# translation of gu.po to Gujarati # Gujarati translation for rygel. # Copyright (C) 2011 rygel's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the rygel package. # # Sweta Kothari , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-17 23:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-18 11:49+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel Preferences" msgstr "Rygel પસંદગીઓ" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 msgid "Select folders" msgstr "ફોલ્ડરોને પસંદ કરો" #. Network Interface #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 #| msgid "Network Options" msgid "_Network" msgstr "નેટવર્ક (_N)" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 msgid "_Share media through DLNA" msgstr "" #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "UPnP/DLNA Preferences" msgstr "UPnP/DLNA પસંદગીઓ" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel" msgstr "Rygel" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2 msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "UPnP/DLNA સેવાઓ" #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45 msgid "GStreamer Player" msgstr "GStreamer પ્લેયર" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94 #, c-format msgid "Failed to open database: %d (%s)" msgstr "ડેટાબેઝને ખોલવાનુ નિષ્ફળ: %d (%s)" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:208 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:268 #, c-format msgid "Unsupported type %s" msgstr "બિનઆધારભૂત પ્રકાર %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "ID %s સાથે વસ્તુને ઉમેરવાનુ નિષ્ફળ: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122 #, c-format msgid "Object %s is not an item" msgstr "ઑબ્જેક્ટ %s વસ્તુ નથી" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38 #, c-format msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" msgstr "D-Bus સત્ર બસ સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળતા: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101 #, c-format msgid "'%s' harvested" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:158 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "ડેટાબેઝમાંથી ઑબ્જેક્ટ '%s' ને લાવતી વખતે ભૂલ: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:182 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "ડેટાબેઝમાંથી ઑબ્જેક્ટને દૂર કરતી વખતે ભૂલ: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77 #, c-format msgid "Failed to get file info for %s" msgstr "%s માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવવાનુ નિષ્ફળ" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35 msgid "Year" msgstr "વર્ષ" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31 msgid "All" msgstr "બધા" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35 msgid "Artist" msgstr "કલાકાર" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36 msgid "Album" msgstr "આલ્બમ" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33 msgid "Genre" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:94 #, c-format msgid "Failed to remove URI: %s" msgstr "URI ને દૂર કરવામાં નિષ્ફળતા: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:321 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34 msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:329 #, c-format msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" msgstr "MediaExport D-Bus સેવાને બનાવવાનુ નિષ્ફળ: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:367 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "નોંધણીને દૂર કરવાનુ નિષ્ફળ: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:378 msgid "Music" msgstr "સંગીત" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:381 msgid "Pictures" msgstr "ચિત્રો" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:383 msgid "Videos" msgstr "વિડિયો" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56 #, c-format msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s" msgstr "D-Bus પ્રોક્સીઓને બનાવવામાં નિષ્ફળતા: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" msgstr "ફોલ્ડર '%s' માટે URI ને બંધારિત કરવામાં નિષ્ફળતા: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93 #, c-format msgid "Failed to connect to session bus: %s" msgstr "સત્ર બસ સાથે જોડાવાનું નિષ્ફળ: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112 #, c-format msgid "Error getting all values for '%s': %s" msgstr "'%s' માટે બધી કિંમતોને મેળવતી વખતે ભૂલ: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203 #, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgstr "" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35 msgid "Albums" msgstr "આલ્બમ" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35 msgid "Artists" msgstr "કલાકારો" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 msgid "Titles" msgstr "શીર્ષકો" #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99 msgid "No such object" msgstr "આવો ઑબ્જેક્ટ નથી" #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" msgstr "અયોગ્ય દલીલો" #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121 #, c-format msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "'%s' ને બ્રાઉઝ કરવાનુ નિષ્ફળ: %s\n" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:243 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:262 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:286 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:392 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264 msgid "No value available" msgstr "કિંમત ઉપલબ્ધ નથી" #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107 msgid "Invalid connection reference" msgstr "અયોગ્ય જોડાણ સંદર્ભ" #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220 msgid "No such file transfer" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "અયોગ્ય InstanceID" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378 msgid "Play speed not supported" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426 msgid "Seek mode not supported" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437 msgid "Transition not available" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152 msgid "Invalid Name" msgstr "અયોગ્ય નામ" #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237 msgid "Action Failed" msgstr "ક્રિયા નિષ્ફળ" #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38 #, c-format msgid "Required element %s missing" msgstr "જરૂરી ઘટક %s ગેરહાજર" #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72 #, c-format msgid "Invalid Range '%s'" msgstr "અયોગ્ય સીમા '%s'" #: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59 msgid "Invalid Request" msgstr "અયોગ્ય સૂચના" #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56 msgid "Not found" msgstr "મળ્યુ નથી" #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109 #, c-format msgid "Item '%s' didn't provide a URI" msgstr "વસ્તુ '%s' ને URI પૂરી પાડેલ નથી" #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58 #, c-format msgid "Invalid URI '%s'" msgstr "અયોગ્ય URI '%s'" #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89 msgid "Not Found" msgstr "મળ્યુ નથી" #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:169 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "%s માટે લખી શકાય તેવી URI ઉપલબ્ધ નથી" #: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82 #, c-format msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "સૂચિત વસ્તુ '%s' મળી નથી" #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109 #, c-format msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" msgstr "'%s' માટે મૂળભૂત URI ને મેળવવામાં નિષ્ફળતા: %s" #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:166 #, c-format msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67 #, c-format msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145 msgid "'Elements' argument missing." msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "ટિપ્પણીઓને XML માં પરવાનગી આપેલ નથી" #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219 #, c-format msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgstr "'%s' હેઠળ વસ્તુને બનાવવામાં નિષ્ફળતા: %s" #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60 #, c-format msgid "Successfully destroyed object '%s'" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68 #, c-format msgid "Failed to destroy object '%s': %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102 #, c-format msgid "Removal of object %s not allowed" msgstr "ઑબ્જેક્ટ %s ને દૂર કરવામાં પરવાનગી આપેલ નથી" #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105 #, c-format msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "%s માંથી ઑબ્જેક્ટ દૂર કરવા પરવાનગી આપેલ નથી" #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:143 #: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102 #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69 #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58 #: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "" #. 'fakesink' should not be translated #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:91 msgid "Plugin 'fakesink' missing" msgstr "પ્લગઇન 'fakesink' ગેરહાજર" #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:108 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:130 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:216 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "પાઇપલાઇન %s માંથી ચેતવણી: %s" #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:223 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "પાઇપલાઇન %s માંથી ચેતવણી: %s" #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:256 #, c-format msgid "Failed to seek to offset %lld" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68 #, c-format msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "રૂપરેખાંકન માંથી લૉગ સ્તરને મેળવવામાં નિષ્ફળતા: %s" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:81 #, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up.." msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:145 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "રુટ ઉપકરણ ફેક્ટરીને બનાવવાનુ નિષ્ફળ: %s" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:203 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "%s માટે RootDevice ને બનાવવાનું નિષ્ફળ. કારણ: %s" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:239 #, c-format msgid "Failed to start D-Bus service: %s" msgstr "D-Bus સેવાને શરૂ કરવાનુ નિષ્ફળ: %s" #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "ખરાબ URI: %s" #. Assume the protocol to be the scheme of the URI #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:284 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "વપરાશકર્તા રૂપરેખાંકનને લોડ કરવાનુ નિષ્ફળ: %s" #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322 #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "'%s/enabled' માટે કિંમત સુયોજિત નથી" #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436 #, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "'%s/%s' માટે કિંમત ઉપલબ્ધ નથી" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83 #, c-format msgid "New plugin '%s' available" msgstr "નવુ પ્લગઇન '%s' ઉપલબ્ધ છે" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117 #, c-format msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" msgstr "ફોલ્ડર '%s' નાં સમાવિષ્ટોને યાદી કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149 #, c-format msgid "Failed to load module from path '%s': %s" msgstr "પાથ '%s' માંથી મોડ્યુલને લોડ કરવામાં નિષ્ફળ: %s" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159 #, c-format msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192 #, c-format msgid "XML node '%s' not found." msgstr "XML નોડ '%s' મળ્યુ નથી." #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "%s માં બદલાયેલ વર્ણનને લખવામાં નિષ્ફળ" #: ../src/rygel/rygel-search.vala:89 #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" msgstr "'%s' માં શોધવાનુ નિષ્ફળ: %s" #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:59 #, c-format msgid "Failed to read from URI: %s: %s" msgstr "URI માંથી વાંચવાનુ નિષ્ફળ:%s: %s" #. Failed to seek to media segment (defined by first and last #. byte positions). #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:78 #, c-format msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:97 #, c-format msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" msgstr "URI માંથી સમાવિષ્ટોને વાંચવાનુ નિષ્ફળ: %s: %s" #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:143 #, c-format msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65 msgid "No subtitle available" msgstr "ઉપશીર્ષક ઉપલબ્ધ નથી" #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56 msgid "Failed to find thumbnails folder." msgstr "થમ્ભનેઇલર ફોલ્ડરને શોધવાનુ નિષ્ફળ." #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82 #, c-format msgid "No thumbnailer available: %s" msgstr "થમ્ભનેઇલર ઉપલબ્ધ નથી: %s" #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106 msgid "No thumbnail available" msgstr "થમ્ભનેઇલ ઉપલબ્ધ નથી" #: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118 #, c-format msgid "No transcoder available for target format '%s'" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:169 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "'%s' માટે કિંમત ઉપલબ્ધ નથી" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "સીમાની બહાર '%s' ની કિંમત" #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42 msgid "Not Applicable" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:178 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s." msgstr "%s માં બદલાયેલ વર્ણનને લખવામાં નિષ્ફળતા." #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "પસંદગી સંવાદને બનાવવાનું નિષ્ફળ: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:102 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" msgstr "ફાઇલ '%s' માં રૂપરેખાંકન માહિતીને સંગ્રહ કરવાનુ નિષ્ફળ: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:193 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "Rygel સેવા શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:195 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Rygel સેવાને બંધ કરવાનું નિષ્ફળ: %s"