From 0c0d2ff677bc212f7bc14e53e96fb908cbb6559e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C5=ABdolfs=20Mazurs?= Date: Sat, 18 Mar 2017 10:59:17 +0200 Subject: Update Latvian translation --- po/lv.po | 537 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 307 insertions(+), 230 deletions(-) diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 7f9b86b9..5b77340a 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the rygel package. # # Rūdolfs Mazurs , 2011. -# Rūdofls Mazurs , 2011, 2012, 2013, 2014, 2016. +# Rūdofls Mazurs , 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rygel" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rygel" "&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-25 23:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-08 20:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-01 23:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-18 10:58+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -140,13 +140,15 @@ msgstr "Nepareizs testa tips" #. / TestID is valid but the test Results are not available #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175 #, c-format -msgid "Invalid Test State '%s'" +#| msgid "Invalid Test State '%s'" +msgid "Invalid Test State “%s”" msgstr "Nederīgs testa stāvoklis “%s”" #. / TestID is valid but the test can't be canceled #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181 #, c-format -msgid "State '%s' Precludes Cancel" +#| msgid "State '%s' Precludes Cancel" +msgid "State “%s” Precludes Cancel" msgstr "Stāvoklis “%s” izslēdz atcelšanu" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214 @@ -183,22 +185,130 @@ msgid "Invalid argument" msgstr "Nederīgs parametrs" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255 -msgid "Cannot run 'Ping' action: Host is empty" +#| msgid "Cannot run 'Ping' action: Host is empty" +msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty" msgstr "Nevar izpildīt “Ping” darbību: Host ir tukšs" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348 -msgid "Cannot run 'NSLookup' action: HostName is empty" +#| msgid "Cannot run 'NSLookup' action: HostName is empty" +msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty" msgstr "Nevar izpildīt “NSLookup” darbību: HostName ir tukšs" #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430 -msgid "Cannot run 'Traceroute' action: Host is empty" +#| msgid "Cannot run 'Traceroute' action: Host is empty" +msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" msgstr "Nevar izpildīt “Traceroute” darbību: Host ir tukšs" +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73 +msgid "Display version number" +msgstr "Rādīt versijas numuru" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75 +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Tīkla saskarnes" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77 +msgid "Port" +msgstr "Ports" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79 +msgid "Disable transcoding" +msgstr "Neļaut pārkodēt" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81 +msgid "Disallow upload" +msgstr "Neļaut augšupielādēt" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83 +msgid "Disallow deletion" +msgstr "Neļaut dzēst" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85 +msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" +msgstr "" +"Ar komatiem atdalīts domain:level pāru saraksts. Lai uzzinātu vairāk, " +"skatiet rygel(1)" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87 +msgid "Plugin Path" +msgstr "Spraudņa ceļš" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89 +msgid "Engine Path" +msgstr "Dziņa ceļš" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92 +msgid "Disable plugin" +msgstr "Deaktivēt spraudni" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94 +msgid "Set plugin titles" +msgstr "Iestatīt spraudņa nosaukumus" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96 +msgid "Set plugin options" +msgstr "Iestatīt spraudņa opcijas" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 +msgid "Use configuration file instead of user configuration" +msgstr "Lietot konfigurācijas datni, nevis lietotāja konfigurāciju" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100 +msgid "Shut down remote Rygel reference" +msgstr "Izslēgt attālināto Rygel norādi" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102 +msgid "Replace currently running instance of Rygel" +msgstr "Aizstāt pašlaik palaisto Rygel instanci" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139 +msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" +msgstr "Izslēdz attālināto Rygel instanci\n" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147 +#, c-format +msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" +msgstr "Neizdevās izslēgt citu Rygel instanci — %s" + +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393 +#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 +#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 +#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 +msgid "No value available" +msgstr "Nav pieejama vērtība" + #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132 msgid "Invalid connection reference" msgstr "Nederīga savienojuma norāde" -#: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:490 +#: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:494 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "Neizdevās %s ierakstīt mainītos aprakstus" @@ -222,50 +332,18 @@ msgstr "MAC un tīkla tipa vaicāšana nav ieviesta" msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "Neizdevās saņemt reģistrēšanas līmeni no konfigurācijas: %s" -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393 -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418 -#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:100 -#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:104 -#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:108 -msgid "No value available" -msgstr "Nav pieejama vērtība" - #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336 #, c-format -msgid "No value set for '%s/enabled'" -msgstr "'%s/enabled' nav iestatīta vērtība" +#| msgid "No value set for '%s/enabled'" +msgid "No value set for “%s/enabled”" +msgstr "“%s/enabled” nav iestatīta vērtība" #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355 #, c-format -msgid "No value set for '%s/title'" +#| msgid "No value set for '%s/title'" +msgid "No value set for “%s/title”" msgstr "“%s/title” nav iestatīta vērtība" #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375 @@ -274,8 +352,9 @@ msgstr "“%s/title” nav iestatīta vērtība" #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469 #, c-format -msgid "No value available for '%s/%s'" -msgstr "'%s/%s' nav pieejama vērtība" +#| msgid "No value available for '%s/%s'" +msgid "No value available for “%s/%s”" +msgstr "“%s/%s” nav pieejama vērtība" #: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59 msgid "[Plugin] group not found" @@ -288,7 +367,8 @@ msgstr "Spraudņa modulis %s neeksistē" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89 #, c-format -msgid "New plugin '%s' available" +#| msgid "New plugin '%s' available" +msgid "New plugin “%s” available" msgstr "Ir pieejams jauns spraudnis “%s”" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104 @@ -298,22 +378,26 @@ msgstr "Modulis %s ir jau ielādēts" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113 #, c-format -msgid "Failed to load module from path '%s': %s" +#| msgid "Failed to load module from path '%s': %s" +msgid "Failed to load module from path “%s”: %s" msgstr "Neizdevās ielādēt moduli no ceļa “%s”: %s" #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123 #, c-format -msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" +#| msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" +msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" msgstr "Neizdevās atrast ievades punktu funkcijai “%s” iekš “%s”: %s" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70 #, c-format -msgid "Failed to open plugins folder: '%s'" +#| msgid "Failed to open plugins folder: '%s'" +msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" msgstr "Neizdevās atvērt spraudņu mapi — “%s”" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149 #, c-format -msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" +#| msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" +msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" msgstr "Kļūda, uzskaitot mapes “%s” saturu — %s" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193 @@ -323,9 +407,29 @@ msgstr "Nevarēja ielādēt spraudni — %s" #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221 #, c-format -msgid "Failed to query content type for '%s'" +#| msgid "Failed to query content type for '%s'" +msgid "Failed to query content type for “%s”" msgstr "Neizdevās vaicāt “%s” satura tipu" +#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:246 +#, c-format +#| msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" +msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s" +msgstr "Neizdevās ielādēt lietotāja konfigurāciju no datnes “%s” — %s" + +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:299 +#, c-format +#| msgid "No value available for '%s'" +msgid "No value available for “%s”" +msgstr "“%s” nav pieejama vērtība" + +#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:370 +#, c-format +#| msgid "Value of '%s' out of range" +msgid "Value of “%s” out of range" +msgstr "“%s” vērtība ir ārpus apgabala" + #: src/librygel-db/database-cursor.vala:99 #, c-format msgid "Unsupported type %s" @@ -341,9 +445,12 @@ msgstr "Kļūda, atverot SQLite datubāzi %s — %s" msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Neizdevās atsaukt transakciju: %s" -#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:367 +#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:368 +#| msgid "" +#| "Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. " +#| "The Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" msgid "" -"Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The " +"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The " "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" msgstr "" "Izskatās, ka GStreamer instalācijai trūkst elements “playbin”. Bez tā nevar " @@ -421,32 +528,38 @@ msgstr "Darbība neizdevās" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66 #, c-format -msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s" +#| msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s" +msgid "Unable to parse Icon data — unexpected node: %s" msgstr "Nevar parsēt ikonas datus — negaidīts mezgls: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 #, c-format -msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s" +#| msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s" +msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected attribute: %s" msgstr "Nevar parsēt protokola datus — negaidīts atribūts: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 #, c-format -msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s" +#| msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s" +msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected node: %s" msgstr "Nevar parsēt protokola datus — negaidīts mezgls: %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 #, c-format -msgid "Failed to set UIList for file %s - %s" +#| msgid "Failed to set UIList for file %s - %s" +msgid "Failed to set UIList for file %s — %s" msgstr "Neizdevās iestatīt UIList datni %s — %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 #, c-format -msgid "Failed to set initial UI list for file %s - %s" +#| msgid "Failed to set initial UI list for file %s - %s" +msgid "Failed to set initial UI list for file %s — %s" msgstr "Neizdevās iestatīt sākotnējo UI sarakstu datnei %s — %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105 #, c-format -msgid "Failed to monitor the file %s - %s" +#| msgid "Failed to monitor the file %s - %s" +msgid "Failed to monitor the file %s — %s" msgstr "Neizdevās pārraudzīt datni %s — %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128 @@ -466,7 +579,8 @@ msgstr "Nederīgs UI filtrs — %s" #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78 #, c-format -msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s" +#| msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s" +msgid "Unable to parse UI data — unexpected node: %s" msgstr "Nevar parsēt UI datus — negaidīts mezgls: %s" #: src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 @@ -479,10 +593,11 @@ msgstr "Nevar pārlūkot bērnus vienumam" #: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134 #, c-format -msgid "Failed to browse '%s': %s\n" +#| msgid "Failed to browse '%s': %s\n" +msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" msgstr "Neizdevās pārlūkot “%s”: %s\n" -#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:145 +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149 msgid "Not Applicable" msgstr "Nav piemērojams" @@ -504,7 +619,8 @@ msgstr " jābūt 1" #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format -msgid "Invalid URI '%s'" +#| msgid "Invalid URI '%s'" +msgid "Invalid URI “%s”" msgstr "Nederīgs URI “%s”" #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192 @@ -514,7 +630,8 @@ msgstr "Nav atrasts" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189 #, c-format -msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" +#| msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" +msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" msgstr "Datu grūšana netukšā vienumā “%s” nav atļauta" #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71 @@ -530,22 +647,26 @@ msgstr "Neizdevās pārvietot slēpto datni %s — %s" #: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95 #, c-format -msgid "Requested item '%s' not found" +#| msgid "Requested item '%s' not found" +msgid "Requested item “%s” not found" msgstr "Pieprasītais vienums “%s” nav atrasts" #: src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91 #, c-format -msgid "Couldn't create data source for %s" +#| msgid "Couldn't create data source for %s" +msgid "Couldn’t create data source for %s" msgstr "Neizdevās izveidot “%s” datu avotu" #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 #, c-format -msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" +#| msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" +msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" msgstr "Neizdevās iegūt “%s” sākotnējo URI: %s" #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186 #, c-format -msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" +#| msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" +msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" msgstr "URI “%s” nav derīgi, lai tajos importētu saturu" #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272 @@ -560,12 +681,14 @@ msgstr "Trūkst ContainerID" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 #, c-format -msgid "Successfully destroyed object '%s'" +#| msgid "Successfully destroyed object '%s'" +msgid "Successfully destroyed object “%s”" msgstr "Veiksmīgi iznīcināts objekts “%s”" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 #, c-format -msgid "Failed to destroy object '%s': %s" +#| msgid "Failed to destroy object '%s': %s" +msgid "Failed to destroy object “%s”: %s" msgstr "Neizdevās iznīcināt objektu “%s”: %s" #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104 @@ -593,12 +716,14 @@ msgstr "Trūkst objekta ID" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81 #, c-format -msgid "Successfully updated object '%s'" +#| msgid "Successfully updated object '%s'" +msgid "Successfully updated object “%s”" msgstr "Veiksmīgi atjaunināts objekts “%s”" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89 #, c-format -msgid "Failed to update object '%s': %s" +#| msgid "Failed to update object '%s': %s" +msgid "Failed to update object “%s”: %s" msgstr "Neizdevās atjaunināt objektu “%s” — %s" #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162 @@ -733,7 +858,8 @@ msgid "upnp:createClass value not supported" msgstr "nav atbalstīta upnp:createClass vērtība" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191 -msgid "'Elements' argument missing." +#| msgid "'Elements' argument missing." +msgid "“Elements” argument missing." msgstr "Trūkst “Elements” parametra." #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194 @@ -747,7 +873,8 @@ msgstr "Trūkst ContainerID parametra" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224 #, c-format -msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'" +#| msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'" +msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”" msgstr "Nav DIDL-Lite objektu no klienta — “%s”" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231 @@ -759,7 +886,8 @@ msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call" msgstr "dc:title nedrīkst būt tukšs CreateObject izsaukumā" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247 -msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'" +#| msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'" +msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”" msgstr "“dlnaManaged” ir atrasti karogi, kurus nedrīkst iestatīt" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255 @@ -776,7 +904,8 @@ msgstr "Nevar izveidot ierobežotu vienumu" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383 #, c-format -msgid "UPnP class '%s' not supported" +#| msgid "UPnP class '%s' not supported" +msgid "UPnP class “%s” not supported" msgstr "Nav atbalstīta UPnP klase “%s”" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417 @@ -789,39 +918,48 @@ msgstr "Objekta izveidošana iekš %s nav atļauta" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474 #, c-format -msgid "Failed to create item under '%s': %s" -msgstr "Neizdevās izveidot vienumu zem “%s”: %s" +#| msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgid "Failed to create item under “%s”: %s" +msgstr "Neizdevās izveidot vienumu zem “%s” — %s" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548 #, c-format -msgid "DLNA profile '%s' not supported" +#| msgid "DLNA profile '%s' not supported" +msgid "DLNA profile “%s” not supported" msgstr "Nav atbalstīts DLNA profils “%s”" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648 #, c-format -msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported" +#| msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported" +msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" msgstr "Nevar izveidot klases “%s” objektu — nav atbalstīts" #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746 #, c-format +#| msgid "" +#| "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object " +#| "'%s' in it: %s" msgid "" -"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object " -"'%s' in it: %s" +"Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " +"“%s” in it: %s" msgstr "" "Kļūda no konteinera “%s”, mēģinot tajā atrast nesen pievienoto bērna objektu " "“%s” — %s" #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50 -msgid "'ContainerID' agument missing." +#| msgid "'ContainerID' agument missing." +msgid "“ContainerID” agument missing." msgstr "Trūkst “ContainerID” parametra." #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55 -msgid "'ObjectID' argument missing." +#| msgid "ObjectID argument missing" +msgid "“ObjectID” argument missing." msgstr "Trūkst “ObjectID” parametra." #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86 #, c-format -msgid "Failed to create object under '%s': %s" +#| msgid "Failed to create object under '%s': %s" +msgid "Failed to create object under “%s”: %s" msgstr "Neizdevās izveidot objektu zem “%s” — %s" #: src/librygel-server/rygel-search.vala:70 @@ -830,8 +968,9 @@ msgstr "Dots nederīgs meklēšanas kritērijs" #: src/librygel-server/rygel-search.vala:94 #, c-format -msgid "Failed to search in '%s': %s" -msgstr "Neizdevās meklēt iekš “%s”: %s" +#| msgid "Failed to search in '%s': %s" +msgid "Failed to search in “%s”: %s" +msgstr "Neizdevās meklēt iekš “%s” — %s" #: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92 msgid "No subtitle available" @@ -924,7 +1063,8 @@ msgstr "Nederīgs URI bez prefiksa — %s" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 #, c-format -msgid "Can't process URI %s with protocol %s" +#| msgid "Can't process URI %s with protocol %s" +msgid "Can’t process URI %s with protocol %s" msgstr "Nevar apstrādāt URI %s ar protokolu %s" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242 @@ -946,7 +1086,8 @@ msgid "Required element %s missing" msgstr "Trūkst nepieciešamais elements %s" #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58 -msgid "GStreamer element 'dvdreadsrc' not found. DVD support does not work" +#| msgid "GStreamer element 'dvdreadsrc' not found. DVD support does not work" +msgid "GStreamer element “dvdreadsrc” not found. DVD support does not work" msgstr "Nav atrasts GStreamer elements “dvdreadsrc”. DVD atbalsts nedarbojas" #: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64 @@ -961,12 +1102,14 @@ msgstr "Var apstrādāt tikai uz datnēm balstītus MediaObjects (MediaFileItems #: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 #: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 #, c-format -msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" +#| msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" +msgid "Module “%s” could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" msgstr "Modulis “%s” nevarēja savienoties ar D-Bus sesijas kopni. Ignorē…" #: src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23 #, c-format -msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\"" +#| msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\"" +msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”" msgstr "Ārējais pakalpojuma sniedzējs %s nenorādīja obligāto īpašību “%s”" #: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166 @@ -1040,11 +1183,12 @@ msgstr "Neizdevās ielasīt no konveijera — %s" msgid "Failed to send error to parent: %s" msgstr "Neizdevās nosūtīt kļūdu vecākam — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:149 -msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata" -msgstr "- Rygel palīg-binārijs metadatu izvilkšanai" +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:157 +#| msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata" +msgid "— helper binary for Rygel to extract metadata" +msgstr "— Rygel palīg-binārijs metadatu izvilkšanai" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:156 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:164 #, c-format msgid "Failed to parse commandline args: %s" msgstr "Neizdevās parsēt komandrindas parametrus — %s" @@ -1056,12 +1200,14 @@ msgstr "Neizdevās izveidot medija dizaina izvilcēju: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 #, c-format -msgid "'%s' harvested" +#| msgid "'%s' harvested" +msgid "“%s” harvested" msgstr "“%s” ievākts" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202 #, c-format -msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" +#| msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" +msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" msgstr "Kļūda, saņemot objektu “%s” no datubāzes: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 @@ -1079,22 +1225,23 @@ msgstr "Neizdevās atrast objektu %s vai tā vecāku. Datubāze ir nekonsekventa msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Kļūda, izņemto objektu no datu bāzes: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:127 #, c-format msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgstr "Neizdevās ievākt datni %s — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:191 #, c-format msgid "Failed to query database: %s" msgstr "Neizdevās vaicāt datubāzi: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:259 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268 #, c-format -msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s" +#| msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s" +msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" msgstr "Neizdevās uzskaitīt mapi “%s”: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:277 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Neizdevās saņemt konteinera bērnus %s — %s" @@ -1102,7 +1249,7 @@ msgstr "Neizdevās saņemt konteinera bērnus %s — %s" #. error is only emitted if even the basic information extraction #. failed; there's not much to do here, just print the information and #. go to the next file -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358 #, c-format msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" msgstr "Izlaiž URI %s; izvilkšana neizdevās: %s" @@ -1132,81 +1279,84 @@ msgstr "Nevar uzlabot no versijas %d" msgid "Database upgrade failed: %s" msgstr "Neizdevās uzlabot datubāzi: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Neizdevās pievienot vienību ar ID %s: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217 #, c-format msgid "Failed to get update IDs: %s" msgstr "Neizdevās saņemt atjauninājuma ID — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:396 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400 #, c-format msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" msgstr "Nekonsekventa datubāze: vienumam %s nav vecāka %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:521 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525 msgid "Failed to get reset token" msgstr "Neizdevās atiestatīt marķieri" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:533 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537 #, c-format msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" msgstr "Neizdevās uzturēt ServiceResetToken — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:543 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547 #, c-format msgid "Failed to remove virtual folders: %s" msgstr "Neizdevās izņemt virtuālās mapes — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:557 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561 #, c-format msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" msgstr "Neizdevās atzīmēt vienumu %s kā aizsargātu (%d) — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:567 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571 msgid "Cannot create references to containers" msgstr "Neizdevās izveidot atsauces uz konteineriem" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:593 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597 #, c-format msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s" msgstr "Neizdevās pievienot %s datņu melnajam sarakstam — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:606 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610 #, c-format msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s" msgstr "Neizdevās noskaidrot, vai URI %s ir melnajā sarakstā — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:622 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626 #, c-format msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" msgstr "Neizdevās noskaidrot, vai vienums %s ir aizsargāts — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:661 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666 #, c-format +#| msgid "" +#| "The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported " +#| "version \"%d\"" msgid "" -"The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported " -"version \"%d\"" +"The version “%d” of the detected database is newer than our supported " +"version “%d”" msgstr "Atrastās datubāzes versija “%d” ir jaunāka kā atbalstītā versija “%d”" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:685 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" msgstr "Nesavietojama shēma, nevar turpināt" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:691 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:696 #, c-format msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" msgstr "Nederīga datubāze, nevar vaicāt sqlite_master tabulu: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:892 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:897 #, c-format msgid "Failed to create database schema: %s" msgstr "Neizdevās izveidot datubāzes shēmu — %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1228 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233 #, c-format msgid "Skipping unsupported sort field: %s" msgstr "Izlaiž neatbalstītus kārtošanas laukus — %s" @@ -1262,17 +1412,20 @@ msgstr "Neizdevās saņemt bērnu skaitu — %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75 #, c-format -msgid "Can't create items in %s" +#| msgid "Can't create items in %s" +msgid "Can’t create items in %s" msgstr "Nevar izveidot %s vienumus" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91 #, c-format -msgid "Can't add containers in %s" +#| msgid "Can't add containers in %s" +msgid "Can’t add containers in %s" msgstr "%s nevar pievienot konteinerus" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99 #, c-format -msgid "Can't remove containers in %s" +#| msgid "Can't remove containers in %s" +msgid "Can’t remove containers in %s" msgstr "%s nevar izņemt konteinerus" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43 @@ -1282,7 +1435,8 @@ msgstr "Repertuāri" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83 #, c-format -msgid "Can't remove items in %s" +#| msgid "Can't remove items in %s" +msgid "Can’t remove items in %s" msgstr "Nevar izņemt %s vienumus" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93 @@ -1303,7 +1457,6 @@ msgstr "Neuzraudzītas datņu izmaiņas" #. upload case. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:105 #, c-format -#| msgid "Failed to get file information for %s: %s" msgid "Failed to setup up file monitor for %s: %s" msgstr "Neizdevās iestatīt %s datņu pārraudzību — %s" @@ -1336,8 +1489,9 @@ msgstr "Datnes un mapes" #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 -msgid "@REALNAME@'s media" -msgstr "@REALNAME@'s medijs" +#| msgid "@REALNAME@'s media" +msgid "@REALNAME@’s media" +msgstr "@REALNAME@ medijs" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:524 @@ -1391,8 +1545,9 @@ msgstr "Neizdevās izveidot Tracker savienojumu — %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63 #, c-format -msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" -msgstr "Neizdevās izveidot URI mapei “%s”: %s" +#| msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" +msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s" +msgstr "Neizdevās izveidot URI mapei “%s” — %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79 #, c-format @@ -1410,8 +1565,9 @@ msgstr "Neizdevās izveidot Tracker savienojumu — %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 #, c-format -msgid "Error getting all values for '%s': %s" -msgstr "Kļūda, saņemot visas “%s” vērtības: %s" +#| msgid "Error getting all values for '%s': %s" +msgid "Error getting all values for “%s”: %s" +msgstr "Kļūda, saņemot visas “%s” vērtības — %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #, c-format @@ -1425,8 +1581,9 @@ msgstr "Neizdevās saņemt Tracker savienojumu — %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 #, c-format -msgid "Error getting item count under category '%s': %s" -msgstr "Kļūda, saņemot priekšmetu skaitu kategorijā “%s”: %s" +#| msgid "Error getting item count under category '%s': %s" +msgid "Error getting item count under category “%s”: %s" +msgstr "Kļūda, saņemot priekšmetu skaitu kategorijā “%s” — %s" #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 msgid "Titles" @@ -1439,88 +1596,20 @@ msgstr "Neizdevās vaicāt ACL — %s" #: src/rygel/rygel-acl.vala:127 #, c-format -msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s" -msgstr "Kļūda, veidojot ACL DBus starpnieku — %s" +#| msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s" +msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" +msgstr "Kļūda, veidojot ACL D-Bus starpnieku — %s" #: src/rygel/rygel-acl.vala:143 -msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\"" +#| msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\"" +msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" msgstr "Nav atrasta ACL atkāpšanās politika. Izmanto “allow”" #: src/rygel/rygel-acl.vala:145 -msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\"" +#| msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\"" +msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" msgstr "Nav atrasta ACL atkāpšanās politika. Izmanto “deny”" -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73 -msgid "Display version number" -msgstr "Rādīt versijas numuru" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75 -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Tīkla saskarnes" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77 -msgid "Port" -msgstr "Ports" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79 -msgid "Disable transcoding" -msgstr "Neļaut pārkodēt" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81 -msgid "Disallow upload" -msgstr "Neļaut augšupielādēt" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83 -msgid "Disallow deletion" -msgstr "Neļaut dzēst" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85 -msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" -msgstr "" -"Ar komatiem atdalīts domain:level pāru saraksts. Lai uzzinātu vairāk, " -"skatiet rygel(1)" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87 -msgid "Plugin Path" -msgstr "Spraudņa ceļš" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89 -msgid "Engine Path" -msgstr "Dziņa ceļš" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92 -msgid "Disable plugin" -msgstr "Deaktivēt spraudni" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94 -msgid "Set plugin titles" -msgstr "Iestatīt spraudņa nosaukumus" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96 -msgid "Set plugin options" -msgstr "Iestatīt spraudņa opcijas" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98 -msgid "Use configuration file instead of user configuration" -msgstr "Lietot konfigurācijas datni, nevis lietotāja konfigurāciju" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100 -msgid "Shut down remote Rygel reference" -msgstr "Izslēgt attālināto Rygel norādi" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102 -msgid "Replace currently running instance of Rygel" -msgstr "Aizstāt pašlaik palaisto Rygel instanci" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139 -msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" -msgstr "Izslēdz attālināto Rygel instanci\n" - -#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147 -#, c-format -msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" -msgstr "Neizdevās izslēgt citu Rygel instanci — %s" - #: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." msgstr "Jau ir palaista cita Rygel instance. Nestartē." @@ -1553,22 +1642,6 @@ msgstr "Neizdevās izveidot %s RootDevice. Iemesls: %s" msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Neizdevās ielādēt lietotāja konfigurāciju: %s" -#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message -#: src/rygel/rygel-user-config.vala:246 src/ui/rygel-user-config.vala:246 -#, c-format -msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" -msgstr "Neizdevās ielādēt lietotāja konfigurāciju no datnes “%s” — %s" - -#: src/rygel/rygel-user-config.vala:299 src/ui/rygel-user-config.vala:299 -#, c-format -msgid "No value available for '%s'" -msgstr "“%s” nav pieejama vērtība" - -#: src/rygel/rygel-user-config.vala:370 src/ui/rygel-user-config.vala:370 -#, c-format -msgid "Value of '%s' out of range" -msgstr "“%s” vērtība ir ārpus apgabala" - #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" @@ -1576,7 +1649,8 @@ msgstr "Neizdevās izveidot iestatījumu dialogu: %s" #: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119 #, c-format -msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" +#| msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" +msgid "Failed to save configuration data to file “%s”: %s" msgstr "Neizdevās saglabāt konfigurācijas datus datnē “%s” — %s" #: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214 @@ -1589,6 +1663,9 @@ msgstr "Neizdevās palaist Rygel servisu: %s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Neizdevās apturēt Rygel servisu: %s" +#~ msgid "'ObjectID' argument missing." +#~ msgstr "Trūkst “ObjectID” parametra." + #~ msgid "column" #~ msgstr "kolonna" -- cgit v1.2.1