# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-02 11:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-31 11:46+0545\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar \n" "Language-Team: Nepali Translation Team \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: data/rygel.desktop.in.in:3 msgid "Rygel" msgstr "राईजेल" #: data/rygel.desktop.in.in:4 msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "UPnP/DLNA सेवाहरू" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/rygel.desktop.in.in:6 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" msgstr "मिडिया सर्भर;मिडियारेन्डर;साझेदारी;अडियो;भिडियो;तस्वीरहरू;" #: data/rygel-preferences.desktop.in.in:3 data/rygel-preferences.ui:24 msgid "Rygel Preferences" msgstr "राईजेल प्राथमिकता" #: data/rygel-preferences.desktop.in.in:4 msgid "UPnP/DLNA Preferences" msgstr "UPnP/DLNA प्राथमिकताहरू" #: data/rygel-preferences.ui:94 msgid "Add a directory to the list of shared directories" msgstr "साझेदारी निर्देशिकाहरूको सूचीमा निर्देशिका थप्नुहोस्" #: data/rygel-preferences.ui:95 msgid "Add shared directory" msgstr "साझेदारि डाइरेक्टरी थप्नुहोस्" #: data/rygel-preferences.ui:107 msgid "Remove a directory from the list of shared directories" msgstr "साझेदारी निर्देशिकाहरूको सूचीबाट निर्देशिका हटाउनुहोस्" #: data/rygel-preferences.ui:108 msgid "Remove shared directory" msgstr "साझेदारि डाइरेक्टरी हटाउनुहोस" #: data/rygel-preferences.ui:153 msgid "_Share media through DLNA" msgstr "DLNA मार्फत मिडिया साझा गर्नुहोस्" #: data/rygel-preferences.ui:230 data/rygel-preferences.ui:231 msgid "Add a network interface Rygel should serve files on" msgstr "राईजेल फाईलहरूको सेवा गर्नु सञ्जाल इन्टरफेस थप्नुहोस्" #: data/rygel-preferences.ui:232 msgid "Add network interface" msgstr "सञ्जाल जडान थप्नुहोस्..." #: data/rygel-preferences.ui:245 data/rygel-preferences.ui:246 msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on" msgstr "राईजेल फाईलहरूको सेवा नगर्नु सञ्जाल इन्टरफेस हटाउनुहोस्" #: data/rygel-preferences.ui:247 msgid "Remove network interface" msgstr "प्रयोगकर्ता इन्टरफेस घटना" #: data/rygel-preferences.ui:276 msgid "Networks:" msgstr "सञ्जाल:" #: data/rygel-preferences.ui:335 msgid "Select folders" msgstr "फोल्डरहरू चयन गर्नुहोस्" #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30 src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39 src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47 src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55 src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63 src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71 src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79 src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87 src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99 src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107 #: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113 src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119 msgid "Not implemented" msgstr "कार्यान्वयन भएको छैन" #: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197 #, c-format msgid "Failed to read standard output from %s: %s" msgstr "%s बाट मानक निर्गत पढ्न असफल भयो: %s" #: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225 #, c-format msgid "Failed to read error output from %s: %s" msgstr "%s बाट त्रुटि निर्गत पढ्न असफल भयो: %s" #. / No test with the specified TestID was found #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:158 msgid "No Such Test" msgstr "त्यस प्रकारको जाच छैन" #. / TestID is valid but refers to the wrong test type #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:166 src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:283 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:382 src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:471 msgid "Wrong Test Type" msgstr "गलत जाच प्रकार" #. / TestID is valid but the test Results are not available #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:174 #, c-format msgid "Invalid Test State “%s”" msgstr "अवैध परिक्षण स्थिति “%s”" #. / TestID is valid but the test can't be canceled #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:180 #, fuzzy, c-format msgid "State “%s” Precludes Cancel" msgstr "अवैध परिक्षण स्थिति “%s”" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:213 src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:228 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255 src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:271 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:328 src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:353 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:369 src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:414 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:441 src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:458 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:503 src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:518 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:533 src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:557 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 src/librygel-core/rygel-energy-management.vala:223 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198 src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131 #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63 src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289 src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343 src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397 src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:618 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:767 src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61 msgid "Invalid argument" msgstr "अवैध तर्क" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:254 msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty" msgstr "\"Ping\" कार्य चलाउन सकिँदैन: होस्ट खाली छ" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:352 msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty" msgstr "\"NSLookup\" कार्य चलाउन सकिँदैन: होस्टनाम खाली छ" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:440 msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" msgstr "\"ट्रेसरुट\" कार्य चलाउन सकिँदैन: होस्ट खाली छ" #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47 msgid "Display version number" msgstr "संस्करण प्रदर्शन गर्नुहोस्" #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49 msgid "Network Interfaces" msgstr "नेटवर्क इन्टरफेस" #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51 msgid "Port" msgstr "पोर्ट" #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53 #, fuzzy msgid "Disable transcoding" msgstr "अक्षम पार्नुहोस्" #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55 msgid "Disallow upload" msgstr "अपलोड नदिनुहोस्" #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57 msgid "Disallow deletion" msgstr "मेटाउन अनुमति छैन" #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" msgstr "डोमेन: स्तर जोडाहरूको अल्पविरामद्वारा बिभाजन गरिएको सूची । विस्तृत विवरणको लागि rygel (1) हेर्नुहोस" #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61 msgid "Plugin Path" msgstr "प्लगइन मार्ग" #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63 msgid "Engine Path" msgstr "इन्जिन मार्ग" #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66 msgid "Disable plugin" msgstr "प्लगइन अक्षम" #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68 msgid "Set plugin titles" msgstr "प्लगइन शिर्षक सेट गर्नुहोस्" #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70 msgid "Set plugin options" msgstr "प्लगइन विकल्पहरू सेट गर्नुहोस्" #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72 msgid "Use configuration file instead of user configuration" msgstr "प्रयोगकर्ता कन्फिगरेसनको साटोमा कन्फिगरेसन फाइल प्रयोग गर्नुहोस्" #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74 msgid "Shut down remote Rygel reference" msgstr "रिमोट राइजेल सन्दर्भ बन्द गर्नुहोस्" #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116 src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134 src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179 src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207 src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220 src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228 src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270 src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287 src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:105 src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:125 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:144 src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:163 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:182 src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:201 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:220 src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:239 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:258 src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:277 msgid "No value available" msgstr "कुनै मान उपलब्ध छैन" #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132 msgid "Invalid connection reference" msgstr "अवैध जडान सन्दर्भ" #: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:494 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "%s लाई परिमार्जित विवरण लेख्न असफल भयो" #: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:55 #, c-format msgid "Failed to get a socket: %s" msgstr "सकेट प्राप्त गर्न असफल भयो: %s" #: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:62 #, c-format msgid "Failed to get MAC address for %s: %s" msgstr "%s का लागि MAC ठेगाना प्राप्त गर्न असफल भयो: %s" #: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:104 msgid "MAC and network type querying not implemented" msgstr "MAC र सञ्जाल प्रकार क्वेरी कार्यान्वयन भएन" #: src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "%s बाट कन्फिगरेसन फाइल मार्ग प्राप्त गर्न असफल भयो" #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:352 #, c-format msgid "No value set for “%s/enabled”" msgstr "“%s/सक्षम” का लागि मान सेट गरिएको छैन" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:371 #, c-format msgid "No value set for “%s/title”" msgstr "“%s/शीर्षक” का लागि मान सेट गरिएको छैन" #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:391 src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:413 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:439 src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:461 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:485 #, c-format msgid "No value available for “%s/%s”" msgstr "“%s/%s” का लागि कुनै मान उपलब्ध छैन" #: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:67 msgid "[Plugin] group not found" msgstr "[प्लगइन] समूह फेला परेन" #: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "फाइल ‘%s’ अवस्थित छैन ।." #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89 #, c-format msgid "New plugin “%s” available" msgstr "प्लगइन “%s” उपलब्ध" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104 #, fuzzy, c-format msgid "A module named %s is already loaded" msgstr "पार्श्वचित्र बहन गर्न सकिएन: %s\n" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:118 #, c-format msgid "Failed to load module from path “%s”: %s" msgstr "\"%s\" मार्गबाट मोड्युल लोड गर्न असफल भयो: %s" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:128 #, c-format msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" msgstr "\"%s\" मा प्रविष्टि बिन्दु प्रकार्य \"%s\" फेला पार्न असफल भयो: %s" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156 #, c-format msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping" msgstr "मोड्युल '%s' पहिले नै लोड गरिएको '%s' मोड्युलसँग द्वन्द्व छ । फड्काउदैछ" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" msgstr "फाइल %s खोल्न असफल: %s\n" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149 #, fuzzy, c-format msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" msgstr "फोल्डर '%s' को सामाग्री सूचीबद्ध गर्दा त्रुटि:%s" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193 #, c-format msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "प्लगिन लोड गर्न असफल \"%s\"" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220 #, c-format msgid "Failed to query content type for “%s”" msgstr "सामाग्री प्रकार क्वेरि गर्न असफल: %s" #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message #: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:246 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s" msgstr "%s बाट कन्फिगरेसन फाइल मार्ग प्राप्त गर्न असफल भयो" #: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:299 #, c-format msgid "No value available for “%s”" msgstr " “%s” का लागि कुनै मान उपलब्ध छैन" #: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:370 #, c-format msgid "Value of “%s” out of range" msgstr "“%s” को मान दायरा बाहिर भयो" #: src/librygel-db/database-cursor.vala:99 #, c-format msgid "Unsupported type %s" msgstr "असमर्थित प्रकार %s" #: src/librygel-db/database.vala:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error removing object from database: %s" msgid "Error while opening SQLite database %s: %s" msgstr "लेख्नका लागि \"%s\" फाइल खोल्दा त्रुटि।" #: src/librygel-db/database.vala:306 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "लेनदेन फिर्ता गर्न असफल भयो: %s" #: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:370 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The Rygel GStreamer renderer " #| "implementation cannot work without it" msgid "" "Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin3” element. The Rygel GStreamer renderer " "implementation cannot work without it" msgstr "तपाईंको जीस्ट्रीमर स्थापनामा \"playbin\" तत्व हराइरहेको जस्तो देखिन्छ। राईजेल जीस्ट्रीमर रेन्डरर कार्यान्वयन काम गर्न सक्दैन" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "अवैध दृष्टान्त आईडी" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474 msgid "Play speed not supported" msgstr "बजाउने गति समर्थित छैन" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481 src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499 msgid "Transition not available" msgstr "सङ्क्रमण उपलब्ध छैन" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529 src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584 msgid "Seek mode not supported" msgstr "खोजी तरिका समर्थित छैन" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535 src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573 src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610 msgid "Illegal seek target" msgstr "अवैध खोजी लक्ष्य" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659 msgid "Play mode not supported" msgstr "बजाउने तरिका समर्थित छैन" #. FIXME: Return a more sensible error here. #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 msgid "Resource not found" msgstr "संसाधन भेटिएन" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787 #, c-format msgid "Problem parsing playlist: %s" msgstr "बजाउने सूची पद वर्णन गर्दा समस्या: %s" #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of #. the error #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 #, c-format msgid "Failed to access resource at %s: %s" msgstr "%s मा संसाधन पहुँच गर्न असफल भयो: %s" #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "अज्ञात माइम प्रकार" #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168 msgid "Invalid Name" msgstr "अवैध नाम" #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182 msgid "Invalid Channel" msgstr "अवैध च्यानल" #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218 src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260 #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269 msgid "Action Failed" msgstr "कार्य असफल" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66 #, c-format msgid "Unable to parse Icon data — unexpected node: %s" msgstr "प्रतिमा डेटा पद वर्णन गर्न असक्षम — अनपेक्षित नोड: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 #, c-format msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected attribute: %s" msgstr "प्रोटोकल डेटा पद वर्णन गर्न असक्षम — अनपेक्षित विशेषता: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 #, c-format msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected node: %s" msgstr "प्रोटोकल डेटा पद वर्णन गर्न असक्षम — अनपेक्षित नोड: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 #, c-format msgid "Failed to set UIList for file %s — %s" msgstr "फाइल %s - %s का लागि UIList सेट गर्न असफल" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set initial UI list for file %s — %s" msgstr "क्लाइन्टका लागि IOR प्राप्त गर्न असफल भयो: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105 #, c-format msgid "Failed to monitor the file %s — %s" msgstr "%s फाईल निगरानि गर्न असफल भयो— %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128 #, c-format msgid "Unable to parse UI list file %s" msgstr "UI सूची फाइल %s पद वर्णन गर्न असक्षम" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse device profile data: %s" msgstr "`%s' ताल्चा लगाइएको फाइल हटाउन असफल भयो: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255 #, c-format msgid "Invalid UI filter: %s" msgstr "अवैध UI फिल्टर: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78 #, c-format msgid "Unable to parse UI data — unexpected node: %s" msgstr "यू आई डेटा पद वर्णन गर्न असक्षम — अनपेक्षित नोड: %s" #: src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" msgstr "अवैध तर्कहरू" #: src/librygel-server/rygel-browse.vala:94 msgid "Cannot browse children on item" msgstr "वस्तुमा शाखाहरू ब्राउज गर्न सक्दैन" #: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134 #, c-format msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" msgstr "\"%s\" ब्राउज गर्न असफल भयो: %s\n" #: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 msgid "Not Applicable" msgstr "लागु हुँदैन" #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:639 msgid "No such file transfer" msgstr "कुनै फाइल स्थानान्तरण छैन" #: src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116 msgid "No D-Bus thumbnailer service available" msgstr "D-Bus थम्बनेलर सेवा उपलब्ध छैन" #: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" msgstr "अवैध अनुरोध (GET र HEAD मात्र समर्थित)" #: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60 msgid " must be 1" msgstr " १ हुनु पर्दछ" #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format msgid "Invalid URI “%s”" msgstr "अवैध URI: '%s'" #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192 msgid "Not found" msgstr "फेला परेन" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64 src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" msgstr "डेटालाई खाली नभएको वस्तु \"%s\" मा धकेल्न अनुमति छैन" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:72 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "%s का लागि कुनै लेखनयोग्य URI उपलब्ध छैन" #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:187 #, c-format msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "थोप्ला फाइल %s सार्न असफल भयो: %s" #: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95 #, c-format msgid "Requested item “%s” not found" msgstr "अनुरोध गरिएको वस्तु “%s” फेला परेन" #: src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn’t create data source for %s" msgstr "बचत गर्नका लागि अस्थायी फाइल सिर्जना गर्न सकेन: %s" #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 #, c-format msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "\"%s\" का लागि मौलिक URI प्राप्त गर्न असफल भयो: %s" #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 #, fuzzy, c-format msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" msgstr "अवैध मानचित्र: URI: %s" #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276 #, c-format msgid "Failed to import file from %s: %s" msgstr "%s बाट फाईल आयात गर्न असफल भयो: %s" #. Sorry we can't do anything without the ID #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 #, fuzzy msgid "ContainerID missing" msgstr "अन्त्यको ) छुटेको छ" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 #, c-format msgid "Successfully destroyed object “%s”" msgstr "\"%s\" वस्तु सफलतापूर्वक नष्ट भयो" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 #, c-format msgid "Failed to destroy object “%s”: %s" msgstr "“%s”वस्तु नष्ट गर्न असफल भयो : %s" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105 src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283 #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194 src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115 msgid "No such object" msgstr "त्यस प्रकारको वस्तु छैन" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108 #, c-format msgid "Removal of object %s not allowed" msgstr "%s वस्तु हटाउन अनुमति छैन" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:111 #, c-format msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "%s बाट वस्तु हटाउने अनुमति छैन" #. Sorry we can't do anything without the ID #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74 msgid "Object ID missing" msgstr "वस्तु आइडी हराइरहेको छ" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81 #, c-format msgid "Successfully updated object “%s”" msgstr "\"%s\" वस्तु सफलतापूर्वक अद्यावधिक भयो" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89 #, c-format msgid "Failed to update object “%s”: %s" msgstr "\"%s\" वस्तु अद्यावधिक गर्न असफल भयो: %s" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162 src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:614 #, c-format msgid "Invalid date format: %s" msgstr "अवैध मिति ढाँचा %s" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171 src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:623 #, c-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "अवैध मिति %s" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256 msgid "Bad current tag value." msgstr "हालको मान खराब" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260 msgid "Bad new tag value." msgstr "खराब नयाँ ट्याग मान ।" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263 msgid "Tried to delete required tag." msgstr "आवश्यक ट्याग मेटाउन कोशिस गरियो।" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266 msgid "Tried to change read-only property." msgstr "पढ्ने-मात्र गुण परिवर्तन गर्न कोसिस गर्‍यो।" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269 msgid "Parameter count mismatch." msgstr "परिमिति गणना मिलेन ।" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272 msgid "Unknown error." msgstr "अज्ञात त्रुटि ।." #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285 #, c-format msgid "Metadata modification of object %s not allowed" msgstr "अनुमति नभएको वस्तु %s को मेटाडाटा परिमार्जन" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290 #, c-format msgid "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not allowed" msgstr "वस्तु%s को मेटाडाटा परिमार्जन प्रतिबन्धित वस्तुको शाखा भएको%s लाई अनुमति छैन" #: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67 src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111 #, c-format msgid "Failed to add album art for %s: %s" msgstr "%s का लागि एल्बम चित्र थप्न असफल भयो: %s" #: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125 #, c-format msgid "Failed to find media art for %s: %s" msgstr "%s का लागि मिडिया चित्र फेला पार्न असफल भयो: %s" #: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:67 msgid "Seeking not supported" msgstr "खोजी समर्थित छैन" #: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:72 msgid "Speed not supported" msgstr "गति समर्थित छैन" #: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:123 msgid "Failed to generate playlist" msgstr "प्लेसूची निर्माण असफल" #: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown MediaContainer resource: %s" msgstr "\"%s\" मा स्रोत अवस्थित छैन" #: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:63 msgid "No media engine found." msgstr "कुनै मिडिया इन्जिन फेला परेन ।" #: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:75 #, fuzzy msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "“..” नाममा फोल्डर राख्न सकिँदैन " #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242 #, c-format msgid "Could not determine protocol for URI %s" msgstr "%s को लागि प्रोटोकोल निर्धारण गर्न सकेन" #: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:284 #, fuzzy, c-format msgid "Could not determine protocol for %s" msgstr "(प्रोटोकल %s)" #: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:491 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "नराम्रो URI %s" #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100 msgid "Invalid number of arguments" msgstr "अवैध तर्क संख्या" #. Sorry we can't do anything without ObjectID #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122 #, fuzzy msgid "ObjectID argument missing" msgstr "छुटेको तर्क" #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127 msgid "Invalid range" msgstr "अवैध दायरा" #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131 msgid "Missing filter" msgstr "हराइरहेको फिल्टर" #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197 src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:414 msgid "No such container" msgstr "कन्टेनरममा नभएको" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150 msgid "upnp:createClass value not supported" msgstr "upnp:class मान असमर्थित" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:193 #, fuzzy msgid "“Elements” argument missing." msgstr "%s का छुटेको तर्क" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "XML मा टिप्पणीहरूलाई अनुमति छैन" #. Sorry we can't do anything without ContainerID #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:202 #, fuzzy msgid "Missing ContainerID argument" msgstr "%s का छुटेको तर्क" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226 #, c-format msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”" msgstr "क्लाइन्टबाट DIDL-Lite मा कुनै पनि वस्तुहरू छैनन्: \"%s\"" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:233 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call" msgstr "" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:238 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call" msgstr "" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:249 msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”" msgstr "" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:257 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject" msgstr "" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261 msgid "Object is missing the @restricted attribute" msgstr "वस्तुमा @restricted विशेषता हराइरहेको छ" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:268 msgid "Cannot create restricted item" msgstr "प्रतिबन्धित वस्तु सिर्जना गर्न सक्दैन" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385 #, fuzzy, c-format msgid "UPnP class “%s” not supported" msgstr "\\N एउटा वर्गमा समर्थित छैन" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419 src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723 src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "%s मा वस्तु सिर्जना गर्न अनुमति छैन" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:476 #, c-format msgid "Failed to create item under “%s”: %s" msgstr "\"%s\" अन्तर्गत वस्तु सिर्जना गर्न असफल भयो: %s" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:552 #, c-format msgid "DLNA profile “%s” not supported" msgstr "\"%s\" DLNA प्रोफाइल समर्थित छैन" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:656 #, c-format msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" msgstr "" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754 #, c-format msgid "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object “%s” in it: %s" msgstr "" #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50 #, fuzzy msgid "“ContainerID” agument missing." msgstr "अन्त्यको ) छुटेको छ" #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55 #, fuzzy msgid "“ObjectID” argument missing." msgstr "%s का छुटेको तर्क" #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86 #, c-format msgid "Failed to create object under “%s”: %s" msgstr "\"%s\" अन्तर्गत वस्तु सिर्जना गर्न असफल भयो: %s" #: src/librygel-server/rygel-search.vala:70 msgid "Invalid search criteria given" msgstr "अवैध खोज मापदण्ड दिइयो" #: src/librygel-server/rygel-search.vala:94 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to search in “%s”: %s" msgstr "खोजी असफल भयो: %s " #: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:49 src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:96 msgid "No subtitle available" msgstr "उपशीर्षक उपलब्ध छैन" #: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61 #, c-format msgid "No thumbnailer available: %s" msgstr "थम्बनेलर उपलब्ध छैन: %s" #: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74 msgid "Thumbnailing not supported" msgstr "थम्बनेलिङ समर्थित छैन" #. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail #. and it doesn't make any sense to request one. #: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88 src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102 #: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113 msgid "No thumbnail available" msgstr "कुनै थम्बनेल प्रतिमा उपलब्ध छैन" #: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 msgid "No thumbnail available. Generation requested." msgstr "थम्बनेल प्रतिमा उपलब्ध छैन । सिर्जना अनुरोध गरियो ।" #: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132 #, fuzzy msgid "No D-Bus thumbnailer available" msgstr "दिएको D-Bus ठेगानामा जडान गर्नुहोस्" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:46 #, c-format msgid "Could not create GstElement for URI %s" msgstr "%s यूआरआईका लागि GstElement सिर्जना गर्न सकेन" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:78 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84 msgid "Playspeed not supported" msgstr "बजाउने गति समर्थित छैन" #. Unknown/unsupported seek type #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:108 #, fuzzy, c-format msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported" msgstr "असमर्थित प्रकार %s" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:152 msgid "Failed to create pipeline" msgstr "पाइपलाइन सिर्जना गर्न असफल" #. static pads? easy! #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:163 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:184 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "%s लाई %s लिङ्क गर्न असफल भयो" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:198 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "प्याड %s लाई %s लिङ्क गर्न असफल भयो" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:263 #, fuzzy, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "फाइल “%s” पढ्दा त्रुटि:%s" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:270 #, fuzzy, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "पात्रो:%s बाट %s सम्म" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:323 msgid "Unsupported seek type" msgstr "असमर्थित खोजी प्रकार" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:340 #, c-format msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" msgstr "" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:342 msgid "Failed to seek" msgstr "खोजी असफल भयो" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:131 #, c-format msgid "Invalid URI without prefix: %s" msgstr "उपसर्ग बिना अवैध यूआरआई: %s" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:142 #, c-format msgid "Can’t process URI %s with protocol %s" msgstr "URI %s प्रोटोकल %s सँग प्रक्रिया गर्न सकिँदैन" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:247 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" msgstr "%s प्ले गर्न जीस्ट्रिमर पाइपलाइन सिर्जना गर्न असफल भयो" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoding-data-source.vala:29 msgid "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation might be missing a plug-in" msgstr "" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39 #, c-format msgid "Required element %s missing" msgstr "आवश्यक तत्व %s हराइरहेको छ" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58 msgid "GStreamer element “dvdreadsrc” not found. DVD support does not work" msgstr "" #: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64 msgid "Only byte-based seek supported" msgstr "बाइट-आधारित खोजी ले मात्र समर्थन गर्यो" #: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:99 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" msgstr "" #: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 #, c-format msgid "Module “%s” could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" msgstr "" #: src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23 #, c-format msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”" msgstr "" #: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166 src/plugins/tracker3/rygel-tracker-albums.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 msgid "Albums" msgstr "एल्बमहरू" #: src/plugins/lms/rygel-lms-all-images.vala:89 src/plugins/lms/rygel-lms-all-music.vala:171 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 msgid "All" msgstr "सबै" #: src/plugins/lms/rygel-lms-image-years.vala:53 msgid "Years" msgstr "वर्ष" #: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35 src/plugins/tracker3/rygel-tracker-artists.vala:31 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 msgid "Artists" msgstr "कलाकार" #: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:33 msgid "Shared media" msgstr "साझेदार गरिएको मिडिया" #: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:45 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:605 msgid "Music" msgstr "सङ्गित" #: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:49 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610 msgid "Videos" msgstr "भिडियो" #: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:53 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608 msgid "Pictures" msgstr "तस्वीरहरू" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:127 #, c-format msgid "Title %d" msgstr "शीर्षक %d" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:39 msgid "Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available" msgstr "" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:73 msgid "Invalid command received, ignoring" msgstr "अवैध आदेश प्राप्त भयो, बेवास्ता गर्दै" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:90 #, c-format msgid "Failed to discover URI %s: %s" msgstr "URI %s फेला पार्न असफल भयो: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:105 #, c-format msgid "Failed to read from pipe: %s" msgstr "पाइपबाट पढ्न असफल: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:132 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:144 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send error to parent: %s" msgstr "पठाउन असफल: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:157 msgid "— helper binary for Rygel to extract metadata" msgstr "" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse commandline args: %s" msgstr "%sतर्कहरू पार्स गर्न असफल\n" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-generic-extractor.vala:50 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create media art extractor: %s" msgstr "तार भएको सञ्जालमा जडान असफल भयो ।" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150 #, fuzzy, c-format msgid "“%s” harvested" msgstr "%s %s, %s %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205 #, c-format msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" msgstr "डाटावेसबाट वस्तु “%s” ल्याउदा त्रुटि : %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr "फाइल %s को सूचना क्वेरी गर्न असफल भयो: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248 #, c-format msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" msgstr "" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr " %s डेटावेसबाट हटाउँदा त्रुटि" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:127 #, c-format msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgstr "फाइल %s खोल्न असफल: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to query database: %s" msgstr "एसिएल क्वेरि गर्न असफल: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272 #, c-format msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" msgstr "\"%s\" फोल्डर हरू परिभाषित गर्न असफल भयो: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "%s कन्टेनरको बच्चाहरू प्राप्त गर्न असफल भयो: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349 #, c-format msgid "Failed to extract meta-data for file %s" msgstr "%s फाइलका लागि मेटा-डेटा झिक्न असफल" #. error is only emitted if even the basic information extraction #. failed; there's not much to do here, just print the information and #. go to the next file #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" msgstr "" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 #, c-format msgid "Failed to get child count of query container: %s" msgstr "" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to force reindex to fix database: %s" msgstr "डाटावेस '%s' संगको सम्पर्क असफल भयो।\n" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78 #, c-format msgid "Failed to create indices: %s" msgstr "अनुक्रमणिका सिर्जना गर्न असफल भयो: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97 #, c-format msgid "Cannot upgrade from version %d" msgstr "" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117 #, fuzzy, c-format msgid "Database upgrade to v18 failed: %s" msgstr "डाटावेस '%s' संगको सम्पर्क असफल भयो।" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "%s आईडीसँग वस्तु थप्न असफल भयो: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218 #, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" msgstr "अद्यावधिक गरिएको IDs प्राप्त गर्न असफल भयो: %s " #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401 #, c-format msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" msgstr "" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526 msgid "Failed to get reset token" msgstr "रिसेट टोकन प्राप्त गर्न असफल भयो" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" msgstr "%s को लागि सुरुसमुह () असफल" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548 #, c-format msgid "Failed to remove virtual folders: %s" msgstr "भर्चुअल फोल्डरहरू हटाउन असफल भयो: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562 #, c-format msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" msgstr "वस्तु %s लाई सुरक्षित (%d) को रूपमा चिनो लगाउन असफल भयो: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "कन्टेनरहरूमा सन्दर्भ सिर्जना गर्न सक्दैन" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598 #, c-format msgid "Failed to add %s to ignored files: %s" msgstr "उपेक्षा गरिएको फाइलहरूमा %s थप्न असफल भयो: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611 #, c-format msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s" msgstr "URI %s उपेक्षा गरिएको छ या छैन प्राप्त गर्न असफल भयो: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627 #, c-format msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" msgstr "वस्तु %s सुरक्षित छ कि छैन प्राप्त गर्न असफल भयो: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667 #, c-format msgid "The version “%d” of the detected database is newer than our supported version “%d”" msgstr "" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" msgstr "असंगत स्कीमा … अगाडि बढ्न सक्दैन" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896 #, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" msgstr "डाटावेस '%s' संगको सम्पर्क असफल भयो।" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" msgstr "" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:104 msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL" msgstr "" #. Process exitted properly -> That shouldn't really #. happen #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152 #, c-format msgid "Process check_async failed: %s" msgstr "प्रक्रिया check_async असफल भयो: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158 #, c-format msgid "Process died while handling URI %s" msgstr "" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164 #, c-format msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s" msgstr "निष्कर्षण सहायक प्रक्रिया सेट अप गर्न असफल: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186 #, c-format msgid "Received invalid string from child: %s" msgstr "उपशाखाबाट अवैध स्ट्रिङ प्राप्त भयो: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193 #, c-format msgid "Received ill-formed response string %s from child…" msgstr "" #. No error signalling, this was done in the part that called #. cancel #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243 #, c-format msgid "Read from child failed: %s" msgstr "उपशाखाबाट पढ्न असफल भयो: %s " #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270 #, c-format msgid "Failed to send command to child: %s" msgstr "शाखालाई आदेश पठाउन असफल भयो: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93 #, c-format msgid "Failed to get child count: %s" msgstr "शाखा गणना गर्न असफल भयो: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75 #, c-format msgid "Can’t create items in %s" msgstr "%s मा वस्तुहरू सिर्जना गर्न सकिँदैन" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91 #, c-format msgid "Can’t add containers in %s" msgstr "कन्टेनरमा थप्न सकिएन %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99 #, fuzzy, c-format msgid "Can’t remove containers in %s" msgstr "कन्टेनरमा थप्न सकिएन %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:612 msgid "Playlists" msgstr "प्लेसूची" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83 #, c-format msgid "Can’t remove items in %s" msgstr "%s मा बस्तुहरू हटाउन सक्दैन" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93 #, fuzzy, c-format msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "\\N एउटा वर्गमा समर्थित छैन" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "%s प्लगइन लोड गर्न असफल : %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 msgid "Will not monitor file changes" msgstr "फाईलमा परिवर्तनहरू निगरानि नगर्नुहोस्" #. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in #. upload case. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:105 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup up file monitor for %s: %s" msgstr "`%s' फाइल खाली गर्न असफल भयो: %s" #. Titles and definitions of some virtual folders, #. for use with QueryContainer. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-years.vala:33 src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 msgid "Year" msgstr "वर्ष" #. Titles and definitions of virtual folders for Music, #. for use with QueryContainer. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39 msgid "Artist" msgstr "कलाकार" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40 msgid "Album" msgstr "एल्बम" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41 #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-genre.vala:31 src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 msgid "Genre" msgstr "विधा" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56 msgid "Files & Folders" msgstr "फाइलहरू र फोल्डरहरू" #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366 #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin.vala:34 src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 msgid "@REALNAME@’s media" msgstr "@REALNAME@ को मिडिया" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:524 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "प्रविष्टि हटाउन असफल भयो: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64 #, c-format msgid "Failed to save object: %s" msgstr "बस्तु बचत असफल:%s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79 #, c-format msgid "Failed to add object: %s" msgstr "वस्तु थप्न असफल भयो: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87 #, c-format msgid "Failed to remove object: %s" msgstr "वस्तु हटाउन असफल भयो: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108 #, c-format msgid "Failed to remove file %s: %s" msgstr "फाइल हटाउन असफल भयो %s: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120 #, c-format msgid "Could not find object %d in cache" msgstr "क्यासमा %d वस्तु फेला पार्न सकेन" #: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131 #, c-format msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring." msgstr "" #: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35 msgid "GStreamer Player" msgstr "जिस्ट्रेमर प्लेयर" #: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43 msgid "Could not create GStreamer player" msgstr "जिस्ट्रेमर प्लेयर सिर्जना गर्न सकेन" #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:55 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s" msgstr "\"%s\" यूआरआईसँग exec लाइन \"%s\" विस्तार गर्न असफल भयो" #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:71 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79 #, c-format msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s" msgstr "" #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:94 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97 msgid "Not supported" msgstr "समर्थित छैन" #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-metadata-container.vala:102 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting all values for “%s”: %s" msgstr "%s का लागि फाइल प्रणाली सूचना प्राप्त गर्दा त्रुटि: %s" #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "" #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-search-container.vala:228 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting item count under category “%s”: %s" msgstr "`%s'का लागि पूर्वनिर्धारित मान प्राप्त गर्दा त्रुटि: %s" #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-titles.vala:58 src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 msgid "Titles" msgstr "शीर्षक" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 #, c-format msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" msgstr "ट्र्याकर जडान सिर्जना गर्न असफल भयो: %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 #, c-format msgid "Failed to create Tracker connection: %s" msgstr "ट्र्याकर जडान सिर्जना गर्न असफल भयो: %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get Tracker connection: %s" msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s" #: src/rygel/application.vala:74 src/rygel/rygel-main.vala:287 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "प्रयोगकर्ता कन्फिगरेसन लोड गर्न असफल भयो: %s" #: src/rygel/application.vala:111 src/rygel/rygel-main.vala:113 #, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up…" msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/rygel/application.vala:140 src/rygel/rygel-main.vala:85 #, c-format msgid "Rygel v%s starting…" msgstr "राईजेल v%s शुरुवात…" #: src/rygel/application.vala:188 src/rygel/rygel-main.vala:250 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "%s;%s लगडाइरेक्टरी सिर्जना गर्न असफल भयो" #: src/rygel/application.vala:269 src/rygel/rygel-main.vala:192 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "" #: src/rygel/rygel-acl.vala:110 #, c-format msgid "Failed to query ACL: %s" msgstr "एसिएल क्वेरि गर्न असफल: %s" #: src/rygel/rygel-acl.vala:127 #, c-format msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" msgstr "" #: src/rygel/rygel-acl.vala:145 msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" msgstr "" #: src/rygel/rygel-acl.vala:147 msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" msgstr "" #: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 #, fuzzy msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." msgstr "अर्को गिम्प दृष्टान्त पहिल्यै चलिरहेको छ ।" #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "%s;%s लगडाइरेक्टरी सिर्जना गर्न असफल भयो" #: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save configuration data to file “%s”: %s" msgstr "%s बाट कन्फिगरेसन फाइल मार्ग प्राप्त गर्न असफल भयो" #: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "राईजेल सेवा शुरु असफल भयो:%s" #: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "राईजेल सेवा रोक्न असफल भयो:%s" #~ msgid "Replace currently running instance of Rygel" #~ msgstr "रिजेलको हाल चलिरहेको दृष्टान्त बदल्नुहोस्" #~ msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" #~ msgstr "टाढाको रिजेल दृष्टान्त बन्द गर्दै\n" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" #~ msgstr "स्वतIP सेवा सुरु गर्न असफल भयो" #~ msgid "rygel" #~ msgstr "rygel" #~ msgid "column" #~ msgstr "स्तम्भ" #~ msgid "Invalid Range '%s'" #~ msgstr "अबैध दायरा '%s'" #~ msgid "Invalid Request" #~ msgstr "अवैध अनुरोध" #~ msgid "Out Of Range Start '%ld'" #~ msgstr "शुरु मान '%ld' क्षेत्र भन्दा बाहिर छ" #~ msgid "Out Of Range Stop '%ld'" #~ msgstr "अन्त्य मान '%ld' क्षेत्र भन्दा बाहिर छ" #, fuzzy #~ msgid "'ObjectID' argument missing." #~ msgstr "%s का छुटेको तर्क"