# Afrikaans translation for rygel. # This file is distributed under the same license as the rygel package. # F Wolff , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-10 17:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 22:24+0200\n" "Last-Translator: F Wolff \n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta3\n" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 msgid "MPE_G TS" msgstr "" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 msgid "Network Options" msgstr "Netwerkkeuses" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 msgid "Plugins" msgstr "Inproppe" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel Preferences" msgstr "Rygel-voorkeure" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 msgid "Select folders" msgstr "Kies gidse" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 msgid "Share M_usic" msgstr "Deel m_usiek" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8 msgid "Share _Pictures" msgstr "Deel _prente" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 msgid "Share _Videos" msgstr "Deel _videos" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 msgid "T_itle" msgstr "T_itel" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 msgid "Ti_tle" msgstr "Ti_tel" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:13 #, no-c-format msgid "" "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name" msgstr "" "Skryf %u vir die gebruikernaam, %n vir die regte naam van die gebruiker en %" "h vir die gasheernaam" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:14 msgid "_Enable UPnP/DLNA" msgstr "_Aktiveer UPnP/DLNA" #. Network Interface #: ../data/rygel-preferences.ui.h:16 msgid "_Interface" msgstr "_Koppelvlak" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:17 msgid "_LPCM" msgstr "_LPCM" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:18 msgid "_MP3" msgstr "_MP3" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:19 msgid "_Media Export" msgstr "_Media-uitvoer" #. Network Port #: ../data/rygel-preferences.ui.h:21 msgid "_Port" msgstr "_Poort" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:22 msgid "_Transcoding support" msgstr "_Transkodering-steun" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:23 msgid "_URIs" msgstr "_URI's" #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "UPnP/DLNA Preferences" msgstr "UPnP/DLNA-voorkeure" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel" msgstr "Rygel" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2 msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "UPnP/DLNA-dienste" #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36 msgid "GStreamer Player" msgstr "GStreamer-speler" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94 #, c-format msgid "Failed to open database: %d (%s)" msgstr "Kon nie databasis open nie: %d (%s)" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:208 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Kon nie transaksie terugrol nie: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:268 #, c-format msgid "Unsupported type %s" msgstr "Nieondersteunde tipe %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Kon nie item byvoeg met ID %s nie: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122 #, c-format msgid "Object %s is not an item" msgstr "Objek %s is nie 'n item nie" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38 #, c-format msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" msgstr "Kon nie aan D-Bus-sessiebus heg nie: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." msgstr "Geen metadata-onttrekking beskikbaar nie. Gaan nie deursoek nie." #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101 #, c-format msgid "'%s' harvested" msgstr "'%s' geoes" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:158 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "Fout met verkryging van objek '%s' vanuit databasis: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:182 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Fout met verwydering van objek vanuit databasis: %s" #. @REALNAME@ is substituted for user's real name #. and it doesn't need translation. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:32 msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "@REALNAME@ se media" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77 #, c-format msgid "Failed to get file info for %s" msgstr "Kon nie lêerinligting kry vir %s nie" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35 msgid "Year" msgstr "Jaar" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31 msgid "All" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35 msgid "Artist" msgstr "Kunstenaar" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33 msgid "Genre" msgstr "Genre" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:94 #, c-format msgid "Failed to remove URI: %s" msgstr "Kon nie URI verwyder nie: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:329 #, c-format msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" msgstr "Kon nie MediaExport D-Bus-diens skep nie: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:367 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "Kon nie inskrywing verwyder nie: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:378 msgid "Music" msgstr "Musiek" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:381 msgid "Pictures" msgstr "Prente" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:383 msgid "Videos" msgstr "Video's" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56 #, c-format, fuzzy msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s" msgstr "Kon nie D-Bus-instaan.... skep nie: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" msgstr "Kon nie 'n URI vir gids '%s' skep nie: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93 #, c-format msgid "Failed to connect to session bus: %s" msgstr "Kon nie aan sessiebus koppel nie: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112 #, c-format msgid "Error getting all values for '%s': %s" msgstr "Kon nie alle waardes van '%s' bekom nie: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "Kon nie die Tracker-diens begin nie: %s. Inprop is gedeaktiveer." #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203 #, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgstr "Fout tydens kry van itemtelling onder kategorie '%s': %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35 msgid "Albums" msgstr "Albums" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35 msgid "Artists" msgstr "Kunstenaars" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 msgid "Titles" msgstr "Titels" #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99 msgid "No such object" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" msgstr "Ongeldige argumente" #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121 #, c-format msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "Kon nie deur '%s' blaai nie: %s\n" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:130 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:135 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:143 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:151 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:175 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:183 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:191 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:199 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:207 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:233 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:276 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:302 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:331 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:357 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:382 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264 msgid "No value available" msgstr "Geen waarde beskikbaar nie" #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107 msgid "Invalid connection reference" msgstr "Ongeldige koppelingverwysing" #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220 msgid "No such file transfer" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "Ongeldige InstanceID" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378 msgid "Play speed not supported" msgstr "Speelspoed nie ondersteun nie" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426 msgid "Seek mode not supported" msgstr "Soekmodus nie ondersteun nie" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437 msgid "Transition not available" msgstr "Oorgang nie beskikbaar nie" #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152 msgid "Invalid Name" msgstr "Ongeldige naam" #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237 msgid "Action Failed" msgstr "Aksie het misluk" #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38 #, c-format msgid "Required element %s missing" msgstr "Benodigde element %s ontbreek" #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72 #, c-format msgid "Invalid Range '%s'" msgstr "Ongeldige omvang '%s'" #: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59 msgid "Invalid Request" msgstr "Ongeldige versoek" #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56 msgid "Not found" msgstr "Nie gevind nie" #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109 #, c-format msgid "Item '%s' didn't provide a URI" msgstr "Item '%s' het nie 'n URI verskaf nie" #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58 #, c-format msgid "Invalid URI '%s'" msgstr "Ongeldige URI '%s'" #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89 msgid "Not Found" msgstr "Nie gevind nie" #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:169 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "Geen skryfbare URI vir %s beskikbaar nie" #: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82 #, c-format msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "Aangevraagde item '%s' nie gevind nie" #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109 #, c-format msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:166 #, c-format msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67 #, c-format msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145 msgid "'Elements' argument missing." msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219 #, c-format msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60 #, c-format msgid "Successfully destroyed object '%s'" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68 #, c-format msgid "Failed to destroy object '%s': %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102 #, c-format msgid "Removal of object %s not allowed" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105 #, c-format msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:144 #: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102 #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69 #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58 #: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "" #. 'fakesink' should not be translated #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92 msgid "Plugin 'fakesink' missing" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:109 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:131 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:218 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:259 #, c-format msgid "Failed to seek to offset %lld" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62 #, c-format msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:81 #, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up.." msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:142 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:193 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:229 #, c-format msgid "Failed to start D-Bus service: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "" #. Assume the protocol to be the scheme of the URI #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:284 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322 #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436 #, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71 #, c-format msgid "New plugin '%s' available" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109 #, c-format msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141 #, c-format msgid "Failed to load module from path '%s': %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151 #, c-format msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192 #, c-format msgid "XML node '%s' not found." msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-search.vala:89 #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62 #, c-format msgid "Failed to read from URI: %s: %s" msgstr "" #. Failed to seek to media segment (defined by first and last #. byte positions). #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81 #, c-format msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100 #, c-format msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:146 #, c-format msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66 msgid "No subtitle available" msgstr "Geen onderskrifte beskikbaar nie" #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56 msgid "Failed to find thumbnails folder." msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82 #, c-format msgid "No thumbnailer available: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106 msgid "No thumbnail available" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118 #, c-format msgid "No transcoder available for target format '%s'" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:193 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:213 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:241 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:351 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:353 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42 msgid "Not Applicable" msgstr "Nie van toepassing nie" #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:178 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s." msgstr "" #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:78 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr ""