# Korean translation for rygel. # This file is distributed under the same license as the rygel package. # # Homin Lee , 2010 # Changwoo Ryu , 2010-2012. # # - 이 프로그램의 이름인 Rygel은 "라이겔"로 음역 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-06 23:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-15 18:24+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "Language: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel Preferences" msgstr "라이겔 기본 설정" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 msgid "_Share media through DLNA" msgstr "DLNA를 통해 미디어 공유(_S)" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" msgstr "사진, 동영상, 음악 등 미디어를 DLNA를 이용해 공유합니다" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 msgid "Add a directory to the list of shared directories" msgstr "디렉터리를 공유 디렉터리 목록에 추가" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 msgid "Add shared directory" msgstr "공유 디렉터리 추가" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 msgid "Remove a directory from the list of shared directories" msgstr "공유 디렉터리 목록에서 디렉터리 제거" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 msgid "Remove shared directory" msgstr "공유 디렉터리 제거" #. Network Interface #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 msgid "_Network:" msgstr "네트워크(_N):" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 msgid "" "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share " "media on all interfaces" msgstr "DLNA 미디어를 공유할 네트워크 인터페이스를 선택, 선택하지 않으면 모든 인터페이스에서 공유합니다." #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 msgid "Any" msgstr "모두" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:12 msgid "Select folders" msgstr "폴더 선택" #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "UPnP/DLNA Preferences" msgstr "UPnP/DLNA 기본 설정" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel" msgstr "라이겔" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2 msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "UPnP/DLNA 서비스" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "트렌젠션 롤 백 실패: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:194 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "'%s'의 컨텐츠 타입 쿼리 실패" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "ID %s(으)로 항목 추가 실패: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38 #, c-format msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" msgstr "D-Bus 세션 버스에 연결 실패: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:78 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." msgstr "사용할 수 있는 메타데이터 추출기가 없습니다." #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:121 #, c-format msgid "'%s' harvested" msgstr "'%s'(을)를 수집했습니다" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:211 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "데이터베이스에서 오브젝트 '%s' 패치 중 오류: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:219 #, c-format msgid "Failed to access media cache: %s" msgstr "미디어 캐시 접근 실패: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:258 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "데이터베이스에서 오브젝트 제거 중 오류: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40 msgid "Will not monitor file changes" msgstr "파일 바뀜 감시하지 않기" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98 #, c-format msgid "Failed to get file info for %s" msgstr "%s의 파일 정보 가져오기 실패" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 msgid "Year" msgstr "연도" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31 msgid "All" msgstr "모두" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35 msgid "Artist" msgstr "아티스트" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36 msgid "Album" msgstr "앨범" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 msgid "Genre" msgstr "장르" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:53 msgid "Files & Folders" msgstr "파일 및 폴더" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104 #, c-format msgid "Failed to remove URI: %s" msgstr "URI 제거 실패: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:354 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34 msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "@REALNAME@의 미디어" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:361 #, c-format msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" msgstr "MediaExport D-Bus 서비스 만들기 실패: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:401 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "엔트리 제거 실패: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:422 msgid "Music" msgstr "음악" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:425 msgid "Pictures" msgstr "사진" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:427 msgid "Videos" msgstr "비디오" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 #, c-format msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" msgstr "트래커 연결 만들기 실패: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" msgstr "폴더 '%s'의 URI 구성 실패: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77 #, c-format msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s" msgstr "트래커 시그널에 등록할 수 없습니다: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "트래커 서비스 시작 실패: %s. 플러그인 비 활성화 됨." #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 #, c-format msgid "Failed to get Tracker connection: %s" msgstr "트래커 연결을 가져오는데 실패: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 #, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgstr "카테고리 '%s'의 항목 개수 가져오기 오류: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 msgid "Albums" msgstr "엘범" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 msgid "Artists" msgstr "아티스트" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 msgid "Titles" msgstr "제목" #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:158 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:166 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:174 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:182 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:190 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:198 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:206 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:214 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:222 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:230 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:238 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:246 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:254 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:280 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:299 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:305 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:316 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:320 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:343 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:369 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:398 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:424 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:449 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:95 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:114 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:133 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:152 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:171 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:190 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:209 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:228 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:247 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:266 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:285 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:304 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:323 msgid "No value available" msgstr "사용 가능한 값 없음" #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:89 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:103 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:125 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:215 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:123 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:198 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:225 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:244 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:279 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:304 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:329 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:59 msgid "Invalid argument" msgstr "잘못된 인자" #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:119 msgid "Invalid connection reference" msgstr "잘못된 연결 참조" #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68 #, c-format msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "설정에서 로그 레벨 가져오기 실패: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:77 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "사용자 설정 읽어오기 실패: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:406 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:425 #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "'%s/enabled'에 설정된 값 없음" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:467 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:493 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:515 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:539 #, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "'%s/%s'에 사용 가능한 값이 없음" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:85 #, c-format msgid "New plugin '%s' available" msgstr "새 플러그인 '%s' 사용가능" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:119 #, c-format msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" msgstr "폴더 '%s'의 내용 나열 중 오류: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:147 #, c-format msgid "A module named %s is already loaded" msgstr "이름이 %s인 모듈을 이미 읽어들였습니다" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156 #, c-format msgid "Failed to load module from path '%s': %s" msgstr "경로 '%s'에서 모듈 읽어오기 실패: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:166 #, c-format msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" msgstr "'%s2$d'의 엔트리 포인트 펑션 '%s1$d' 찾기 실패: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:98 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:132 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:154 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:209 #, c-format msgid "XML node '%s' not found." msgstr "XML 노드 '%s'(을)를 찾을 수 없습니다." #: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:198 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "'%s'에 사용가능한 값이 없습니다" #: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:248 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "값 '%s'(이)가 범위를 벗어났습니다" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:221 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "잘못된 인스턴스ID" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481 msgid "Play speed not supported" msgstr "재생 속도를 지원하지 않음" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:497 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:542 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546 msgid "Transition not available" msgstr "트랜지션을 사용할 수 없음" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:526 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535 msgid "Seek mode not supported" msgstr "이동 모드를 지원하지 않음" #: ../src/librygel-renderer/rygel-playbin-plugin.vala:34 msgid "GStreamer Player" msgstr "GStreamer 재생 프로그램" #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:160 msgid "Invalid Name" msgstr "잘못된 이름" #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:174 msgid "Invalid Channel" msgstr "잘못된 채널" #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:210 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:252 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:261 msgid "Action Failed" msgstr "수행 실패" #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" msgstr "잘못된 인자" #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94 msgid "Cannot browse children on item" msgstr "항목의 하위 항목을 살펴볼 수 없습니다." #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130 #, c-format msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "'%s' 검색 실패: %s\n" #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:217 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:236 msgid "No such file transfer" msgstr "파일 트랜스퍼를 찾을 수 없습니다" #: ../src/librygel-server/rygel-gst-utils.vala:38 #, c-format msgid "Required element %s missing" msgstr "필요한 요소 %s(을)를 찾을 수 없습니다" #. Range header was present but invalid #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:47 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:52 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83 #, c-format msgid "Invalid Range '%s'" msgstr "잘못된 범위 '%s'" #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59 msgid "Invalid Request" msgstr "잘못된 요청" #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:89 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:57 msgid "Not found" msgstr "찾지 못했습니다" #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:127 #, c-format msgid "Invalid URI '%s'" msgstr "잘못된 URI '%s'" #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:166 msgid "Not Found" msgstr "찾지 못했습니다" #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:191 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" msgstr "데이터를 비어있지 않은 '%s' 항목에 넣는 일은 허용하지 않습니다" #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:70 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "%s에 쓸 수 있는 URI가 없습니다" #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:185 #, c-format msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "점으로 시작하는 %s 파일을 옮기는데 실패: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:89 #, c-format msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "요청한 항목 '%s'(을)를 찾지 못했습니다" #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:156 #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:177 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "'%s'(을)를 '%s'(으)로 링크 실패" #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:192 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "패드 '%s'(을)를 '%s'(으)로 링크 실패" #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:245 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "파이프라인 %s(으)로부터의 오류: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:252 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "파이프라인 %s(으)로부터의 경고: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:295 #, c-format msgid "Failed to seek to offset %lld" msgstr "오프셋 %lld 찾기 실패" #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:51 #, c-format msgid "Out Of Range Start '%ld'" msgstr "시작이 범위를 벗어났습니다 '%ld'" #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:55 #, c-format msgid "Out Of Range Stop '%ld'" msgstr "중지가 범위를 벗어났습니다 '%ld'" #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 #, c-format msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" msgstr "'%s'의 원래 URI 가져오기 실패: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 #, c-format msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgstr "'%s' URI는 컨텐츠를 가져올 대상으로 올바르지 않습니다" #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:118 msgid "'Elements' argument missing." msgstr "'Elements' 인자를 찾을 수 없습니다." #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:121 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "XML에서는 주석을 사용할 수 없습니다" #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:127 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:280 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182 msgid "No such object" msgstr "해당 오브젝트 없음" #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:149 #, c-format msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" msgstr "클라이언트의 DIDL-Lite에 항목이 없습니다: '%s'" #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:284 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:525 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "%s에 오브젝트를 만들기할 권한이 없습니다" #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:312 #, c-format msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgstr "'%s' 하위에 항목 만들기 실패: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 #, c-format msgid "Successfully destroyed object '%s'" msgstr "성공적으로 '%s' 오브젝트를 삭제했습니다" #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 #, c-format msgid "Failed to destroy object '%s': %s" msgstr "'%s' 오브젝트 삭제에 실패: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103 #, c-format msgid "Removal of object %s not allowed" msgstr "%s 오브젝트의 제거를 허용하지 않습니다" #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106 #, c-format msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "%s에서 오브젝트 제거를 허용하지 않습니다" #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:279 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "잘못된 URI: %s" #. Assume the protocol to be the scheme of the URI #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:291 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" msgstr "URI %s의 프로토콜 검사 실패. '%s' 가정합니다" #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:120 msgid "Invalid range" msgstr "잘못된 범위" #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93 #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" msgstr "'%s' 검색 실패: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:65 msgid "No subtitle available" msgstr "제목 사용 불가" #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:60 #, c-format msgid "No thumbnailer available: %s" msgstr "섬네일 만들기기 사용 불가: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:82 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:91 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:96 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:107 msgid "No thumbnail available" msgstr "섬네일 사용 불가" #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:126 msgid "No D-Bus thumbnailer available" msgstr "D-Bus 섬네일 프로그램 없음" #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:130 #, c-format msgid "No transcoder available for target format '%s'" msgstr "대상 포멧 '%s'에 사용 가능한 인코딩 변환 프로그램이 없습니다" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:105 #, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up.." msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." msgstr[0] "%d초 동안 플러그인을 찾지 못했습니다. 중지합니다.." #: ../src/rygel/rygel-main.vala:166 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "루트 디바이스 펙토리 만들기 실패: %s" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:224 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "%s의 RootDevice 만들기 실패. 원인: %s" #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "환경 설정 대화 상자 만들기 실패: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" msgstr "설정 데이터러를 파일 %s(으)로 쓰기 실패: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:210 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "Rygel 서비스 중지 실패: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:212 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Rygel 서비스 시작 실패: %s" #~ msgid "Failed to open database: %d (%s)" #~ msgstr "데이터 베이스 열기 실패: %d (%s)" #~ msgid "Unsupported type %s" #~ msgstr "지원하지 않는 종류, %s" #~ msgid "Object %s is not an item" #~ msgstr "오브젝트 %s(은)는 항목이 아닙니다" #~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s" #~ msgstr "D-Bus 프록시 만들기 실패: %s" #~ msgid "Failed to connect to session bus: %s" #~ msgstr "세선 버스에 연결 실패: %s" #~ msgid "Error getting all values for '%s': %s" #~ msgstr "'%s'의 모든 값 가져오기 오류: %s" #~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI" #~ msgstr "'%s' 항목은 URI가 없습니다" #~ msgid "Plugin 'fakesink' missing" #~ msgstr "'fakesink' 플러그인이 없습니다" #~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s" #~ msgstr "D-Bus 서비스 시작 실패: %s" #~ msgid "Failed to write modified description to %s" #~ msgstr "변경된 설명을 %s에 쓰기 실패" #~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s" #~ msgstr "URI로부터 읽기 실패: %s: %s" #~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" #~ msgstr "URI %3$s에서 %1$s-%2$s 검색 실패: %4$s" #~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" #~ msgstr "URI로 부터 컨텐츠 읽기 실패: %s: %s" #~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" #~ msgstr "URI %s(으)로의 스트림 닫기 실패: %s" #~ msgid "Failed to find thumbnails folder." #~ msgstr "섬네일 폴더를 찾을 수 없습니다." #~ msgid "Not Applicable" #~ msgstr "적용할 수 없음" #~ msgid "Failed to write modified description to %s." #~ msgstr "수정된 설명을 %s에 쓰는데 실패했습니다."