# Punjabi translation for rygel. # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the rygel package. # # A S Alam , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=Rygel&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-30 22:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-04 08:03+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 msgid "General" msgstr "ਆਮ" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 msgid "MPE_G TS" msgstr "MPE_G TS" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 #| msgid "Network Options" msgid "Network Options" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੋਣਾਂ" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 msgid "Plugins" msgstr "ਪਲੱਗਇਨ" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 msgid "Rygel Preferences" msgstr "ਰੇਗਲ ਪਸੰਦ" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 msgid "Select folders" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 msgid "Share M_usic" msgstr "ਸੰਗੀਤ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ(_u)" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8 msgid "Share _Pictures" msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰੋ(_P)" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 msgid "Share _Videos" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰੋ(_V)" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 msgid "T_itle" msgstr "ਟਾਈਟਲ(_i)" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 msgid "Ti_tle" msgstr "ਟਾਈਟਲ(_t)" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:13 #, no-c-format msgid "" "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name" msgstr "" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:14 msgid "_Enable UPnP/DLNA" msgstr "UPnP/DLNA ਚਾਲੂ(_E)" #. Network Interface #: ../data/rygel-preferences.ui.h:16 msgid "_Interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ(_I)" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:17 msgid "_LPCM" msgstr "_LPCM" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:18 msgid "_MP3" msgstr "_MP3" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:19 msgid "_Media Export" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਐਕਸਪੋਰਟ(_M)" #. Network Port #: ../data/rygel-preferences.ui.h:21 msgid "_Port" msgstr "ਪੋਰਟ(_P)" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:22 msgid "_Transcoding support" msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ ਸਹਿਯੋਗ(_T)" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:23 msgid "_URIs" msgstr "_URI" #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66 #, c-format msgid "Changing playback state to %s." msgstr "" #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92 #, c-format msgid "URI set to %s." msgstr "URI %s ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ।" #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:103 #, c-format msgid "volume set to %f." msgstr "" #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36 #| msgid "GStreamer Renderer" msgid "GStreamer Player" msgstr "ਜੀਸਟਰੀਮਰ ਪਲੇਅਰ" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:111 #, c-format msgid "Using database file %s" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲ %s ਵਰਤ ਕੇ" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115 #, c-format msgid "Failed to open database: %d (%s)" msgstr "%d (%s) :ਡਾਟਾਬੇਸ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "%s: ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ ਰੋਲ-ਬੈਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:294 #, c-format msgid "Unsupported type %s" msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਕਿਸਮ %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:111 #, c-format msgid "Failed to extract metadata from %s: %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਸਮੱਗਰੀ ਕਿਸਮ ਕਿਊਰੀ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121 #, c-format msgid "Object %s is not an item" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:254 #, c-format msgid "Original search: %s" msgstr "ਅਸਲੀ ਖੋਜ: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:255 #, c-format msgid "Parsed search expression: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37 #, c-format #| msgid "Failed to search in '%s': %s" msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" msgstr "ਡੀ-ਬੱਸ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬਸ ਅਟੈਚ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101 #, c-format msgid "'%s' harvested" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:144 #, c-format msgid "Trying to harvest %s because of %d" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:155 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:179 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਤੋਂ ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" #. @REALNAME@ is substituted for user's real name #. and it doesn't need translation. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30 msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "@REALNAME@ ਦਾ ਮੀਡਿਆ" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48 #, c-format msgid "Folder %s gone; removing watch" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77 #, c-format msgid "Failed to get file info for %s" msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35 msgid "Year" msgstr "ਸਾਲ" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31 msgid "All" msgstr "ਸਭ" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35 #| msgid "Artists" msgid "Artist" msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36 #| msgid "Albums" msgid "Album" msgstr "ਐਲਬਮ" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37 #| msgid "General" msgid "Genre" msgstr "ਆਮ" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59 msgid "Failed to create instance of database" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਦਾ ਇੰਸਟਾਂਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88 #, c-format msgid "Failed to remove URI: %s" msgstr "URI ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:319 #, c-format msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:353 #, c-format msgid "ID %s no longer in config; deleting..." msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:357 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:368 msgid "Music" msgstr "ਸੰਗੀਤ" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:371 #| msgid "Share _Pictures" msgid "Pictures" msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373 #| msgid "Share _Videos" msgid "Videos" msgstr "ਵਿਡੀਓ" #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-player.vala:41 #, c-format msgid "Changing playback state to %s.." msgstr "" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" msgstr "" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:63 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:71 #, c-format msgid "Executing SPARQL query: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73 #: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180 #, c-format msgid "Failed to connect to session bus: %s" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬੱਸ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113 #, c-format msgid "Error getting all values for '%s': %s" msgstr "" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186 #, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgstr "" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35 msgid "Albums" msgstr "ਐਲਬਮ" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35 msgid "Artists" msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159 msgid "No such object" msgstr "ਕੋਈ ਆਬਜੈਕਟ ਨਹੀਂ" #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" msgstr "ਗਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120 #, c-format msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "'%s' ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226 msgid "No value available" msgstr "ਕੋਈ ਮੁੱਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107 msgid "Invalid connection reference" msgstr "ਗਲਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਵਾਲਾ" #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210 msgid "No such file transfer" msgstr "ਕੋਈ ਇੰਝ ਦੀ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਨਹੀਂ" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378 msgid "Play speed not supported" msgstr "ਪਲੇਅ ਗਤੀ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:414 #, c-format msgid "Seeking to %s." msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426 msgid "Seek mode not supported" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437 msgid "Transition not available" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152 msgid "Invalid Name" msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ" #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237 msgid "Action Failed" msgstr "ਐਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38 #, c-format msgid "Required element %s missing" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73 #, c-format msgid "Invalid Range '%s'" msgstr "ਗਲਤ ਰੇਜ਼ '%s'" #: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59 msgid "Invalid Request" msgstr "ਗਲਤ ਮੰਗ" #: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:125 msgid "Following HTTP headers appended to response:" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56 msgid "Not found" msgstr "ਨਹੀ ਲੱਭੀ" #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109 #, c-format msgid "Item '%s' didn't provide a URI" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58 #, c-format msgid "Invalid URI '%s'" msgstr "ਗਲਤ URI '%s'" #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89 msgid "Not Found" msgstr "ਨਹੀ ਲੱਭੀ" #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83 #, c-format msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:137 #, c-format msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled." msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:152 #, c-format msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:168 #, c-format msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'." msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:186 #, c-format msgid "HTTP POST request for URI '%s'" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108 #, c-format msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:134 #, c-format msgid "Import of '%s' to '%s' completed" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67 #, c-format msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117 msgid "'Elements' argument missing." msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:120 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:184 #, c-format msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150 #: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109 #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69 #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58 #: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "" #. 'fakesink' should not be translated #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92 msgid "Plugin 'fakesink' missing" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "ਪਾਈਪਲਾਈਨ %s ਤੋਂ ਚੇਤਾਵਨੀ: %s" #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266 #, c-format msgid "Failed to seek to offset %lld" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62 #, c-format msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:80 #, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up.." msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:123 #, c-format msgid "new network context %s (%s) available." msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:141 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਫੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:145 #, c-format msgid "Ignoring network context %s (%s)." msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:153 #, c-format msgid "Network context %s (%s) now unavailable." msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:192 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:226 #, c-format msgid "Failed to start D-Bus service: %s" msgstr "ਡੀ-ਬੱਸ ਸਰਵਿਸ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:216 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "ਖਰਾਬ URI: %s" #. Assume the protocol to be the scheme of the URI #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸੰਰਚਨਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284 #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "'%s/ਚਾਲੂ ਹੈ' ਲਈ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398 #, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "'%s/%s' ਲਈ ਮੁੱਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71 #, c-format msgid "New plugin '%s' available" msgstr "ਨਵੀਂ ਪਲੱਗਇਨ '%s' ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75 #, c-format msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.." msgstr "" "ਯੂਜ਼ਰ ਸੰਰਚਨਾ 'ਚ ਪਲੱਗਇਨ '%s' ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89 #, c-format msgid "Searching for modules in folder '%s'." msgstr "ਫੋਲਡਰ '%s' ਵਿੱਚ ਮੋਡੀਊਲ ਲੱਭੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109 #, c-format msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" msgstr "ਫੋਲਡਰ '%s' ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:134 #, c-format msgid "Finished searching for modules in folder '%s'" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141 #, c-format #| msgid "Failed to search in '%s': %s" msgid "Failed to load module from path '%s': %s" msgstr "ਪਾਥ '%s' ਤੋਂ ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151 #, c-format msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:167 #, c-format msgid "Loaded module source: '%s'" msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਸਰੋਤ ਲੋਡ ਕੀਤਾ: '%s'" #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:186 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:201 #, c-format msgid "XML node '%s' not found." msgstr "XML ਨੋਡ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244 #, c-format msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo." msgstr "" "ਪਲੱਗਇਨ '%s' ਵਲੋਂ ਕੋਈ ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ। ਰੀਗਲ ਲੋਗੋ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "%s ਲਈ ਸੋਧਿਆ ਵੇਰਵਾ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" #: ../src/rygel/rygel-search.vala:54 #, c-format msgid "Executing search request: %s" msgstr "%s: ਖੋਜ ਮੰਗ ਚਲਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: ../src/rygel/rygel-search.vala:78 #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" msgstr "'%s' 'ਚ ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62 #, c-format msgid "Failed to read from URI: %s: %s" msgstr "%s: URI ਤੋਂ ਸਮੱਗਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" #. Failed to seek to media segment (defined by first and last #. byte positions). #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81 #, c-format msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100 #, c-format msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" msgstr "%s: URI ਤੋਂ ਸਮੱਗਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154 #, c-format msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" msgstr "URI %s ਲਈ ਸਟਰੀਮਰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" #: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66 msgid "No subtitle available" msgstr "ਕੋਈ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56 msgid "Failed to find thumbnails folder." msgstr "ਥੰਮਨੇਲਰ ਫੋਲਡਰ ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।" #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82 #, c-format msgid "No thumbnailer available: %s" msgstr "ਕੋਈ ਥੰਮਨੇਲਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ: %s" #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106 msgid "No thumbnail available" msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" #: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118 #, c-format msgid "No transcoder available for target format '%s'" msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਰਮੈਟ '%s' ਲਈ ਟਰਾਂਸਕੋਡਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:166 #, c-format msgid "Loaded user configuration from file '%s'" msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਸੰਰਚਨਾ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਗਈ" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ '%s' ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਮੁੱਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "'%s' ਲਈ ਮੁੱਲ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350 #, c-format #| msgid "Failed to search in '%s': %s" msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "ਰੀਗਲ ਸਰਵਿਸ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:352 #, c-format #| msgid "Failed to search in '%s': %s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "ਰੀਗਲ ਸਰਵਿਸ ਰੋਕਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42 msgid "Not Applicable" msgstr "ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ" #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s." msgstr "%s ਲਈ ਸੋਧਿਆ ਵੇਰਵਾ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" #: ../src/rygel/rygel-changelog.vala:68 msgid "Setting up timeout for LastChange" msgstr "ਆਖਰੀ ਬਦਲਾਅ ਲਈ ਸਮਾਂ-ਸਮਾਪਤ ਸੈਟਅੱਪ" #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" #~ msgid "Using playbin2" #~ msgstr "playbin2 ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ" #~ msgid "Using playbin" #~ msgstr "ਪਲੇਅਬਿਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" #~ msgid "No such container" #~ msgstr "ਕੋਈ ਇੰਝ ਦਾ ਕਨਟੇਨਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"