# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Khaled Hosny , 2010. # os_ , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-27 19:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-22 14:42+0300\n" "Last-Translator: os_ \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel Preferences" msgstr "تفضيلات رايجل" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 msgid "_Share media through DLNA" msgstr "شارك الوسائط عبر DLNA" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" msgstr "فعّل مشاركة الوسائط، كالفيديو والصور والموسيقى, بواسطة DLNA" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 #, fuzzy msgid "Add a directory to the list of shared directories" msgstr "أضف دليلا إلى قائمة الأدلاء المشتركة" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 msgid "Add shared directory" msgstr "أضف دليلا مشتركا" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 #, fuzzy msgid "Remove a directory from the list of shared directories" msgstr "أزل دليلا من قائمة الأدلاء المشركة" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 msgid "Remove shared directory" msgstr "أزل دليلا مشتركا" #. Network Interface #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 msgid "_Network:" msgstr "_شبكة:" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 msgid "" "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share " "media on all interfaces" msgstr "" "حدد واجهة شبكة التي ستُشارك بها وسائط DLNA, أو شارك الوسائط بكل الواجهات" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Any" msgstr "أياً" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:12 msgid "Select folders" msgstr "حدد مجلدات" #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "UPnP/DLNA Preferences" msgstr "تفضيلات UPnP/DLNA" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel" msgstr "رايجل" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2 msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "خدمات UPnP/DLNA" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" msgstr "" #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:42 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:42 #, fuzzy, c-format msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. " msgstr "فشل الإرفاق بناقل الجلسات D-bus: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:217 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "فشل عكس العملية: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:210 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "فشل الاستعلام عن نوع المحتوى ل '%s'" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:129 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "فشل إضافة عنصر بالهوية %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:124 #, c-format msgid "'%s' harvested" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:167 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "خطأ أثناء جلب الكائن '%s' من قاعدة البيانات: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr "فشل فتح قاعدة البيانات: %d‏ (%s)" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "خطأ أثناء إزالة كائن من قاعدة البيانات: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 #, fuzzy msgid "Will not monitor file changes" msgstr "لن يراقب تغييرات الملف" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95 #, c-format msgid "Failed to get file info for %s" msgstr "فشل جلب معلومات الملف ل %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 msgid "Year" msgstr "السنة" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 msgid "All" msgstr "الكل" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39 msgid "Artist" msgstr "الفنان" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40 msgid "Album" msgstr "الألبوم" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 msgid "Genre" msgstr "النوع" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56 #, fuzzy msgid "Files & Folders" msgstr "مجلدات & ملفات" #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:344 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:492 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "فشل إزالة المدخلة: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:571 msgid "Music" msgstr "موسيقى" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:574 msgid "Pictures" msgstr "صور" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:576 msgid "Videos" msgstr "فيديو" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:578 msgid "Playlists" msgstr "" #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35 msgid "GStreamer Player" msgstr "مشغل جستريمر" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" msgstr "فشل عكس العملية: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" msgstr "" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77 #, c-format msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95 #, fuzzy msgid "Not supported" msgstr "وضع السعي غير مدعوم" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get Tracker connection: %s" msgstr "فشل عكس العملية: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 #, fuzzy, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgstr "خطأ أثناء جلب تعداد العناصر في التصنيف '%s': %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 msgid "Albums" msgstr "الألبومات" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 msgid "Artists" msgstr "الفنانين" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 #, fuzzy msgid "Titles" msgstr "ال_عنوان" #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:38 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:42 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:46 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:50 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:54 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:58 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:62 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:66 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:70 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:74 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:78 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:82 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:86 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:92 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:98 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:106 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:112 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:118 msgid "Not implemented" msgstr "" #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:127 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:264 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:291 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:310 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:345 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:370 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:395 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61 msgid "Invalid argument" msgstr "معطى غير صالح" #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:121 msgid "Invalid connection reference" msgstr "" #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68 #, c-format msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "فشل جلب مستوى السجل من التضبيط: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:127 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:146 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:165 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:184 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:203 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:222 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:241 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:260 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:157 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:165 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:173 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:247 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:264 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:317 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:346 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:372 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:397 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108 msgid "No value available" msgstr "لا قيمة متوفرة" #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:324 #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:343 #, fuzzy, c-format msgid "No value set for '%s/title'" msgstr "لا قيمة متوفرة ل '%s'" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:385 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:411 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:433 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:457 #, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "لا قيمة متوفرة ل '%s/%s'" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:86 #, c-format msgid "New plugin '%s' available" msgstr "مقبس جديد متوفر '%s'" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:101 #, c-format msgid "A module named %s is already loaded" msgstr "ثمة وحدة مسماة %s ومحملة بالفعل" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:110 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load module from path '%s': %s" msgstr "فشل تحميل وحدات من المسار '%s': %s" #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:120 #, c-format msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" msgstr "" #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:142 #, fuzzy, c-format msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" msgstr "خطأ عرض محتويات المجلد '%s': %s" #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:113 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:146 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:168 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:199 #, c-format msgid "XML node '%s' not found." msgstr "لم يعثر على عقدة ال XML '%s'." #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "" #. FIXME: Return a more sensible error here. #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705 msgid "Resource not found" msgstr "" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553 #, fuzzy msgid "Play speed not supported" msgstr "سرعة التشغيل غير مدعومة" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570 msgid "Transition not available" msgstr "" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623 msgid "Seek mode not supported" msgstr "وضع السعي غير مدعوم" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641 msgid "Illegal seek target" msgstr "" #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165 msgid "Invalid Name" msgstr "اسم غير صالح" #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179 msgid "Invalid Channel" msgstr "قناة غير صالحة" #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266 msgid "Action Failed" msgstr "فشل الإجراء" #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" msgstr "معطيات غير صالحة" #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94 msgid "Cannot browse children on item" msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130 #, c-format msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "فشل تصفح '%s': %s\n" #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:283 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:302 msgid "No such file transfer" msgstr " " #. Range header was present but invalid #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83 #, c-format msgid "Invalid Range '%s'" msgstr "مجال غير صالح '%s'" #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59 msgid "Invalid Request" msgstr "طلب غير صالح" #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58 msgid "Not found" msgstr "لم يعثر عليه" #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:134 #, c-format msgid "Invalid URI '%s'" msgstr "رابط غير صالح '%s'" #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:177 msgid "Not Found" msgstr "لم يعثر عليه" #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" msgstr "دفع البيانات إلى العنصر الغير الفارغ '%s' غير مسموح به" #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "لا رابطا قابلا للكتابة متوفرا ل %s" #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "فشل فتح قاعدة البيانات: %d‏ (%s)" #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:92 #, c-format msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "العنصر المطلوب '%s' لم يعثر عليه" #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95 #, fuzzy, c-format msgid "Out Of Range Start '%ld'" msgstr "خارج مجال البداية '%ld'" #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99 #, c-format msgid "Out Of Range Stop '%ld'" msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 #, c-format msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" msgstr "قشل الحصول على الرابط الأصلي ل '%s': %s" #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186 #, c-format msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgstr "الرابط '%s' غير صالح لاستيراد المحتويات إليه" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:186 #, fuzzy msgid "'Elements' argument missing." msgstr "معطيات 'العناصر' ناقصة" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:189 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "من غير المسموح بالتعليقات في XML" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:349 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:102 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:109 msgid "No such object" msgstr "لا يوجد كائن مماثل" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:219 #, c-format msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'" msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call" msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call" msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:242 msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'" msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:250 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject" msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255 msgid "Cannot create restricted item" msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:320 #, fuzzy, c-format msgid "UPnP class '%s' not supported" msgstr "سرعة التشغيل غير مدعومة" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:353 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:621 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "إنشاء الكائنات في %s غير مسموح به" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:381 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgstr "فشل إنشاء العنصر في '%s': %s" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:455 #, fuzzy, c-format msgid "DLNA profile '%s' not supported" msgstr "وضع السعي غير مدعوم" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:513 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date format: %s" msgstr "مجال غير صالح '%s'" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:522 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "مجال غير صالح '%s'" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:554 #, c-format msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported" msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:652 #, c-format msgid "" "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object " "'%s' in it: %s" msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 #, c-format msgid "Successfully destroyed object '%s'" msgstr "دُمر الكائن '%s' بنجاح" #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 #, c-format msgid "Failed to destroy object '%s': %s" msgstr "فشل تدمير الكائن '%s': %s" #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105 #, c-format msgid "Removal of object %s not allowed" msgstr "إزالة الكائن %s غير مسموح بها" #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108 #, c-format msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr " من غير المسموح به إزالة الكائنات من %s" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully updated object '%s'" msgstr "دُمر الكائن '%s' بنجاح" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update object '%s': %s" msgstr "فشل تدمير الكائن '%s': %s" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162 msgid "Bad current tag value." msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166 msgid "Bad new tag value." msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169 msgid "Tried to delete required tag." msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172 msgid "Tried to change read-only property." msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175 msgid "Parameter count mismatch." msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178 msgid "Unknown error." msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191 #, fuzzy, c-format msgid "Metadata modification of object %s not allowed" msgstr "إزالة الكائن %s غير مسموح بها" #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196 #, c-format msgid "" "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not " "allowed" msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69 msgid "No media engine found." msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:312 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "" #. Assume the protocol to be the scheme of the URI #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:324 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:120 msgid "Invalid range" msgstr "مجال غير صالح" #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50 #, fuzzy msgid "'ContainerID' agument missing." msgstr "معطيات 'العناصر' ناقصة" #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55 #, fuzzy msgid "'ObjectID' argument missing." msgstr "معطيات 'العناصر' ناقصة" #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:80 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create object under '%s': %s" msgstr "فشل إنشاء العنصر في '%s': %s" #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93 #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" msgstr "قشل البحث في '%s': %s" #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85 msgid "No subtitle available" msgstr "لا ترجمة متوفرة" #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61 #, c-format msgid "No thumbnailer available: %s" msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74 #, fuzzy msgid "Thumbnailing not supported" msgstr "وضع السعي غير مدعوم" #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113 msgid "No thumbnail available" msgstr "لا مصغَّر متوفر" #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132 msgid "No D-Bus thumbnailer available" msgstr "" #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79 #, c-format msgid "No transcoder available for target format '%s'" msgstr "" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39 #, c-format msgid "Could not create GstElement for URI %s" msgstr "" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92 #, fuzzy msgid "Failed to create pipeline" msgstr "فشل إنشاء العنصر في '%s': %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "فشل ربط %s ب %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" msgstr "قشل السعي للزيحان %lld" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255 #, fuzzy msgid "Failed to seek" msgstr "قشل السعي للزيحان %lld" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39 #, fuzzy, c-format msgid "Required element %s missing" msgstr "العنصر المطلوب %s مفقود" #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56 #, fuzzy msgid "Time-based seek not supported" msgstr "سرعة التشغيل غير مدعومة" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:101 #, fuzzy, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up..." msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..." msgstr[0] "لم يعثر على مقابس خلال عدد معدوم من الثواني; جاري إيقاف البحث.." msgstr[1] "لم يعثر على مقابس خلال ثانية واحدة; جاري إيقاف البحث.." msgstr[2] "لم يعثر على مقابس خلال ثانيتين; جاري إيقاف البحث.." msgstr[3] "لم يعثر على مقابس خلال %d ثوان; جاري إيقاف البحث.." msgstr[4] "لم يعثر على مقابس خلال %d ثانية; جاري إيقاف البحث.." msgstr[5] "لم يعثر على مقابس خلال %d ثانية; جاري إيقاف البحث.." #: ../src/rygel/rygel-main.vala:162 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:220 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:257 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "فشل تحميل تضبيط المستخدم: %s" #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:240 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:240 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" msgstr "فشل تحميل تضبيط المستخدم: %s" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:293 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:293 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "لا قيمة متوفرة ل '%s'" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:364 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:364 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "قيمة '%s' خارج المجال" #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "فشل إنشاء مربع حوار التفضيلات: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:108 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" msgstr "فشل حفظ بيانات التضبيط في الملف '%s': %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:196 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "فشل بدء خدمة رايجل: %s" #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:198 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "فشل إيقاف خدمة رايجل: %s" #, fuzzy #~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." #~ msgstr "لا مستخرج متوفر للبيانات الوصفية." #, fuzzy #~| msgid "Failed to open database: %d (%s)" #~ msgid "Failed to access media cache: %s" #~ msgstr "فشل فتح قاعدة البيانات: %d‏ (%s)" #~ msgid "Failed to remove URI: %s" #~ msgstr "فشل إزالة الرابط: %s" #~ msgid "General" #~ msgstr "عام" #~ msgid "Network Options" #~ msgstr "خيارات الشبكة" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "الملحقات" #~ msgid "Share M_usic" #~ msgstr "شارك ال_موسيقى" #~ msgid "Share _Pictures" #~ msgstr "شارك ال_صور" #~ msgid "Share _Videos" #~ msgstr "شارك ال_فديو" #~ msgid "Ti_tle" #~ msgstr "الع_نوان" #~ msgid "" #~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name" #~ msgstr "اكتب ‪%u‬ لاسم المستخدم و ‪%n‬ للاسم الحقيقي و ‪%h‬ لاسم المستضيف" #~ msgid "_Enable UPnP/DLNA" #~ msgstr "_فعّل UPnP/DLNA" #~ msgid "_Interface" #~ msgstr "الوا_جهة" #~ msgid "_Media Export" #~ msgstr "_تصدير الوسائط" #~ msgid "_Port" #~ msgstr "الم_نفذ" #~ msgid "_Transcoding support" #~ msgstr "دعم تغيير ال_ترميز" #~ msgid "_URIs" #~ msgstr "الم_سارات" #~ msgid "Unsupported type %s" #~ msgstr "نوع غير مدعوم %s"