# Norwegian (bokmål) translation of rygel. # Copyright (C) Kjartan Maraas # This file is distributed under the same license as the RhythmBox package. # Kjartan Maraas , 2002-2011. # Terance Edward Sola , 2005. # Øivind Hoel , 2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel 2.31.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-19 09:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-19 09:29+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel Preferences" msgstr "Brukervalg for Rygel" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 msgid "Select folders" msgstr "Velg mapper" #. Network Interface #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 msgid "_Network" msgstr "_Nettverk" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 msgid "_Share media through DLNA" msgstr "_Del medie via DLNA" #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "UPnP/DLNA Preferences" msgstr "Brukervalg for UPnP/DLNA" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel" msgstr "Rygel" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2 msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "UpnP/DLNA-tjenester" #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45 msgid "GStreamer Player" msgstr "GStreamer avspiller" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94 #, c-format msgid "Failed to open database: %d (%s)" msgstr "Klarte ikke å åpne database: %d (%s)" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:207 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Klarte ikke å rulle tilbake transaksjon: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:267 #, c-format msgid "Unsupported type %s" msgstr "Type %s er ikke støttet" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "Klarte ikke å spørre etter innholdstype for «%s»" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:92 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Klarte ikke å legge til oppføring med ID %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:128 #, c-format msgid "Object %s is not an item" msgstr "Objekt %s er ikke en oppføring" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38 #, c-format msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" msgstr "Klarte ikke å koble til D-Bus-sesjonsbussen: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:66 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." msgstr "Kan ikke hente ut metadata. Går ikke gjennom." #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:109 #, c-format msgid "'%s' harvested" msgstr "«%s» hentet inn" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:188 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "Feil under henting av objekt «%s» fra database: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:194 #, c-format msgid "Failed to access media cache: %s" msgstr "Klarte ikke å aksessere mediebuffer: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:233 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Feil under fjerning av objekt fra database: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40 msgid "Will not monitor file changes" msgstr "Vil ikke overvåke filendringer" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98 #, c-format msgid "Failed to get file info for %s" msgstr "Klarte ikke å hente filinformasjon for %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35 msgid "Year" msgstr "År" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33 msgid "Genre" msgstr "Sjanger" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:99 #, c-format msgid "Failed to remove URI: %s" msgstr "Klarte ikke å fjerne URI: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:337 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34 msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "@REALNAME@ sine medier" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:345 #, c-format msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" msgstr "Klarte ikke å opprette D-Bus-tjeneste for medieeksport: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:385 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "Klarte ikke å fjerne oppføring: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:407 msgid "Music" msgstr "Musikk" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:410 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:412 msgid "Videos" msgstr "Videoer" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56 #, c-format msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s" msgstr "Kunne ikke å starte D-Bus-tjeneste: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" msgstr "Klarte ikke å lage URI for mappe «%s»: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93 #, c-format msgid "Failed to connect to session bus: %s" msgstr "Klarte ikke å koble til sesjonsbussen: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112 #, c-format msgid "Error getting all values for '%s': %s" msgstr "Feil under henting av alle verdier for «%s»: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "Klarte ikke å starte Tracker-tjenesten: %s. Tillegg slått av." #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203 #, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgstr "Feil under henting av antall oppføringer under kategori «%s»: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35 msgid "Albums" msgstr "Album" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35 msgid "Artists" msgstr "Artister" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 msgid "Titles" msgstr "Titler" #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:177 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:207 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:246 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100 msgid "No such object" msgstr "Objektet finnes ikke" #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:123 msgid "Invalid range" msgstr "Ugyldig område" #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" msgstr "Ugyldige argumenter" #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121 #, c-format msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "Klarte ikke å vise «%s»: %s\n" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:150 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:158 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:166 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:174 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:182 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:190 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:198 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:206 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:214 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:222 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:230 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:256 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:275 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:288 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:292 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:319 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:345 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:374 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:400 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:425 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:83 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:102 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:121 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:140 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:159 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:178 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:197 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:216 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:235 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:254 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:273 msgid "No value available" msgstr "Ingen verdi tilgjengelig" #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:89 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:125 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:198 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:225 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:244 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:279 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:304 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:329 #: ../src/rygel/rygel-media-receiver-registrar.vala:59 msgid "Invalid argument" msgstr "Ugyldig argument" #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:119 msgid "Invalid connection reference" msgstr "Ugyldig tilkoblingsreferanse" #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:217 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:236 msgid "No such file transfer" msgstr "Filoverføring finnes ikke" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "Ugyldig InstanceID" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378 msgid "Play speed not supported" msgstr "Avspillingshastighet ikke støttet" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417 msgid "Seek failed" msgstr "Søk feilet" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426 msgid "Seek mode not supported" msgstr "Søkemodus er ikke støttet" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437 msgid "Transition not available" msgstr "Overgang er ikke tilgjengelig" #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152 msgid "Invalid Name" msgstr "Ugyldig navn" #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237 msgid "Action Failed" msgstr "Handling feilet" #: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:83 msgid "Another instance of Rygel is taking over. Exiting" msgstr "En annen instans av Rygel tar over. Avslutter" #: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:85 msgid "Another instance of Rygel is already running." msgstr "En annen instans av Rygel kjører allerede." #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38 #, c-format msgid "Required element %s missing" msgstr "Obligatorisk element %s mangler" #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:49 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:61 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:68 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:83 #, c-format msgid "Invalid Range '%s'" msgstr "Ugyldig område «%s»" #: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59 msgid "Invalid Request" msgstr "Ugyldig forespørsel" #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:88 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56 msgid "Not found" msgstr "Ikke funnet" #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58 #, c-format msgid "Invalid URI '%s'" msgstr "Ugyldig URI «%s»" #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89 msgid "Not Found" msgstr "Ikke funnet" #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:64 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:191 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" msgstr "Overføring av data til ikke-tom oppføring «%s» er ikke tillatt" #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:72 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "Ingen skrivbar URI %s tilgjengelig" #: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82 #, c-format msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "Forespurt oppføring «%s» ble ikke funnet" #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:154 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:175 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Kunne ikke å lenke %s til %s" #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:189 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Kunne ikke å lenke pad %s til %s" #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:232 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Feil fra rør %s: %s" #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:239 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Advarsel fra rør %s: %s" #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:281 #, c-format msgid "Failed to seek to offset %lld" msgstr "Klarte ikke å søke til %lld" #: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:51 #, c-format msgid "Out Of Range Start '%ld'" msgstr "Start utenfor område «%ld»" #: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:55 #, c-format msgid "Out Of Range Stop '%ld'" msgstr "Stopp utenfor område «%ld»" #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:124 #, c-format msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" msgstr "Klarte ikke å hente original URI for «%s»: %s" #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:188 #, c-format msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgstr "URI «%s» er ugyldig for import av data" #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:74 #, c-format msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" msgstr "Ingen oppføringer i DIDL-Lite fra klient: «%s»" #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:198 msgid "'Elements' argument missing." msgstr "«Elements»-argument mangler." #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:201 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "Kommentarer ikke tillatt i XML" #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:250 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:339 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "Oppretting av objekter i %s er ikke tillatt" #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:276 #, c-format msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgstr "Klarte ikke å opprette oppføring under «%s»: %s" #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60 #, c-format msgid "Successfully destroyed object '%s'" msgstr "Destruksjon av objekt «%s» fullført" #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68 #, c-format msgid "Failed to destroy object '%s': %s" msgstr "Klarte ikke å destruere objekt «%s»: %s" #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:103 #, c-format msgid "Removal of object %s not allowed" msgstr "Fjerning av objekt %s er ikke tillatt" #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:106 #, c-format msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "Fjerning av objekt fra %s er ikke tillatt" #: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68 #, c-format msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "Klarte ikke å hente loggnivå fra konfigurasjonen: %s" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:88 #, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up.." msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." msgstr[0] "Ingen tillegg funnet etter %d sekund. Gir opp …" msgstr[1] "Ingen tillegg funnet etter %d sekunder. Gir opp …" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:149 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Klarte ikke å opprette fabrikk for rotenhet: %s" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:207 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Klarte ikke å opprette RootDevice for %s. Årsak: %s" #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:255 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "Ugyldig URI: %s" #. Assume the protocol to be the scheme of the URI #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:267 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" msgstr "Klarte ikke å finne protokoll for URI %s. Antar «%s»" #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:65 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Klarte ikke å laste brukerkonfigurasjon: %s" #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:356 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:375 #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "Ingen verdi satt for «%s/slått på»" #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:395 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:417 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:443 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:465 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:489 #, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "Nye verdi tilgjengelig for «%s/%s»" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83 #, c-format msgid "New plugin '%s' available" msgstr "Nytt tillegg «%s» tilgjengelig" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117 #, c-format msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" msgstr "Feil under listing av innhold i mappe «%s»: %s" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149 #, c-format msgid "Failed to load module from path '%s': %s" msgstr "Klarte ikke å laste modul fra sti «%s»: %s" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159 #, c-format msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" msgstr "Klarte ikke å finne inngangsfunksjon «%s» i «%s»: %s" #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192 #, c-format msgid "XML node '%s' not found." msgstr "XML-node «%s» ikke funnet." #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "Klarte ikke å skrive endret beskrivelse til %s" #: ../src/rygel/rygel-search.vala:89 #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" msgstr "Klarte ikke å søke i «%s»: %s" #: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65 msgid "No subtitle available" msgstr "Ingen undertekst tilgjengelig" #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56 msgid "Failed to find thumbnails folder." msgstr "Klarte ikke å finne mappe for miniatyrer." #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82 #, c-format msgid "No thumbnailer available: %s" msgstr "Ingen tjeneste for å lage miniatyrer tilgjengelig: %s" #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106 msgid "No thumbnail available" msgstr "Ingen miniatyr tilgjengelig" #: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118 #, c-format msgid "No transcoder available for target format '%s'" msgstr "Ingen transkoder tilgjengelig for målformat «%s»" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:188 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "Ingen verdi tilgjengelig for «%s»" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:238 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "Verdi for «%s» utenfor gyldig område" #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:58 msgid "Not Applicable" msgstr "Ikke relevant" #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:221 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s." msgstr "Klarte ikke å skrive endret beskrivelse til %s." #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Klarte ikke å opprette brukervalgdialog: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:109 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" msgstr "Klarte ikke å lagre konfigurasjonsdata til fil «%s»: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:200 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "Klarte ikke å starte Rygel-tjeneste: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:202 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Klarte ikke å stoppe Rygel-tjeneste: %s"