்ஐ நிர்மாணிப்பதில் தோல்வி: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77 #, c-format msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s" msgstr "தொடர்வி சமிக்ஞைகளுக்கு சந்தாதாரராக முடியவில்லை : %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "" "தட்த்தொடர்வி சேவையை துவக்குவதில் தோல்வியுற்றது: %s. சொருகி செயலிழந்துள்லது" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 #, c-format msgid "Failed to get Tracker connection: %s" msgstr "ஒரு தொடர்வி இணைப்பை பெறுதல் தோல்வி: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 #, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgstr "'%s' வகையில் உருப்படி எண்ணிக்கையை கொண்டு வருவதில் பிழை: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 msgid "Albums" msgstr "ஆல்பம்கள்" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 msgid "Artists" msgstr "கலைஞர்கள்" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 msgid "Titles" msgstr "தலைப்புகள்" #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:38 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:42 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:46 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:50 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:54 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:58 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:62 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:66 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:70 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:74 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:78 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:82 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:86 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:92 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:98 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:106 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:112 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:118 msgid "Not implemented" msgstr "நிறைவேற்றவில்லை" #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:127 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:264 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:291 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:310 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:345 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:370 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:395 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61 msgid "Invalid argument" msgstr "செல்லாத தரு மதிப்புகள்" #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:121 msgid "Invalid connection reference" msgstr "செல்லுபடியாகாத இணைப்பு குறிப்பு" #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68 #, c-format msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "வடிவமைப்பிலிருந்து பதிவு மட்டத்தை பெறல் தோல்வி: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:127 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:146 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:165 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:184 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:203 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:157 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:165 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:173 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:247 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:264 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:317 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:346 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:372 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:397 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108 msgid "No value available" msgstr "மதிப்பு ஏதும் இல்லை" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:324 #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "'%s/enabled' க்கு மதிப்பு ஏதும் தரப்படவில்லை" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:343 #, c-format msgid "No value set for '%s/title'" msgstr "'%s/title'க்கு மதிப்பு ஏதும் தரப்படவில்லை" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:385 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:411 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:433 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:457 #, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "'%s/%s' மதிப்பு ஏதும் தரப்படவில்லை" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:86 #, c-format msgid "New plugin '%s' available" msgstr "புதிய சொருகி '%s' கிடைக்கிறது." #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:101 #, c-format msgid "A module named %s is already loaded" msgstr "%s எனப்பெயரிட்ட கூறு ஏற்கெனெவே ஏறப்பட்டது" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:110 #, c-format msgid "Failed to load module from path '%s': %s" msgstr "பாதை '%s' யிலிருந்து கூற்றை ஏறுவதில் பிழை : %s" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:120 #, c-format msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" msgstr "உள் நுழை பங்க்ஷன் '%s' ஐ '%s' இல் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:142 #, c-format msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" msgstr "'%s' அடைவில் உள்ளடக்கங்களை பட்டியலிடுவதில் பிழை: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:113 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:146 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:168 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:199 #, c-format msgid "XML node '%s' not found." msgstr "எக்ஸ்எம்எல் நோட் '%s' ஐ காணவில்லை" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "செல்லுபடியாகாத நிகழ்வு அடையாளம்" #. FIXME: Return a more sensible error here. #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:255 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:670 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:680 msgid "Resource not found" msgstr "மூலத்தை காணவில்லை" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:266 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "சட்டவிரோத மைம் வகை" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:528 msgid "Play speed not supported" msgstr "இயக்க வேகத்துக்கு ஆதரவில்லை" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:545 msgid "Transition not available" msgstr "நிலை மாற்றம் கிடைக்கவில்லை" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:574 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598 msgid "Seek mode not supported" msgstr "நாடல் பாங்குக்கு ஆதரவு இல்லை" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:587 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:608 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:616 msgid "Illegal seek target" msgstr "சட்ட விரோத நாடல் இலக்கு" #: ../src/librygel-renderer/rygel-media-renderer.vala:27 msgid "LibRygelRenderer" msgstr "லிப்ரைஜல் வரைவி" #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165 msgid "Invalid Name" msgstr "செல்லுபடியாகாத பெயர்" #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179 msgid "Invalid Channel" msgstr "செல்லுபடியாகாத ஓடை" #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266 msgid "Action Failed" msgstr "செயல் தோல்வியுற்றது" #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" msgstr "செல்லாத அளவுருக்கள்" #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94 msgid "Cannot browse children on item" msgstr "உருப்படியில் சேயை உலாவிக்காண அனுமதி இல்லை" #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130 #, c-format msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "'%s' ஐ உலாவல் தோற்றது: %s\n" #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:283 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:302 msgid "No such file transfer" msgstr "அப்படி ஒரு கோப்பு இட மாற்றம் இல்லை" #. Range header was present but invalid #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83 #, c-format msgid "Invalid Range '%s'" msgstr " செல்லுபடியாகாத வீச்சு '%s'" #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59 msgid "Invalid Request" msgstr "செல்லுபடியாகாத வேண்டுதல்" #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58 msgid "Not found" msgstr "காணவில்லை" #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:134 #, c-format msgid "Invalid URI '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத யூஆர்ஐ '%s'" #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:177 msgid "Not Found" msgstr "காணவில்லை" #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" msgstr "காலியாக இல்லாத உருப்படி '%s' க்குன் தரவை தள்ளுவதற்கு அனுமதி இல்லை" #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr " %s க்கு எழுதக்கூடிய யூஆர்ஐ ஏதும் கிடக்கவில்லை" #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186 #, c-format msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr " %s டாட் கோப்பை நீக்குதல் தோல்வி: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:92 #, c-format msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "வேண்டிய உருப்படி '%s' காணவில்லை" #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95 #, c-format msgid "Out Of Range Start '%ld'" msgstr "வீச்சை தாண்டி உள்ளது '%ld' ஐ துவக்குக" #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99 #, c-format msgid "Out Of Range Stop '%ld'" msgstr "வீச்சை தாண்டி உள்ளது '%ld' ஐ நிறுத்துக" #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 #, c-format msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" msgstr " '%s' க்கு மூல யூஆர்ஐ பெறுதல் தோல்வியுற்றது: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186 #, c-format msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgstr "யூஆர்ஐ '%s' உள்ளடக்கங்களை இறக்குமதி செய்ய செல்லுபடியாகாதது." #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:187 msgid "'Elements' argument missing." msgstr "'மூலங்கள்' தருமதிப்பு காணவில்லை" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:190 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "எக்ஸ்எம்எல் இல் விமர்சனங்களுக்கு அனுமதி இல்லை" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:353 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182 msgid "No such object" msgstr "அப்படி எந்த பொருளும் இல்லை" #. FIXME: Change to object after string freeze #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:221 #, c-format msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" msgstr " DIDL-Lite இல் சார்ந்தோனிடமிருந்து ஒரு உருப்படியும் இல்லை: '%s'" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:357 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:628 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "%s இல் பொருள் உருவாக்கம் செய்ய அனுமதி இல்லை" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385 #, c-format msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgstr "'%s' இன் கீழ் உருப்படியை உருவாக்குதல் தோல்வி: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 #, c-format msgid "Successfully destroyed object '%s'" msgstr "%s பொருள் வெற்றிகரமாக அழிக்கப்பட்டது " #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 #, c-format msgid "Failed to destroy object '%s': %s" msgstr "'%s' பொருளை அழித்தல் தோற்றது: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103 #, c-format msgid "Removal of object %s not allowed" msgstr "%s பொருளை அழிக்க அனுமதி இல்லை" #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106 #, c-format msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "%s இலிருந்து பொருளை நீக்க அனுமதி இல்லை" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77 #, c-format msgid "Successfully updated object '%s'" msgstr "'%s' பொருள் வெற்றிகரமாக இற்றைப்படுத்தப்பட்டது " #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85 #, c-format msgid "Failed to update object '%s': %s" msgstr "'%s' பொருளை இற்றைப்படுத்தல் தோற்றது: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162 msgid "Bad current tag value." msgstr "பழுதான நடப்பு சிட்டை மதிப்பு" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166 msgid "Bad new tag value." msgstr "பழுதான புதிய சிட்டை மதிப்பு" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169 msgid "Tried to delete required tag." msgstr "தேவையான சிட்டையை நீக்க முயற்சிக்கப்பட்டது" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172 msgid "Tried to change read-only property." msgstr "படிக்க மட்டும் பண்பை மாற்ற முயற்சிக்கப்பட்டது" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175 msgid "Parameter count mismatch." msgstr "அளபுரு எண்ணிக்கை பொருந்தவில்லை." #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178 msgid "Unknown error." msgstr "தெரியாத பிழை." #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191 #, c-format msgid "Metadata modification of object %s not allowed" msgstr "%s பொருளை மெடாதரவை மாற்ற அனுமதி இல்லை" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196 #, c-format msgid "" "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not " "allowed" msgstr "" " பொருள் %s கட்டுப்படுத்தப்பட்ட பொருள் %s யின் சேயாக உள்ளதால் மெடாதரவு " "மாற்றம் அனுமதிக்கப்பட மாட்டாது" #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69 msgid "No media engine found." msgstr "ஊடக பொறி ஏதுமில்லை." #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "MediaEngine.init அழைக்கபப்டவில்லை. தொடர முடியாது." #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:312 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "மோசமான யூஆர்ஐ: %s" #. Assume the protocol to be the scheme of the URI #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:324 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" msgstr "%s யூஆர்ஐ க்கு நடைமுறையை காணல் தோல்வியுற்றது. '%s' என கொள்ளப்படுகிறது" #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:120 msgid "Invalid range" msgstr "செல்லுபடியாகாத வீச்சு" #: ../src/librygel-server/rygel-media-server.vala:25 msgid "LibRygelServer" msgstr "லிப்ரைஜல் சேவையகம்" #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93 #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" msgstr "'%s' இல் தேட முடியவில்லை: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85 msgid "No subtitle available" msgstr "துணைத் தலைப்புகள் கிடைக்கவில்லை" #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61 #, c-format msgid "No thumbnailer available: %s" msgstr "சிறுபடங்கள் உருவாக்கி கிடைக்கவில்லை: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74 msgid "Thumbnailing not supported" msgstr "சிறுசின்னத்துக்கு ஆதரவு இல்லை" #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113 msgid "No thumbnail available" msgstr "சிறுபடம் ஏதும் கிடைக்கவில்லை" #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132 msgid "No D-Bus thumbnailer available" msgstr "டி-பஸ் சிறுபடம் உருவாக்கி ஏதும் கிடைக்கவில்லை" #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79 #, c-format msgid "No transcoder available for target format '%s'" msgstr "இடை குறிமற்றி எதுவும் இலக்கு ஒழுங்கு '%s' க்கு கிடைக்கவில்லை" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39 #, c-format msgid "Could not create GstElement for URI %s" msgstr "யூஆர்ஐ %s க்கு GstElement ஐ உருவாக்க முடியவில்லை." #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92 msgid "Failed to create pipeline" msgstr "குழாயை உருவாக்குவதில் தோல்வி" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "%s ஐ %s க்கு இணைப்பதில் தோல்வி" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "பாட் %s ஐ %s க்கு இணைப்பதில் தோல்வி" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "%s குழாய் இலிருந்து பிழை: %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "குழாய் %s இலிருந்ஹ்டு எச்சரிக்கை: %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251 #, c-format msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" msgstr "குத்துநீட்டம் %lld ஐ நாடுதல் தோல்வி:%lld " #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255 msgid "Failed to seek" msgstr "நாடல் தோல்வி" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39 #, c-format msgid "Required element %s missing" msgstr "தேவையான மூலங்கள் %s காணவில்லை" #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56 msgid "Time-based seek not supported" msgstr "நேர அடைப்படை நாடலுக்கு ஆதரவு இல்லை" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:101 #, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up.." msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." msgstr[0] "%d வினாடியில் சொருகியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை; கைவிடுகிறது.." msgstr[1] "%d வினாடிகளில் சொருகியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை; கைவிடுகிறது.." #: ../src/rygel/rygel-main.vala:162 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "மூல சாதன தொழிற்சாலையை உருவாக்குதல் தோல்வி: %s" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:220 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr " %s க்கு மூல சாதனம் உருவாக்க முடியவில்லை. காரணம்: %s" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:257 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "பயனர் வடிவமைப்பை ஏற்றுவதில் தோல்வி: %s" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:292 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:292 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "'%s' க்கு மதிப்பு ஏதும் இல்லை" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:363 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:363 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "'%s' இன் மதிப்பு வீச்சை தாண்டி உள்ளது" #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளை உருவாக்குதல்; தோல்வி: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:108 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" msgstr "வடிவமைப்பு தரவை கோப்பு '%s' க்கு சேமித்தல் தோல்வி: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:196 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "ரைஜல் சேவையை துவக்குவதில் தோல்வி: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:198 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "ரைஜல் சேவையை நிறுத்த முடியவில்லை: %s" #~ msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" #~ msgstr "டிபஸ் ஐ அமர்வு பஸ்ஸுக்கு ஒட்டுதல் தோல்வி: %s" #~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." #~ msgstr "மெட்டா தரவு பிரித்தெடுப்பி கிடைக்கவில்லை. ஊர்ந்துபோக இயலாது." #~ msgid "Failed to access media cache: %s" #~ msgstr "ஊடக இடைநினைவை அணுகுதல் தோல்வி: %s" #~ msgid "Failed to remove URI: %s" #~ msgstr "யூஆர்ஐ ஐ நீக்குவதில் தோல்வி: %s" #~ msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" #~ msgstr "மீடியா எக்ஸ்போர்ட் டிபஸ் சேவையை உருவாக்குவதில் தோல்வி: %s" #~ msgid "General" #~ msgstr "பொது" #~ msgid "MPE_G TS" #~ msgstr "_G எம்பெக் டிஎஸ்" #~ msgid "Network Options" #~ msgstr "பிணையத் தேர்வுகள்" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "சொருகிகள்" #~ msgid "Share M_usic" #~ msgstr "_u இசையை பகிர்க" #~ msgid "Share _Pictures" #~ msgstr " _P படங்களை பகிர்க" #~ msgid "Share _Videos" #~ msgstr "_V விடியோக்களை பகிர்க" #~ msgid "Ti_tle" #~ msgstr "_t தலைப்பு" #~ msgid "" #~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name" #~ msgstr "" #~ "%u ஐ பயனர் பெயருக்கு எழுதுக, %n பயனரின் உண்மை பெயருக்கு மற்றூம் %h புரவலன் " #~ "பெயருக்கு." #~ msgid "_Enable UPnP/DLNA" #~ msgstr "_E UPnP/DLNA ஐ செயல்படுத்து" #~ msgid "_Interface" #~ msgstr "_I இடைமுகம்" #~ msgid "_LPCM" #~ msgstr "_LPCM" #~ msgid "_MP3" #~ msgstr "_M எம்பி3" #~ msgid "_Media Export" #~ msgstr "_M ஊடக ஏற்றுமதி" #~ msgid "_Port" #~ msgstr "_P துறை" #~ msgid "_Transcoding support" #~ msgstr "_T குறிமாற்ற ஆதரவு" #~ msgid "_URIs" #~ msgstr "_U யூஆர்ஐகள்" #~ msgid "Changing playback state to %s." #~ msgstr "%s க்கு மீள் இயக்கநிலையை மாற்றுகிறது." #~ msgid "URI set to %s." #~ msgstr "யூஆர்ஐ %s க்கு அமைக்கப்பட்டது" #~ msgid "volume set to %f." #~ msgstr "ஒலியளவு %f க்கு அமைக்கப்பட்டது." #~ msgid "Using database file %s" #~ msgstr "தரவுத்தள கோப்பு %s ஐ பயன்படுத்துகிறது." #~ msgid "Failed to open database: %d (%s)" #~ msgstr "தரவுத்தளத்தை திறப்பதில் தோல்வி: %d (%s)" #~ msgid "Unsupported type %s" #~ msgstr "ஆதரவில்லாத வகை %s" #~ msgid "Failed to extract metadata from %s: %s" #~ msgstr "%s இலிருந்து மெட்டா தரவை பிரித்தெடுப்பதில் தோல்வி: %s" #~ msgid "Object %s is not an item" #~ msgstr "பொருள் %s ஒரு உருப்படி இல்லை" #~ msgid "Original search: %s" #~ msgstr "முதன்மை தேடல்: %s" #~ msgid "Parsed search expression: %s" #~ msgstr "தேடல் தருமதிப்பை அலகிட்டது: %s" #~ msgid "Trying to harvest %s because of %d" #~ msgstr "%s ஐ அறுவடை செய்ய முயற்சிக்கிறது %d ஆல்" #~ msgid "Folder %s gone; removing watch" #~ msgstr "அடைவு %s போய்விட்டது, கண்காணிப்பு விலக்கப்படுகிறது" #~ msgid "Failed to create instance of database" #~ msgstr "தரவுத்தளத்தின் ஒரு நிகழ்வை உருவாக்குவதில் தோல்வி" #~ msgid "ID %s no longer in config; deleting..." #~ msgstr "%s அடையாளம் இனி வடிவமைப்பில் இல்லை; நீக்குகிறது..." #~ msgid "Changing playback state to %s.." #~ msgstr "%s க்கு மீள் இயக்கநிலையை மாற்றுகிறது.." #~ msgid "Executing SPARQL query: %s" #~ msgstr "SPARQL உசாவலை செயலாக்குகிறது: %s" #~ msgid "Error getting all values for '%s': %s" #~ msgstr "`'%s' க்கான எல்லா மதிப்புகளையும் பெறுவதில் பிழை: %s" #~ msgid "Seeking to %s." #~ msgstr "%s க்கு நாடுகிறது" #~ msgid "Following HTTP headers appended to response:" #~ msgstr "பதிலில் பின் வரும் ஹெச்டிடிபி தலைப்புகள் சேர்க்கப்பட்டன:" #~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI" #~ msgstr "உருப்படி '%s' ஒரு யுஆர்ஐ யை தரவில்லை" #~ msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled." #~ msgstr "'%s' யூஆர்ஐ க்கு ஹெச்டிடிபி %s வேண்டுதல் கையாளப்பட்டது" #~ msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:" #~ msgstr "'%s' யூஆர்ஐ க்கு ஹெச்டிடிபி %s வேண்டுதல். தலைப்புகள்:" #~ msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'." #~ msgstr "ஹெச்டிடிபி சார்ந்தோன் '%s' யூஆர்ஐ க்கு %s வேண்டுதல் ஐ கைவிட்டது" #~ msgid "HTTP POST request for URI '%s'" #~ msgstr "'%s' யூஆர்ஐ க்கு HTTP POST வேண்டுதல்" #~ msgid "Import of '%s' to '%s' completed" #~ msgstr " '%s' ஐ '%s' க்கு இறக்குமதி செய்தல் தோல்வியுற்றது" #~ msgid "Plugin 'fakesink' missing" #~ msgstr "'பேக்சிங்க்' சொருகியை காணவில்லை" #~ msgid "new network context %s (%s) available." #~ msgstr "புதிய வலைஅமைப்பு சூழல் %s (%s) கிடப்பில் உள்ளது" #~ msgid "Ignoring network context %s (%s)." #~ msgstr " புதிய வலைஅமைப்பு சூழல் %s (%s) ஐ உதாசீனம் செய்கிறது" #~ msgid "Network context %s (%s) now unavailable." #~ msgstr "வலைஅமைப்பு சூழல் %s (%s) இப்போது கிடைக்கவில்லை" #~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s" #~ msgstr "டிபஸ் சேவையை துவக்குவதில் தோல்வி: %s" #~ msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.." #~ msgstr "சொருகி '%s' பயனர் வடிவமைப்பில் செயல்நீக்கப்பட்டது; உதாசீனம் செய்யப்படுகிறது.." #~ msgid "Searching for modules in folder '%s'." #~ msgstr "'%s' அடைவில் கூறுகளை தேடுகிறது ." #~ msgid "Finished searching for modules in folder '%s'" #~ msgstr "'%s' அடைவில் கூறுகளை தேடுதல் முடிந்தது" #~ msgid "Loaded module source: '%s'" #~ msgstr "கூற்று மூலத்தை ஏற்றியது: '%s'" #~ msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo." #~ msgstr "சொருகி '%s' எந்த சின்னத்தையும் தரவில்லை. ரைகல் சின்னத்தை பயன்படுத்துகிறது.." #~ msgid "Failed to write modified description to %s" #~ msgstr "%s க்கு மாற்றிய விவரத்தை எழுதுகிறது" #~ msgid "Executing search request: %s" #~ msgstr "தேடல் வேண்டுதலை செயலாக்குகிறது: %s" #~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s" #~ msgstr "யூஆர்ஐ யிலிருந்து படிக்க முடியவில்லை: %s: %s" #~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" #~ msgstr " இதை நாடல் தோற்றது %s-%s யூஆர்ஐ %sஇல்: %s" #~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" #~ msgstr "யூஆர்ஐ யிலிருந்து உள்ளடக்கங்களை படிக்க முடியவில்லை: %s: %s" #~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" #~ msgstr "யூஆர்ஐ %s க்கு ஓடையை மூடுதல் தோல்வி: %s" #~ msgid "Failed to find thumbnails folder." #~ msgstr "சிறுபடங்கள் அடைவை காண முடியவில்லை" #~ msgid "Loaded user configuration from file '%s'" #~ msgstr "கோப்பு '%s' யிலிருந்து பயனர் வடிவமைப்பு ஏற்றப்பட்டது " #~ msgid "Not Applicable" #~ msgstr "பொருந்தாது" #~ msgid "Failed to write modified description to %s." #~ msgstr "%s க்கு மாற்றிய விவரத்தை எழுதுவது தோல்வி." #~ msgid "Setting up timeout for LastChange" #~ msgstr "லாஸ்ட்சேஞ்ச் க்கு வடிவமைப்பு நேரம் காலாவதியானது"