From d7a957f7c076163e4fd3c5d691e827bb35e2d7c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Mon, 2 May 2016 22:19:24 +0200 Subject: Updated Slovenian translation --- po/sl.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 68 deletions(-) (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index ce2d1ea1..baf4656d 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 22:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-29 20:54+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Nepodprta vrsta %s" #: ../src/librygel-db/database.vala:143 #, c-format msgid "Error while opening SQLite database %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Prišlo je do napake med odpiranjem podatkovne zbirke %s: %s." #: ../src/librygel-db/database.vala:258 #, c-format @@ -416,22 +416,22 @@ msgstr "Dejanje je spodletelo" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66 #, c-format msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče razčleniti podatkov ikone - nepričakovano vozlišče: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 #, c-format msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče razčleniti podatkov protokola - nepričakovan atribut: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 #, c-format msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče razčleniti podatkov protokola - nepričakovano vozlišče: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to set UIList for file %s - %s" -msgstr "" +msgstr "Določanje '%s' kot privzet ročnik za '%s' je spodletelo: %s\n" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 #, c-format @@ -441,27 +441,27 @@ msgstr "" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105 #, c-format msgid "Failed to monitor the file %s - %s" -msgstr "" +msgstr "Nadzor datoteke %s je spodletel: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128 #, c-format msgid "Unable to parse UI list file %s" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče razčleniti datoteke seznama vmesnika %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156 #, c-format msgid "Unable to parse device profile data: %s" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče razčleniti podatkov profila naprave: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255 #, c-format msgid "Invalid UI filter: %s" -msgstr "" +msgstr "Neveljaven filter vmesnika: %s" #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78 #, c-format msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče razčleniti podatkov vmesnika - nepričakovano vozlišče: %s" #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Predmet MediaEngine.init ni klican, zato ni mogoče nadaljevati." #: ../src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:176 #, c-format msgid "Could not determine protocol for URI %s" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče določiti protokola za naslov URI %s" #: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:283 #, c-format @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Spreminjanje hitrosti predvajanja ni podporto" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102 #, c-format msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported" -msgstr "" +msgstr "Nepodprta vrsta zahteve %s" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146 msgid "Failed to create pipeline" @@ -914,14 +914,14 @@ msgid "Failed to seek" msgstr "Iskanje je spodletelo" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:128 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI without prefix: %s" -msgstr "" +msgstr "Neveljaven naslov URI '%s'" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Can't process URI %s with protocol %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspešno preiskovanje protokola za naslov URI %s. Uporabljeno bo '%s'" #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242 #, c-format @@ -969,28 +969,29 @@ msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\"" msgstr "Zunanji ponudnik %s je brez nastavitve obvezne lastnosti \"%s\"" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:71 +#, fuzzy msgid "Invalid command received, ignoring" -msgstr "" +msgstr "Sprejeti so neveljavni podatki o barvi\n" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:88 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to discover URI %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Pridobivanje izvirnega URI za '%s' je spodletelo: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:106 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from pipe: %s" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče prebrati iz cevi podrejenega procesa (%s)" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:134 #, c-format msgid "Failed to send error to parent: %s" -msgstr "" +msgstr "Pošiljanje napake nadrejenemu opravilu je spodletelo: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:179 #, c-format msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Branje osnovnih metapodatkov iz %s je spodletelo: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:198 msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata" @@ -999,17 +1000,17 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:205 #, c-format msgid "Failed to parse commandline args: %s" -msgstr "" +msgstr "Razčlenjevanje argumentov ukazne vrstice je spodletelo: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:213 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to create media art extractor: %s" -msgstr "" +msgstr "Iskanje grafičnih dodatkov predstavne vsebine za %s je spodletelo: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:228 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to start metadata discoverer: %s" -msgstr "" +msgstr "Posodabljanje metapodatkov je spodletelo: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 #, c-format @@ -1077,19 +1078,19 @@ msgid "Failed to force reindex to fix database: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to create indices: %s" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke '%s': %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot upgrade from version %d" -msgstr "" +msgstr "Nadgradnja neposredno z različice {0} ni mogoča" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Database upgrade failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Poizvedovanje podatkovne zbirke je spodletelo: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133 #, c-format @@ -1097,9 +1098,9 @@ msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Dodajanje predmeta z ID %s je spodletelo: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" -msgstr "" +msgstr "Posodabljanje metapodatkov je spodletelo: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:397 #, c-format @@ -1107,37 +1108,40 @@ msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:520 +#, fuzzy msgid "Failed to get reset token" -msgstr "" +msgstr "Osveževanje žetona dostopa je spodletelo (%s, %d): " #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:532 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: stat() ni uspel (%s)." #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:542 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove virtual folders: %s" msgstr "" +"Ni mogoče odstraniti '%s':\n" +"%s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:556 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče pridobiti podrobnosti predmeta (napaka BrowseObjects %d: %s)" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:566 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Ni mogoče ustvariti sklicev na vsebnike" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:592 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče dodati datoteke %s: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:605 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" -msgstr "" +msgstr "Pridobivanje predstavne vsebine je spodletelo: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:621 #, c-format @@ -1152,8 +1156,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:684 +#, fuzzy msgid "Incompatible schema… cannot proceed" -msgstr "" +msgstr "ključev ni mogoče dodati shemi 'list-of'" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690 #, c-format @@ -1161,9 +1166,9 @@ msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:891 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" -msgstr "" +msgstr "Poizvedovanje podatkovne zbirke je spodletelo: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1240 #, c-format @@ -1177,9 +1182,9 @@ msgstr "" #. Process exitted properly -> That shouldn't really #. happen #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Process check_async failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče razvejiti podrejenega procesa (%s)" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158 #, c-format @@ -1192,9 +1197,9 @@ msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:185 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Received invalid string from child: %s" -msgstr "" +msgstr "Prejeta je neveljavna vrednost JSON s strežnika: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:192 #, c-format @@ -1204,14 +1209,14 @@ msgstr "" #. No error signalling, this was done in the part that called #. cancel #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:234 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Read from child failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče prebrati iz cevi podrejenega procesa (%s)" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:261 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to send command to child: %s" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče izvesti podrejenega opravila (%s)" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 @@ -1255,9 +1260,9 @@ msgid "upnp:class not supported in %s" msgstr "upnp: razred ni podprt v %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Nalaganje vstavka iz %s je spodletelo." #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 msgid "Will not monitor file changes" @@ -1266,9 +1271,9 @@ msgstr "Ne bo nadziral sprememb datoteke" #. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in #. upload case. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to get file information for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Pridobivanje vtiča je spodletelo: %s" #. Titles and definitions of some virtual folders, #. for use with QueryContainer. @@ -1416,9 +1421,9 @@ msgid "Titles" msgstr "Naslovi" #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:110 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to query ACL: %s" -msgstr "" +msgstr "Poizvedba je spodletela: %s" #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:127 #, c-format @@ -1435,7 +1440,7 @@ msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73 msgid "Display version number" -msgstr "" +msgstr "Pokaži številko različice" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75 msgid "Network Interfaces" @@ -1488,12 +1493,14 @@ msgid "Use configuration file instead of user configuration" msgstr "Uporabi nastavitveno datoteko namesto uporabniških nastavitev" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100 +#, fuzzy msgid "Shut down remote Rygel reference" -msgstr "" +msgstr "Izklapljanje oddaljenega primerka Rygel.\n" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102 +#, fuzzy msgid "Replace currently running instance of Rygel" -msgstr "" +msgstr "Zamenjaj trenutno zagnani primerek zaslonskega bralnika" #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" @@ -1505,8 +1512,11 @@ msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" msgstr "" #: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 +#, fuzzy msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." msgstr "" +"Drug primerek %s že teče.\n" +"Preklopite nazaj nanj." #: ../src/rygel/rygel-main.vala:85 #, c-format -- cgit v1.2.1