diff options
author | Balázs Úr <urbalazs@gmail.com> | 2016-08-23 10:17:28 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-08-23 10:17:28 +0000 |
commit | f98d5a30e5e74ba83c1a2258e8a3096748ef7048 (patch) | |
tree | 20e6d873c233ae419e1e6b1200151eaa5100d98f /po | |
parent | 1e2f1dc76b684e9791ad7eddf5f495c15e8baf71 (diff) | |
download | rygel-f98d5a30e5e74ba83c1a2258e8a3096748ef7048.tar.gz |
Updated Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 237 |
1 files changed, 40 insertions, 197 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-23 02:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 08:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-16 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-23 12:16+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" @@ -28,7 +28,8 @@ msgstr "Rygel" msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "UPnP/DLNA szolgáltatások" -#: data/rygel.desktop.in.in:6 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/rygel.desktop.in.in:7 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" msgstr "média-kiszolgáló;média-renderelő;megosztás;hang;videó;képek;" @@ -40,15 +41,11 @@ msgstr "Rygel beállításai" msgid "UPnP/DLNA Preferences" msgstr "UPnP/DLNA beállításai" -#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:6 -#| msgid "Rygel" +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:7 msgid "rygel" msgstr "rygel" -#: data/rygel-preferences.ui:67 data/rygel-preferences.ui:198 -msgid "column" -msgstr "oszlop" - #: data/rygel-preferences.ui:94 msgid "Add a directory to the list of shared directories" msgstr "Könyvtár hozzáadása a megosztott könyvtárak listájához" @@ -166,6 +163,7 @@ msgstr "A(z) „%s” állapot kizárja a megszakítást" #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 +#: src/librygel-core/rygel-energy-management.vala:223 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198 #: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131 #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63 @@ -285,22 +283,22 @@ msgstr "A [Plugin] csoport nem található" msgid "Plugin module %s does not exist" msgstr "A(z) %s bővítménymodul nem létezik" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89 #, c-format msgid "New plugin '%s' available" msgstr "Új bővítmény („%s”) érhető el" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104 #, c-format msgid "A module named %s is already loaded" msgstr "Már be van töltve egy %s nevű modul" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113 #, c-format msgid "Failed to load module from path '%s': %s" msgstr "A modul betöltése meghiúsult a(z) „%s” útvonalról: %s" -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115 +#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123 #, c-format msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" msgstr "A(z) „%s” belépésipont-függvény nem található itt: „%s”: %s" @@ -482,7 +480,7 @@ msgstr "Nem tallózhatók az elem gyermekei" msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "„%s” tallózása sikertelen: %s\n" -#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:141 +#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:145 msgid "Not Applicable" msgstr "Nem alkalmazható" @@ -706,13 +704,6 @@ msgstr "Nem sikerült meghatározni a protokollt ehhez: %s" msgid "Bad URI: %s" msgstr "Hibás URI: %s" -#. Assume the protocol to be the scheme of the URI -#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:527 -#, c-format -msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" -msgstr "" -"A protokollvizsgálat meghiúsult a(z) %s URI-címhez. „%s” lesz feltételezve." - #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100 msgid "Invalid number of arguments" msgstr "Érvénytelen számú paraméter" @@ -924,12 +915,12 @@ msgstr "Nem sikerült a tekerés a(z) %lld:%lld eltolásra" msgid "Failed to seek" msgstr "Nem sikerült a tekerés" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:128 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:129 #, c-format msgid "Invalid URI without prefix: %s" msgstr "Érvénytelen URI előtag nélkül: %s" -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:141 +#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140 #, c-format msgid "Can't process URI %s with protocol %s" msgstr "Nem dolgozható fel a(z) %s URI a következő protokollal: %s" @@ -962,15 +953,10 @@ msgid "Only byte-based seek supported" msgstr "Csak a bájt-alapú tekerés támogatott" #: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57 -#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96 +#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" msgstr "Csak a fájlalapú médiaobjektumok (médiafájlelemek) dolgozhatók fel" -#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67 -#, c-format -msgid "Can't process non-file URI %s" -msgstr "Nem dolgozható fel a nem fájl URI: %s" - #: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 #: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 #, c-format @@ -1004,22 +990,22 @@ msgstr "Év" msgid "Artists" msgstr "Művészek" -#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:34 +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:33 msgid "Shared media" msgstr "Megosztott média" -#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:46 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:603 +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:45 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:605 msgid "Music" msgstr "Zene" -#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:50 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608 +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:49 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610 msgid "Videos" msgstr "Videók" -#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:54 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:606 +#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:53 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608 msgid "Pictures" msgstr "Képek" @@ -1028,55 +1014,45 @@ msgstr "Képek" msgid "Title %d" msgstr "%d. cím" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:42 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:39 msgid "" "Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available" msgstr "Nem található az lsdvd bináris. A DVD-beolvasás nem lesz elérhető" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:74 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:73 msgid "Invalid command received, ignoring" msgstr "A kapott parancs érvénytelen, figyelmen kívül hagyva" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:100 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:90 #, c-format msgid "Failed to discover URI %s: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s URI feltérképezése: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:119 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:105 #, c-format msgid "Failed to read from pipe: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a csővezetékből: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:146 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:158 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:132 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:144 #, c-format msgid "Failed to send error to parent: %s" msgstr "Nem sikerült hibát küldeni a szülőnek: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:204 -#, c-format -msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s" -msgstr "Nem sikerült az alap metaadatokat kinyerni a következőből: %s: %s" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:228 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:149 msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata" msgstr "- segítő bináris a Rygel programhoz metaadatok kinyeréséhez" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:235 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:156 #, c-format msgid "Failed to parse commandline args: %s" msgstr "Nem sikerült a parancssori argumentumok feldolgozása: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:243 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-generic-extractor.vala:50 #, c-format msgid "Failed to create media art extractor: %s" msgstr "A médiatartalom-kinyerő létrehozása meghiúsult: %s" -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:258 -#, c-format -msgid "Failed to start metadata discoverer: %s" -msgstr "Nem sikerült a metaadat-feltérképező indítása: %s" - #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146 #, c-format msgid "'%s' harvested" @@ -1303,7 +1279,7 @@ msgid "Can't remove containers in %s" msgstr "Nem távolíthatók el tárolók innen: %s" #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:612 msgid "Playlists" msgstr "Lejátszólisták" @@ -1328,10 +1304,11 @@ msgstr "A fájlváltozások nem kerülnek megfigyelésre" #. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in #. upload case. -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98 +#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:105 #, c-format -msgid "Failed to get file information for %s: %s" -msgstr "A(z) %s fájlinformációinak lekérése meghiúsult: %s" +#| msgid "Failed to get file information for %s: %s" +msgid "Failed to setup up file monitor for %s: %s" +msgstr "A(z) %s fájlmegfigyelésének beállítása meghiúsult: %s" #. Titles and definitions of some virtual folders, #. for use with QueryContainer. @@ -1439,7 +1416,7 @@ msgstr "A Tracker kapcsolat létrehozása meghiúsult: %s" msgid "Error getting all values for '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” összes értékének lekérésekor: %s" -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42 +#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "" @@ -1564,17 +1541,17 @@ msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" msgstr[0] "Nem található bővítmény %d másodperc alatt, feladom…" msgstr[1] "Nem található bővítmény %d másodperc alatt, feladom…" -#: src/rygel/rygel-main.vala:176 +#: src/rygel/rygel-main.vala:177 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "A gyökéreszköz-gyár létrehozása meghiúsult: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:233 +#: src/rygel/rygel-main.vala:235 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "%s gyökéreszközének létrehozása meghiúsult. Ok: %s" -#: src/rygel/rygel-main.vala:270 +#: src/rygel/rygel-main.vala:272 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "A felhasználói konfiguráció betöltése meghiúsult: %s" @@ -1614,137 +1591,3 @@ msgstr "A Rygel szolgáltatás indítása meghiúsult: %s" #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "A Rygel szolgáltatás leállítása meghiúsult: %s" - -#~ msgid "Invalid metadata serialisation, cannot process %s" -#~ msgstr "Érvénytelen metaadat szerializáció, a(z) %s nem dolgozható fel" - -#~ msgid "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d" -#~ msgid_plural "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d" -#~ msgstr[0] "" -#~ "Érvénytelen metaadat szerializáció: 7 gyermekelemet vártunk, de csak %d " -#~ "van" -#~ msgstr[1] "" -#~ "Érvénytelen metaadat szerializáció: 7 gyermekelemet vártunk, de csak %d " -#~ "van" - -#~ msgid "Invalid metadata serialisation of metadata; %s" -#~ msgstr "Érvénytelen metaadat szerializáció a metaadatoknál; %s" - -#~ msgid "Invalid metadata serialisation of video info; %s" -#~ msgstr "Érvénytelen metaadat szerializáció a videoinformációknál; %s" - -#~ msgid "Invalid metadata serialisation of audio info; %s" -#~ msgstr "Érvénytelen metaadat szerializáció az audioinformációknál; %s" - -#~ msgid "Invalid metadata serialisation of general info" -#~ msgstr "Érvénytelen metaadat szerializáció az általános információknál" - -#~ msgid "Invalid metadata serialisation of DLNA profile %s" -#~ msgstr "Érvénytelen metaadat szerializáció a(z) %s DLNA profilnál" - -#~ msgid "Invalid metadata serialisation of file info %s" -#~ msgstr "Érvénytelen metaadat szerializáció a(z) %s fájlinformációinál" - -#~ msgid "Invalid metadata serialisation of file info" -#~ msgstr "Érvénytelen metaadat szerializáció a fájlinformációknál" - -#~ msgid "Child failed fatally. Last uri was %s" -#~ msgstr "A gyermek végzetesen meghiúsult. A legutóbbi URI ez volt: %s" - -#~ msgid "Reading from child's error stream failed: %s" -#~ msgstr "Nem sikerült a gyermek hibafolyamjából olvasni: %s" - -#~ msgid "Disable UPnP (streaming-only)" -#~ msgstr "UPnP letiltása (csak műsorszórás)" - -#~ msgid "Rygel is running in streaming-only mode." -#~ msgstr "A Rygel csak műsorszórás módban fut." - -#~| msgid "Could not determine protocol for %s" -#~ msgid "Could not determine protocol for uri %s" -#~ msgstr "Nem sikerült meghatározni a protokollt az URI-hoz: %s" - -#~ msgid "Invalid Range '%s'" -#~ msgstr "Érvénytelen tartomány: „%s”" - -#~ msgid "Invalid Request" -#~ msgstr "Érvénytelen kérés" - -#~ msgid "Out Of Range Start '%ld'" -#~ msgstr "Tartományon kívüli kezdés: „%ld”" - -#~ msgid "Out Of Range Stop '%ld'" -#~ msgstr "Tartományon kívüli befejezés: „%ld”" - -#~ msgid "No transcoder available for target format '%s'" -#~ msgstr "Nem érhető el átkódoló a(z) „%s” célformátumhoz" - -#~ msgid "Not Found" -#~ msgstr "Nem található" - -#~ msgid " %%% Object creation in %s not allowed" -#~ msgstr " %%% Az objektumok létrehozása nem engedélyezett itt: %s" - -#~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" -#~ msgstr "Médiamegosztás (fényképek, videók és zene) engedélyezése DLNA-val" - -#~ msgid "" -#~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share " -#~ "media on all interfaces" -#~ msgstr "" -#~ "Válassza ki azt a hálózati csatolót, amelyen a DLNA média megosztásra " -#~ "kerül, vagy az összes csatolót" - -#~ msgid "Any" -#~ msgstr "Bármely" - -#~ msgid "XML node '%s' not found." -#~ msgstr "A(z) „%s” XML csomópont nem található." - -#~ msgid "LibRygelRenderer" -#~ msgstr "LibRygelRenderer" - -#~ msgid "LibRygelServer" -#~ msgstr "LibRygelServer" - -#~ msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" -#~ msgstr "A D-Bus munkamenetbuszhoz csatlakozás meghiúsult: %s" - -#~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." -#~ msgstr "Nem érhető el metaadat-kinyerő. Nem történik bejárás." - -#~ msgid "Failed to remove URI: %s" -#~ msgstr "Az URI eltávolítása meghiúsult: %s" - -#~ msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" -#~ msgstr "A MediaExport D-Bus szolgáltatás létrehozása meghiúsult: %s" - -#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s" -#~ msgstr "A D-Bus proxyk létrehozása meghiúsult: %s" - -#~ msgid "Seek failed" -#~ msgstr "A pozicionálás meghiúsult" - -#~ msgid "Failed to find thumbnails folder." -#~ msgstr "Nem található a bélyegképek mappája." - -#~ msgid "Object %s is not an item" -#~ msgstr "Az objektum (%s) nem elem" - -#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI" -#~ msgstr "A(z) „%s” elem nem adott meg URI-címet" - -#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing" -#~ msgstr "A „fakesink” bővítmény hiányzik" - -#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s" -#~ msgstr "A D-Bus szolgáltatás indítása meghiúsult: %s" - -#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" -#~ msgstr "A tekerés meghiúsult ide: %s-%s a(z) %s URI-címen: %s" - -#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" -#~ msgstr "Az adatfolyam lezárása meghiúsult a(z) %s URI-címnek: %s" - -#~ msgid "Failed to write modified description to %s." -#~ msgstr "A módosított leírás kiírása meghiúsult a következőbe: %s" |