From d7225192a534f50de3bd6694bf37a9fe663e7f4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Shopov Date: Sat, 14 Oct 2017 22:25:25 +0200 Subject: Updated Bulgarian translation --- po/bg.po | 1824 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 1330 insertions(+), 494 deletions(-) (limited to 'po/bg.po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 72450889..352595ba 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Bulgarian translation of rygel po-file. # Copyright (C) 2010 Rosi Dimova -# Copyright (C) 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the rygel package. # Rosi Dimova , 2010. -# Alexander Shopov , 2011, 2012, 2013. +# Alexander Shopov , 2011, 2012, 2013, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-13 11:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:09+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-10 14:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 19:59+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -18,743 +19,1578 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 -#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 +#: data/rygel.desktop.in.in:3 +msgid "Rygel" +msgstr "Rygel" + +#: data/rygel.desktop.in.in:4 data/rygel.desktop.in.in:5 +msgid "UPnP/DLNA Services" +msgstr "Услуги по UPnP/DLNA" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/rygel.desktop.in.in:7 +msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" +msgstr "" +"mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;медия;сървър;" +"изобразяване;споделяне;отдалечено;плеър;аудио;видео;снимки;" + +#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:3 data/rygel-preferences.ui:24 msgid "Rygel Preferences" msgstr "Настройки на Rygel" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 -msgid "_Share media through DLNA" -msgstr "_Споделяне на мултимедия чрез DLNA" +#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:4 +msgid "UPnP/DLNA Preferences" +msgstr "Настройки на UPnP/DLNA" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 -msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" -msgstr "Споделяне на мултимедия като снимки, филми и музика чрез DLNA" +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:7 +msgid "rygel" +msgstr "rygel" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 +#: data/rygel-preferences.ui:94 msgid "Add a directory to the list of shared directories" -msgstr "Добавяне на папка към списъка на споделяните папки" +msgstr "Добавяне на папка към споделените папки" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 +#: data/rygel-preferences.ui:95 msgid "Add shared directory" msgstr "Споделяне на папка" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 +#: data/rygel-preferences.ui:107 msgid "Remove a directory from the list of shared directories" -msgstr "Махане на папка от списъка на споделяните папки" +msgstr "Махане на папка от споделените папки" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 +#: data/rygel-preferences.ui:108 msgid "Remove shared directory" msgstr "Прекратяване на споделянето на папка" -#. Network Interface -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 -msgid "_Network:" -msgstr "_Мрежа:" +#: data/rygel-preferences.ui:153 +msgid "_Share media through DLNA" +msgstr "_Споделяне на мултимедия чрез DLNA" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 -msgid "" -"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share " -"media on all interfaces" +#: data/rygel-preferences.ui:230 data/rygel-preferences.ui:231 +msgid "Add a network interface Rygel should serve files on" msgstr "" -"Изберете мрежовия интерфейс, по който мултимедийните файлове ще се споделят " -"чрез DLNA. Можете да споделяте и по всички интерфейси." - -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 -msgid "Any" -msgstr "Всички" - -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12 -msgid "Select folders" -msgstr "Избор на папки" +"Добавяне на мрежовия интерфейс, който Rygel да ползва за споделяне на файлове" -#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 -msgid "UPnP/DLNA Preferences" -msgstr "Настройки на UPnP/DLNA" - -#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Rygel" -msgstr "Rygel" +#: data/rygel-preferences.ui:232 +msgid "Add network interface" +msgstr "Добавяне на мрежов интерфейс" -#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2 -msgid "UPnP/DLNA Services" -msgstr "Услуги по UPnP/DLNA" +#: data/rygel-preferences.ui:245 data/rygel-preferences.ui:246 +msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on" +msgstr "" +"Премахване на мрежовия интерфейс, който Rygel ползва за споделяне на файлове" -#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:42 -#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:42 -#, c-format -msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. " -msgstr "Модулът „%s“ не може да се свърже към шината на сесията D-Bus. " +#: data/rygel-preferences.ui:247 +msgid "Remove network interface" +msgstr "Премахване на мрежов интерфейс" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210 -#, c-format -msgid "Failed to roll back transaction: %s" -msgstr "Неуспешна отмяна на транзакция: %s" +#: data/rygel-preferences.ui:276 +msgid "Networks:" +msgstr "Мрежи:" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:126 -#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:205 -#, c-format -msgid "Failed to query content type for '%s'" -msgstr "Неуспешно запитване за вида съдържание за „%s“" +#: data/rygel-preferences.ui:335 +msgid "Select folders" +msgstr "Избор на папки" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112 -#, c-format -msgid "Failed to add item with ID %s: %s" -msgstr "Неуспешно добавяне на елемент с идентификатор %s: %s" +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113 +#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119 +msgid "Not implemented" +msgstr "Липсва програмна реализация" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38 -#, c-format -msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" -msgstr "Неуспешно свързване към шината на сесията D-Bus: %s" +#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197 +#, c-format +msgid "Failed to read standard output from %s: %s" +msgstr "Неуспешно четене на стандартния изход от „%s“: %s" + +#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225 +#, c-format +msgid "Failed to read error output from %s: %s" +msgstr "Неуспешно четене на стандартната грешка от „%s“: %s" + +#. / No test with the specified TestID was found +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159 +msgid "No Such Test" +msgstr "Няма такъв тест" + +#. / TestID is valid but refers to the wrong test type +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167 +msgid "Wrong Test Type" +msgstr "Неправилен тест" + +#. / TestID is valid but the test Results are not available +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175 +#, c-format +msgid "Invalid Test State “%s”" +msgstr "Неправилно състояние на теста „%s“" + +#. / TestID is valid but the test can't be canceled +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181 +#, c-format +msgid "State “%s” Precludes Cancel" +msgstr "Състоянието „%s“ прави отмяната невъзможна" + +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517 +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541 +#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 +#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 +#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management.vala:223 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198 +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131 +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616 +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765 +#: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Неправилен аргумент" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:94 -msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." -msgstr "Няма програма за извличане на метаданни. Няма да се разглежда." +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255 +msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty" +msgstr "Командата „ping“ не може да се изпълни: не е зададен хост" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:136 -#, c-format -msgid "'%s' harvested" -msgstr "„%s“ е събран" +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348 +msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty" +msgstr "Командата „nslookup“ не може да се изпълни: не е зададено име на хост" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:199 -#, c-format -msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" -msgstr "Грешка при извличане на обект „%s“ от базата от данни: %s" +#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430 +msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" +msgstr "Командата „traceroute“ не може да се изпълни: не е зададен хост" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:207 -#, c-format -msgid "Failed to access media cache: %s" -msgstr "Неуспешен достъп до кеша за мултимедия: %s" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73 +msgid "Display version number" +msgstr "Извеждане на версията" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 -#, c-format -msgid "Error removing object from database: %s" -msgstr "Грешка при изтриване на обект от базата от данни: %s" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75 +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Мрежови интерфейси" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 -msgid "Will not monitor file changes" -msgstr "Без следене за промени във файловете" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77 +msgid "Port" +msgstr "Порт" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95 -#, c-format -msgid "Failed to get file info for %s" -msgstr "Неуспешно получаване на данните за файла „%s“" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79 +msgid "Disable transcoding" +msgstr "Без прекодиране" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 -msgid "Year" -msgstr "Година" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81 +msgid "Disallow upload" +msgstr "Без качване" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31 -msgid "All" -msgstr "Всички" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83 +msgid "Disallow deletion" +msgstr "Без изтриване" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35 -msgid "Artist" -msgstr "Изпълнител" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85 +msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" +msgstr "" +"Двойки домейн:ниво, разделени със запетая. За повече информация проверете " +"ръководството — rygel(1)" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87 +msgid "Plugin Path" +msgstr "Път за приставки" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89 +msgid "Engine Path" +msgstr "Път за модули" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92 +msgid "Disable plugin" +msgstr "Изключване на приставка" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94 +msgid "Set plugin titles" +msgstr "Задаване на имена на приставката" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96 +msgid "Set plugin options" +msgstr "Задаване на настройките на приставката" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +msgid "Use configuration file instead of user configuration" +msgstr "Използване на файл с настройки вместо потребителските настройки" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100 +msgid "Shut down remote Rygel reference" +msgstr "Отдалечено спиране на Rygel" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102 +msgid "Replace currently running instance of Rygel" +msgstr "Замяна на текущия процес на Rygel" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139 +msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" +msgstr "Спиране на отдалечения процес на Rygel\n" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147 +#, c-format +msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" +msgstr "Неуспешно спиране на другия процес на Rygel: %s" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 +msgid "No value available" +msgstr "Няма стойност" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36 -msgid "Album" -msgstr "Албум" +#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132 +msgid "Invalid connection reference" +msgstr "Неправилен указател към връзка" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 -msgid "Genre" -msgstr "Жанр" +#: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:494 +#, c-format +msgid "Failed to write modified description to %s" +msgstr "Неуспешно запазване на промененото описание в „%s“" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:53 -msgid "Files & Folders" -msgstr "Файлове и папки" +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:55 +#, c-format +msgid "Failed to get a socket: %s" +msgstr "Неуспешно получаване на гнездо: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:62 #, c-format -msgid "Failed to remove URI: %s" -msgstr "Неуспешно изтриване на адрес: %s" +msgid "Failed to get MAC address for %s: %s" +msgstr "Неуспешно получаване на апаратния адрес на „%s“: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:354 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34 -msgid "@REALNAME@'s media" -msgstr "Носител на @REALNAME@" +#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:104 +msgid "MAC and network type querying not implemented" +msgstr "Не се поддържат заявки за типа на апаратен адрес и мрежа" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:382 +#: src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68 #, c-format -msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" -msgstr "Неуспешно създаване на услугата на D-Bus MediaExport: %s" +msgid "Failed to get log level from configuration: %s" +msgstr "Неуспешно получаване на журналното ниво от настройките: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:422 +#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336 #, c-format -msgid "Failed to remove entry: %s" -msgstr "Неуспешно отстраняване на запис: %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:452 -msgid "Music" -msgstr "Музика" +msgid "No value set for “%s/enabled”" +msgstr "Не е зададена стойност за „%s/включен“" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:455 -msgid "Pictures" -msgstr "Снимки" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457 -msgid "Videos" -msgstr "Видео" +#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355 +#, c-format +msgid "No value set for “%s/title”" +msgstr "Не е зададено стойност за „%s/заглавие“" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:459 -msgid "Playlists" -msgstr "Списъци за изпълнение" +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469 +#, c-format +msgid "No value available for “%s/%s”" +msgstr "Няма стойност за „%s/%s“" -#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35 -msgid "GStreamer Player" -msgstr "Плеър GStreamer" +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59 +msgid "[Plugin] group not found" +msgstr "Групата не е открита" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77 #, c-format -msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" -msgstr "Неуспешна връзка към хранилището за данни: %s" +msgid "Plugin module %s does not exist" +msgstr "Модулът „%s“ на приставката не съществува" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89 #, c-format -msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" -msgstr "Неуспешно изграждане на адрес за папката „%s“: %s" +msgid "New plugin “%s” available" +msgstr "Има нова приставка „%s“" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104 #, c-format -msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s" -msgstr "Неуспешен абонамент към сигналите от хранилището за данни: %s" +msgid "A module named %s is already loaded" +msgstr "Модул с име „%s“ вече е зареден" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113 #, c-format -msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." -msgstr "" -"Неуспешно стартиране на следящата функция: %s. Приставката е изключена." +msgid "Failed to load module from path “%s”: %s" +msgstr "Неуспешно зареждане на модул от път „%s“: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123 #, c-format -msgid "Failed to get Tracker connection: %s" -msgstr "Неуспешна връзка към хранилището за данни: %s" +msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" +msgstr "Неуспешно откриване на функцията на входната точка „%s“ в „%s“: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70 #, c-format -msgid "Error getting item count under category '%s': %s" -msgstr "Грешка при получаване броя елементи от категория „%s“: %s" - -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 -msgid "Albums" -msgstr "Албуми" - -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 -msgid "Artists" -msgstr "Изпълнители" - -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 -msgid "Titles" -msgstr "Заглавия" - -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:38 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:42 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:46 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:50 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:54 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:58 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:62 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:66 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:70 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:74 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:78 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:82 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:86 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:92 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:98 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:106 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:112 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:118 -msgid "Not implemented" -msgstr "Липсва програмна реализация" - -#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:89 -#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:103 -#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:125 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:200 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:126 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:250 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:277 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:296 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:331 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:356 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:381 -#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:59 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Неправилен аргумент" - -#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:119 -msgid "Invalid connection reference" -msgstr "Неправилен указател към връзка" +msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" +msgstr "Неуспешно отваряне на папката с приставки: „%s“" -#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149 #, c-format -msgid "Failed to get log level from configuration: %s" -msgstr "Неуспешно получаване на журналното ниво от настройките: %s" - -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:127 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:146 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:165 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:184 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:203 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:157 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:165 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:173 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:247 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:264 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:317 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:346 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:372 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:397 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108 -msgid "No value available" -msgstr "Няма стойност" +msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" +msgstr "Грешка при получаване на съдържанието на папка „%s“: %s" -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:324 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193 #, c-format -msgid "No value set for '%s/enabled'" -msgstr "Не е определена стойност за „%s/включен“" +msgid "Could not load plugin: %s" +msgstr "Приставката не може да се зареди: %s" -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:343 +#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221 #, c-format -msgid "No value set for '%s/title'" -msgstr "Не е определена стойност за „%s/заглавие“" +msgid "Failed to query content type for “%s”" +msgstr "Неуспешно запитване за вида съдържание за „%s“" -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:385 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:411 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:433 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:457 +#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:246 #, c-format -msgid "No value available for '%s/%s'" -msgstr "Няма стойност за „%s/%s“" +msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s" +msgstr "Неуспешно зареждане на потребителските настройки от файла „%s“: %s" -#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:85 +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:299 #, c-format -msgid "New plugin '%s' available" -msgstr "Има нова приставка „%s“" +msgid "No value available for “%s”" +msgstr "Няма стойност за „%s“" -#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:100 +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:370 #, c-format -msgid "A module named %s is already loaded" -msgstr "Модул с име „%s“ вече е зареден" +msgid "Value of “%s” out of range" +msgstr "Стойността на „%s“ е извън обхвата" -#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:109 +#: src/librygel-db/database-cursor.vala:99 #, c-format -msgid "Failed to load module from path '%s': %s" -msgstr "Неуспешно зареждане на модул от път „%s“: %s" +msgid "Unsupported type %s" +msgstr "Видът „%s“ не се поддържа" -#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:119 +#: src/librygel-db/database.vala:175 #, c-format -msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" -msgstr "Неуспешно откриване на функцията на входната точка „%s“ в „%s“: %s" +msgid "Error while opening SQLite database %s: %s" +msgstr "Грешка при отваряне на базата от данни на SQLite „%s“: %s" -#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:137 +#: src/librygel-db/database.vala:306 #, c-format -msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" -msgstr "Грешка в получаване на съдържанието на папка „%s“: %s" +msgid "Failed to roll back transaction: %s" +msgstr "Неуспешна отмяна на транзакция: %s" -#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:102 -#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:135 -#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:157 -#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:188 -#, c-format -msgid "XML node '%s' not found." -msgstr "Не е открит възел в XML „%s“." +#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:368 +msgid "" +"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The " +"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" +msgstr "" +"Липсва елемент „playbin“ в инсталирания GStreamer. Без него Rygel не може да " +"работи." -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:206 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:132 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "Неправилен идентификатор" -#. FIXME: Return a more sensible error here. -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:241 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:656 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:666 -msgid "Resource not found" -msgstr "Ресурсът не е открит" - -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:252 -msgid "Illegal MIME-type" -msgstr "Неправилен вид MIME" - -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:514 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474 msgid "Play speed not supported" msgstr "Не се поддържа скорост на изпълнение" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:531 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499 msgid "Transition not available" msgstr "Няма преход" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584 msgid "Seek mode not supported" msgstr "Не се поддържа режим на търсене" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:594 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:602 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610 msgid "Illegal seek target" msgstr "Неправилна цел за търсене" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-media-renderer.vala:27 -msgid "LibRygelRenderer" -msgstr "Изобразяване на библиотека LibRygelRenderer" +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659 +msgid "Play mode not supported" +msgstr "Не се поддържа изпълнение" + +#. FIXME: Return a more sensible error here. +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 +msgid "Resource not found" +msgstr "Ресурсът не е открит" + +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787 +#, c-format +msgid "Problem parsing playlist: %s" +msgstr "Списъкът за изпълнение не може да бъде анализиран: %s" + +#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of +#. the error +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 +#, c-format +msgid "Failed to access resource at %s: %s" +msgstr "Неуспешен достъп до ресурса на „%s“: %s" + +#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889 +msgid "Illegal MIME-type" +msgstr "Неправилен вид MIME" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:163 +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168 msgid "Invalid Name" msgstr "Неправилно име" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:177 +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182 msgid "Invalid Channel" msgstr "Неправилен канал" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:213 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:255 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:264 +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218 +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260 +#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269 msgid "Action Failed" msgstr "Неуспешно действие" -#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66 +#, c-format +msgid "Unable to parse Icon data — unexpected node: %s" +msgstr "Данните за иконата не могат да се анализират — неочакван елемент: %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 +#, c-format +msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected attribute: %s" +msgstr "Данните за протокола не могат да се анализират — неочакван атрибут: %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 +#, c-format +msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected node: %s" +msgstr "Данните за протокола не могат да се анализират — неочакван елемент: %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 +#, c-format +msgid "Failed to set UIList for file %s — %s" +msgstr "Неуспешно задаване на списък за файла „%s“: %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 +#, c-format +msgid "Failed to set initial UI list for file %s — %s" +msgstr "Неуспешно задаване на първоначален списък за файла „%s“: %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105 +#, c-format +msgid "Failed to monitor the file %s — %s" +msgstr "Неуспешно наблюдение на файла „%s“: %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128 +#, c-format +msgid "Unable to parse UI list file %s" +msgstr "Неуспешен анализ на списъчния файл „%s“" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156 +#, c-format +msgid "Unable to parse device profile data: %s" +msgstr "Неуспешен анализ на данните с профилите на устройствата: %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255 +#, c-format +msgid "Invalid UI filter: %s" +msgstr "Неправилен филтър: %s" + +#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78 +#, c-format +msgid "Unable to parse UI data — unexpected node: %s" +msgstr "Данните не могат да се анализират — неочакван етикет: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" msgstr "Неправилни аргументи" -#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94 +#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:94 msgid "Cannot browse children on item" msgstr "Дъщерните обекти на този обект не могат да бъдат разгледани" -#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130 +#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134 #, c-format -msgid "Failed to browse '%s': %s\n" +msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" msgstr "Неуспешно разглеждане на „%s“: %s\n" -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:269 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:288 +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Неприложимо" + +#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637 msgid "No such file transfer" msgstr "Няма такъв обмен на файлове" -#. Range header was present but invalid -#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49 -#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54 -#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49 -#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61 -#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68 -#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83 -#, c-format -msgid "Invalid Range '%s'" -msgstr "Неправилен диапазон „%s“" +#: src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116 +msgid "No D-Bus thumbnailer service available" +msgstr "В D-Bus липсва услуга за миниатюри " -#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59 -msgid "Invalid Request" -msgstr "Неправилна заявка" +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52 +msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" +msgstr "Неправилна заявка, поддържат се само „GET“ и „HEAD“" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106 -#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58 -msgid "Not found" -msgstr "Не е намерен" +#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60 +msgid " must be 1" +msgstr " трябва да е 1" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:134 +#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format -msgid "Invalid URI '%s'" +msgid "Invalid URI “%s”" msgstr "Неправилен адрес „%s“" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:177 -msgid "Not Found" +#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192 +msgid "Not found" msgstr "Не е намерен" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:63 -#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:191 +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189 #, c-format -msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" -msgstr "Подаването на данни към непразния обект „%s“ не е позволено" +msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" +msgstr "Подаването на данни надолу към непразния обект „%s“ не е позволено" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:72 +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "Няма адрес с права за запис за %s" #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." -#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:187 +#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186 #, c-format msgid "Failed to move dotfile %s: %s" -msgstr "Неуспешно преместване на файла с начален знак „.“ в името %s: %s" +msgstr "Неуспешно преместване на файла с начален знак „.“ в името — „%s“: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:92 +#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95 #, c-format -msgid "Requested item '%s' not found" +msgid "Requested item “%s” not found" msgstr "Заявеният елемент „%s“ не е намерен" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95 -#, c-format -msgid "Out Of Range Start '%ld'" -msgstr "Началото е извън диапазона „%ld“" - -#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99 +#: src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91 #, c-format -msgid "Out Of Range Stop '%ld'" -msgstr "Краят е извън диапазона „%ld“" +msgid "Couldn’t create data source for %s" +msgstr "Не може да бъде създаден източникът на данни за %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 #, c-format -msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" +msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "Неуспешно получаване на начален адрес на „%s“: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186 #, c-format -msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" +msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" msgstr "Адресът „%s“ не е предназначен за внасяне на съдържание" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:119 -msgid "'Elements' argument missing." -msgstr "Липсва параметър „Elements“." +#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272 +#, c-format +msgid "Failed to import file from %s: %s" +msgstr "Неуспешно внасяне на файл от „%s“: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:122 -msgid "Comments not allowed in XML" -msgstr "Коментарите не са позволени в XML" +#. Sorry we can't do anything without the ID +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 +msgid "ContainerID missing" +msgstr "Липсва идентификатор на посредник" + +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 +#, c-format +msgid "Successfully destroyed object “%s”" +msgstr "Обектът „%s“ е премахнат" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:128 -#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:281 -#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 -#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100 -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70 -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:188 -#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115 -#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 +#, c-format +msgid "Failed to destroy object “%s”: %s" +msgstr "Неуспешно премахване на обекта „%s“: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283 +#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194 +#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68 +#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115 msgid "No such object" msgstr "Няма такъв обект" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:150 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107 #, c-format -msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" -msgstr "Няма елементи в DIDL-Lite от клиента: „%s“" +msgid "Removal of object %s not allowed" +msgstr "Премахването на обекта „%s“ не е позволено" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:285 -#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:528 +#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110 #, c-format -msgid "Object creation in %s not allowed" -msgstr "Създаването на обект в %s не е позволено" +msgid "Object removal from %s not allowed" +msgstr "Премахването на обект от „%s“ не е позволено" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:313 +#. Sorry we can't do anything without the ID +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74 +msgid "Object ID missing" +msgstr "Липсва идентификатор на обект" + +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81 #, c-format -msgid "Failed to create item under '%s': %s" -msgstr "Неуспешно създаване на елемент под „%s“: %s" +msgid "Successfully updated object “%s”" +msgstr "Обектът „%s“ е обновен" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89 #, c-format -msgid "Successfully destroyed object '%s'" -msgstr "Обектът „%s“ е премахнат" +msgid "Failed to update object “%s”: %s" +msgstr "Неуспешно обновяване на обекта „%s“: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606 #, c-format -msgid "Failed to destroy object '%s': %s" -msgstr "Неуспешно премахване на обекта „%s“: %s" +msgid "Invalid date format: %s" +msgstr "Неправилен формат на дата: „%s“" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:615 #, c-format -msgid "Removal of object %s not allowed" -msgstr "Премахването на обекта %s не е позволено" +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "Неправилна дата: „%s“" + +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256 +msgid "Bad current tag value." +msgstr "Неправилна текуща стойност на етикет." + +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260 +msgid "Bad new tag value." +msgstr "Неправилна нова стойност на етикет." + +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263 +msgid "Tried to delete required tag." +msgstr "Опит за изтриването на задължителен етикет." -#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266 +msgid "Tried to change read-only property." +msgstr "Опит на промяна на свойство само за четене." + +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269 +msgid "Parameter count mismatch." +msgstr "Броят на параметрите е различен от очакваното." + +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272 +msgid "Unknown error." +msgstr "Непозната грешка." + +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285 #, c-format -msgid "Object removal from %s not allowed" -msgstr "Премахването на обект от %s не е позволено" +msgid "Metadata modification of object %s not allowed" +msgstr "Промяна на метаданните на обекта „%s“ не е позволена" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77 +#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290 #, c-format -msgid "Successfully updated object '%s'" -msgstr "Обектът „%s“ е обновен" +msgid "" +"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not " +"allowed" +msgstr "" +"Промяна на метаданните на обекта %s като дъщерен на обекта с ограничения %s " +"не е позволена" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85 +#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67 +#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" + +#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111 #, c-format -msgid "Failed to update object '%s': %s" -msgstr "Неуспешно обновяване на обекта „%s“: %s" +msgid "Failed to add album art for %s: %s" +msgstr "Неуспешно добавяне на обложката на „%s“: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:190 +#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125 #, c-format -msgid "Metadata modification of object %s not allowed" -msgstr "Промяна на метаданните на обекта %s не е позволена" +msgid "Failed to find media art for %s: %s" +msgstr "Неуспешно откриване на обложката на „%s“: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:67 +msgid "Seeking not supported" +msgstr "Не се поддържа режим на търсене" + +#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:72 +msgid "Speed not supported" +msgstr "Не се поддържа различна скорост" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:195 +#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:123 +msgid "Failed to generate playlist" +msgstr "Неуспешно създаване на списък за изпълнение" + +#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472 #, c-format -msgid "Metadata modification of object %s being a child " -msgstr "Промяна на метаданните на обекта %s като дъщерен" +msgid "Unknown MediaContainer resource: %s" +msgstr "Непознат ресурс контейнер за медия: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:55 +#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62 msgid "No media engine found." msgstr "Липсват всякакви ядра за медия." -#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:66 +#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." -msgstr "Функцията MediaEngine.init не е открита. Не може да се продължи." +msgstr "Функцията „MediaEngine.init“ не е открита. Не може да се продължи." + +#: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 +#, c-format +msgid "Could not determine protocol for URI %s" +msgstr "Протоколът за адреса „%s“ не може да бъде определен" + +#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:284 +#, c-format +msgid "Could not determine protocol for %s" +msgstr "Не може да бъде определен протоколът за „%s“" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:307 +#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "Грешен адрес: %s" -#. Assume the protocol to be the scheme of the URI -#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:319 -#, c-format -msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" -msgstr "Неуспешна проверка на протокола за адрес %s. Приемане на „%s“" +#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100 +msgid "Invalid number of arguments" +msgstr "Неправилен брой аргументи" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:120 +#. Sorry we can't do anything without ObjectID +#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122 +msgid "ObjectID argument missing" +msgstr "Липсва параметър „ObjectID“." + +#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127 msgid "Invalid range" msgstr "Неправилен диапазон" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-server.vala:25 -msgid "LibRygelServer" -msgstr "Библиотека за сървъри LibRygelServer" +#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131 +msgid "Missing filter" +msgstr "Липсва филтър" -#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93 -#, c-format -msgid "Failed to search in '%s': %s" -msgstr "Неуспешно търсене в „%s“: %s" +#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412 +msgid "No such container" +msgstr "Няма такъв контейнер" -#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:65 -msgid "No subtitle available" -msgstr "Няма субтитри" +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150 +msgid "upnp:createClass value not supported" +msgstr "Не се поддържа стойността „upnp:createClass“" + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191 +msgid "“Elements” argument missing." +msgstr "Липсва параметър „Elements“." + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194 +msgid "Comments not allowed in XML" +msgstr "Коментарите не са позволени в XML" -#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61 +#. Sorry we can't do anything without ContainerID +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200 +msgid "Missing ContainerID argument" +msgstr "Липсва параметър „ContainerID“." + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224 #, c-format -msgid "No thumbnailer available: %s" -msgstr "Няма програма за миниатюри: %s" +msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”" +msgstr "Няма елементи в „DIDL-Lite“ от клиента: „%s“" -#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74 -msgid "Thumbnailing not supported" -msgstr "Създаването на миниатюри не се поддържа" +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231 +msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call" +msgstr "„@id“ трябва да е \"\" при извикването на „CreateObject“" -#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88 -#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 -#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102 -#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113 -msgid "No thumbnail available" -msgstr "Няма миниатюра" +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236 +msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call" +msgstr "„dc:title“ не трябва да е празен при извикването на CreateObject" -#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132 -msgid "No D-Bus thumbnailer available" -msgstr "В D-Bus липсва програма за миниатюри " +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247 +msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”" +msgstr "В „dlnaManaged“ има флагове, които трябва да не са зададени" -#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79 -#, c-format -msgid "No transcoder available for target format '%s'" -msgstr "Няма прекодиращ модул за целевия формат „%s“" +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255 +msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject" +msgstr "Неправилен „upnp:class“ при извикването на „CreateObject“" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39 -#, c-format -msgid "Could not create GstElement for URI %s" -msgstr "Не може да бъде създаден елемент GstElement за адреса %s" +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259 +msgid "Object is missing the @restricted attribute" +msgstr "Обектът няма атрибут „@restricted“" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92 -msgid "Failed to create pipeline" -msgstr "Неуспешно създаване на конвейер" +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266 +msgid "Cannot create restricted item" +msgstr "Не може да се създаде ограничен обект" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103 -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383 +#, c-format +msgid "UPnP class “%s” not supported" +msgstr "Класът на UPnP „%s“ не се поддържа" + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429 +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:715 +#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 +#, c-format +msgid "Object creation in %s not allowed" +msgstr "Създаването на обект в „%s“ не е позволено" + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474 +#, c-format +msgid "Failed to create item under “%s”: %s" +msgstr "Неуспешно създаване на елемент под „%s“: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548 +#, c-format +msgid "DLNA profile “%s” not supported" +msgstr "Профилът на DLNA „%s“ не се поддържа" + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648 +#, c-format +msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" +msgstr "Не може да се създаде обект от клас „%s“: няма поддръжка" + +#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746 +#, c-format +msgid "" +"Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " +"“%s” in it: %s" +msgstr "" +"Грешка от контейнера „%s“ при търсене на новодобавения наследяващ елемент " +"„%s“ в него: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50 +msgid "“ContainerID” agument missing." +msgstr "Липсва параметър към „ContainerID“." + +#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55 +msgid "“ObjectID” argument missing." +msgstr "Липсва параметър към „ObjectID“." + +#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86 +#, c-format +msgid "Failed to create object under “%s”: %s" +msgstr "Неуспешно създаване на елемент под „%s“: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-search.vala:70 +msgid "Invalid search criteria given" +msgstr "Неправилни критерии за търсене" + +#: src/librygel-server/rygel-search.vala:94 +#, c-format +msgid "Failed to search in “%s”: %s" +msgstr "Неуспешно търсене в „%s“: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92 +msgid "No subtitle available" +msgstr "Няма субтитри" + +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61 +#, c-format +msgid "No thumbnailer available: %s" +msgstr "Няма програма за миниатюри: %s" + +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74 +msgid "Thumbnailing not supported" +msgstr "Създаването на миниатюри не се поддържа" + +#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail +#. and it doesn't make any sense to request one. +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88 +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102 +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113 +msgid "No thumbnail available" +msgstr "Няма миниатюра" + +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 +msgid "No thumbnail available. Generation requested." +msgstr "Няма миниатюра. Генерирането ѝ е заявено." + +#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132 +msgid "No D-Bus thumbnailer available" +msgstr "В D-Bus липсва програма за миниатюри" + +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44 +#, c-format +msgid "Could not create GstElement for URI %s" +msgstr "Не може да бъде създаден елемент GstElement за адреса %s" + +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72 +#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84 +msgid "Playspeed not supported" +msgstr "Не се поддържа скорост на изпълнение" + +#. Unknown/unsupported seek type +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102 +#, c-format +msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported" +msgstr "Този вид заявка за търсене по HTTP не се поддържа: %s" + +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146 +msgid "Failed to create pipeline" +msgstr "Неуспешно създаване на конвейер" + +#. static pads? easy! +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Неуспешно свързване на %s към %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Неуспешно свързване на блок %s към %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Грешка от конвейер %s: %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Предупреждение от конвейер %s: %s" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317 +msgid "Unsupported seek type" +msgstr "Неподдържана заявка за търсене" + +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334 #, c-format msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" msgstr "Неуспешно търсене с отместване %lld:%lld" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336 msgid "Failed to seek" msgstr "Неуспешно търсене" -#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:129 +#, c-format +msgid "Invalid URI without prefix: %s" +msgstr "Неправилен адрес без представка: „%s“" + +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 +#, c-format +msgid "Can’t process URI %s with protocol %s" +msgstr "Адресът „%s“ не може да се обработи с протокола %s" + +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242 +#, c-format +msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" +msgstr "Неуспешно създаване на източник на данни на GStreamer за „%s“: %s" + +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138 +msgid "" +"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation " +"might be missing a plug-in" +msgstr "" +"Конвейерът за прекодиране не може да се създаде. Вероятно ви липсва някоя " +"приставка на GStreamer." + +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39 #, c-format msgid "Required element %s missing" msgstr "Нужният елемент „%s“ липсва" -#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56 -msgid "Time-based seek not supported" -msgstr "Търсене по време не се поддържа" +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58 +msgid "GStreamer element “dvdreadsrc” not found. DVD support does not work" +msgstr "" +"Елементът на GStreamer „dvdreadsrc“ липсва. Няма да има поддръжка на DVD" + +#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64 +msgid "Only byte-based seek supported" +msgstr "Поддържа се само побайтово търсене" + +#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57 +#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98 +msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" +msgstr "Поддържат се само файлови „MediaObjects“ (MediaFileItems)" + +#: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 +#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 +#, c-format +msgid "Module “%s” could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" +msgstr "" +"Модулът „%s“ не може да се свърже към шината на сесията D-Bus. Прескача се…" + +#: src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23 +#, c-format +msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”" +msgstr "Външният доставчик „%s“ не предостави задължителното свойство „%s“" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 +msgid "Albums" +msgstr "Албуми" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-images.vala:89 +#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-music.vala:171 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Всички" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-image-years.vala:53 +msgid "Years" +msgstr "Години" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 +msgid "Artists" +msgstr "Изпълнители" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:33 +msgid "Shared media" +msgstr "Споделена медия" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:45 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:605 +msgid "Music" +msgstr "Музика" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:49 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610 +msgid "Videos" +msgstr "Видео" + +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:53 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608 +msgid "Pictures" +msgstr "Снимки" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:133 +#, c-format +msgid "Title %d" +msgstr "Заглавие %d" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:39 +msgid "" +"Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available" +msgstr "" +"Командата „lsdvd“ липсва в пътя за изпълнение. Получаването на данни от DVD " +"е невъзможно" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:73 +msgid "Invalid command received, ignoring" +msgstr "Получена е неправилна команда, тя бе прескочена" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:90 +#, c-format +msgid "Failed to discover URI %s: %s" +msgstr "Неуспешно откриване на адрес „%s“: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:105 +#, c-format +msgid "Failed to read from pipe: %s" +msgstr "Неуспешно четене от програмен канал: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:132 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:144 +#, c-format +msgid "Failed to send error to parent: %s" +msgstr "Неуспешно изпращане на грешка към родител: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:157 +msgid "— helper binary for Rygel to extract metadata" +msgstr "— помощна програма за извличането на метаданни" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:164 +#, c-format +msgid "Failed to parse commandline args: %s" +msgstr "Неуспешeн анализ на аргументите на командния ред: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-generic-extractor.vala:50 +#, c-format +msgid "Failed to create media art extractor: %s" +msgstr "Неуспешно създаване на процес за извличане на обложка: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 +#, c-format +msgid "“%s” harvested" +msgstr "„%s“ е прибран" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 +#, c-format +msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" +msgstr "Грешка при извличане на обект „%s“ от базата от данни: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 +#, c-format +msgid "Failed to query info of a file %s: %s" +msgstr "Неуспешно запитване за информацията за файл „%s“: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245 +#, c-format +msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" +msgstr "" +"Обектът „%s“ или неговият родител не може да бъдат открити. Базата от данни " +"не е консистентна" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249 +#, c-format +msgid "Error removing object from database: %s" +msgstr "Грешка при изтриване на обект от базата от данни: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:127 +#, c-format +msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgstr "Неуспешно приключване на файл „%s“: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:191 +#, c-format +msgid "Failed to query database: %s" +msgstr "Неуспешна заявка към базата от данни: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 +#, c-format +msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" +msgstr "Неуспешно изброяване на елементите от папката „%s“: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286 +#, c-format +msgid "Failed to get children of container %s: %s" +msgstr "Неуспешно получаване на наследниците на контейнера „%s“: %s" + +#. error is only emitted if even the basic information extraction +#. failed; there's not much to do here, just print the information and +#. go to the next file +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358 +#, c-format +msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" +msgstr "Адресът „%s“ се прескача, извличането на данни е напълно неуспешно: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 +#, c-format +msgid "Failed to get child count of query container: %s" +msgstr "Неуспешно получаване на броя на наследниците на контейнера: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67 +#, c-format +msgid "Failed to force reindex to fix database: %s" +msgstr "Неуспешно реиндексиране на базата от данни за поправяне: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78 +#, c-format +msgid "Failed to create indices: %s" +msgstr "Неуспешно създаване на индекси: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96 +#, c-format +msgid "Cannot upgrade from version %d" +msgstr "Неуспешно обновяване от версия %d" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115 +#, c-format +msgid "Database upgrade failed: %s" +msgstr "Неуспешно актуализиране на база от данни: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134 +#, c-format +msgid "Failed to add item with ID %s: %s" +msgstr "Неуспешно добавяне на елемент с идентификатор „%s“: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217 +#, c-format +msgid "Failed to get update IDs: %s" +msgstr "Неуспешно получаване на идентификаторите за обновяване: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400 +#, c-format +msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" +msgstr "Базата от данни не е консистентна, обектът „%s“ няма родител „%s“" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525 +msgid "Failed to get reset token" +msgstr "Неуспешна смяна на жетона" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537 +#, c-format +msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" +msgstr "Неуспешно съхраняване на „ServiceResetToken“: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547 +#, c-format +msgid "Failed to remove virtual folders: %s" +msgstr "Неуспешно отстраняване на виртуални папки: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561 +#, c-format +msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" +msgstr "Неуспешно отбелязване на елемента „%s“ като защитен (%d): %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571 +msgid "Cannot create references to containers" +msgstr "Неуспешно създаване на указатели към контейнери" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597 +#, c-format +msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" +msgstr "Неуспешно добавяне на „%s“ към забранените файлове: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610 +#, c-format +msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" +msgstr "Неуспешна проверка дали адресът „%s“ е забранен: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626 +#, c-format +msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" +msgstr "Неуспешна проверка дали елементът „%s“ е защитен: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666 +#, c-format +msgid "" +"The version “%d” of the detected database is newer than our supported " +"version “%d”" +msgstr "" +"Версията на откритата база от данни — „%d“ е по-висока от максимално " +"поддържаната версия —„%d“" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688 +msgid "Incompatible schema… cannot proceed" +msgstr "Схемата не е съвместима, обработката спира" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694 +#, c-format +msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" +msgstr "" +"Неправилна база от данни. Не може да се търси в таблицата „sqlite_master“: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895 +#, c-format +msgid "Failed to create database schema: %s" +msgstr "Неуспешно създаване на схемата на базата от данни: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1231 +#, c-format +msgid "Skipping unsupported sort field: %s" +msgstr "Неподдържаното поле за подредба се прескача: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:104 +msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL" +msgstr "Неуспешно нормално спиране на процеса. Ще се използва командата „KILL“" + +#. Process exitted properly -> That shouldn't really +#. happen +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152 +#, c-format +msgid "Process check_async failed: %s" +msgstr "Неуспешна асинхронна проверка с „check_async“: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158 +#, c-format +msgid "Process died while handling URI %s" +msgstr "Процесът умря при обработката на адреса „%s“" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164 +#, c-format +msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s" +msgstr "Неуспешно стартиране на подпроцеса за извличане на данни: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186 +#, c-format +msgid "Received invalid string from child: %s" +msgstr "Получен е неправилен низ от процес-наследник: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193 +#, c-format +msgid "Received ill-formed response string %s from child…" +msgstr "Получен е неправилен отговор-низ „%s“ от процес-наследник…" + +#. No error signalling, this was done in the part that called +#. cancel +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243 +#, c-format +msgid "Read from child failed: %s" +msgstr "Неуспешно четене от процес-наследник: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270 +#, c-format +msgid "Failed to send command to child: %s" +msgstr "Неуспешно изпращане на команда към наследник: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:101 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93 #, c-format -msgid "No plugins found in %d second; giving up.." -msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." -msgstr[0] "За %d секунда не са намерени приставки. Отказване…" +msgid "Failed to get child count: %s" +msgstr "Неуспешно получаване на броя на наследниците: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75 +#, c-format +msgid "Can’t create items in %s" +msgstr "Неуспешно създаване на елемент под „%s“" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91 +#, c-format +msgid "Can’t add containers in %s" +msgstr "Не може да се добавят контейнери към „%s“" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99 +#, c-format +msgid "Can’t remove containers in %s" +msgstr "Не може да се махат контейнери от „%s“" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:612 +msgid "Playlists" +msgstr "Списъци за изпълнение" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83 +#, c-format +msgid "Can’t remove items in %s" +msgstr "Не може да се махат обекти от „%s“" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93 +#, c-format +msgid "upnp:class not supported in %s" +msgstr "„upnp:class“ не се поддържа в „%s“" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52 +#, c-format +msgid "Failed to load plugin %s: %s" +msgstr "Неуспешно зареждане на приставката „%s“: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 +msgid "Will not monitor file changes" +msgstr "Без следене за промени във файловете" + +#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in +#. upload case. +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:105 +#, c-format +msgid "Failed to setup up file monitor for %s: %s" +msgstr "Неуспешно включване на датчик за файла „%s“: %s" + +#. Titles and definitions of some virtual folders, +#. for use with QueryContainer. +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 +msgid "Year" +msgstr "Година" + +#. Titles and definitions of virtual folders for Music, +#. for use with QueryContainer. +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39 +msgid "Artist" +msgstr "Изпълнител" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40 +msgid "Album" +msgstr "Албум" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 +msgid "Genre" +msgstr "Жанр" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56 +msgid "Files & Folders" +msgstr "Файлове и папки" + +#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 +msgid "@REALNAME@’s media" +msgstr "Носител на @REALNAME@" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:524 +#, c-format +msgid "Failed to remove entry: %s" +msgstr "Неуспешно отстраняване на запис: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64 +#, c-format +msgid "Failed to save object: %s" +msgstr "Неуспешно запазване на обект: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79 +#, c-format +msgid "Failed to add object: %s" +msgstr "Неуспешно добавяне на обект: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87 +#, c-format +msgid "Failed to remove object: %s" +msgstr "Неуспешно изтриване на обект: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108 +#, c-format +msgid "Failed to remove file %s: %s" +msgstr "Неуспешно изтриване на файл „%s“: %s" + +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120 +#, c-format +msgid "Could not find object %d in cache" +msgstr "Обект %d не може да бъде открит в кеша" + +#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131 +#, c-format +msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring." +msgstr "Интерфейсът MPRIS на „%s“ е само за четене. Заявката се прескача." + +#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35 +msgid "GStreamer Player" +msgstr "Плеър GStreamer" + +#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43 +msgid "Could not create GStreamer player" +msgstr "Не може да бъде създаден елемент-изпълнител чрез GStreamer" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 +#, c-format +msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" +msgstr "Неуспешна връзка към хранилището за данни: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63 +#, c-format +msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s" +msgstr "Неуспешно изграждане на адрес за папката „%s“: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79 +#, c-format +msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s" +msgstr "Неуспешен абонамент към сигналите от хранилището за данни: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97 +msgid "Not supported" +msgstr "Не се поддържа" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 +#, c-format +msgid "Failed to create Tracker connection: %s" +msgstr "Неуспешна връзка към хранилището за данни: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 +#, c-format +msgid "Error getting all values for “%s”: %s" +msgstr "Грешка при получаване на всички стойности за „%s“: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 +#, c-format +msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." +msgstr "" +"Неуспешно стартиране на следящата функция: %s. Приставката е изключена." + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 +#, c-format +msgid "Failed to get Tracker connection: %s" +msgstr "Неуспешна връзка към хранилището за данни: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 +#, c-format +msgid "Error getting item count under category “%s”: %s" +msgstr "Грешка при получаване броя елементи от категория „%s“: %s" + +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 +msgid "Titles" +msgstr "Заглавия" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 +#, c-format +msgid "Failed to query ACL: %s" +msgstr "Неуспешна заявка към списъците с правата: %s" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 +#, c-format +msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" +msgstr "Неуспешно създаване на посредник в D-Bus за ACL: %s" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:143 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" +msgstr "Липсва резервна политика за ACL. Ще се ползва „позволяване“" + +#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 +msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" +msgstr "Липсва резервна политика за ACL. Ще се ползва „забраняване“" + +#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 +msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." +msgstr "Вече има процес на Rygel. Няма да се пуска нов." + +#: src/rygel/rygel-main.vala:85 +#, c-format +msgid "Rygel v%s starting…" +msgstr "Rygel v%s стартира…" + +#: src/rygel/rygel-main.vala:113 +#, c-format +msgid "No plugins found in %d second; giving up…" +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" +msgstr[0] "За %d секунда не са открити приставки. Отказване…" msgstr[1] "За %d секунди не са открити приставки. Отказване…" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:162 +#: src/rygel/rygel-main.vala:177 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Неуспешно създаване на генератор за кореново устройство: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:220 +#: src/rygel/rygel-main.vala:235 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" -msgstr "Неуспешно създаване на RootDevice за %s. Причина: %s" +msgstr "Неуспешно създаване на „RootDevice“ за %s. Причина: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:257 +#: src/rygel/rygel-main.vala:272 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Неуспешно зареждане на потребителските настройки: %s" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:292 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:292 -#, c-format -msgid "No value available for '%s'" -msgstr "Няма стойност за „%s“" - -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:363 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:363 -#, c-format -msgid "Value of '%s' out of range" -msgstr "Стойността на „%s“ е извън обхвата" - -#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94 +#: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Неуспешно създаване на прозорец за настройки: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:108 +#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119 #, c-format -msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" -msgstr "Неуспешно записване на конфигурационните данни във файл „%s“: %s" +msgid "Failed to save configuration data to file “%s”: %s" +msgstr "Неуспешно запазване на конфигурационните данни във файл „%s“: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:196 +#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "Неуспешно стартиране на услугата на Rygel: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:198 +#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Неуспешно спиране на услугата на Rygel: %s" -- cgit v1.2.1