# Swedish translation for rygel. # Copyright © 2010-2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the rygel package. # Daniel Nylander , 2010, 2011, 2012. # Sebastian Rasmussen , 2014, 2015. # Anders Jonsson , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-17 11:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-17 18:39+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel" msgstr "Rygel" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2 msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "UPnP/DLNA-tjänster" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" msgstr "mediaserver;mediavisare;dela;ljud;video;bilder;" #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 msgid "Rygel Preferences" msgstr "Inställningar för Rygel" #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "UPnP/DLNA Preferences" msgstr "Inställningar för UPnP/DLNA" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 msgid "column" msgstr "kolumn" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 msgid "Add a directory to the list of shared directories" msgstr "Lägg till en katalog till listan över delade kataloger" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 msgid "Add shared directory" msgstr "Lägg till delad katalog" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 msgid "Remove a directory from the list of shared directories" msgstr "Ta bort en katalog från listan över delade kataloger" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 msgid "Remove shared directory" msgstr "Ta bort delad katalog" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 msgid "_Share media through DLNA" msgstr "_Dela ut media via DLNA" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8 msgid "Add a network interface Rygel should serve files on" msgstr "Lägg till ett nätverksgränssnitt där Rygel bör erbjuda filer" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 msgid "Add network interface" msgstr "Lägg till nätverksgränssnitt" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on" msgstr "" "Ta bort ett nätverksgränssnitt som Rygel inte längre bör erbjuda filer på" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 msgid "Remove network interface" msgstr "Ta bort nätverksgränssnitt" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:12 msgid "Networks:" msgstr "Nätverk:" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:13 msgid "Select folders" msgstr "Välj mappar" #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123 msgid "Not implemented" msgstr "Inte implementerad" #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197 #, c-format msgid "Failed to read standard output from %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa standard ut från %s: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225 #, c-format msgid "Failed to read error output from %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa felutmatning från %s: %s" #. / No test with the specified TestID was found #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159 msgid "No Such Test" msgstr "Inget sådant test" #. / TestID is valid but refers to the wrong test type #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167 msgid "Wrong Test Type" msgstr "Fel testtyp" #. / TestID is valid but the test Results are not available #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175 #, c-format msgid "Invalid Test State '%s'" msgstr "Ogiltigt testtillstånd ”%s”" #. / TestID is valid but the test can't be canceled #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181 #, c-format msgid "State '%s' Precludes Cancel" msgstr "Tillstånd ”%s” hindrar avbrott" #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:190 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61 msgid "Invalid argument" msgstr "Ogiltigt argument" #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255 msgid "Cannot run 'Ping' action: Host is empty" msgstr "Kan inte köra ”Ping”-åtgärd: Värd är tom" #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348 msgid "Cannot run 'NSLookup' action: HostName is empty" msgstr "Kan inte köra ”NSLookup”-åtgärd: Värdnamn är tomt" #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430 msgid "Cannot run 'Traceroute' action: Host is empty" msgstr "Kan inte köra ”Traceroute”-åtgärd: Värd är tom" #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132 msgid "Invalid connection reference" msgstr "Ogiltig anslutningsreferens" #: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:474 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "Misslyckades med att skriva ändrad beskrivning till %s" #: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54 #, c-format msgid "Failed to get a socket: %s" msgstr "Misslyckades med att erhålla ett uttag: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61 #, c-format msgid "Failed to get MAC address for %s: %s" msgstr "Misslyckades med att erhålla en MAC-adress för %s: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:103 msgid "MAC and network type querying not implemented" msgstr "Förfrågan om MAC och nätverkstyp är inte implementerad" #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68 #, c-format msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "Misslyckades med att få loggnivå från konfiguration: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:197 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:205 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:213 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:221 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:292 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:300 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:323 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:349 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:378 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:404 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:429 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113 msgid "No value available" msgstr "Inget värde tillgängligt" #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344 #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "Inget värde inställt för ”%s/enabled”" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363 #, c-format msgid "No value set for '%s/title'" msgstr "Inget värde inställt för ”%s/enabled”" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477 #, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "Inget värde tillgängligt för ”%s/%s”" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59 msgid "[Plugin] group not found" msgstr "Gruppen [Plugin] hittades ej" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77 #, c-format msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "Insticksmodulen %s existerar inte" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81 #, c-format msgid "New plugin '%s' available" msgstr "Ny insticksmodul ”%s” tillgänglig" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96 #, c-format msgid "A module named %s is already loaded" msgstr "En modul med namnet %s är redan inläst" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105 #, c-format msgid "Failed to load module from path '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att läsa in modul från sökvägen ”%s” : %s" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115 #, c-format msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att hitta ”entry point”-funktionen ”%s” i ”%s”: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144 #, c-format msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" msgstr "Fel vid innehållslistning av mappen ”%s”: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188 #, c-format msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Kunde inte läsa insticksmodul: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "Misslyckades med att fråga efter innehållstyp för ”%s”" #: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:364 msgid "" "Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" msgstr "" "Din GStreamer-installation verkar sakna ”playbin”-elementet. Rygels " "GStreamer-visarimplementation fungerar inte utan den" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:196 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "Ogiltigt InstanceID" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:466 msgid "Play speed not supported" msgstr "Uppspelningshastigheten stöds inte" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:473 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:491 msgid "Transition not available" msgstr "Övergång finns inte tillgänglig" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:521 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:576 msgid "Seek mode not supported" msgstr "Spolningsläge stöds inte" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:527 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:552 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:565 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:590 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:602 msgid "Illegal seek target" msgstr "Felaktigt spolningsmål" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:651 msgid "Play mode not supported" msgstr "Uppspelningsläge stöds inte" #. FIXME: Return a more sensible error here. #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:727 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:771 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:780 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859 msgid "Resource not found" msgstr "Resursen hittades inte" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:769 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "Problem att tolka spellista: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:855 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "Misslyckades med att komma åt resurs på %s: %s" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:871 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "Felaktig MIME-typ" #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168 msgid "Invalid Name" msgstr "Ogiltigt namn" #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182 msgid "Invalid Channel" msgstr "Ogiltig kanal" #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269 msgid "Action Failed" msgstr "Åtgärden misslyckades" #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" msgstr "Ogiltiga argument" #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94 msgid "Cannot browse children on item" msgstr "Kan inte bläddra i barn på objekt" #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130 #, c-format msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "Misslyckades med att bläddra i ”%s”: %s\n" #: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:136 msgid "Not Applicable" msgstr "Inte tillämpligt" #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637 msgid "No such file transfer" msgstr "Ingen sådan filöverföring" #: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116 msgid "No D-Bus thumbnailer service available" msgstr "Ingen D-bus miniatyrbildstjänst tillgänglig" #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" msgstr "Ogiltig begäran (stöd finns endast för GET och HEAD)" #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60 msgid " must be 1" msgstr " måste vara 1" #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format msgid "Invalid URI '%s'" msgstr "Ogiltig URI ”%s”" #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192 msgid "Not found" msgstr "Hittades inte" #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" msgstr "Trycka ut data till icke-tomma objektet ”%s” tillåts inte" #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "Ingen skrivbar URI för %s tillgänglig" #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186 #, c-format msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "Misslyckades med att flytta punktfilen %s: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95 #, c-format msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "Begärt objekt ”%s” hittades inte" #: ../src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:86 #, c-format msgid "Couldn't create data source for %s" msgstr "Kunde ej skapa datakälla för %s" #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 #, c-format msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att få ursprunglig URI för ”%s”: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186 #, c-format msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgstr "URI:n ”%s” är ogiltig för import av innehåll till" #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272 #, c-format msgid "Failed to import file from %s: %s" msgstr "Misslyckades med att importera fil från %s: %s" #. Sorry we can't do anything without the ID #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 msgid "ContainerID missing" msgstr "BehållarID saknas" #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 #, c-format msgid "Successfully destroyed object '%s'" msgstr "Objektet ”%s” förstördes" #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 #, c-format msgid "Failed to destroy object '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att förstöra objekt ”%s”: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115 msgid "No such object" msgstr "Inget sådant objekt" #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107 #, c-format msgid "Removal of object %s not allowed" msgstr "Borttagning av objektet %s tillåts inte" #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110 #, c-format msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "Borttagning av objekt från %s tillåts inte" #. Sorry we can't do anything without the ID #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74 msgid "Object id missing" msgstr "Objekt-ID saknas" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81 #, c-format msgid "Successfully updated object '%s'" msgstr "Objektet ”%s” uppdaterades" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89 #, c-format msgid "Failed to update object '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att uppdatera objekt ”%s”: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:600 #, c-format msgid "Invalid date format: %s" msgstr "Ogiltigt datumformat ”%s”" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:609 #, c-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Ogiltigt datum: ”%s”" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256 msgid "Bad current tag value." msgstr "Felaktigt aktuellt taggvärde." #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260 msgid "Bad new tag value." msgstr "Felaktigt nytt taggvärde." #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263 msgid "Tried to delete required tag." msgstr "Försökte att ta bort nödvändig tagg." #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266 msgid "Tried to change read-only property." msgstr "Försökte att ändra skrivskyddad egenskap." #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269 msgid "Parameter count mismatch." msgstr "Antal parametrar stämmer ej." #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272 msgid "Unknown error." msgstr "Okänt fel." #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285 #, c-format msgid "Metadata modification of object %s not allowed" msgstr "Metadatamodifiering av objekt %s inte tillåten" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290 #, c-format msgid "" "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not " "allowed" msgstr "" "Metadatamodifiering av objekt %s som är ett barn till det begränsade " "objektet %s tillåts ej" #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:105 #, c-format msgid "Failed to add album art for %s: %s" msgstr "Misslyckades med att lägga till omslagsbild för %s: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:119 #, c-format msgid "Failed to find media art for %s: %s" msgstr "Misslyckades med att hitta omslagsbild för %s: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:67 msgid "Seeking not supported" msgstr "Spolning stöds inte" #: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:72 msgid "Speed not supported" msgstr "Hastighet stöds inte" #: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:123 msgid "Failed to generate playlist" msgstr "Misslyckades med att generera spellista" #: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:470 #, c-format msgid "Unknown MediaContainer resource: %s" msgstr "Okänd MediaContainer-resurs: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62 msgid "No media engine found." msgstr "Ingen mediamotor hittad." #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "MediaEngine.init anropades inte. Kan inte fortsätta." #: ../src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:176 #, c-format msgid "Could not determine protocol for uri %s" msgstr "Kunde inte avgöra protokoll för URI %s" #: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:283 #, c-format msgid "Could not determine protocol for %s" msgstr "Kunde inte avgöra protokoll för %s" #: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:508 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "Felaktig URI: %s" #. Assume the protocol to be the scheme of the URI #: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:520 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" msgstr "Misslyckades med att läsa av protokoll för URI %s. Antar ”%s”" #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100 msgid "Invalid number of arguments" msgstr "Ogiltigt antal argument" #. Sorry we can't do anything without ObjectID #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122 msgid "ObjectID argument missing" msgstr "ObjektID-argument saknas" #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127 msgid "Invalid range" msgstr "Ogiltigt intervall" #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131 msgid "Missing filter" msgstr "Saknar filter" #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:406 msgid "No such container" msgstr "Ingen sådan behållare" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150 msgid "upnp:createClass value not supported" msgstr "upnp:skapaClass-värde stöds inte" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191 msgid "'Elements' argument missing." msgstr "”Elements”-argument saknas." #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "Kommentarer är inte tillåtna i XML" #. Sorry we can't do anything without ContainerID #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200 msgid "Missing ContainerID argument" msgstr "Saknar ContainerID-argument" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224 #, c-format msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'" msgstr "Inga objekt i DIDL-Lite från klient: ”%s”" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call" msgstr "@id måste sättas till \"\" i anropet CreateObject" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call" msgstr "dc:titel får inte vara tom i anropet CreateObject" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247 msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'" msgstr "Flaggor som inte får sättas hittades i ”dlnaManaged”" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject" msgstr "Ogiltig upnp:klass angiven i CreateObject" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:260 msgid "Cannot create restricted item" msgstr "Kan inte skapa begränsat objekt" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:377 #, c-format msgid "UPnP class '%s' not supported" msgstr "UPnP-klass ”%s” stöds inte" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:411 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:423 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:709 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "Skapande av objekt i %s tillåts inte" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:468 #, c-format msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skapa objekt under ”%s”: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:542 #, c-format msgid "DLNA profile '%s' not supported" msgstr "DLNA-profil ”%s” stöds inte" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:642 #, c-format msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported" msgstr "Kan inte skapa objekt av klassen ”%s”: Stöds inte" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:740 #, c-format msgid "" "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object " "'%s' in it: %s" msgstr "" "Fel från behållare ”%s” vid försök att hitta det nyligen tillagda " "barnobjektet ”%s” i den: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50 msgid "'ContainerID' agument missing." msgstr "”Elements”-argument saknas." #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55 msgid "'ObjectID' argument missing." msgstr "”Elements”-argument saknas." #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86 #, c-format msgid "Failed to create object under '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skapa objekt under ”%s”: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70 msgid "Invalid search criteria given" msgstr "Ogiltiga sökkriterier angivna" #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94 #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att söka i ”%s”: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92 msgid "No subtitle available" msgstr "Ingen undertext tillgänglig" #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61 #, c-format msgid "No thumbnailer available: %s" msgstr "Ingen miniatyrbildshanterare tillgänglig: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74 msgid "Thumbnailing not supported" msgstr "Miniatyrbilder stöds inte" #. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail #. and it doesn't make any sense to request one. #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113 msgid "No thumbnail available" msgstr "Ingen miniatyrbild tillgänglig" #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132 msgid "No D-Bus thumbnailer available" msgstr "Ingen D-bus miniatyrbildsskapare tillgänglig" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44 #, c-format msgid "Could not create GstElement for URI %s" msgstr "Kunde inte skapa GstElement för URI %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:71 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:79 msgid "Playspeed not supported" msgstr "Uppspelningshastighet stöds inte" #. Unknown/unsupported seek type #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:94 msgid "HTTPSeekRequest type unsupported" msgstr "HTTPSeekRequest-typ stöds inte" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:136 msgid "Failed to create pipeline" msgstr "Misslyckades med att skapa objekt under ”%s”: %s" #. static pads? easy! #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:147 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:168 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Misslyckades med att länka %s till %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:182 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Misslyckades med att länka pad %s till %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:237 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Fel från rörledningen %s: %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:244 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Varning från rörledningen %s: %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:288 msgid "Unsupported seek type" msgstr "Spolningstyp stöds inte" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:303 #, c-format msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" msgstr "Misslyckades med att spola till positionerna %lld:%lld" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:306 msgid "Failed to seek" msgstr "Misslyckades med att spola" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:212 #, c-format msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa objekt under ”%s”: %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138 msgid "" "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation " "might be missing a plug-in" msgstr "" "Kunde inte skapa en omkodarkonfiguration. Din GStreamer-installation kan " "sakna en insticksmodul" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39 #, c-format msgid "Required element %s missing" msgstr "Nödvändiga elementet %s saknas" #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:61 msgid "Only byte-based seek supported" msgstr "Endast byte-baserad spolning stöds" #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 #, c-format msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" msgstr "" "Modulen ”%s” kunde inte ansluta till D-Bus-sessionsbussen. Hoppar över…" #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23 #, c-format msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\"" msgstr "Extern leverantör %s erbjöd inte obligatorisk egenskap ”%s”" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81 #, c-format msgid "Unsupported type %s" msgstr "Typen %s stöds inte" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Misslyckades med att rulla tillbaka transaktion: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135 #, c-format msgid "'%s' harvested" msgstr "”%s” insamlad" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:191 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "Fel vid hämtning av objektet ”%s” från databasen: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:199 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr "Misslyckades att fråga om information om en fil %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:234 #, c-format msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" msgstr "" "Kunde inte hitta objekt %s eller dess förälder. Databasen är motstridig" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:238 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Fel vid borttagning av objekt från databasen: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114 #, c-format msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgstr "Misslyckades med att samla in filen %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164 #, c-format msgid "Failed to query database: %s" msgstr "Misslyckades med att fråga databas: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s" msgstr "Misslyckades med att lista mapp ”%s”: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Misslyckades med att hämta barn för behållare %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 #, c-format msgid "Failed to get child count of query container: %s" msgstr "Misslyckades med att hämta antal barn för frågebehållare: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:132 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Misslyckades med att lägga till objekt med ID %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:565 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Kan inte skapa referenser till behållare" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 msgid "All" msgstr "Alla" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93 #, c-format msgid "Failed to get child count: %s" msgstr "Misslyckades med att hämta antal barn: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75 #, c-format msgid "Can't create items in %s" msgstr "Kan inte skapa objekt i %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91 #, c-format msgid "Can't add containers in %s" msgstr "Kan inte lägga till behållare i %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99 #, c-format msgid "Can't remove containers in %s" msgstr "Kan inte ta bort behållare i %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:593 msgid "Playlists" msgstr "Spellistor" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83 #, c-format msgid "Can't remove items in %s" msgstr "Kan inte ta bort objekt i %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93 #, c-format msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "upnp:klass stöds inte i %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 msgid "Will not monitor file changes" msgstr "Kommer inte att övervaka filändringar" #. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in #. upload case. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98 #, c-format msgid "Failed to get file info for %s: %s" msgstr "Misslyckades med att hämta filinformation för %s: %s" #. Titles and definitions of some virtual folders, #. for use with QueryContainer. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 msgid "Year" msgstr "År" #. Titles and definitions of virtual folders for Music, #. for use with QueryContainer. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 msgid "Genre" msgstr "Genre" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56 msgid "Files & Folders" msgstr "Filer & mappar" #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:349 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "Media för @REALNAME@" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:440 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:507 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "Misslyckades med att ta bort post: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586 msgid "Music" msgstr "Musik" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:589 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:591 msgid "Videos" msgstr "Videor" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64 #, c-format msgid "Failed to save object: %s" msgstr "Misslyckades med att spara objekt: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79 #, c-format msgid "Failed to add object: %s" msgstr "Misslyckades med att lägga till objekt: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87 #, c-format msgid "Failed to remove object: %s" msgstr "Misslyckades med att ta bort objekt: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108 #, c-format msgid "Failed to remove file %s: %s" msgstr "Misslyckades med att ta bort fil %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120 #, c-format msgid "Could not find object %d in cache" msgstr "Kunde inte hitta objekt %d i cachen" #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131 #, c-format msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring." msgstr "MPRIS-gränssnittet på %s är skrivskyddat. Hoppar över." #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35 msgid "GStreamer Player" msgstr "GStreamer-uppspelare" #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43 msgid "Could not create GStreamer player" msgstr "Kunde inte skapa GStreamer-uppspelare" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 msgid "Albums" msgstr "Album" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 msgid "Artists" msgstr "Artister" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 #, c-format msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa en Tracker-anslutning: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skapa URI för mappen ”%s”: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77 #, c-format msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s" msgstr "Kunde inte prenumerera på Tracker-signaler: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95 msgid "Not supported" msgstr "Stöds inte" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 #, c-format msgid "Failed to create Tracker connection: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa Tracker-anslutning: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 #, c-format msgid "Error getting all values for '%s': %s" msgstr "Fel vid hämtning av alla värden för ”%s”: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "" "Misslyckades med att starta Tracker-tjänst: %s. Insticksmodulen inaktiverad." #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 #, c-format msgid "Failed to get Tracker connection: %s" msgstr "Misslyckades med att hämta Tracker-anslutning: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 #, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgstr "Fel vid hämtning av objektantal under kategorin ”%s”: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 msgid "Titles" msgstr "Titlar" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:76 msgid "Network Interfaces" msgstr "Nätverksgränssnitt" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80 msgid "Disable transcoding" msgstr "Inaktivera omkodning" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:82 msgid "Disallow upload" msgstr "Tillåt ej skickning" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84 msgid "Disallow deletion" msgstr "Tillåt ej borttagning" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" msgstr "Kommaseparerad lista över domän:nivå-par. Se rygel(1) för detaljer" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88 msgid "Plugin Path" msgstr "Sökväg för insticksmoduler" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90 msgid "Engine Path" msgstr "Motorsökväg" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:93 msgid "Disable plugin" msgstr "Inaktivera insticksmodul" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:95 msgid "Set plugin titles" msgstr "Ställ in insticksmodulstitlar" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97 msgid "Set plugin options" msgstr "Ställ in insticksmodulsalternativ" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99 msgid "Disable UPnP (streaming-only)" msgstr "Inaktivera UPnP (enbart strömning)" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101 msgid "Use configuration file instead of user configuration" msgstr "Använd konfigurationsfil istället för användarkonfiguration" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103 msgid "Shutdown remote Rygel reference" msgstr "Referens för att fjärrstänga Rygel" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105 msgid "Replace currently running instance of rygel" msgstr "Ersätt aktuell körande instans av rygel" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:142 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" msgstr "Stäng ner Rygel fjärrinstans\n" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:150 #, c-format msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s" msgstr "Misslyckades med att stoppa annan Rygel-instans: %s" #: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting." msgstr "En annan instans av rygel kör redan. Startar inte." #: ../src/rygel/rygel-main.vala:83 msgid "Rygel is running in streaming-only mode." msgstr "Rygel kör i enbart strömningsläge." #: ../src/rygel/rygel-main.vala:87 #, c-format msgid "Rygel v%s starting…" msgstr "Rygel v%s startar…" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:115 #, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up..." msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..." msgstr[0] "Inga insticksmoduler hittades inom %d sekund, ger upp…" msgstr[1] "Inga insticksmoduler hittades inom %d sekunder, ger upp…" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:176 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa rotenhetsfabrik: %s" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:234 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa RootDevice för %s. Anledning: %s" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:271 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa in användarkonfiguration: %s" #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252 #, c-format msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att läsa in användarkonfiguration från fil ”%s”: %s" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "Inget värde tillgängligt för ”%s”" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "Värdet för ”%s” är utanför intervallet" #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa inställningsdialog: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsdata till filen ”%s”: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "Misslyckades med att starta Rygel-tjänsten: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Misslyckades med att stoppa Rygel-tjänsten: %s" #~ msgid "Invalid Range '%s'" #~ msgstr "Ogiltigt intervall ”%s”" #~ msgid "Invalid Request" #~ msgstr "Ogiltig begäran" #~ msgid "Out Of Range Start '%ld'" #~ msgstr "Start ”%ld” är utanför intervallet" #~ msgid "Out Of Range Stop '%ld'" #~ msgstr "Stopp ”%ld” är utanför intervallet" #~ msgid "No transcoder available for target format '%s'" #~ msgstr "Ingen omkodare tillgänglig för målformatet ”%s”"