CloseButton Close Tab Zamknij kartę MAC_APPLICATION_MENU Services Usługi Hide %1 Ukryj %1 Hide Others Ukryj pozostałe Show All Pokaż wszystko Preferences... Preferencje… Quit %1 Zakończ %1 About %1 Informacje o %1 QAbstractSocket Socket operation timed out Przekroczony czas operacji na gnieździe Operation on socket is not supported Operacja na gnieździe nie jest obsługiwana Host not found Host nie znaleziony Connection refused Połączenie odrzucone Connection timed out Przekroczony czas połączenia Trying to connect while connection is in progress Próba ponownego łączenia w trakcie trwającego połączenia Socket is not connected Gniazdo nie jest podłączone Network unreachable Sieć niedostępna QAbstractSpinBox &Select All &Zaznacz wszystko &Step up Krok do &góry Step &down Krok w &dół QAccessibleActionInterface Press Wciśnij Increase Zwiększ Decrease Zmniejsz ShowMenu Pokaż menu SetFocus Ustaw fokus Toggle Przełącz Scroll Left Przewiń w lewo Scroll Right Przewiń w prawo Scroll Up Przewiń w górę Scroll Down Przewiń w dół Previous Page Poprzednia strona Next Page Następna strona Triggers the action Przełącza akcję Increase the value Zwiększ wartość Decrease the value Zmniejsz wartość Shows the menu Pokazuje menu Sets the focus Ustawia fokus Toggles the state Przełącza stan Scrolls to the left Przewija w lewo Scrolls to the right Przewija w prawo Scrolls up Przewija w górę Scrolls down Przewija w dół Goes back a page Wraca do poprzedniej strony Goes to the next page Idzie do następnej strony QAndroidPlatformTheme Yes Tak Yes to All Tak dla wszystkich No Nie No to All Nie dla wszystkich QApplication Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. Program "%1" wymaga do uruchomienia Qt %2, znaleziono Qt %3. Incompatible Qt Library Error Niekompatybilność biblioteki Qt QCocoaMenuItem About Qt Informacje o Qt About Informacje o programie Config Konfiguracja Preference Preferencja Options Opcje Setting Ustawienie Setup Ustawienia Quit Zakończ Exit Zakończ Cut Wytnij Copy Skopiuj Paste Wklej Select All Zaznacz wszystko QCocoaTheme Don't Save Nie zachowuj QColorDialog Hu&e: &Barwa: &Sat: &Nasycenie: &Val: &Wartość: &Red: &Czerwień: &Green: &Zieleń: Bl&ue: Błęki&t: A&lpha channel: Kanał &alfa: &HTML: &HTML: Cursor at %1, %2 Press ESC to cancel Pozycja kursora: %1, %2 Naciśnij ESC aby anulować Select Color Wybierz kolor &Basic colors &Kolory podstawowe &Custom colors Wła&sne kolory &Add to Custom Colors &Dodaj do własnych kolorów &Pick Screen Color &Wybierz kolor z ekranu QComboBox Open the combo box selection popup Otwórz menu pola wyboru False Fałsz True Prawda QCommandLineParser Displays version information. Wyświetla numer wersji. Displays this help. Wyświetla tę pomoc. Unknown option '%1'. Nieznana opcja "%1". Unknown options: %1. Nieznane opcje: %1. Missing value after '%1'. Brak wartości po "%1". Unexpected value after '%1'. Nieoczekiwana wartość po "%1". [options] [opcje] Usage: %1 Sposób użycia: %1 Options: Opcje: Arguments: Argumenty: QCoreApplication %1: key is empty QSystemSemaphore %1: klucz jest pusty %1: unable to make key QSystemSemaphore %1: nie można utworzyć klucza %1: ftok failed QSystemSemaphore %1: wystąpił błąd w funkcji ftok() QCupsJobWidget Job Zadanie Job Control Kontrola zadania Scheduled printing: Planowany wydruk: Billing information: Informacje billingowe: Job priority: Priorytet zadania: Banner Pages Strony oddzielające End: Banner page at end Końcowa: Start: Banner page at start Początkowa: Print Immediately Wydrukuj natychmiast Hold Indefinitely Wstrzymaj Day (06:00 to 17:59) Dzień (06:00 to 17:59) Night (18:00 to 05:59) Noc (18:00 to 05:59) Second Shift (16:00 to 23:59) Druga zmiana (16:00 to 23:59) Third Shift (00:00 to 07:59) Trzecia zmiana (00:00 to 07:59) Weekend (Saturday to Sunday) Weekend (od soboty do niedzieli) Specific Time Konkretny czas None CUPS Banner page Brak Standard CUPS Banner page Standardowe Unclassified CUPS Banner page Jawne Confidential CUPS Banner page Poufne Classified CUPS Banner page Niejawne Secret CUPS Banner page Tajne Top Secret CUPS Banner page Ściśle tajne QDB2Driver Unable to connect Nie można nawiązać połączenia Unable to commit transaction Nie można dokonać transakcji Unable to rollback transaction Nie można wycofać transakcji Unable to set autocommit Nie można ustawić trybu automatycznego dokonywania transakcji QDB2Result Unable to execute statement Nie można wykonać polecenia Unable to prepare statement Nie można przygotować polecenia Unable to bind variable Nie można powiązać zmiennej Unable to fetch record %1 Nie można pobrać rekordu %1 Unable to fetch next Nie można pobrać kolejnego wiersza danych Unable to fetch first Nie można pobrać pierwszego wiersza danych QDBusTrayIcon OK OK QDateTimeParser AM AM am am PM PM pm pm QDialog What's This? Co to jest? QDialogButtonBox OK OK QDirModel Name Nazwa Size Rozmiar Kind Match OS X Finder Typ Type All other platforms Rodzaj Date Modified Data modyfikacji QDnsLookup Operation cancelled Operacja anulowana QDnsLookupRunnable Invalid domain name Niepoprawna nazwa domeny Not yet supported on Android Nie jest jeszcze obsługiwane przez Androida Resolver functions not found Brak funkcji resolvera Resolver initialization failed Błąd inicjalizacji resolvera Server could not process query Serwer nie może przetworzyć zapytania Server failure Błąd serwera Non existent domain Nieistniejąca domena Server refused to answer Brak odpowiedzi od serwera Invalid reply received Otrzymano niepoprawną odpowiedź Could not expand domain name Nie można rozwinąć nazwy domeny Invalid IPv4 address record Niepoprawny rekord z adresem IPv4 Invalid IPv6 address record Niepoprawny rekord z adresem IPv6 Invalid canonical name record Niepoprawny rekord z nazwą kanoniczną Invalid name server record Niepoprawny rekord z serwerem nazw Invalid pointer record Niepoprawny rekord ze wskaźnikiem Invalid mail exchange record Niepoprawny rekord z wymianą poczty Invalid service record Niepoprawny rekord z serwisem Invalid text record Niepoprawny rekord z tekstem Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support Błąd ładowania biblioteki resolvera. Brak obsługi dynamicznego ładowania bibliotek IPv6 addresses for nameservers are currently not supported Brak obecnie obsługi adresów IPv6 dla serwerów nazw No hostname given Brak nazwy hosta Invalid hostname Niepoprawna nazwa hosta Host %1 could not be found. Host %1 nie znaleziony. Unknown error Nieznany błąd QDockWidget Float Accessible name for button undocking a dock widget (floating state) Uwolnij Undocks and re-attaches the dock widget Uwalnia i ponownie dokuje widżet Close Accessible name for button closing a dock widget Zamknij Closes the dock widget QErrorMessage Debug Message: Komunikat debugowy: Warning: Ostrzeżenie: Critical Error: Błąd krytyczny: Fatal Error: Błąd krytyczny: Information: Informacja: &Show this message again &Pokaż ten komunikat ponownie &OK &OK QFile Destination file is the same file. Plik docelowy jest tym samym plikiem. Source file does not exist. Plik źródłowy nie istnieje. Destination file exists Plik docelowy już istnieje Error while renaming. Błąd podczas zmieniania nazwy. Unable to restore from %1: %2 Nie można przywrócić z %1: %2 Will not rename sequential file using block copy Nie można zmienić nazwy pliku sekwencyjnego używając kopiowania blokowego Cannot remove source file Nie można usunąć źródłowego pliku Cannot open %1 for input Nie można otworzyć pliku wejściowego %1 Cannot open for output Nie można otworzyć pliku wyjściowego Failure to write block Nie można zapisać bloku Cannot create %1 for output Nie można utworzyć pliku wyjściowego %1 QFileDevice No file engine available or engine does not support UnMapExtension Brak dostępnego silnika lub silnik nie obsługuje UnMapExtension QFileDialog Look in: Szukaj w: Back Powrót Go back Wróć Alt+Left Alt+Left Forward Do przodu Go forward Przejdź dalej Alt+Right Alt+Right Parent Directory Katalog wyżej Go to the parent directory Przejdź do katalogu wyżej Alt+Up Alt+Up Create New Folder Utwórz nowy katalog Create a New Folder Utwórz nowy katalog List View Lista Change to list view mode Pokaż listę Detail View Szczegóły Change to detail view mode Pokaż szczegóły Sidebar Pasek boczny List of places and bookmarks Lista miejsc i zakładek Files Pliki Files of type: Pliki rodzaju: Find Directory Znajdź katalog Open Otwórz Save As Zachowaj jako Directory: Katalog: File &name: Nazwa &pliku: &Open &Otwórz &Choose &Wybierz &Save &Zachowaj All Files (*) Wszystkie pliki (*) Show Pokaż &Rename &Zmień nazwę &Delete &Usuń Show &hidden files Pokaż &ukryte pliki &New Folder &Nowy katalog All files (*) Wszystkie pliki (*) Directories Katalogi %1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given. %1 Brak katalogu. Sprawdź podaną nazwę katalogu. %1 already exists. Do you want to replace it? %1 już istnieje. Czy chcesz go zastąpić? %1 File not found. Please verify the correct file name was given. %1 Brak pliku. Sprawdź podaną nazwę pliku. New Folder Nowy katalog Delete Usuń '%1' is write protected. Do you want to delete it anyway? '%1' jest zabezpieczony przed zapisem. Czy na pewno chcesz go usunąć? Are you sure you want to delete '%1'? Czy na pewno chcesz usunąć "%1"? Could not delete directory. Nie można usunąć katalogu. Recent Places Ostatnie miejsca Remove Usuń My Computer Mój komputer Drive Napęd %1 File %1 is a file name suffix, for example txt Plik %1 File Plik File Folder Match Windows Explorer Katalog Folder All other platforms Katalog Alias OS X Finder Alias Shortcut All other platforms Skrót Unknown Nieznany QFileSystemModel %1 TB %1 TB %1 GB %1 GB %1 MB %1 MB %1 KB %1 KB %1 bytes %1 bajtów Invalid filename Niepoprawna nazwa pliku <b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks. <b>Nazwa "%1" nie może zostać użyta.</b><p>Spróbuj użyć nowej nazwy z mniejszą liczbą znaków lub bez znaków przystankowych. Name Nazwa Size Rozmiar Kind Match OS X Finder Typ Type All other platforms Rodzaj Date Modified Data modyfikacji My Computer Mój komputer Computer Komputer %1 byte(s) %1 bajt(ów) QFontDatabase Normal The Normal or Regular font weight Normalny Bold Pogrubiony Demi Bold Na wpół pogrubiony Medium The Medium font weight Średni Black Bardzo gruby Light Cienki Thin Extra Light Extra Bold Extra The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches Demi The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches Na wpół Italic Kursywa Oblique Pochyły Any Każdy Latin Łaciński Greek Grecki Cyrillic Cyrylica Armenian Ormiański Hebrew Hebrajski Arabic Arabski Syriac Syryjski Thaana Thaana Devanagari Devanagari Bengali Bengalski Gurmukhi Gurmukhi Gujarati Gudżaracki Oriya Orija Tamil Tamilski Telugu Telugu Kannada Kannada Malayalam Malajalam Sinhala Syngaleski Thai Tajski Lao Laotański Tibetan Tybetański Myanmar Birmański Georgian Gruziński Khmer Khmerski Simplified Chinese Uproszczony chiński Traditional Chinese Tradycyjny chiński Japanese Japoński Korean Koreański Vietnamese Wietnamski Symbol Symboliczny Ogham Ogamiczny Runic Runiczny N'Ko N'Ko QFontDialog Select Font Wybierz czcionkę &Font &Czcionka Font st&yle St&yl czcionki &Size &Rozmiar Effects Efekty Stri&keout Pr&zekreślenie &Underline &Podkreślenie Sample Przykład Wr&iting System Sys&tem pisania QFtp Not connected Nie podłączony Host %1 not found Host %1 nie znaleziony Connection refused to host %1 Połączenie do hosta %1 odrzucone Connection timed out to host %1 Przekroczony czas połączenia do hosta %1 Connected to host %1 Podłączony z hostem %1 Data Connection refused Odmowa połączenia z danymi Unknown error Nieznany błąd Connecting to host failed: %1 Łączenie z hostem zakończone błędem: %1 Login failed: %1 Logowanie zakończone błędem: %1 Listing directory failed: %1 Listowanie katalogu zakończone błędem: %1 Changing directory failed: %1 Zmiana katalogu zakończona błędem: %1 Downloading file failed: %1 Pobieranie pliku zakończone błędem: %1 Uploading file failed: %1 Wysyłanie pliku zakończone błędem: %1 Removing file failed: %1 Usuwanie pliku zakończone błędem: %1 Creating directory failed: %1 Tworzenie katalogu zakończone błędem: %1 Removing directory failed: %1 Usuwanie katalogu zakończone błędem: %1 Connection closed Połączenie zamknięte QGnomeTheme &OK &OK &Save &Zachowaj &Cancel &Anuluj &Close &Zamknij Close without Saving Zamknij bez zapisywania QGuiApplication QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. LTR QHostInfo No host name given Nie podano nazwy hosta Unknown error Nieznany błąd QHostInfoAgent No host name given Nie podano nazwy hosta Invalid hostname Niepoprawna nazwa hosta Unknown address type Nieznany typ adresu Host not found Host nie znaleziony Unknown error Nieznany błąd Unknown error (%1) Nieznany błąd (%1) QHttp Host %1 not found Host %1 nie znaleziony Connection refused Połączenie odrzucone Connection closed Połączenie zakończone Proxy requires authentication Pośrednik wymaga autoryzacji Host requires authentication Host wymaga autoryzacji Data corrupted Dane uszkodzone Unknown protocol specified Podano nieznany protokół SSL handshake failed Nawiązanie sesji SSL zakończone błędem Too many redirects Zbyt wiele przekierowań Insecure redirect Niezabezpieczone przekierowanie QHttpSocketEngine Did not receive HTTP response from proxy Nie odebrano odpowiedzi HTTP od pośrednika Error parsing authentication request from proxy Błąd parsowania żądania autoryzacji od pośrednika Authentication required Wymagana autoryzacja Proxy denied connection Pośrednik odmówił połączenia Error communicating with HTTP proxy Błąd podczas komunikacji z pośrednikiem HTTP Proxy server not found Nie znaleziono serwera pośredniczącego Proxy connection refused Odmowa połączenia z pośrednikiem Proxy server connection timed out Przekroczony czas połączenia z serwerem pośredniczącym Proxy connection closed prematurely Przedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiem QIBaseDriver Error opening database Błąd otwierania bazy danych Could not start transaction Nie można rozpocząć transakcji Unable to commit transaction Nie można dokonać transakcji Unable to rollback transaction Nie można wycofać transakcji QIBaseResult Unable to create BLOB Nie można utworzyć obiektu typu BLOB Unable to write BLOB Nie można zapisać obiektu typu BLOB Unable to open BLOB Nie można otworzyć obiektu typu BLOB Unable to read BLOB Nie można odczytać obiektu typu BLOB Could not find array Nie można odnaleźć tablicy Could not get array data Nie można pobrać danych z tablicy Could not get query info Nie można pobrać informacji o zapytaniu Could not start transaction Nie można rozpocząć transakcji Unable to commit transaction Nie można dokonać transakcji Could not allocate statement Nie można przydzielić miejsca na polecenie Could not prepare statement Nie można przygotować polecenia Could not describe input statement Nie można opisać polecenia wejściowego Could not describe statement Nie można opisać polecenia Unable to close statement Nie można zamknąć polecenia Unable to execute query Nie można wykonać zapytania Could not fetch next item Nie można pobrać kolejnego elementu Could not get statement info Nie można pobrać informacji o poleceniu QIODevice Permission denied Brak uprawnień Too many open files Zbyt wiele otwartych plików No such file or directory Brak pliku lub katalogu No space left on device Brak wolnego miejsca na urządzeniu file to open is a directory plik do otwarcia jest katalogiem Unknown error Nieznany błąd QImageReader Invalid device Niepoprawne urządzenie File not found Brak pliku Unsupported image format Nieobsługiwany format obrazu Unable to read image data Nie można odczytać danych obrazu Unknown error Nieznany błąd QImageWriter Unknown error Nieznany błąd Device is not set Nie ustawiono urządzenia Cannot open device for writing: %1 Nie można otworzyć urządzenia do zapisu: %1 Device not writable Urządzenie tylko do odczytu Unsupported image format Nieobsługiwany format obrazu QInputDialog Enter a value: Podaj wartość: QJsonParseError no error occurred nie pojawił się żaden błąd unterminated object niezakończony obiekt missing name separator brak separatora nazwy unterminated array niezakończona tablica missing value separator brak separatora wartości illegal value niepoprawna wartość invalid termination by number niepoprawne zakończenie liczbą illegal number niepoprawna liczba invalid escape sequence niepoprawna sekwencja specjalna invalid UTF8 string niepoprawny ciąg UTF8 unterminated string niezakończony ciąg znaków object is missing after a comma brak obiektu po przecinku too deeply nested document zbyt zagnieżdżony dokument too large document za duży dokument garbage at the end of the document śmieci na końcu dokumentu QKeySequenceEdit Press shortcut Naciśnij skrót %1, ... This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..." %1, ... QLibrary '%1' is not an ELF object (%2) "%1" nie jest obiektem ELF (%2) '%1' is not an ELF object "%1" nie jest obiektem ELF '%1' is an invalid ELF object (%2) "%1" jest niepoprawnym obiektem ELF (%2) odd cpu architecture niekompatybilna architektura procesora wrong cpu architecture niepoprawna architektura procesora odd endianness niekompatybilna kolejność bajtów unexpected e_shsize nieoczekiwane e_shsize unexpected e_shentsize nieoczekiwane e_shentsize announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size zapowiedziano %n sekcję %1-bajtową, przekroczono rozmiar pliku zapowiedziano %n sekcje %1-bajtowe, przekroczono rozmiar pliku zapowiedziano %n sekcji %1-bajtowych, przekroczono rozmiar pliku shstrtab section header seems to be at %1 nagłówek sekcji shstrtab znajduje się na pozycji %1 string table seems to be at %1 tabela ciągów znakowych znajduje się na pozycji %1 section name %1 of %2 behind end of file Nazwa sekcji %1 z %2 poza plikiem empty .rodata. not a library. puste ".rodata", nie jest to biblioteka missing section data. This is not a library. brak danych o sekcji, nie jest to biblioteka Failed to extract plugin meta data from '%1' Niezgodność weryfikacji metadanych we wtyczce "%1" The shared library was not found. Biblioteka współdzielona niedostępna. The file '%1' is not a valid Qt plugin. Plik "%1" nie jest poprawną wtyczką Qt. The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] Wtyczka "%1" używa niepoprawnej wersji biblioteki Qt. (%2.%3.%4) [%5] The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.) Wtyczka "%1" używa innej wersji biblioteki Qt. (Nie można łączyć bibliotek zwykłych i debugowych.) Unknown error Nieznany błąd Cannot load library %1: %2 Nie można załadować biblioteki %1: %2 Cannot unload library %1: %2 Nie można zwolnić biblioteki %1: %2 Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3 Nie można zidentyfikować symbolu "%1" w %2: %3 '%1' is not a valid Mach-O binary (%2) "%1" nie jest poprawnym plikiem wykonywalnym Mach-O (%2) file is corrupt uszkodzony plik file too small plik zbyt mały no suitable architecture in fat binary brak odpowiedniej architektury w pliku wykonywalnym invalid magic %1 niepoprawna liczba magiczna %1 wrong architecture niepoprawna architektura not a dynamic library nie jest biblioteką dynamiczną '%1' is not a Qt plugin "%1" nie jest wtyczką Qt QLineEdit &Undo &Cofnij &Redo &Przywróć Cu&t W&ytnij &Copy S&kopiuj &Paste &Wklej Delete Usuń Select All Zaznacz wszystko QLocalServer %1: Name error %1: Błąd nazwy %1: Permission denied %1: Brak uprawnień %1: Address in use %1: Adres użyty %1: Unknown error %2 %1: Nieznany błąd %2 QLocalSocket %1: Connection refused %1: Odmowa połączenia %1: Remote closed %1: Zdalna końcówka odłączona %1: Invalid name %1: Niepoprawna nazwa %1: Socket access error %1: Błąd dostępu do gniazda %1: Socket resource error %1: Błąd zasobów gniazda %1: Socket operation timed out %1: Przekroczony czas operacji gniazda %1: Datagram too large %1: Za duży datagram %1: Connection error %1: Błąd połączenia %1: The socket operation is not supported %1: Operacja nie jest obsługiwana przez gniazdo %1: Operation not permitted when socket is in this state %1: Operacja niedozwolona w aktualnym stanie gniazda %1: Unknown error %1: Nieznany błąd Trying to connect while connection is in progress Próba ponownego łączenia w trakcie trwającego połączenia %1: Unknown error %2 %1: Nieznany błąd %2 %1: Access denied %1: Odmowa dostępu QMYSQLDriver Unable to allocate a MYSQL object Nie można przydzielić miejsca na obiekt MYSQL Unable to open database '%1' Nie można otworzyć bazy danych "%1" Unable to connect Nie można nawiązać połączenia Unable to begin transaction Nie można rozpocząć transakcji Unable to commit transaction Nie można dokonać transakcji Unable to rollback transaction Nie można wycofać transakcji QMYSQLResult Unable to fetch data Nie można pobrać danych Unable to execute query Nie można wykonać zapytania Unable to store result Nie można zachować wyniku Unable to execute next query Nie można wykonać następnego zapytania Unable to store next result Nie można zachować następnego wyniku Unable to prepare statement Nie można przygotować polecenia Unable to reset statement Nie można zresetować polecenia Unable to bind value Nie można powiązać wartości Unable to execute statement Nie można wykonać polecenia Unable to bind outvalues Nie można powiązać wartości zewnętrznych Unable to store statement results Nie można zachować wyników polecenia QMdiArea (Untitled) (Nienazwany) QMdiSubWindow - [%1] - [%1] %1 - [%2] %1 - [%2] Minimize Zminimalizuj Maximize Zmaksymalizuj Unshade Rozwiń Shade Zwiń Restore Down Przywróć pod spód Restore Przywróć Close Zamknij Help Pomoc Menu Menu &Restore &Przywróć &Move Prze&nieś &Size &Rozmiar Mi&nimize Zmi&nimalizuj Ma&ximize Zma&ksymalizuj Stay on &Top Pozostaw na &wierzchu &Close &Zamknij QMessageBox Show Details... Pokaż szczegóły... Hide Details... Ukryj szczegóły... <p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p> <h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p> <h3>Informacje o Qt</h3><p> Ten program używa Qt w wersji %1.</p> About Qt Informacje o Qt QNativeSocketEngine Unable to initialize non-blocking socket Nie można uruchomić gniazda w nieblokującym trybie Unable to initialize broadcast socket Nie można uruchomić gniazda nadawczego Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support Próba użycia IPv6 na platformie bez obsługi IPv6 The remote host closed the connection Zdalny host zamknął połączenie Network operation timed out Przekroczony czas operacji sieciowej Out of resources Zasoby wyczerpane Unsupported socket operation Nieobsługiwana operacja gniazda Protocol type not supported Nieobsługiwany typ protokołu Invalid socket descriptor Niepoprawny opis gniazda Host unreachable Host niedostępny Network unreachable Sieć niedostępna Permission denied Brak uprawnień Connection timed out Przekroczony czas połączenia Connection refused Połączenie odrzucone The bound address is already in use Adres jest aktualnie w użyciu The address is not available Adres nie jest dostępny The address is protected Adres jest zabezpieczony Datagram was too large to send Datagram za długi do wysłania Unable to send a message Nie można wysłać wiadomości Unable to receive a message Nie można odebrać wiadomości Unable to write Nie można zapisać Network error Błąd sieci Another socket is already listening on the same port Inne gniazdo nasłuchuje już na tym porcie Operation on non-socket Operacja na nieistniejącym gnieździe The proxy type is invalid for this operation Typ pośrednika nie jest poprawny dla tej operacji Temporary error Chwilowy błąd Network dropped connection on reset Utrata połączenia z siecią po resecie Connection reset by peer Połączenie zresetowane przez drugą stronę Unknown error Nieznany błąd QNetworkAccessCacheBackend Error opening %1 Błąd otwierania %1 QNetworkAccessDataBackend Invalid URI: %1 Niepoprawny URI: %1 QNetworkAccessDebugPipeBackend Write error writing to %1: %2 Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2 Socket error on %1: %2 Błąd gniazda na %1: %2 Remote host closed the connection prematurely on %1 Zdalny host przedwcześnie zamknął połączenie na %1 QNetworkAccessFileBackend Request for opening non-local file %1 Żądanie otwarcia zdalnego pliku %1 Error opening %1: %2 Błąd otwierania %1: %2 Write error writing to %1: %2 Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2 Cannot open %1: Path is a directory Nie można otworzyć %1: Ścieżka jest katalogiem Read error reading from %1: %2 Błąd w trakcie czytania z %1: %2 QNetworkAccessFtpBackend No suitable proxy found Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika Cannot open %1: is a directory Nie można otworzyć %1: jest to katalog Logging in to %1 failed: authentication required Błąd podczas logowania do %1: wymagana autoryzacja Error while downloading %1: %2 Błąd podczas pobierania %1: %2 Error while uploading %1: %2 Błąd podczas wysyłania %1: %2 QNetworkAccessManager Network access is disabled. Dostęp do sieci wyłączony. QNetworkReply Error transferring %1 - server replied: %2 Błąd przesyłania %1 - odpowiedź serwera: %2 Background request not allowed. Żądanie w tle nie jest dozwolone. Network session error. Błąd sesji sieciowej. backend start error. Błąd uruchomienia back-endu. Temporary network failure. Chwilowy błąd w sieci. Protocol "%1" is unknown Protokół "%1" nie jest znany QNetworkReplyHttpImpl Operation canceled Operacja anulowana No suitable proxy found Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika QNetworkReplyImpl Operation canceled Operacja anulowana QNetworkSession Invalid configuration. Niepoprawna konfiguracja. QNetworkSessionPrivateImpl Unknown session error. Nieznany błąd sesji. The session was aborted by the user or system. Sesja została przerwana przez użytkownika lub system. The requested operation is not supported by the system. Zażądana operacja nie jest obsługiwana przez system. The specified configuration cannot be used. Podana konfiguracja nie może być użyta. Roaming was aborted or is not possible. Roaming przerwany albo niemożliwy. QOCIDriver Unable to initialize QOCIDriver Nie można dokonać inicjalizacji Unable to logon Nie można się zalogować Unable to begin transaction Nie można rozpocząć transakcji Unable to commit transaction Nie można dokonać transakcji Unable to rollback transaction Nie można wycofać transakcji QOCIResult Unable to bind column for batch execute Nie można powiązać kolumny dla wykonania zestawu poleceń Unable to execute batch statement Nie można wykonać polecenia wsadowego Unable to goto next Nie można przejść do kolejnego wiersza danych Unable to alloc statement Nie można przydzielić miejsca na polecenie Unable to prepare statement Nie można przygotować polecenia Unable to get statement type Nie można pobrać typu polecenia Unable to bind value Nie można powiązać wartości Unable to execute statement Nie można wykonać polecenia QODBCDriver Unable to connect Nie można nawiązać połączenia Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required Nie można nawiązać połączenia - sterownik nie obsługuje całej potrzebnej funkcjonalności Unable to disable autocommit Nie można wyłączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji Unable to commit transaction Nie można dokonać transakcji Unable to rollback transaction Nie można wycofać transakcji Unable to enable autocommit Nie można włączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji QODBCResult Unable to fetch last Nie można pobrać ostatnich danych QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration QODBCResult::reset: Nie można ustawić "SQL_CURSOR_STATIC" jako atrybutu polecenia. Proszę sprawdzić konfigurację sterownika ODBC Unable to execute statement Nie można wykonać polecenia Unable to fetch Nie można pobrać Unable to fetch next Nie można pobrać kolejnych danych Unable to fetch first Nie można pobrać pierwszych danych Unable to fetch previous Nie można pobrać poprzednich danych Unable to prepare statement Nie można przygotować polecenia Unable to bind variable Nie można powiązać zmiennej QPSQLDriver Unable to connect Nie można nawiązać połączenia Could not begin transaction Nie można rozpocząć transakcji Could not commit transaction Nie można dokonać transakcji Could not rollback transaction Nie można wycofać transakcji Unable to subscribe Nie można wykonać subskrypcji Unable to unsubscribe Nie można zrezygnować z subskrypcji QPSQLResult Unable to create query Nie można utworzyć zapytania Unable to prepare statement Nie można przygotować polecenia QPageSetupWidget Form Formularz Paper Papier Page size: Rozmiar strony: Width: Szerokość: Height: Wysokość: Paper source: Źródło papieru: Orientation Położenie Portrait Portret Landscape Pejzaż Reverse landscape Odwrócony pejzaż Reverse portrait Odwrócony portret Margins Marginesy top margin Górny margines left margin Lewy margines right margin Prawy margines bottom margin Dolny margines Page Layout Rozmieszczenie stron Page order: Kolejność stron: Pages per sheet: Ilość stron na kartce: Millimeters (mm) Milimetry (mm) Inches (in) Cale (in) Points (pt) Punkty (pt) Pica (P̸) Pica (P̸) Didot (DD) Didot (DD) Cicero (CC) Cycero (CC) Custom Własny mm Unit 'Millimeter' mm pt Unit 'Points' pt in Unit 'Inch' in Unit 'Pica' DD Unit 'Didot' DD CC Unit 'Cicero' CC QPageSize Custom (%1mm x %2mm) Custom size name in millimeters Własny (%1mm x %2mm) Custom (%1pt x %2pt) Custom size name in points Własny (%1pt x %2pt) Custom (%1in x %2in) Custom size name in inches Własny (%1in x %2in) Custom (%1pc x %2pc) Custom size name in picas Własny (%1pc x %2pc) Custom (%1DD x %2DD) Custom size name in didots Własny (%1DD x %2DD) Custom (%1CC x %2CC) Custom size name in ciceros Własny (%1CC x %2CC) %1 x %2 in Page size in 'Inch'. %1 x %2 in A0 A0 A1 A1 A2 A2 A3 A3 A4 A4 A5 A5 A6 A6 A7 A7 A8 A8 A9 A9 A10 A10 B0 B0 B1 B1 B2 B2 B3 B3 B4 B4 B5 B5 B6 B6 B7 B7 B8 B8 B9 B9 B10 B10 Executive (7.5 x 10 in) Executive (7.5 x 10 in) Executive (7.25 x 10.5 in) Executive (7.25 x 10.5 in) Folio (8.27 x 13 in) Folio (8.27 x 13 in) Legal Legal Letter / ANSI A Letter / ANSI A Tabloid / ANSI B Tabloid / ANSI B Ledger / ANSI B Ledger / ANSI B Custom Własny A3 Extra A3 Extra A4 Extra A4 Extra A4 Plus A4 Plus A4 Small A4 Small A5 Extra A5 Extra B5 Extra B5 Extra JIS B0 JIS B0 JIS B1 JIS B1 JIS B2 JIS B2 JIS B3 JIS B3 JIS B4 JIS B4 JIS B5 JIS B5 JIS B6 JIS B6 JIS B7 JIS B7 JIS B8 JIS B8 JIS B9 JIS B9 JIS B10 JIS B10 ANSI C ANSI C ANSI D ANSI D ANSI E ANSI E Legal Extra Legal Extra Letter Extra Letter Extra Letter Plus Letter Plus Letter Small Letter Small Tabloid Extra Tabloid Extra Architect A Architect A Architect B Architect B Architect C Architect C Architect D Architect D Architect E Architect E Note Note Quarto Quarto Statement Statement Super A Super A Super B Super B Postcard Postcard Double Postcard Double Postcard PRC 16K PRC 16K PRC 32K PRC 32K PRC 32K Big PRC 32K Big Fan-fold US (14.875 x 11 in) Fan-fold US (14.875 x 11 in) Fan-fold German (8.5 x 12 in) Fan-fold German (8.5 x 12 in) Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in) Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in) Envelope B4 Envelope B4 Envelope B5 Envelope B5 Envelope B6 Envelope B6 Envelope C0 Envelope C0 Envelope C1 Envelope C1 Envelope C2 Envelope C2 Envelope C3 Envelope C3 Envelope C4 Envelope C4 Envelope C5 Envelope C5 Envelope C6 Envelope C6 Envelope C65 Envelope C65 Envelope C7 Envelope C7 Envelope DL Envelope DL Envelope US 9 Envelope US 9 Envelope US 10 Envelope US 10 Envelope US 11 Envelope US 11 Envelope US 12 Envelope US 12 Envelope US 14 Envelope US 14 Envelope Monarch Envelope Monarch Envelope Personal Envelope Personal Envelope Chou 3 Envelope Chou 3 Envelope Chou 4 Envelope Chou 4 Envelope Invite Envelope Invite Envelope Italian Envelope Italian Envelope Kaku 2 Envelope Kaku 2 Envelope Kaku 3 Envelope Kaku 3 Envelope PRC 1 Envelope PRC 1 Envelope PRC 2 Envelope PRC 2 Envelope PRC 3 Envelope PRC 3 Envelope PRC 4 Envelope PRC 4 Envelope PRC 5 Envelope PRC 5 Envelope PRC 6 Envelope PRC 6 Envelope PRC 7 Envelope PRC 7 Envelope PRC 8 Envelope PRC 8 Envelope PRC 9 Envelope PRC 9 Envelope PRC 10 Envelope PRC 10 Envelope You 4 Envelope You 4 QPlatformTheme OK OK Save Zachowaj Save All Zachowaj wszystko Open Otwórz &Yes &Tak Yes to &All Ta&k dla wszystkich &No &Nie N&o to All Ni&e dla wszystkich Abort Przerwij Retry Ponów Ignore Zignoruj Close Zamknij Cancel Anuluj Discard Odrzuć Help Pomoc Apply Zastosuj Reset Zresetuj Restore Defaults Przywróć domyślne QPluginLoader The plugin was not loaded. Wtyczka nie została załadowana. Unknown error Nieznany błąd QPrintDialog Print Drukowanie Left to Right, Top to Bottom Od lewej do prawej, z góry do dołu Left to Right, Bottom to Top Od lewej do prawej, z dołu do góry Right to Left, Bottom to Top Od prawej do lewej, z dołu do góry Right to Left, Top to Bottom Od prawej do lewej, z góry do dołu Bottom to Top, Left to Right Z dołu do góry, od lewej do prawej Bottom to Top, Right to Left Z dołu do góry, od prawej do lewej Top to Bottom, Left to Right Z góry do dołu, od lewej do prawej Top to Bottom, Right to Left Z góry do dołu, od prawej do lewej 1 (1x1) 1 (1x1) 2 (2x1) 2 (2x1) 4 (2x2) 4 (2x2) 6 (2x3) 6 (2x3) 9 (3x3) 9 (3x3) 16 (4x4) 16 (4x4) All Pages Wszystkie strony Odd Pages Nieparzyste strony Even Pages Parzyste strony &Options >> &Opcje >> &Print Wy&drukuj &Options << &Opcje << Print to File (PDF) Drukuj do pliku (PDF) Local file Plik lokalny Write PDF file Zapisz do pliku PDF Print To File ... Drukuj do pliku ... %1 is a directory. Please choose a different file name. %1 jest katalogiem. Wybierz inną nazwę pliku. File %1 is not writable. Please choose a different file name. Plik %1 jest plikiem tylko do odczytu. Wybierz inną nazwę pliku. %1 already exists. Do you want to overwrite it? %1 już istnieje. Czy chcesz go zastąpić? Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. Please turn one of those options off. Opcje "Ilość stron na kartce" i "Zestaw stron" nie mogą być używane jednocześnie. Wyłącz jedną z tych opcji. The 'From' value cannot be greater than the 'To' value. Wartość "od" nie może być większa od wartości "do". OK OK Automatic Automatyczny QPrintPreviewDialog Page Setup Ustawienia strony %1% %1% Print Preview Podgląd wydruku Next page Następna strona Previous page Poprzednia strona First page Pierwsza strona Last page Ostatnia strona Fit width Dopasuj szerokość Fit page Dopasuj stronę Zoom in Powiększ Zoom out Pomniejsz Portrait Portret Landscape Pejzaż Show single page Pokaż pojedynczą stronę Show facing pages Pokaż sąsiednie strony Show overview of all pages Pokaż wszystkie strony Print Wydrukuj Page setup Ustawienia strony Export to PDF Wyeksportuj do PDF QPrintPropertiesDialog Printer Properties Właściwości drukarki Job Options Opcje zadania QPrintPropertiesWidget Form Formularz Page Strona QPrintSettingsOutput Form Formularz Copies Kopie Print range Zakres wydruku Print all Drukuj wszystko Pages from Strony od to do Current Page Bieżąca strona Selection Wybrane strony Page Set: Zestaw stron: Output Settings Ustawienia wyjściowe Copies: Liczba kopii: Collate Parami Reverse Odwróć Options Opcje Color Mode Tryb koloru Color Kolor Grayscale Skala szarości Duplex Printing Drukowanie dupleksowe None Brak Long side Zszycie wzdłuż dłuższej krawędzi Short side Zszycie wzdłuż krótszej krawędzi QPrintWidget Form Formularz Printer Drukarka &Name: &Nazwa: P&roperties &Właściwości Location: Położenie: Preview Podgląd Type: Typ: Output &file: &Plik wyjściowy: ... ... QProcess Process failed to start Proces nie został uruchomiony Process crashed Proces zakończony błędem Process operation timed out Przekroczony czas operacji procesu Error reading from process Błąd odczytywania z procesu Error writing to process Błąd zapisywania do procesu No program defined Nie zdefiniowano programu Could not open input redirection for reading Nie można otworzyć wejściowego przekierowania do odczytu Resource error (fork failure): %1 Błąd zasobów (błąd forkowania): %1 Could not open output redirection for writing Nie można otworzyć wyjściowego przekierowania do zapisu Process failed to start: %1 Nie można rozpocząć procesu: %1 QProgressDialog Cancel Anuluj QRegExp no error occurred brak błędu disabled feature used użyto wyłączonej funkcji bad char class syntax niepoprawna składnia klasy znakowej bad lookahead syntax niepoprawna składnia "lookahead" lookbehinds not supported, see QTBUG-2371 "lookbehinds" nie jest obsługiwane, zobacz QTBUG-2371 bad repetition syntax niepoprawna składnia powtórzenia invalid octal value niepoprawna wartość ósemkowa missing left delim brakujący lewy separator unexpected end nieoczekiwany koniec met internal limit napotkano wewnętrzne ograniczenie invalid interval Niepoprawny interwał invalid category Niepoprawna kategoria QRegularExpression no error brak błędu \ at end of pattern \ na końcu wzorca \c at end of pattern \c na końcu wzorca unrecognized character follows \ nieoczekiwany znak następujący po \ numbers out of order in {} quantifier nieuporządkowane liczby wewnątrz {} number too big in {} quantifier zbyt wielka liczba w {} missing terminating ] for character class brak domykającego znaku ] w klasie znakowej invalid escape sequence in character class niepoprawna sekwencja specjalna w klasie znakowej range out of order in character class nieuporządkowany zakres w klasie znakowej internal error: unexpected repeat błąd wewnętrzny: nieoczekiwane powtórzenie unrecognized character after (? or (?- nieoczekiwany znak następujący po (? lub (?- POSIX named classes are supported only within a class Klasy nazwane POSIX obsługiwane są jedynie wewnątrz klasy reference to non-existent subpattern odnośnik do nieistniejącego podwzorca regular expression is too large zbyt wielkie wyrażenie regularne internal error: code overflow błąd wewnętrzny: nadmiarowy kod lookbehind assertion is not fixed length malformed number or name after (?( niepoprawnie sformatowana liczba lub nazwa następująca po (?( conditional group contains more than two branches grupa warunkowa zawiera więcej niż dwie gałęzie (?R or (?[+-]digits must be followed by ) po (?R lub po (?[+-]cyfry musi następować ")" unknown POSIX class name nieznana nazwa klasy POSIX POSIX collating elements are not supported Brak obsługi scalania elementów POSIX invalid condition (?(0) niepoprawny warunek (?(0) PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u PCRE nie obsługuje \L, \l, \N{nazwa}, \U ani \u unrecognized character after (?P nieoczekiwany znak następujący po (?P syntax error in subpattern name (missing terminator) błąd składni w nazwie podwzorca (brak zakończenia) malformed \P or \p sequence niepoprawnie sformatowana sekwencja \P lub \p unknown property name after \P or \p nieznana nazwa właściwości następująca po \P lub \p internal error: overran compiling workspace internal error: previously-checked referenced subpattern not found DEFINE group contains more than one branch grupa DEFINE zawiera więcej niż jedną gałąź \g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number a numbered reference must not be zero numerowana referencja nie może być zerem an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT) argument jest niedozwolony w (*ACCEPT), w (*FAIL) lub w (*COMMIT) number is too big zbyt wielka liczba subpattern name expected oczekiwano nazwy podwzorca digit expected after (?+ oczekiwano cyfry następującej po (?+ different names for subpatterns of the same number are not allowed (*MARK) must have an argument (*MARK) musi posiadać argument \k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name po \k nie następuje nazwa w nawiasach klamrowych, w ostrokątnych ani nazwa w cudzysłowie internal error: unknown opcode in find_fixedlength() \N is not supported in a class \N nie jest obsługiwane w klasie disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff) niedozwolony znaku unikodu (>= 0xd800 && <= 0xdfff) name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN) za długa nazwa w (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), lub (*THEN) non-hex character in \x{} (closing brace missing?) znak nieszesnastkowy w \x{} (brak nawiasu domykającego?) non-octal character in \o{} (closing brace missing?) znak nieósemkowy w \x{} (brak nawiasu domykającego?) missing opening brace after \o brak nawiasu otwierającego następującego po \o parentheses are too deeply nested nawiasy zbyt głęboko zagnieżdżone invalid range in character class niepoprawny zakres w klasie znakowej group name must start with a non-digit nazwa grupy nie może rozpoczynać się od cyfry quantifier does not follow a repeatable item missing closing parenthesis brak domykającego nawiasu pattern passed as NULL wzorzec przekazany jako NULL unrecognised compile-time option bit(s) missing ) after (?# comment Brak ) po komentarzu (?# failed to allocate heap memory błąd przydzielenia pamięci na stercie unmatched closing parenthesis niedopasowany nawias domykający letter or underscore expected after (?< or (?' oczekiwano litery lub znaku podkreślenia po (?< lub po (?' assertion expected after (?( or (?(?C) oczekiwano asercji po (?( lub po (?(?C) internal error in pcre2_study(): should not occur błąd wewnętrzny w pcre2_study(): nie powinien wystąpić this version of PCRE2 does not have Unicode support ta wersja PCRE2 nie obsługuje unikodu parentheses are too deeply nested (stack check) nawiasy zbyt głęboko zagnieżdżone (kontrola stosu) character code point value in \x{} or \o{} is too large za duża wartość kodu znaku w \x{} lub w \o{} \C is not allowed in a lookbehind assertion number after (?C is greater than 255 po (?C następuje liczba większa od 255 closing parenthesis for (?C expected oczekiwano nawiasu domykającego po (?C invalid escape sequence in (*VERB) name niepoprawna sekwencja specjalna w nazwie (*VERB) two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set) dwa nazwane podwzorce mają taką samą nazwę (PCRE2_DUPNAMES nie jest ustawione) this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X ta wersja PCRE2 nie obsługuje \P, \p ani \X subpattern name is too long (maximum 10000 characters) za długa nazwa podwzorca (maksymalnie 10000 znaków) too many named subpatterns (maximum 256) zbyt wiele nazwanych podwzorców (maksymalnie 256) octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode wartość ósemkowa większa od \377 w ośmiobitowym trybie (ale nie UTF-8) internal error: unknown newline setting błąd wewnętrzny: nieznane ustawienia znaków końca linii (*VERB) not recognized or malformed nie rozpoznano (*VERB) lub nie posiada on poprawnego format \c must be followed by a printable ASCII character po \c musi następować drukowalny znak ASCII \c must be followed by a letter or one of [\]^_? po \c musi następować litera lub jeden ze znaków [\]^_? SPARE ERROR using UTF is disabled by the application używanie UTF wyłączone w aplikacji using UCP is disabled by the application używanie UCP wyłączone w aplikacji character code point value in \u.... sequence is too large za duża wartość kodu znaku w sekwencji \u.... digits missing in \x{} or \o{} brak cyfr w \x{} lub w \o{} syntax error in (?(VERSION condition błąd składni w warunku (?(VERSION internal error: unknown opcode in auto_possessify() missing terminating delimiter for callout with string argument brak końcowego separatora dla wywołania z argumentem będącym ciągiem tekstowym unrecognized string delimiter follows (?C nieoczekiwany separator ciągu tekstowego następujący po (?C using \C is disabled by the application używanie \C jest wyłączone przez aplikację (?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested Nawiasy "(?|", "(?J:" lub "(?x:" zbyt głęboko zagnieżdżone using \C is disabled in this PCRE2 library używanie \C jest wyłączone w tej bibliotece PCRE2 regular expression is too complicated wyrażenie regularne zbyt skomplikowane lookbehind assertion is too long pattern string is longer than the limit set by the application długość wzorca jest większa niż dopuszczalny limit ustawiony w aplikacji no match brak dopasowań partial match częściowe dopasowanie UTF-8 error: 1 byte missing at end błąd UTF-8: brak 1 bajta na końcu UTF-8 error: 2 bytes missing at end błąd UTF-8: brak 2 bajtów na końcu UTF-8 error: 3 bytes missing at end błąd UTF-8: brak 3 bajtów na końcu UTF-8 error: 4 bytes missing at end błąd UTF-8: brak 4 bajtów na końcu UTF-8 error: 5 bytes missing at end błąd UTF-8: brak 5 bajtów na końcu UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80 błąd UTF-8: bajt 2 inny niż 0x80 UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80 błąd UTF-8: bajt 3 inny niż 0x80 UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80 błąd UTF-8: bajt 4 inny niż 0x80 UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80 błąd UTF-8: bajt 5 inny niż 0x80 UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80 błąd UTF-8: bajt 6 inny niż 0x80 UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629) błąd UTF-8: 5-bajtowe znaki nie są dozwolone (RFC 3629) UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629) błąd UTF-8: 6-bajtowe znaki nie są dozwolone (RFC 3629) UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined błąd UTF-8: kody większe od 0x10ffff nie są zdefiniowane UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined błąd UTF-8: kody w zakresie od 0xd800 do 0xdfff nie są zdefiniowane UTF-8 error: overlong 2-byte sequence błąd UTF-8: wydłużona sekwencja 2-bajtowa UTF-8 error: overlong 3-byte sequence błąd UTF-8: wydłużona sekwencja 3-bajtowa UTF-8 error: overlong 4-byte sequence błąd UTF-8: wydłużona sekwencja 4-bajtowa UTF-8 error: overlong 5-byte sequence błąd UTF-8: wydłużona sekwencja 5-bajtowa UTF-8 error: overlong 6-byte sequence błąd UTF-8: wydłużona sekwencja 6-bajtowa UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set błąd UTF-8: samotny bajt z wartością 0x80 UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff) błąd UTF-8: niepoprawny bajt (0xfe lub 0xff) UTF-16 error: missing low surrogate at end UTF-16 error: invalid low surrogate UTF-16 error: isolated low surrogate UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined błąd UTF-32: kody w zakresie od 0xd800 do 0xdfff nie są zdefiniowane UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined błąd UTF-32: kody większe od 0x10ffff nie są zdefiniowane bad data value niepoprawna wartość danych patterns do not all use the same character tables magic number missing brak liczby magicznej pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error wzorzec skompilowany w złym trybie: błąd 8/16/32-bitowy bad offset value niepoprawna wartość offsetu bad option value niepoprawna wartość opcji invalid replacement string bad offset into UTF string niepoprawny offset do ciągu tekstowego UTF callout error code invalid data in workspace for DFA restart too much recursion for DFA matching zbyt wiele rekurencji w dopasowaniu DFA backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching function is not supported for DFA matching brak obsługi funkcji w dopasowaniach DFA pattern contains an item that is not supported for DFA matching wzorzec zawiera element który jest nieobsługiwany w dopasowaniach DFA workspace size exceeded in DFA matching internal error - pattern overwritten? błąd wewnętrzny: wzorzec nadpisany bad JIT option niepoprawna opcja JIT JIT stack limit reached osiągnięto limit stosu JIT match limit exceeded przekroczono limit dopasowań no more memory brak pamięci unknown substring nieznany podciąg non-unique substring name nieunikatowa nazwa podciągu NULL argument passed przekazano argument o wartości NULL nested recursion at the same subject position recursion limit exceeded przekroczono limit rekurencji requested value is not available żądana wartość nie jest dostępna requested value is not set żądana wartość nie jest ustawiona offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT ustawiono limit offsetu bez PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT bad escape sequence in replacement string expected closing curly bracket in replacement string bad substitution in replacement string match with end before start is not supported too many replacements (more than INT_MAX) QSQLite2Driver Error opening database Błąd otwierania bazy danych Unable to begin transaction Nie można rozpocząć transakcji Unable to commit transaction Nie można dokonać transakcji Unable to rollback transaction Nie można wycofać transakcji QSQLite2Result Unable to fetch results Nie można pobrać wyników Unable to execute statement Nie można wykonać polecenia QSQLiteDriver Error opening database Błąd otwierania bazy danych Error closing database Błąd zamykania bazy danych Unable to begin transaction Nie można rozpocząć transakcji Unable to commit transaction Nie można dokonać transakcji Unable to rollback transaction Nie można wycofać transakcji QSQLiteResult Unable to fetch row Nie można pobrać wiersza danych No query Brak zapytania Unable to execute statement Nie można wykonać polecenia Unable to execute multiple statements at a time Nie można wykonać wielu poleceń jednocześnie Unable to reset statement Nie można zresetować polecenia Unable to bind parameters Nie można powiązać parametrów Parameter count mismatch Niezgodna liczba parametrów QSaveFile Existing file %1 is not writable Istniejący plik %1 jest plikiem tylko do odczytu Filename refers to a directory Nazwa pliku odnosi się do katalogu Writing canceled by application Zapisywanie anulowane przez aplikację QScrollBar Scroll here Przewiń tutaj Left edge Lewa krawędź Top Do góry Right edge Prawa krawędź Bottom W dół Page left Strona w lewo Page up Strona do góry Page right Strona w prawo Page down Strona w dół Scroll left Przewiń w lewo Scroll up Przewiń do góry Scroll right Przewiń w prawo Scroll down Przewiń w dół QSctpSocket The remote host closed the connection Zdalny host zamknął połączenie QSharedMemory %1: unable to set key on lock %1: nie można ustawić klucza na zablokowanym segmencie pamięci współdzielonej %1: create size is less then 0 %1: rozmiar przy tworzeniu mniejszy od 0 %1: unable to lock %1: nie można zablokować %1: unable to unlock %1: nie można odblokować %1: key is empty %1: klucz jest pusty %1: bad name %1: zła nazwa %1: UNIX key file doesn't exist %1: unixowy plik z kluczem nie istnieje %1: ftok failed %1: wystąpił błąd w funkcji ftok() %1: unable to make key %1: nie można utworzyć klucza %1: system-imposed size restrictions %1: ograniczenia rozmiarów narzucone przez system %1: not attached %1: niedołączony %1: permission denied %1: brak uprawnień %1: already exists %1: już istnieje %1: doesn't exist %1: nie istnieje %1: out of resources %1: zasoby wyczerpane %1: unknown error %2 %1: nieznany błąd %2 %1: invalid size %1: niepoprawny rozmiar %1: key error %1: błąd klucza %1: size query failed %1: zapytanie o rozmiar zakończone błędem QShortcut Space This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used. Spacja Esc Esc Tab Tabulator Backtab Backtab Backspace Backspace Return Return Enter Enter Ins Ins Del Del Pause Pauza Print Wydruk SysReq SysReq Home Katalog domowy End End Left Lewo Up Góra Right Prawo Down Dół PgUp PgUp PgDown PgDown CapsLock CapsLock NumLock NumLock ScrollLock ScrollLock Menu Menu Help Pomoc Back Back Forward Do przodu Stop Zatrzymaj Refresh Odśwież Volume Down Zmniejsz siłę głosu Volume Mute Wycisz głos Volume Up Zwiększ siłę głosu Bass Boost Wzmocnienie basów Bass Up Basy w górę Bass Down Basy w dół Treble Up Soprany w górę Treble Down Soprany w dół Media Play Odtwarzaj Media Stop Zatrzymaj Media Previous Poprzednia ścieżka Media Next Następna ścieżka Media Record Nagrywaj Media Pause Media player pause button Media pauza Toggle Media Play/Pause Media player button to toggle between playing and paused Przełącz: odtwarzanie / pauza Home Page Strona startowa Favorites Ulubione Search Szukaj Standby Tryb oczekiwania Open URL Otwórz URL Launch Mail Uruchom program pocztowy Launch Media Uruchom przeglądarkę mediów Launch (0) Uruchom (0) Launch (1) Uruchom (1) Launch (2) Uruchom (2) Launch (3) Uruchom (3) Launch (4) Uruchom (4) Launch (5) Uruchom (5) Launch (6) Uruchom (6) Launch (7) Uruchom (7) Launch (8) Uruchom (8) Launch (9) Uruchom (9) Launch (A) Uruchom (A) Launch (B) Uruchom (B) Launch (C) Uruchom (C) Launch (D) Uruchom (D) Launch (E) Uruchom (E) Launch (F) Uruchom (F) Monitor Brightness Up Zwiększ jasność monitora Monitor Brightness Down Zmniejsz jasność monitora Keyboard Light On/Off Włącz/wyłącz podświetlenie klawiatury Keyboard Brightness Up Zwiększ jasność klawiatury Keyboard Brightness Down Zmniejsz jasność klawiatury Power Off Wyłącz zasilanie Wake Up Przebudzenie Eject Wysuń Screensaver Wygaszacz ekranu WWW WWW Sleep Uśpienie LightBulb Żarówka Shop Sklep History Historia Add Favorite Dodaj do ulubionych Hot Links Popularne łącza Adjust Brightness Ustaw jasność Finance Finanse Community Społeczność Media Rewind Przewiń media Back Forward Application Left Application Right Book Książka CD CD Calculator Kalkulator Clear Wyczyść Clear Grab Close Zamknij Copy Skopiuj Cut Wytnij Display Wyświetlacz DOS DOS Documents Dokumenty Spreadsheet Arkusz kalkulacyjny Browser Przeglądarka Game Gra Go Przejdź iTouch iTouch Logoff Wyloguj Market Rynek Meeting Spotkanie Keyboard Menu Menu klawiatury Menu PB Menu PB My Sites Moje strony News Wiadomości Home Office Biuro domowe Option Opcje Paste Wklej Phone Telefon Reply Odpowiedz Reload Przeładuj Rotate Windows Obróć okna Rotation PB Obrót PB Rotation KB Obrót KB Save Zachowaj Send Wyślij Spellchecker Sprawdzanie pisowni Split Screen Podziel ekran Support Pomoc techniczna Task Panel Panel zadań Terminal Terminal Tools Narzędzia Travel Podróże Video Wideo Word Processor Procesor tekstu XFer XFer Zoom In Powiększ Zoom Out Pomniejsz Away Messenger Komunikator WebCam WebCam Mail Forward Przekazanie poczty Pictures Zdjęcia Music Muzyka Battery Bateria Bluetooth Bluetooth Wireless Bezprzewodowy Ultra Wide Band Ultraszerokie pasmo Media Fast Forward Audio Repeat Powtarzanie Audio Random Play Odtwarzanie losowe Subtitle Napisy Audio Cycle Track Time Czas Hibernate Hibernacja View Widok Top Menu Menu główne Power Down Wyłącz zasilanie Suspend Wstrzymanie Microphone Mute Wyłącz mikrofon Red Czerwony Green Zielony Yellow Żółty Blue Niebieski Channel Up Następny kanał Channel Down Poprzedni kanał Guide Przewodnik Info Informacja Settings Ustawienia Microphone Volume Up Zwiększ czułość mikrofonu Microphone Volume Down Zmniejsz czułość mikrofonu New Nowy Open Otwórz Find Znajdź Undo Cofnij Redo Przywróć Print Screen Wydrukuj zawartość ekranu Page Up Strona w dół Page Down Strona do góry Caps Lock Caps Lock Num Lock Num Lock Number Lock Number Lock Scroll Lock Scroll Lock Insert Insert Delete Delete Escape Escape System Request Żądanie systemu Select Wybierz Yes Tak No Nie Context1 Kontekst1 Context2 Kontekst2 Context3 Kontekst3 Context4 Kontekst4 Call Button to start a call (note: a separate button is used to end the call) Zadzwoń Hangup Button to end a call (note: a separate button is used to start the call) Rozłącz się Toggle Call/Hangup Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not. Przełącz dzwonienie / rozłączenie się Flip Odwróć Voice Dial Button to trigger voice dialing Wybieranie głosowe Last Number Redial Button to redial the last number called Wykręć ostatni numer Camera Shutter Button to trigger the camera shutter (take a picture) Migawka aparatu Camera Focus Button to focus the camera Ostrość aparatu Kanji Kanji Muhenkan Muhenkan Henkan Henkan Romaji Romaji Hiragana Hiragana Katakana Katakana Hiragana Katakana Hiragana Katakana Zenkaku Zenkaku Hankaku Hankaku Zenkaku Hankaku Zenkaku Hankaku Touroku Touroku Massyo Massyo Kana Lock Kana Lock Kana Shift Kana Shift Eisu Shift Eisu Shift Eisu toggle Eisu toggle Code input Wprowadzanie kodu Multiple Candidate Kandydat wielokrotny Previous Candidate Poprzedni kandydat Hangul Hangul Hangul Start Hangul Start Hangul End Hangul End Hangul Hanja Hangul Hanja Hangul Jamo Hangul Jamo Hangul Romaja Hangul Romaja Hangul Jeonja Hangul Jeonja Hangul Banja Hangul Banja Hangul PreHanja Hangul PreHanja Hangul PostHanja Hangul PostHanja Hangul Special Hangul Special Cancel Anuluj Printer Drukarka Execute Wykonaj Play Odtwórz Zoom Powiększ Exit Wyjście Touchpad Toggle Przełącz panel dotykowy Touchpad On Włącz panel dotykowy Touchpad Off Wyłącz panel dotykowy Ctrl Ctrl Shift Shift Alt Alt Meta Meta Num Num + + F%1 F%1 QSocks5SocketEngine Connection to proxy refused Odmowa połączenia z pośrednikiem Connection to proxy closed prematurely Przedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiem Proxy host not found Nie odnaleziono hosta pośredniczącego Connection to proxy timed out Przekroczony czas łączenia z pośrednikiem Proxy authentication failed Autoryzacja pośrednika zakończona błędem Proxy authentication failed: %1 Autoryzacja pośrednika zakończona błędem: %1 SOCKS version 5 protocol error Błąd protokołu SOCKS wersji 5 General SOCKSv5 server failure Generalny błąd serwera SOCKS wersji 5 Connection not allowed by SOCKSv5 server Połączenie niedozwolone przez serwer SOCKS wersji 5 TTL expired TTL stracił ważność SOCKSv5 command not supported Nieobsługiwana komenda SOCKS wersji 5 Address type not supported Nieobsługiwany typ adresu Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1 Nieznany kod błędu (0x%1) pośrednika SOCKS wersji 5 Network operation timed out Przekroczony czas operacji sieciowej QSpiAccessibleBridge invalid role Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed niepoprawna rola title bar Role of an accessible object pasek tytułowy menu bar Role of an accessible object pasek menu scroll bar Role of an accessible object pasek przewijania grip Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object sound Role of an accessible object dźwięk cursor Role of an accessible object kursor text caret Role of an accessible object kursor tekstowy alert message Role of an accessible object frame Role of an accessible object: a window with frame and title ---------- Role of an accessible object ramka filler Role of an accessible object wypełniacz popup menu Role of an accessible object menu kontekstowe menu item Role of an accessible object element menu tool tip Role of an accessible object podpowiedź application Role of an accessible object aplikacja document Role of an accessible object dokument panel Role of an accessible object panel chart Role of an accessible object wykres dialog Role of an accessible object dialog separator Role of an accessible object separator tool bar Role of an accessible object pasek narzędzi status bar Role of an accessible object pasek stanu table Role of an accessible object tabela column header Role of an accessible object - part of a table nagłówek kolumny row header Role of an accessible object - part of a table nagłówek wiersza column Role of an accessible object - part of a table kolumna row Role of an accessible object - part of a table wiersz cell Role of an accessible object - part of a table komórka link Role of an accessible object odsyłacz help balloon Role of an accessible object assistant Role of an accessible object - a helper dialog asystent list Role of an accessible object lista list item Role of an accessible object element listy tree Role of an accessible object drzewo tree item Role of an accessible object element drzewa page tab Role of an accessible object zakładka property page Role of an accessible object strona z właściwościami indicator Role of an accessible object wskaźnik graphic Role of an accessible object grafika label Role of an accessible object etykieta text Role of an accessible object tekst push button Role of an accessible object przycisk check box Role of an accessible object radio button Role of an accessible object combo box Role of an accessible object pole wyboru progress bar Role of an accessible object pasek postępu dial Role of an accessible object pokrętło hotkey field Role of an accessible object slider Role of an accessible object suwak spin box Role of an accessible object canvas Role of an accessible object płótno animation Role of an accessible object animacja equation Role of an accessible object równanie button with drop down Role of an accessible object button menu Role of an accessible object button with drop down grid Role of an accessible object - a button that expands a grid. space Role of an accessible object - blank space between other objects. pusta przestrzeń page tab list Role of an accessible object clock Role of an accessible object zegar splitter Role of an accessible object layered pane Role of an accessible object web document Role of an accessible object paragraph Role of an accessible object akapit section Role of an accessible object sekcja color chooser Role of an accessible object wybieracz kolorów footer Role of an accessible object stopka form Role of an accessible object formularz heading Role of an accessible object nagłówek note Role of an accessible object notatka complementary content Role of an accessible object unknown Role of an accessible object nieznany QSslDiffieHellmanParameter No error Brak błędu Invalid input data Niepoprawne dane wejściowe The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe Podane parametry protokołu Diffiego-Hellmana uznano jako niepewne QSslSocket Error when setting the elliptic curves (%1) Błąd podczas ustawiania krzywych eliptycznych (%1) Error creating SSL context (%1) Błąd tworzenia kontekstu SSL (%1) unsupported protocol nieobsługiwany protokół Invalid or empty cipher list (%1) Niepoprawna lub pusta lista szyfrów (%1) Cannot provide a certificate with no key, %1 Nie można dostarczyć certyfikatu bez klucza, %1 Error loading local certificate, %1 Błąd ładowania lokalnego certyfikatu, %1 Error loading private key, %1 Błąd ładowania prywatnego klucza, %1 Private key does not certify public key, %1 Prywatny klucz nie uwiarygodnia publicznego, %1 Diffie-Hellman parameters are not valid Niepoprawne parametry protokołu Diffiego-Hellmana OpenSSL version too old, need at least v1.0.2 Nieaktualna wersja OpenSSL, wymagana wersja to 1.0.2 lub wyższa No error Brak błędu The issuer certificate could not be found Nie można odnaleźć wydawcy certyfikatu The certificate signature could not be decrypted Nie można odszyfrować podpisu certyfikatu The public key in the certificate could not be read Nie można odczytać publicznego klucza w certyfikacie The signature of the certificate is invalid Niepoprawny podpis certyfikatu The certificate is not yet valid Certyfikat nie jest jeszcze ważny The certificate has expired Certyfikat utracił ważność The certificate's notBefore field contains an invalid time Pole "notBefore" certyfikatu zawiera niepoprawną datę The certificate's notAfter field contains an invalid time Pole "notAfter" certyfikatu zawiera niepoprawną datę The certificate is self-signed, and untrusted Niewiarygodny certyfikat z podpisem własnym The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted Główny certyfikat łańcucha zaufania ma własny podpis i jest niewiarygodny The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found Nie można odnaleźć certyfikatu wydawcy wyszukanego lokalnie certyfikatu No certificates could be verified Nie można zweryfikować żadnych certyfikatów One of the CA certificates is invalid Jeden z certyfikatów urzędu certyfikacji jest nieprawidłowy The basicConstraints path length parameter has been exceeded Długość ścieżki określona w podstawowych warunkach ograniczających została przekroczona The supplied certificate is unsuitable for this purpose Dostarczony certyfikat jest nieodpowiedni dla tego przeznaczenia The root CA certificate is not trusted for this purpose Główny certyfikat urzędu certyfikacji nie jest wiarygodny dla tego przeznaczenia The root CA certificate is marked to reject the specified purpose Główny certyfikat urzędu certyfikacji jest wyznaczony do odrzucania podanego przeznaczenia The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate Certyfikat wydawcy obecnego kandydata został odrzucony, ponieważ nazwa podmiotu nie odpowiadała nazwie wydawcy obecnego certyfikatu The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate Certyfikat wydawcy obecnego kandydata został odrzucony, ponieważ nazwa wydawcy i przedstawiony numer seryjny nie odpowiadały identyfikatorowi klucza urzędu certyfikacji obecnego certyfikatu The peer did not present any certificate Druga strona nie przedstawiła żadnego certyfikatu The host name did not match any of the valid hosts for this certificate Nazwa hosta nie odpowiadała żadnemu z poprawnych hostów dla tego certyfikatu The peer certificate is blacklisted Druga strona widnieje na czarnej liście Unknown error Nieznany błąd The TLS/SSL connection has been closed Połączenie TLS / SSL zostało zamknięte Error creating SSL session, %1 Błąd tworzenia sesji SSL, %1 Error creating SSL session: %1 Błąd tworzenia sesji SSL: %1 Unable to init SSL Context: %1 Błąd inicjalizacji kontekstu SSL (%1) Unable to write data: %1 Nie można zapisać danych: %1 Unable to decrypt data: %1 Nie można odszyfrować danych: %1 Error while reading: %1 Błąd podczas czytania: %1 Error during SSL handshake: %1 Błąd podczas nawiązania sesji SSL: %1 QStandardPaths Desktop Pulpit Documents Dokumenty Fonts Czcionki Applications Aplikacje Music Muzyka Movies Filmy Pictures Zdjęcia Temporary Directory Katalog tymczasowy Home Katalog domowy Cache Pamięć podręczna Shared Data Dane współdzielone Runtime Configuration Konfiguracja Shared Configuration Konfiguracja współdzielona Shared Cache Podręczna pamięć współdzielona Download Pobrane Application Data Dane aplikacji Application Configuration Konfiguracja aplikacji QStateMachine Missing initial state in compound state '%1' Brak stanu początkowego w stanie złożonym "%1" Missing default state in history state '%1' Brak domyślnego stanu w historycznym stanie "%1" No common ancestor for targets and source of transition from state '%1' Brak wspólnego przodka dla stanów docelowych i stanu źródłowego w przejściu ze stanu "%1" Unknown error Nieznany błąd QSystemSemaphore %1: permission denied %1: brak uprawnień %1: already exists %1: już istnieje %1: does not exist %1: nie istnieje %1: out of resources %1: zasoby wyczerpane %1: unknown error %2 %1: nieznany błąd %2 QTDSDriver Unable to open connection Nie można otworzyć połączenia Unable to use database Nie można użyć bazy danych QTabBar Scroll Left Przewiń w lewo Scroll Right Przewiń w prawo QTcpServer Operation on socket is not supported Operacja na gnieździe nieobsługiwana QTgaFile Could not read image data Nie można odczytać danych obrazu Sequential device (eg socket) for image read not supported Brak obsługi odczytu obrazu z urządzenia sekwencyjnego (np. gniazda) Seek file/device for image read failed Przeszukiwanie pliku / urządzenia w celu odczytu obrazu zakończone błędem Image header read failed Błąd odczytu nagłówka pliku z obrazem Image type not supported Nieobsługiwany typ obrazu Image depth not valid Niepoprawna głębokość obrazu Could not seek to image read footer Nie można odnaleźć nagłówka do odczytu obrazu Could not read footer Nie można odczytać nagłówka Image type (non-TrueVision 2.0) not supported Nieobsługiwany typ obrazu (inny od TrueVision 2.0) Could not reset to read data Nie można zresetować w celu odczytu danych QUdpSocket Unable to send a datagram Nie można wysłać datagramu No datagram available for reading Brak datagramów dostępnych do odczytu QUndoGroup Undo %1 Cofnij %1 Undo Default text for undo action Cofnij Redo %1 Przywróć %1 Redo Default text for redo action Przywróć QUndoModel <empty> <pusty> QUndoStack Undo %1 Cofnij %1 Undo Default text for undo action Cofnij Redo %1 Przywróć %1 Redo Default text for redo action Przywróć QUnicodeControlCharacterMenu LRM Left-to-right mark LRM znacznik od lewej do prawej RLM Right-to-left mark RLM Znacznik od prawej do lewej ZWJ Zero width joiner ZWJ Łącznik zerowej długości ZWNJ Zero width non-joiner ZWNJ Rozdzielnik zerowej długości ZWSP Zero width space ZWSP Przerwa zerowej długości LRE Start of left-to-right embedding LRE Początek osadzania od lewej do prawej RLE Start of right-to-left embedding RLE Początek osadzania od prawej do lewej LRO Start of left-to-right override LRO Początek nadpisania od lewej do prawej RLO Start of right-to-left override RLO Początek nadpisania od prawej do lewej PDF Pop directional formatting PDF Formatowanie kierunkowe pop LRI Left-to-right isolate RLI Right-to-left isolate FSI First strong isolate PDI Pop directional isolate Insert Unicode control character Wstaw znak kontroli Unicode QWhatsThisAction What's This? Co to jest? QWidget * * QWidgetTextControl &Undo &Cofnij &Redo &Przywróć Cu&t W&ytnij &Copy S&kopiuj Copy &Link Location Skopiuj &adres odsyłacza &Paste &Wklej Delete Usuń Select All Zaznacz wszystko QWindowsDirect2DIntegration Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8. Qt nie może załadować wtyczki platformy direct2d ponieważ wersja Direct2D zainstalowana na tym systemie jest zbyt stara. Minimalne wymagania systemowe dla tej wtyczki to Windows 7 SP1 z uaktualnieniami platformy. Minimalną wymaganą wersją Direct2D jest %1.%2.%3.%4. Zainstalowaną wersją na tym systemie jest %5.%6.%7.%8. Cannot load direct2d platform plugin Nie można załadować wtyczki platformy direct2d QWizard Go Back Wróć < &Back < &Wstecz Continue Kontynuuj &Next &Dalej &Next > &Dalej > Commit Dokonaj Done Zrobione &Finish &Zakończ Cancel Anuluj Help Pomoc &Help &Pomoc QXml no error occurred brak błędu error triggered by consumer błąd wywołany przez konsumenta unexpected end of file nieoczekiwany koniec pliku more than one document type definition więcej niż jedna definicja typu dokumentu error occurred while parsing element wystąpił błąd podczas parsowania elementu tag mismatch niezgodny tag error occurred while parsing content wystąpił błąd podczas parsowania zawartości unexpected character nieoczekiwany znak invalid name for processing instruction niepoprawna nazwa dla instrukcji przetwarzającej version expected while reading the XML declaration oczekiwano numeru wersji podczas czytania deklaracji XML wrong value for standalone declaration błędna wartość dla deklaracji "standalone" encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration oczekiwano deklaracji "encoding" lub "standalone" podczas odczytywania deklaracji XML standalone declaration expected while reading the XML declaration deklaracja "standalone" oczekiwana podczas czytania deklaracji XML error occurred while parsing document type definition wystąpił błąd podczas parsowania typu definicji dokumentu letter is expected oczekiwana jest litera error occurred while parsing comment wystąpił błąd podczas parsowania komentarza error occurred while parsing reference wystąpił błąd podczas parsowania odwołania internal general entity reference not allowed in DTD odwołanie do jednostki ogólnej wewnętrznej nie dozwolone w DTD external parsed general entity reference not allowed in attribute value odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone dla wartości atrybutu external parsed general entity reference not allowed in DTD odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone w DTD unparsed entity reference in wrong context odwołanie do jednostki nieprzetworzonej w złym kontekście recursive entities jednostki rekurencyjne error in the text declaration of an external entity błąd w deklaracji "text" zewnętrznej jednostki QXmlStream Extra content at end of document. Dodatkowa treść na końcu dokumentu. Invalid entity value. Niepoprawna wartość jednostki. Invalid XML character. Niepoprawny znak XML. Sequence ']]>' not allowed in content. Ciąg "]]>" niedozwolony w treści. Encountered incorrectly encoded content. Natrafiono na niepoprawnie zakodowaną treść. Namespace prefix '%1' not declared Przedrostek przestrzeni nazw "%1" nie został zadeklarowany Illegal namespace declaration. Niepoprawna deklaracja przestrzeni nazw. Attribute '%1' redefined. Ponowna definicja atrybutu "%1". Unexpected character '%1' in public id literal. Nieoczekiwany znak "%1" w publicznym literale. Invalid XML version string. Niepoprawna wersja XML. Unsupported XML version. Nieobsługiwana wersja XML. The standalone pseudo attribute must appear after the encoding. Pseudo atrybut "standalone" musi pojawić się po "encoding". %1 is an invalid encoding name. %1 jest niepoprawną nazwą kodowania. Encoding %1 is unsupported Kodowanie %1 jest nieobsługiwane Standalone accepts only yes or no. Tylko wartości "tak" lub "nie" są akceptowane przez "standalone". Invalid attribute in XML declaration. Niepoprawny atrybut w deklaracji XML. Premature end of document. Przedwczesne zakończenie dokumentu. Invalid document. Niepoprawny dokument. Expected Oczekiwano , but got ' , ale otrzymano ' Unexpected ' Nieoczekiwany ' Expected character data. Oczekiwana dana znakowa. Recursive entity detected. Wykryto jednostkę rekurencyjną. Start tag expected. Oczekiwano rozpoczęcia tagu. NDATA in parameter entity declaration. NDATA w deklaracji parametru obiektu. XML declaration not at start of document. Deklaracja XML nie jest na początku dokumentu. %1 is an invalid processing instruction name. %1 jest niepoprawną nazwą instrukcji przetwarzającej. Invalid processing instruction name. Niepoprawna nazwa instrukcji przetwarzającej. %1 is an invalid PUBLIC identifier. %1 jest niepoprawnym publicznym identyfikatorem. Invalid XML name. Niepoprawna nazwa XML. Opening and ending tag mismatch. Niezgodne tagi początku i końca. Entity '%1' not declared. Jednostka "%1" nie zadeklarowana. Reference to unparsed entity '%1'. Odwołanie do nieprzetworzonej jednostki "%1". Reference to external entity '%1' in attribute value. Odwołanie do zewnętrznej jednostki "%1" jako wartość atrybutu. Invalid character reference. Niepoprawny znak odwołania.