# Swedish translation for rygel. # Copyright © 2010-2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the rygel package. # Daniel Nylander , 2010, 2011, 2012. # Sebastian Rasmussen , 2014, 2015. # Anders Jonsson , 2015, 2016. # Marcus Gisslén , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-03 13:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-22 22:49+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n" #: data/rygel.desktop.in.in:3 msgid "Rygel" msgstr "Rygel" #: data/rygel.desktop.in.in:4 data/rygel.desktop.in.in:5 msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "UPnP/DLNA-tjänster" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/rygel.desktop.in.in:7 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" msgstr "mediaserver;mediavisare;dela;ljud;video;bilder;" #: data/rygel-preferences.desktop.in.in:3 data/rygel-preferences.ui:24 msgid "Rygel Preferences" msgstr "Inställningar för Rygel" #: data/rygel-preferences.desktop.in.in:4 msgid "UPnP/DLNA Preferences" msgstr "Inställningar för UPnP/DLNA" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/rygel-preferences.desktop.in.in:7 msgid "rygel" msgstr "rygel" #: data/rygel-preferences.ui:94 msgid "Add a directory to the list of shared directories" msgstr "Lägg till en katalog till listan över delade kataloger" #: data/rygel-preferences.ui:95 msgid "Add shared directory" msgstr "Lägg till delad katalog" #: data/rygel-preferences.ui:107 msgid "Remove a directory from the list of shared directories" msgstr "Ta bort en katalog från listan över delade kataloger" #: data/rygel-preferences.ui:108 msgid "Remove shared directory" msgstr "Ta bort delad katalog" #: data/rygel-preferences.ui:153 msgid "_Share media through DLNA" msgstr "_Dela ut media via DLNA" #: data/rygel-preferences.ui:230 data/rygel-preferences.ui:231 msgid "Add a network interface Rygel should serve files on" msgstr "Lägg till ett nätverksgränssnitt där Rygel bör erbjuda filer" #: data/rygel-preferences.ui:232 msgid "Add network interface" msgstr "Lägg till nätverksgränssnitt" #: data/rygel-preferences.ui:245 data/rygel-preferences.ui:246 msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on" msgstr "" "Ta bort ett nätverksgränssnitt som Rygel inte längre bör erbjuda filer på" #: data/rygel-preferences.ui:247 msgid "Remove network interface" msgstr "Ta bort nätverksgränssnitt" #: data/rygel-preferences.ui:276 msgid "Networks:" msgstr "Nätverk:" #: data/rygel-preferences.ui:335 msgid "Select folders" msgstr "Välj mappar" #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119 msgid "Not implemented" msgstr "Inte implementerad" #: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197 #, c-format msgid "Failed to read standard output from %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa standard ut från %s: %s" #: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225 #, c-format msgid "Failed to read error output from %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa felutmatning från %s: %s" #. / No test with the specified TestID was found #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159 msgid "No Such Test" msgstr "Inget sådant test" #. / TestID is valid but refers to the wrong test type #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167 msgid "Wrong Test Type" msgstr "Fel testtyp" #. / TestID is valid but the test Results are not available #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175 #, c-format msgid "Invalid Test State “%s”" msgstr "Ogiltigt testtillstånd ”%s”" #. / TestID is valid but the test can't be canceled #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181 #, c-format msgid "State “%s” Precludes Cancel" msgstr "Tillstånd ”%s” hindrar avbrott" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 #: src/librygel-core/rygel-energy-management.vala:223 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198 #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131 #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765 #: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61 msgid "Invalid argument" msgstr "Ogiltigt argument" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255 msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty" msgstr "Kan inte köra ”Ping”-åtgärd: Värd är tom" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348 msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty" msgstr "Kan inte köra ”NSLookup”-åtgärd: Värdnamn är tomt" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430 msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" msgstr "Kan inte köra ”Traceroute”-åtgärd: Värd är tom" #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132 msgid "Invalid connection reference" msgstr "Ogiltig anslutningsreferens" #: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:494 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "Misslyckades med att skriva ändrad beskrivning till %s" #: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54 #, c-format msgid "Failed to get a socket: %s" msgstr "Misslyckades med att erhålla ett uttag: %s" #: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61 #, c-format msgid "Failed to get MAC address for %s: %s" msgstr "Misslyckades med att erhålla en MAC-adress för %s: %s" #: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:103 msgid "MAC and network type querying not implemented" msgstr "Förfrågan om MAC och nätverkstyp är inte implementerad" #: src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68 #, c-format msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "Misslyckades med att få loggnivå från konfiguration: %s" #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418 #: src/rygel/rygel-environment-config.vala:100 #: src/rygel/rygel-environment-config.vala:104 #: src/rygel/rygel-environment-config.vala:108 msgid "No value available" msgstr "Inget värde tillgängligt" #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336 #, c-format msgid "No value set for “%s/enabled”" msgstr "Inget värde inställt för ”%s/enabled”" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355 #, c-format msgid "No value set for “%s/title”" msgstr "Inget värde inställt för ”%s/title”" #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469 #, c-format msgid "No value available for “%s/%s”" msgstr "Inget värde tillgängligt för ”%s/%s”" #: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59 msgid "[Plugin] group not found" msgstr "Gruppen [Plugin] hittades inte" #: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77 #, c-format msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "Insticksmodulen %s existerar inte" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89 #, c-format msgid "New plugin “%s” available" msgstr "Ny insticksmodul ”%s” tillgänglig" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104 #, c-format msgid "A module named %s is already loaded" msgstr "En modul med namnet %s är redan inläst" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113 #, c-format msgid "Failed to load module from path “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa in modul från sökvägen ”%s” : %s" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123 #, c-format msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att hitta ”entry point”-funktionen ”%s” i ”%s”: %s" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70 #, c-format msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" msgstr "Misslyckades med att öppna mapp för insticksmoduler: ”%s”" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149 #, c-format msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" msgstr "Fel vid innehållslistning av mappen ”%s”: %s" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193 #, c-format msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Kunde inte läsa insticksmodul: %s" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221 #, c-format msgid "Failed to query content type for “%s”" msgstr "Misslyckades med att fråga efter innehållstyp för ”%s”" #: src/librygel-db/database-cursor.vala:99 #, c-format msgid "Unsupported type %s" msgstr "Typen %s stöds inte" #: src/librygel-db/database.vala:175 #, c-format msgid "Error while opening SQLite database %s: %s" msgstr "Fel vid inläsning av SQLite-databas %s: %s" #: src/librygel-db/database.vala:306 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Misslyckades med att rulla tillbaka transaktion: %s" #: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:367 msgid "" "Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" msgstr "" "Din GStreamer-installation verkar sakna ”playbin”-elementet. Rygels " "GStreamer-visarimplementation fungerar inte utan den" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "Ogiltigt InstanceID" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474 msgid "Play speed not supported" msgstr "Uppspelningshastigheten stöds inte" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499 msgid "Transition not available" msgstr "Övergång finns inte tillgänglig" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584 msgid "Seek mode not supported" msgstr "Spolningsläge stöds inte" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610 msgid "Illegal seek target" msgstr "Felaktigt spolningsmål" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659 msgid "Play mode not supported" msgstr "Uppspelningsläge stöds inte" #. FIXME: Return a more sensible error here. #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867 msgid "Resource not found" msgstr "Resursen hittades inte" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "Problem att tolka spellista: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "Misslyckades med att komma åt resurs på %s: %s" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "Felaktig MIME-typ" #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168 msgid "Invalid Name" msgstr "Ogiltigt namn" #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182 msgid "Invalid Channel" msgstr "Ogiltig kanal" #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218 #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260 #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269 msgid "Action Failed" msgstr "Åtgärden misslyckades" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66 #, c-format msgid "Unable to parse Icon data — unexpected node: %s" msgstr "Kunde inte tolka ikondata — oväntad nod: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 #, c-format msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected attribute: %s" msgstr "Kunde inte tolka protokolldata — oväntat attribut: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 #, c-format msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected node: %s" msgstr "Kunde inte tolka protokolldata — oväntad nod: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 #, c-format msgid "Failed to set UIList for file %s — %s" msgstr "Misslyckades med att ställa in UIList för fil %s — %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 #, c-format msgid "Failed to set initial UI list for file %s — %s" msgstr "Misslyckades med att ställa in ursprunglig UI-lista för fil %s — %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105 #, c-format msgid "Failed to monitor the file %s — %s" msgstr "Misslyckades med att övervaka filen %s — %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128 #, c-format msgid "Unable to parse UI list file %s" msgstr "Misslyckades med att tolka UI-listfil %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156 #, c-format msgid "Unable to parse device profile data: %s" msgstr "Kan inte tolka enhetens profildata: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255 #, c-format msgid "Invalid UI filter: %s" msgstr "Ogiltigt UI-filter: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78 #, c-format msgid "Unable to parse UI data — unexpected node: %s" msgstr "Kunde inte tolka användargränssnittsdata — oväntad nod: %s" #: src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" msgstr "Ogiltiga argument" #: src/librygel-server/rygel-browse.vala:94 msgid "Cannot browse children on item" msgstr "Kan inte bläddra bland underordnade för objekt" #: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134 #, c-format msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" msgstr "Misslyckades med att bläddra i ”%s”: %s\n" #: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:145 msgid "Not Applicable" msgstr "Inte tillämpligt" #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637 msgid "No such file transfer" msgstr "Ingen sådan filöverföring" #: src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116 msgid "No D-Bus thumbnailer service available" msgstr "Ingen D-bus miniatyrbildstjänst tillgänglig" #: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" msgstr "Ogiltig begäran (stöd finns endast för GET och HEAD)" #: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60 msgid " must be 1" msgstr " måste vara 1" #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format msgid "Invalid URI “%s”" msgstr "Ogiltig URI ”%s”" #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192 msgid "Not found" msgstr "Hittades inte" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" msgstr "Trycka ut data till icke-tomma objektet ”%s” tillåts inte" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "Ingen skrivbar URI för %s tillgänglig" #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186 #, c-format msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "Misslyckades med att flytta punktfilen %s: %s" #: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95 #, c-format msgid "Requested item “%s” not found" msgstr "Begärt objekt ”%s” hittades inte" #: src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91 #, c-format msgid "Couldn’t create data source for %s" msgstr "Kunde ej skapa datakälla för %s" #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 #, c-format msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att få ursprunglig URI för ”%s”: %s" #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186 #, c-format msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" msgstr "URI:n ”%s” är ogiltig för import av innehåll till" #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272 #, c-format msgid "Failed to import file from %s: %s" msgstr "Misslyckades med att importera fil från %s: %s" #. Sorry we can't do anything without the ID #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 msgid "ContainerID missing" msgstr "BehållarID saknas" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 #, c-format msgid "Successfully destroyed object “%s”" msgstr "Objektet ”%s” förstördes" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 #, c-format msgid "Failed to destroy object “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att förstöra objekt ”%s”: %s" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104 #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283 #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115 msgid "No such object" msgstr "Inget sådant objekt" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107 #, c-format msgid "Removal of object %s not allowed" msgstr "Borttagning av objektet %s tillåts inte" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110 #, c-format msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "Borttagning av objekt från %s tillåts inte" #. Sorry we can't do anything without the ID #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74 msgid "Object ID missing" msgstr "Objekt-ID saknas" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81 #, c-format msgid "Successfully updated object “%s”" msgstr "Objektet ”%s” uppdaterades" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89 #, c-format msgid "Failed to update object “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att uppdatera objekt ”%s”: %s" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606 #, c-format msgid "Invalid date format: %s" msgstr "Ogiltigt datumformat: ”%s”" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:615 #, c-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Ogiltigt datum: ”%s”" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256 msgid "Bad current tag value." msgstr "Felaktigt aktuellt taggvärde." #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260 msgid "Bad new tag value." msgstr "Felaktigt nytt taggvärde." #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263 msgid "Tried to delete required tag." msgstr "Försökte att ta bort nödvändig tagg." #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266 msgid "Tried to change read-only property." msgstr "Försökte att ändra skrivskyddad egenskap." #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269 msgid "Parameter count mismatch." msgstr "Antal parametrar stämmer ej." #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272 msgid "Unknown error." msgstr "Okänt fel." #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285 #, c-format msgid "Metadata modification of object %s not allowed" msgstr "Metadatamodifiering av objekt %s inte tillåten" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290 #, c-format msgid "" "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not " "allowed" msgstr "" "Metadatamodifiering av objekt %s som är underordnat det begränsade objektet " "%s tillåts ej" #: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67 #: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111 #, c-format msgid "Failed to add album art for %s: %s" msgstr "Misslyckades med att lägga till omslagsbild för %s: %s" #: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125 #, c-format msgid "Failed to find media art for %s: %s" msgstr "Misslyckades med att hitta omslagsbild för %s: %s" #: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:67 msgid "Seeking not supported" msgstr "Spolning stöds inte" #: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:72 msgid "Speed not supported" msgstr "Hastighet stöds inte" #: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:123 msgid "Failed to generate playlist" msgstr "Misslyckades med att generera spellista" #: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472 #, c-format msgid "Unknown MediaContainer resource: %s" msgstr "Okänd MediaContainer-resurs: %s" #: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62 msgid "No media engine found." msgstr "Ingen mediamotor hittad." #: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "MediaEngine.init anropades inte. Kan inte fortsätta." #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 #, c-format msgid "Could not determine protocol for URI %s" msgstr "Kunde inte avgöra protokoll för URI %s" #: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:284 #, c-format msgid "Could not determine protocol for %s" msgstr "Kunde inte avgöra protokoll för %s" #: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "Felaktig URI: %s" #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100 msgid "Invalid number of arguments" msgstr "Ogiltigt antal argument" #. Sorry we can't do anything without ObjectID #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122 msgid "ObjectID argument missing" msgstr "ObjektID-argument saknas" #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127 msgid "Invalid range" msgstr "Ogiltigt intervall" #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131 msgid "Missing filter" msgstr "Saknar filter" #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412 msgid "No such container" msgstr "Ingen sådan behållare" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150 msgid "upnp:createClass value not supported" msgstr "upnp:createClass-värde stöds inte" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191 msgid "“Elements” argument missing." msgstr "”Elements”-argument saknas." #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "Kommentarer är inte tillåtna i XML" #. Sorry we can't do anything without ContainerID #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200 msgid "Missing ContainerID argument" msgstr "Saknar ContainerID-argument" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224 #, c-format msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”" msgstr "Inga objekt i DIDL-Lite från klient: ”%s”" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call" msgstr "@id måste sättas till \"\" i anropet CreateObject" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call" msgstr "dc:title får inte vara tom i anropet CreateObject" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247 msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”" msgstr "Flaggor som inte får sättas hittades i ”dlnaManaged”" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject" msgstr "Ogiltig upnp:class angiven i CreateObject" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259 msgid "Object is missing the @restricted attribute" msgstr "Objekt saknar attributet @restricted" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266 msgid "Cannot create restricted item" msgstr "Kan inte skapa begränsat objekt" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383 #, c-format msgid "UPnP class “%s” not supported" msgstr "UPnP-klass ”%s” stöds inte" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:715 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "Skapande av objekt i %s tillåts inte" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474 #, c-format msgid "Failed to create item under “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa objekt under ”%s”: %s" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548 #, c-format msgid "DLNA profile “%s” not supported" msgstr "DLNA-profil ”%s” stöds inte" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648 #, c-format msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" msgstr "Kan inte skapa objekt av klassen ”%s”: Stöds inte" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746 #, c-format msgid "" "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " "“%s” in it: %s" msgstr "" "Fel från behållare ”%s” vid försök att hitta det nyligen tillagda " "underordnade objektet ”%s” i den: %s" #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50 msgid "“ContainerID” agument missing." msgstr "”ContainerID”-argument saknas." #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55 msgid "“ObjectID” argument missing." msgstr "”ObjectID”-argument saknas" #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86 #, c-format msgid "Failed to create object under “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa objekt under ”%s”: %s" #: src/librygel-server/rygel-search.vala:70 msgid "Invalid search criteria given" msgstr "Ogiltiga sökkriterier angivna" #: src/librygel-server/rygel-search.vala:94 #, c-format msgid "Failed to search in “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att söka i ”%s”: %s" #: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92 msgid "No subtitle available" msgstr "Ingen undertext tillgänglig" #: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61 #, c-format msgid "No thumbnailer available: %s" msgstr "Ingen miniatyrbildsskapare tillgänglig: %s" #: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74 msgid "Thumbnailing not supported" msgstr "Miniatyrbilder stöds inte" #. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail #. and it doesn't make any sense to request one. #: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88 #: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102 #: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113 msgid "No thumbnail available" msgstr "Ingen miniatyrbild tillgänglig" #: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 msgid "No thumbnail available. Generation requested." msgstr "Ingen miniatyrbild tillgänglig. Skapandet av sådan begärd." #: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132 msgid "No D-Bus thumbnailer available" msgstr "Ingen D-bus miniatyrbildsskapare tillgänglig" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44 #, c-format msgid "Could not create GstElement for URI %s" msgstr "Kunde inte skapa GstElement för URI %s" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84 msgid "Playspeed not supported" msgstr "Uppspelningshastighet stöds inte" #. Unknown/unsupported seek type #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102 #, c-format msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported" msgstr "HTTPSeekRequest-typen %s stöds inte" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146 msgid "Failed to create pipeline" msgstr "Misslyckades med att skapa rörledning" #. static pads? easy! #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Misslyckades med att länka %s till %s" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Misslyckades med att länka pad %s till %s" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Fel från rörledningen %s: %s" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Varning från rörledningen %s: %s" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317 msgid "Unsupported seek type" msgstr "Spolningstyp stöds inte" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334 #, c-format msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" msgstr "Misslyckades med att spola till positionerna %lld:%lld" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336 msgid "Failed to seek" msgstr "Misslyckades med att spola" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:129 #, c-format msgid "Invalid URI without prefix: %s" msgstr "Ogiltig URI utan prefix: %s" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 #, c-format msgid "Can’t process URI %s with protocol %s" msgstr "Kan inte bearbeta URI %s med protokollet %s" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242 #, c-format msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa objekt under ”%s”: %s" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138 msgid "" "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation " "might be missing a plug-in" msgstr "" "Kunde inte skapa en omkodarkonfiguration. Din GStreamer-installation kan " "sakna en insticksmodul" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39 #, c-format msgid "Required element %s missing" msgstr "Nödvändiga elementet %s saknas" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58 msgid "GStreamer element “dvdreadsrc” not found. DVD support does not work" msgstr "GStreamer-elementet ”dvdreadsrc” hittades inte. DVD-stöd fungerar inte" #: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64 msgid "Only byte-based seek supported" msgstr "Endast byte-baserad spolning stöds" #: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" msgstr "Kan bara bearbeta filbaserade mediaobjekt (MediaFileItems)" #: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 #: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 #, c-format msgid "Module “%s” could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" msgstr "" "Modulen ”%s” kunde inte ansluta till D-Bus-sessionsbussen. Hoppar över…" #: src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23 #, c-format msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”" msgstr "Extern leverantör %s erbjöd inte obligatorisk egenskap ”%s”" #: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 msgid "Albums" msgstr "Album" #: src/plugins/lms/rygel-lms-all-images.vala:89 #: src/plugins/lms/rygel-lms-all-music.vala:171 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 msgid "All" msgstr "Alla" #: src/plugins/lms/rygel-lms-image-years.vala:53 msgid "Years" msgstr "År" #: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 msgid "Artists" msgstr "Artister" #: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:33 msgid "Shared media" msgstr "Delade media" #: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:45 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:605 msgid "Music" msgstr "Musik" #: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:49 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610 msgid "Videos" msgstr "Videor" #: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:53 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:133 #, c-format msgid "Title %d" msgstr "Titel %d" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:39 msgid "" "Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available" msgstr "" "Misslyckades med att finna lsdvd-binär i sökväg. DVD-extrahering kommer inte " "vara tillgänglig" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:73 msgid "Invalid command received, ignoring" msgstr "Ogiltigt kommando mottaget, ignorerar" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:90 #, c-format msgid "Failed to discover URI %s: %s" msgstr "Misslyckades med att finna URI %s: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:105 #, c-format msgid "Failed to read from pipe: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa från rör: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:132 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:144 #, c-format msgid "Failed to send error to parent: %s" msgstr "Misslyckades med att skicka fel till överordnad: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:149 msgid "— helper binary for Rygel to extract metadata" msgstr "— binär hjälpfil till Rygel för att extrahera metadata" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:156 #, c-format msgid "Failed to parse commandline args: %s" msgstr "Misslyckades med att tolka kommandoradsargument: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-generic-extractor.vala:50 #, c-format msgid "Failed to create media art extractor: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa omslagsbildsextraherare: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 #, c-format msgid "“%s” harvested" msgstr "”%s” insamlad" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 #, c-format msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" msgstr "Fel vid hämtning av objektet ”%s” från databasen: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr "Misslyckades att fråga om information om en fil %s: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245 #, c-format msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" msgstr "" "Kunde inte hitta objektet %s eller dess överordnade. Databasen är motstridig" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Fel vid borttagning av objekt från databasen: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125 #, c-format msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgstr "Misslyckades med att samla in filen %s: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175 #, c-format msgid "Failed to query database: %s" msgstr "Misslyckades med att fråga databas: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:259 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att lista mapp ”%s”: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:277 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Misslyckades med att hämta underordnade för behållare %s: %s" #. error is only emitted if even the basic information extraction #. failed; there's not much to do here, just print the information and #. go to the next file #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" msgstr "Hoppar över URI %s; extrahering misslyckades totalt: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 #, c-format msgid "Failed to get child count of query container: %s" msgstr "Misslyckades med att hämta antal underordnade för frågebehållare: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67 #, c-format msgid "Failed to force reindex to fix database: %s" msgstr "Misslyckades med att tvinga fram omindexering för att laga databas: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78 #, c-format msgid "Failed to create indices: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa index: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96 #, c-format msgid "Cannot upgrade from version %d" msgstr "Kan inte uppgradera från version %d" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115 #, c-format msgid "Database upgrade failed: %s" msgstr "Databasuppgradering misslyckades: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Misslyckades med att lägga till objekt med ID %s: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216 #, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" msgstr "Misslyckades med att erhålla uppdaterings-ID:n: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:396 #, c-format msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" msgstr "Inkonsekvent databas: objektet %s har inget överordnat %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:521 msgid "Failed to get reset token" msgstr "Misslyckades med att erhålla återställningstecken" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:533 #, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" msgstr "Misslyckades med att hålla kvar ServiceResetToken: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:543 #, c-format msgid "Failed to remove virtual folders: %s" msgstr "Misslyckades med att ta bort virtuella mappar: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:557 #, c-format msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" msgstr "Misslyckades med att markera objekt %s som skyddat (%d): %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:567 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Kan inte skapa referenser till behållare" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:593 #, c-format msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" msgstr "Misslyckades med att lägga till %s till svartlistade filer: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:606 #, c-format msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" msgstr "Misslyckades med att erhålla huruvida URI %s är svartlistad: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:622 #, c-format msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa av ifall objekt %s är skyddat: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:661 #, c-format msgid "" "The version “%d” of the detected database is newer than our supported " "version “%d”" msgstr "" "Versionen ”%d” på den funna databasen är nyare än versionen ”%d” som vi " "stöder" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:685 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" msgstr "Oförenligt schema… kan inte fortsätta" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:691 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "Ogiltig databas, kan inte fråga sqlite_master-tabell: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:892 #, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa databasschema: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1228 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" msgstr "Hoppar över sorteringsfält som inte stöds: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:104 msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL" msgstr "Kunde inte stoppa processen på ett graciöst sätt. Använder KILL" #. Process exitted properly -> That shouldn't really #. happen #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152 #, c-format msgid "Process check_async failed: %s" msgstr "Processen check_async misslyckades: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158 #, c-format msgid "Process died while handling URI %s" msgstr "Processen dog när URI %s behandlades" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164 #, c-format msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s" msgstr "Konfiguration av extraheringsunderprocess misslyckades: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186 #, c-format msgid "Received invalid string from child: %s" msgstr "Mottog ogiltig sträng från underordnad: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193 #, c-format msgid "Received ill-formed response string %s from child…" msgstr "Mottog otydlig svarssträng %s från underordnad…" #. No error signalling, this was done in the part that called #. cancel #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243 #, c-format msgid "Read from child failed: %s" msgstr "Läsning från underordnad misslyckades: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270 #, c-format msgid "Failed to send command to child: %s" msgstr "Misslyckades med att skicka kommando till underordnad: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93 #, c-format msgid "Failed to get child count: %s" msgstr "Misslyckades med att hämta antal underordnade: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75 #, c-format msgid "Can’t create items in %s" msgstr "Kan inte skapa objekt i %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91 #, c-format msgid "Can’t add containers in %s" msgstr "Kan inte lägga till behållare i %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99 #, c-format msgid "Can’t remove containers in %s" msgstr "Kan inte ta bort behållare i %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:612 msgid "Playlists" msgstr "Spellistor" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83 #, c-format msgid "Can’t remove items in %s" msgstr "Kan inte ta bort objekt i %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93 #, c-format msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "upnp:class stöds inte i %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "Kunde inte läsa in insticksmodul %s: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 msgid "Will not monitor file changes" msgstr "Kommer inte att övervaka filändringar" # TODO: "setup up" should just be "setup" #. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in #. upload case. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:105 #, c-format msgid "Failed to setup up file monitor for %s: %s" msgstr "Misslyckades med att konfigurera filövervakare för %s: %s" #. Titles and definitions of some virtual folders, #. for use with QueryContainer. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 msgid "Year" msgstr "År" #. Titles and definitions of virtual folders for Music, #. for use with QueryContainer. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40 msgid "Album" msgstr "Album" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 msgid "Genre" msgstr "Genre" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56 msgid "Files & Folders" msgstr "Filer & mappar" #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 msgid "@REALNAME@’s media" msgstr "Media för @REALNAME@" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:524 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "Misslyckades med att ta bort post: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64 #, c-format msgid "Failed to save object: %s" msgstr "Misslyckades med att spara objekt: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79 #, c-format msgid "Failed to add object: %s" msgstr "Misslyckades med att lägga till objekt: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87 #, c-format msgid "Failed to remove object: %s" msgstr "Misslyckades med att ta bort objekt: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108 #, c-format msgid "Failed to remove file %s: %s" msgstr "Misslyckades med att ta bort fil %s: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120 #, c-format msgid "Could not find object %d in cache" msgstr "Kunde inte hitta objekt %d i cachen" #: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131 #, c-format msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring." msgstr "MPRIS-gränssnittet på %s är skrivskyddat. Hoppar över." #: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35 msgid "GStreamer Player" msgstr "GStreamer-uppspelare" #: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43 msgid "Could not create GStreamer player" msgstr "Kunde inte skapa GStreamer-uppspelare" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 #, c-format msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa en Tracker-anslutning: %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa URI för mappen ”%s”: %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79 #, c-format msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s" msgstr "Kunde inte prenumerera på Tracker-signaler: %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97 msgid "Not supported" msgstr "Stöds inte" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 #, c-format msgid "Failed to create Tracker connection: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa Tracker-anslutning: %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 #, c-format msgid "Error getting all values for “%s”: %s" msgstr "Fel vid hämtning av alla värden för ”%s”: %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "" "Misslyckades med att starta Tracker-tjänst: %s. Insticksmodulen inaktiverad." #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 #, c-format msgid "Failed to get Tracker connection: %s" msgstr "Misslyckades med att hämta Tracker-anslutning: %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 #, c-format msgid "Error getting item count under category “%s”: %s" msgstr "Fel vid hämtning av objektantal under kategorin ”%s”: %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 msgid "Titles" msgstr "Titlar" #: src/rygel/rygel-acl.vala:110 #, c-format msgid "Failed to query ACL: %s" msgstr "Misslyckades med att fråga ACL: %s" #: src/rygel/rygel-acl.vala:127 #, c-format msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" msgstr "Fel vid skapandet av DBus-proxy för ACL: %s" #: src/rygel/rygel-acl.vala:143 msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" msgstr "Ingen ACL-reservpolicy funnen. Använder ”tillåt”" #: src/rygel/rygel-acl.vala:145 msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" msgstr "Ingen ACL-reservpolicy funnen. Använder ”neka”" #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73 msgid "Display version number" msgstr "Visa versionsnummer" #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75 msgid "Network Interfaces" msgstr "Nätverksgränssnitt" #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77 msgid "Port" msgstr "Port" #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79 msgid "Disable transcoding" msgstr "Inaktivera omkodning" #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81 msgid "Disallow upload" msgstr "Tillåt ej skickning" #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83 msgid "Disallow deletion" msgstr "Tillåt ej borttagning" #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" msgstr "Kommaseparerad lista över domän:nivå-par. Se rygel(1) för detaljer" #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87 msgid "Plugin Path" msgstr "Sökväg för insticksmoduler" #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89 msgid "Engine Path" msgstr "Motorsökväg" #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92 msgid "Disable plugin" msgstr "Inaktivera insticksmodul" #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94 msgid "Set plugin titles" msgstr "Ställ in insticksmodulstitlar" #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96 msgid "Set plugin options" msgstr "Ställ in insticksmodulsalternativ" #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98 msgid "Use configuration file instead of user configuration" msgstr "Använd konfigurationsfil istället för användarkonfiguration" #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100 msgid "Shut down remote Rygel reference" msgstr "Referens för att fjärrstänga Rygel" #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102 msgid "Replace currently running instance of Rygel" msgstr "Ersätt aktuell körande instans av Rygel" #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" msgstr "Stäng ner Rygel fjärrinstans\n" #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147 #, c-format msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" msgstr "Misslyckades med att stänga annan Rygel-instans: %s" #: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." msgstr "En annan instans av Rygel körs redan. Startar inte." #: src/rygel/rygel-main.vala:85 #, c-format msgid "Rygel v%s starting…" msgstr "Rygel v%s startar…" #: src/rygel/rygel-main.vala:113 #, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up…" msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" msgstr[0] "Inga insticksmoduler hittades inom %d sekund, ger upp…" msgstr[1] "Inga insticksmoduler hittades inom %d sekunder, ger upp…" #: src/rygel/rygel-main.vala:177 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa rotenhetsfabrik: %s" #: src/rygel/rygel-main.vala:235 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa RootDevice för %s. Anledning: %s" #: src/rygel/rygel-main.vala:272 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa in användarkonfiguration: %s" #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message #: src/rygel/rygel-user-config.vala:246 src/ui/rygel-user-config.vala:246 #, c-format msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa in användarkonfiguration från fil ”%s”: %s" #: src/rygel/rygel-user-config.vala:299 src/ui/rygel-user-config.vala:299 #, c-format msgid "No value available for “%s”" msgstr "Inget värde tillgängligt för ”%s”" #: src/rygel/rygel-user-config.vala:370 src/ui/rygel-user-config.vala:370 #, c-format msgid "Value of “%s” out of range" msgstr "Värdet för ”%s” är utanför intervallet" #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa inställningsdialog: %s" #: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsdata till filen ”%s”: %s" #: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "Misslyckades med att starta Rygel-tjänsten: %s" #: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Misslyckades med att stoppa Rygel-tjänsten: %s" #~ msgid "'ObjectID' argument missing." #~ msgstr "”ObjectID”-argument saknas." #~ msgid "column" #~ msgstr "kolumn" #~ msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" #~ msgstr "Misslyckades med att läsa av protokoll för URI %s. Antar ”%s”" #~ msgid "Can't process non-file URI %s" #~ msgstr "Kan inte bearbeta URI %s till icke-fil" #~ msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" #~ msgstr "Misslyckades med att extrahera grundmetadata från %s: %s" #~ msgid "Failed to start metadata discoverer: %s" #~ msgstr "Misslyckades med att starta metadataupptäckare: %s" #~ msgid "Child failed fatally. Last uri was %s" #~ msgstr "Underordnad misslyckades ödesdigert. Senaste URI var %s" #~ msgid "Reading from child's error stream failed: %s" #~ msgstr "Läsning från underordnades felström misslyckades: %s" #~ msgid "Invalid metadata serialisation, cannot process %s" #~ msgstr "Ogiltig metadataserialisering, kan inte bearbeta %s" #~ msgid "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d" #~ msgid_plural "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d" #~ msgstr[0] "" #~ "Ogiltig metadata-serialisering: förväntade 7 underordnade, har %d" #~ msgstr[1] "" #~ "Ogiltig metadata-serialisering: förväntade 7 underordnade, har %d" #~ msgid "Invalid metadata serialisation of metadata; %s" #~ msgstr "Ogiltig metadataserialisering av metadata; %s" #~ msgid "Invalid metadata serialisation of video info; %s" #~ msgstr "Ogiltig metadataserialisering av videoinformation; %s" #~ msgid "Invalid metadata serialisation of audio info; %s" #~ msgstr "Ogiltig metadataserialisering av ljudinformation; %s" #~ msgid "Invalid metadata serialisation of general info" #~ msgstr "Ogiltig metadataserialisering av allmän information" #~ msgid "Invalid metadata serialisation of DLNA profile %s" #~ msgstr "Ogiltig metadataserialisering av DLNA-profil %s" #~ msgid "Invalid metadata serialisation of file info %s" #~ msgstr "Ogiltig metadataserialisering av filinformation %s" #~ msgid "Invalid metadata serialisation of file info" #~ msgstr "Ogiltig metadataserialisering av filinformation" #~ msgid "Could not determine protocol for uri %s" #~ msgstr "Kunde inte avgöra protokoll för URI %s" #~ msgid "Disable UPnP (streaming-only)" #~ msgstr "Inaktivera UPnP (enbart strömning)" #~ msgid "Rygel is running in streaming-only mode." #~ msgstr "Rygel kör i enbart strömningsläge." #~ msgid "Invalid Range '%s'" #~ msgstr "Ogiltigt intervall ”%s”" #~ msgid "Invalid Request" #~ msgstr "Ogiltig begäran" #~ msgid "Out Of Range Start '%ld'" #~ msgstr "Start ”%ld” är utanför intervallet" #~ msgid "Out Of Range Stop '%ld'" #~ msgstr "Stopp ”%ld” är utanför intervallet" #~ msgid "No transcoder available for target format '%s'" #~ msgstr "Ingen omkodare tillgänglig för målformatet ”%s”"