CloseButtonAizvērt cilniMAC_APPLICATION_MENUPakalpojumiSlēpt %1Slēpt citusRādīt visuIestatījumi...Aizvērt %1Par %1QAbstractSocketLigzdas operācijai iestājās noildzeDarbība ar ligzdu nav atbalstītaResursdators nav atrastsSavienojums atteiktsSavienojuma laiks ir iztecējisMēģina savienoties, kad jau ir savienojumsLigzda nav savienotsTīkls nav sasniedzamsQAbstractSpinBox&Izvēlēties visuPielikt &soli&Noņemt soliQAccessibleActionInterfaceSpiestPalielinātSamazinātRādītIzvēlniIestatītFokusuPārslēgtIzsauc darbībuPalielināt vērtībuSamazināt vērtībuRāda izvēlniIestata fokusuPārslēdz stāvokliQAndroidPlatformThemeJāJā visamNēNē visamQApplicationProgrammai “%1” ir vajadzīgs Qt %2, bet atrasts ir Qt %3.Nesavietojama Qt bibliotēkas kļūdaQCocoaMenuItemPar QtParKonfigIestatījumsOpcijasIestatījumsIestatīšanaIzietIzietIzgrieztKopētIelīmētIzvēlēties visuQCocoaThemeNesaglabātQColorDialog&Ton:Pie&s:&Vērt:Sa&r:&Zaļš:Zi&ls:A&lfa kanāls:&HTML:Kursors pie %1, %2, krāsa: %3
Spiediet ESC, lai atceltuIzvēlieties krāsuIzvēlēties ekrāna krāsu&Pamatkrāsas&Pielāgotās krāsas&Pievienot pielāgotajām krāsāmQComboBoxAtvērt kombinētā lodziņa izvēles lodziņuAplamsPatiessQCommandLineParserRāda informāciju par versiju.Rāda šo palīdzību.Nezināma opcija “%1”.Nezināmas opcijas: %1.Trūkst vērtības pēc “%1”.Negaidīta vērtība pēc “%1”.[opcijas]Lietošana: %1Opcijas:Parametri:QCoreApplicationQSystemSemaphore%1: atslēga ir tukšaQSystemSemaphore%1: nevarēja izveidot atslēguQSystemSemaphore%1: ftok neizdevāsQCupsJobWidgetDarbsDarbu vadībaPlānotā drukāšana:Informācija par rēķinu:Darba prioritāte:Reklāmkarogu lapasBanner page at endBeigas:Banner page at startSākums:Drukāt nekavējotiesAizturēt uz nenoteiktu laikuDiena (no 06.00 līdz 17.59)Nakts (no 18.00 līdz 05.59)Otrā maiņa (no 16.00 līdz 23.59)Trešā maiņa (no 00.00 līdz 07.59)Nedēļas nogale (no sestdienas līdz svētdienai)Noteikts laiksCUPS Banner pageNavCUPS Banner pageStandartaCUPS Banner pageBrīvi pieejamsCUPS Banner pageKonfidenciālsCUPS Banner pageKlasificētsCUPS Banner pageSlepensCUPS Banner pagePilnīgi slepensQDB2DriverNevarēja savienotiesNevarēja izpildīt transakcijuNevarēja atritināt transakcijuNevarēja iestatīt automātisko izpildiQDB2ResultNevarēja izpildīt priekšrakstuNevarēja sagatavot priekšrakstuNevarēja saistīt mainīgoNevarēja saņemt ierakstu %1Nevarēja saņemt nākamoNevarēja saņemt pirmoQDateTimeEditAMamPMpmQDialogKas tas ir?QDialogButtonBoxLabiQDirModelNosaukumsIzmērsMatch OS X FinderVeidsAll other platformsTipsIzmaiņu datumsQDnsLookupDarbība ir atceltaQDnsLookupRunnableNederīgs domēna nosaukumsVēl nav atbalsts Android platformaiAtrisinātāja funkcijas nav atrastasNeizdevās inicializēt atrisinātājuPašlaik nav atbalsta IPv6 adresēm nosaukumu serveriemServeris nevarēja apstrādāt vaicājumuServera kļūmeNeesošs domēnsServeris atteicās atbildētSaņemta nederīga atbildeNevarēja izvērst domēna nosaukumuNederīgs IPv4 adreses ierakstsNederīgs IPv6 adreses ierakstsNederīgs kanoniskā nosaukuma ierakstsNederīgs nosaukumu servera ierakstsNederīgs norādes ierakstsNederīgs pasta centrāles ierakstsNederīgs pakalpojuma ierakstsNederīgs teksta ierakstsNevar ielādēt atrisinātāja bibliotēku: nav izpildlaika ielādes atbalstaNav dots resursdatora nosaukumsNederīgs resursdatora nosaukumsQDockWidgetAccessible name for button undocking a dock widget (floating state)
PeldošsAtdoko un piesaista doka logdaļuAccessible name for button closing a dock widget
AizvērtAizver doka logdaļuQErrorMessageAtkļūdošanas ziņojums:Brīdinājums:Fatāla kļūda:&Atkal rādīt šo ziņojumu&LabiQFileMērķa datne ir tā pati datne.Avota datne neeksistē.Mērķa datne eksistēKļūda pārdēvējot.Nevarēja atjaunot no %1: %2Nepārdēvēs secīgu datni, izmantojot bloku kopēšanuNevar pārvietot avota datniNevar atvērt %1 ievadeiNevar atvērt izvadeiNeizdevās rakstīt blokuNevar izveidot %1 izvadeiQFileDeviceNav pieejamu datņu dziņu, vai arī dzinis neatbalsta UnMapExtensionQFileDialogMeklēt:AtpakaļIet atpakaļAlt+pa kreisiUz priekšuIet uz priekšuAlt+pa labiVecāka direktorijaIet uz vecāka direktorijuAlt+uz augšuIzveidot jaunu mapiIzveidot jaunu mapiSaraksta skatsPāriet uz saraksta skatuDetalizēts skatsPāriet uz detalizētu skatuSānjoslaVietu un grāmatzīmju sarakstsDatnesDatnes ar tipu:Meklēt direktorijuAtvērtSaglabāt kāDirektorija:Datnes &nosaukums:&Atvērt&Izvēlēties&SaglabātVisas datnes (*)Rādīt Pā&rdēvēt&DzēstRādīt &slēptās datnesJau&na mapeVisas datnes (*)Direktorijas%1
Direktorija nav atrasta.
Pārliecinieties, ka tika norādīts pareizs direktorijas nosaukums.%1 jau eksistē.
Vai vēlaties to aizvietot?%1
Datne nav atrasta.
Pārliecinieties, ka tika norādīts pareizs datnes nosaukums.Jauna mapeDzēst“%1” ir aizsargāts pret rakstīšanu.
Vai tomēr vēlaties to dzēst?Vai tiešām vēlaties dzēst “%1”?Nevarēja izdzēst direktoriju.Nesenās vietasIzņemtMans datorsDzinis%1 is a file name suffix, for example txt
1% datneDatneMatch Windows ExplorerDatņu mapeAll other platformsMapeMac OS X FinderAizstājvārdsAll other platformsSaīsneNezināmsQFileSystemModel%1 TB%1 GB%1 MB%1 KB%1 baitiNederīgs datnes nosaukums<b>Nevar izmantot nosaukumu “%1”.</b><p>Mēģiniet izmantot citu nosaukumu ar mazāk rakstzīmēm vai bez pieturzīmēm.NosaukumsIzmērsMatch OS X FinderVeidsAll other platformsTipsIzmaiņu datumsMans datorsDators%1 baits(-i)QFontDatabaseNormālsTreknrakstsPustreknrakstsMelnsPusVieglsKursīvsSlīprakstsJebkuršLatīņuGrieķuKirilicaArmēņuIvritsArābuSīriešuTaanaDevānagāriBengāļuGurmukuGudžaratuOrijuTamiluTeluguKannaduMalajaluSingāļuTajuLaosiešuTibetiešuBirmiešuGruzīnuKhmeruVienkāršotā ķīniešuTradicionālā ķīniešuJapāņuKorejiešuVjetnamiešuSimbolsOghamuRūnuN-koQFontDialogIzvēlieties fontu&FontsFontu st&ilsIzmēr&sEfektiPā&rsvītrots&PasvītrotsParaugsRakstības s&istēmaQFtpNav savienotsResursdators %1 nav atrastsSavienojums ar resursdatoru %1 ir atteiktsSavienojumam ar resursdatoru %1 ir beidzies laiksSavienots ar resursdatoru %1Datu savienojums ir atteiktsNezināma kļūdaNeizdevās savienoties ar resursdatoru:
%1Neizdevās ierakstīties:
%1Neizdevās uzskaitīt direktorijas saturu:
%1Neizdevās mainīt direktoriju:
%1Neizdevās lejupielādēt datni:
%1Neizdevās augšupielādēt datni:
%1Neizdevās izņemt datni:
%1Neizdevās izveidot direktoriju:
%1Neizdevās izņemt direktoriju:
%1Savienojums ir aizvērtsQGnomeTheme&Labi&SaglabātAt&celt&AizvērtAizvērt nesaglabājotQGuiApplicationTranslate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.LTRQHostInfoNav dots resursdatora nosaukumsNezināma kļūdaQHostInfoAgentNav dots resursdatora nosaukumsNederīgs resursdatora nosaukumsNezināms adreses tipsResursdators nav atrastsNezināma kļūdaNezināma kļūda (%1)QHttpResursdators %1 nav atrastsSavienojums ir atteiktsSavienojums ir aizvērtsStarpnieks pieprasa autentificēšanosResursdators pieprasa autentificēšanosDati ir bojātiNorādīts nezināms protokolsSSL rokasspiediens neizdevāsQHttpSocketEngineNesaņēma HTTP atbildi no starpniekaKļūda, parsējot autentifikācijas pieprasījumu no starpniekaNepieciešama autentifikācijaStarpnieks atteica savienojumuKļūda, sazinoties ar HTTP starpniekuStarpnieka serveris nav atrastsStarpnieka savienojums ir atteiktsStarpniekservera savienojumam iestājās noildzeStarpnieka savienojums aizvērās priekšlaicīgiQIBaseDriverKļūda, atverot datubāziNevarēja sākt transakcijuNevarēja izpildīt transakcijuNevarēja atritināt transakcijuQIBaseResultNevarēja izveidot BLOBNevarēja rakstīt BLOBNevarēja atvērt BLOBNevarēja lasīt BLOBNevarēja atrast masīvuNevarēja saņemt masīva datusNevarēja saņemt informāciju par vaicājumuNevarēja sākt transakcijuNevarēja izpildīt transakcijuNevarēja piešķirt priekšrakstuNevarēja sagatavot priekšrakstuNevarēja aprakstīt ievades priekšrakstuNevarēja aprakstīt priekšrakstuNevarēja aizvērt priekšrakstuNevarēja izpildīt vaicājumuNevarēja saņemt nākamo vienumuNevarēja saņemt informāciju par priekšrakstuQIODeviceAtļauja liegtaPārāk daudz atvērtu datņuNav tādas datnes vai direktorijasNav palicis vietas uz ierīcesatveramā datne ir direktorijaNezināma kļūdaQImageReaderNederīga ierīceDatne nav atrastaNeatbalstīts attēla formātsNevar nolasīt attēla datusNezināma kļūdaQImageWriterNezināma kļūdaIerīce nav iestatītaIerīcē nevar rakstītNeatbalstīts attēla formātsQInputDialogIevadiet vērtību:QJsonParseErrornegadījās kļūdasnenobeigts objektstrūkst nosaukumu atdalītājanenobeigts masīvstrūkst vērtību atdalītājaneatļauta vērtībanederīga nobeigšana pēc numuraneatļauts skaitlisnederīga atsoļu sekvencenederīga UTF8 virknenenobeigta virknepēc komata trūkst objektapārāk dziļi ligzdots dokumentspārāk liels dokumentsdokumenta beigās ir nesaprotami datiQKeySequenceEditSpiediet saīsniThis text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."
%1, ...QLibrary“%1” nav ELF objekts (%2)“%1” nav ELF objekts“%1” ir nederīgs ELF objekts (%2)Spraudņa verificēšanas datu neatbilstība iekš “%1”Koplietotā bibliotēka nav atrasta.Datne “%1” nav derīgs Qt spraudnis.Spraudnis “%1” izmanto nesavietojamu Qt bibliotēku. (%2.%3.%4) [%5]Spraudnis “%1” izmanto nesavietojamu Qt bibliotēku. (Nevar likt kopā atkļūdošanas un laidiena bibliotēkas).Nezināma kļūdaNevar ielādēt bibliotēku %1: %2Nevar izlādēt bibliotēku %1: %2Nevar uzmeklēt simbolu “%1” iekš %2: %3“%1” nav derīga Mach-O binārā datne (%2)datne ir bojātadatne ir pārāk mazanav piemērotas arhitektūras fat binārajā datnēnederīgs magic %1nepareizā arhitektūranav dinamiskā bibliotēka“%1” nav Qt spraudnisQLineEdit&Atsaukt&AtatsauktIzgriez&t&Kopēt&IelīmētDzēstIzvēlēties visuQLocalServer%1: nosaukuma kļūda%1: atļauja liegta%1: adrese tiek izmantota%1: nezināma kļūda %2QLocalSocket%1: savienojums ir atteikts%1: attālinātais aizvērts%1: nederīgs nosaukums%1: ligzdas piekļuves kļūda%1: ligzdas resursa kļūda%1: ligzdas operācijai iestājās noildze%1: datagramma ir pārāk liela%1: savienojuma kļūda%1: ligzdas operācija nav atbalstīta%1: operācija nav atļauta, kad ligzda ir šajā stāvoklī%1: nezināma kļūdaMēģina savienoties, kad jau ir savienojums%1: nezināma kļūda %2%1: piekļuve liegtaQMYSQLDriverNevarēja atvērt datubāzi “%1”Nevarēja savienotiesNevarēja sākt transakcijuNevarēja izpildīt transakcijuNevarēja atritināt transakcijuQMYSQLResultNevarēja saņemt datusNevarēja izpildīt vaicājumuNevarēja saglabāt rezultātuNevarēja izpildīt nākamo vaicājumuNevarēja saglabāt nākamo rezultātuNevarēja sagatavot priekšrakstuNevarēja atiestatīt priekšrakstuNevarēja saistīt vērtībuNevarēja izpildīt priekšrakstuNevarēja saistīt izejas vērtībasNevarēja saglabāt priekšraksta rezultātusQMdiArea(Nenosaukts)QMdiSubWindow— [%1]%1 — [%2]MinimizētMaksimizētNoņemt ēnuĒnaAtjaunot lejupAtjaunotAizvērtPalīdzībaIzvēlne&Atjaunot&Pārvietot&IzmērsMi&nimizētMa&ksimizētPalik&t virspusē&AizvērtQMessageBoxRādīt sīkāku informāciju...Slēpt sīkāku informāciju...LabiPalīdzība<h3>Par Qt</h3><p>Šī programma izmanto Qt versiju %1.</p><p>Qt ir C++ rīkkopa starpplatformu lietotņu izstrādei.</p> <p>Qt sniedz viena avota pārnesamību starp visām lielākajām darbvirsmas operētājsistēmām. Tas arī ir pieejams iegultajām Linux un citām iegultajām un mobilajām operētājsistēmām.</p> <p>Qt ir pieejams zem trīs dažādām licencēšanas opcijām, kas ir paredzētas dažādu lietotāju vēlmēm.</p> <p>Qt komerciālā licence ir piemērota slēgtas/komerciālas programmatūras izstrādei, kad nevēlaties ar trešajām pusēm dalīties ar pirmkodu vai kā citādi nevarat ievērot GNU LGPL versijas 3 vai GNU LGPL versijas 2.1 nosacījumus.</p> <p>Qt licence GNU LGPL versija 3 ir piemērota Qt lietotņu izstrādāšanai, ja varat izpildīt GNU LGPL versijas 3 nosacījumus.</p> <p>Qt licence GNU LGPL versija 2.1 ir piemērota Qt lietotņu izstrādāšanai, ja varat izpildīt GNU LGPL versijas 2.1 nosacījumus.</p> <p>Skatiet <a href="http://%2/">%2</a>, lai redzētu Qt licencēšanas pārskatu.</p> <p>Autortiesības (C) %1 Digia Plc un/vai tā filiāle(-es) un citi veidotāji.</p> <p>Qt un Qt logo ir Digia Plc un/vai tā filiāles(-ļu) preču zīmes.</p> <p>Qt ir Digia produkts, kas tiek izstrādāts kā atvērtā pirmkoda projekts. Skatiet <a href="http://%3/">%3</a>, lai uzzinātu vairāk.</p>Par QtQNativeSocketEngineNevarēja inicializēt nebloķējošu ligzduNevarēja inicializēt apraidošu ligzduMēģina izmantot IPv6 ligzdu platformā, kura neatbalsta IPv6Attālinātais resursdators aizvēra savienojumuTīkla operācijai iestājās noildzeBeidzās resursiNeatbalstīta ligzdas operācijaProtokols tips nav atbalstītsNederīgs ligzdas deskriptorsResursdators nav sasniedzamsTīkls nav sasniedzamsAtļauja liegtaSavienojumam iestājās noildzeSavienojums ir atteiktsSaistītā adrese jau tiek izmantotaAdrese nav pieejamaAdrese ir aizsargātaDatagramma ir pārāk liela, lai to sūtītuNevarēja nosūtīt ziņojumuNevarēja saņemt ziņojumuNevarēja rakstītTīkla kļūdaCita ligzda jau klausās to pašu portuOperācija uz ne-ligzdasStarpnieka tips nav derīgs šai operācijaiPagaidu kļūdaNezināma kļūdaQNetworkAccessCacheBackendKļūda, atverot %1QNetworkAccessDataBackendNederīgs URI: %1QNetworkAccessDebugPipeBackendRakstīšanas kļūda, rakstot uz %1: %2Ligzdas kļūda uz %1: %2Attālinātais resursdators priekšlaicīgi aizvēra savienojumu uz %1QNetworkAccessFileBackendPieprasījums atvērt ne lokālu datni %1Kļūda, atverot %1: %2Rakstīšanas kļūda, rakstot uz %1: %2Nevar atvērt %1: ceļš ir direktorijaLasīšanas kļūda, lasot no %1: %2QNetworkAccessFtpBackendNav atrasts piemērots starpnieksNevar atvērt %1: ir direktorijaNeizdevās rakstīt žurnālā %1: nepieciešama autentifikācijaKļūda, lejupielādējot %1: %2Kļūda, augšupielādējot %1: %2QNetworkAccessManagerPiekļuve tīklam ir izslēgta.QNetworkReplyKļūda, lejupielādējot %1 — serveris atbildēja: %2Fona pieprasījums nav atļauts.Tīkla sesijas kļūda.aizmugures palaišanas kļūda.Pagaidu tīkla kļūme.Protokols “%1” nav zināmsQNetworkReplyHttpImplOperācija ir atceltaNav atrasts piemērots starpnieksQNetworkReplyImplOperācija ir atceltaQNetworkSessionNederīga konfigurācija.QNetworkSessionPrivateImplNezināma sesijas kļūda.Lietotājs vai sistēma pārtrauca sesiju.Sistēma neatbalsta pieprasīto operāciju.Nevar izmantot norādīto konfigurāciju.Viesabonēšana tika pārtraukta vai nav iespējama.QOCIDriverQOCIDriverNevarēja inicializētNevarēja ierakstītiesNevarēja sākt transakcijuNevarēja izpildīt transakcijuNevarēja atritināt transakcijuQOCIResultNevarēja saistīt kolonnu pakešu izpildeiNevarēja izpildīt pakešu priekšrakstuNevarēja iet uz nākamoNevarēja piešķirt priekšrakstuNevarēja sagatavot priekšrakstuNevarēja saņemt priekšraksta tipuNevarēja saistīt vērtībuNevarēja izpildīt priekšrakstuQODBCDriverNevarēja savienotiesNevarēja savienoties — draiveris neatbalsta visu nepieciešamo funkcionalitātiNevarēja izslēgt automātisko izpildiNevarēja izpildīt transakcijuNevarēja atritināt transakcijuNevarēja ieslēgt automātisko izpildiQODBCResultNevarēja saņemt pēdējoQODBCResult::reset: Nevarēja iestatīt “SQL_CURSOR_STATIC” kā priekšraksta atribūtu. Lūdzu, pārbaudiet sava ODBC draivera konfigurācijuNevarēja izpildīt priekšrakstuNevarēja saņemtNevarēja saņemt nākamoNevarēja saņemt pirmoNevarēja saņemt iepriekšējosNevarēja sagatavot priekšrakstuNevarēja saistīt mainīgoQPSQLDriverNevarēja savienotiesNevarēja beigt transakcijuNevarēja izpildīt transakcijuNevarēja atritināt transakcijuNevarēja abonētNevarēja atrakstītiesQPSQLResultNevarēja izveidot vaicājumuNevarēja sagatavot priekšrakstuQPageSetupWidgetFormaPapīrsLapas izmērs:Platums:Augstums:Papīra avots:OrientācijaPortretsAinavaApgriezta ainavaApgriezts portretsMalasaugšējā malakreisā malalabā malaapakšējā malaLappušu izkārtojumsLappušu secība:Lappuses uz loksnes:Milimetri (mm)Collas (in)Punkti (pt)Pika (P̸)Didot (DD)Cicero (CC)PielāgotsUnit 'Millimeter'
mmUnit 'Points'
ptUnit 'Inch'
inUnit 'Pica'
P̸Unit 'Didot'
DDUnit 'Cicero'
CCQPageSizeCustom size name in millimeters
Pielāgots (%1mm x %2mm)Custom size name in points
Pielāgots (%1pt x %2pt)Custom size name in inches
Pielāgots (%1in x %2in)Custom size name in picas
Pielāgots (%1pc x %2pc)Custom size name in didots
Pielāgots (%1DD x %2DD)Custom size name in ciceros
Pielāgots (%1CC x %2CC)Page size in 'Inch'.
%1 x %2 inA0A1A2A3A4A5A6A7A8A9A10B0B1B2B3B4B5B6B7B8B9B10Executive (7,5 x 10 in)Executive (7,25 x 10,5 in)Folio (8,27 x 13 in)LegalLetter / ANSI ATabloid / ANSI BLedger / ANSI BPielāgotsA3 ExtraA4 ExtraA4 PlusA4 SmallA5 ExtraB5 ExtraJIS B0JIS B1JIS B2JIS B3JIS B4JIS B5JIS B6JIS B7JIS B8JIS B9JIS B10ANSI CANSI DANSI ELegal ExtraLetter ExtraLetter PlusLetter SmallTabloid ExtraArchitect AArchitect BArchitect CArchitect DArchitect ENoteQuartoPriekšrakstsSuper ASuper BAtklātneDubulta atklātnePRC 16KPRC 32KPRC 32K BigFan-fold US (14,875 x 11 in)Fan-fold German (8,5 x 12 in)Fan-fold German Legal (8,5 x 13 in)Aploksne B4Aploksne B5Aploksne B6Aploksne C0Aploksne C1Aploksne C2Aploksne C3Aploksne C4Aploksne C5Aploksne C6Aploksne C65Aploksne C7Aploksne DLAploksne US 9Aploksne US 10Aploksne US 11Aploksne US 12Aploksne US 14Aploksne MonarchAploksne PersonalAploksne Chou 3Aploksne Chou 4Aploksne InviteAploksne ItalianAploksne Kaku 2Aploksne Kaku 3Aploksne PRC 1Aploksne PRC 2Aploksne PRC 3Aploksne PRC 4Aploksne PRC 5Aploksne PRC 6Aploksne PRC 7Aploksne PRC 8Aploksne PRC 9Aploksne PRC 10Aploksne You 4QPlatformThemeLabiSaglabātSaglabāt visuAtvērt&JāJā vis&am&NēNē &visamPārtrauktVēlreizIgnorētAizvērtAtceltNesaglabātPalīdzībaPielietotAtstatītAtjaunot noklusējumusQPluginLoaderSpraudnis netika ielādēts.Nezināma kļūdaQPrintDialogDrukātNo kreisās uz labo, no augšas uz lejuNo kreisās uz labo, no lejas uz augšuNo labās uz kreiso, no lejas uz augšuNo labās uz kreiso, no augšas uz lejuNo lejas uz augšu, no kreisās uz laboNo lejas uz augšu, no labās uz kreisoNo augšas uz leju, no kreisās uz laboNo augšas uz leju, no labās uz kreiso1 (1x1)2 (2x1)4 (2x2)6 (2x3)9 (3x3)16 (4x4)Visas lappusesNepāra lappusesPāra lappuses&Opcijas >>&Drukāt&Opcijas <<Drukāt datnē (PDF)Lokāla datneRakstīt PDF datniDrukāt datnē ...%1 ir direktorija.
Lūdzu, izvēlieties citu datnes nosaukumu.Datne %1 nav rakstāma.
Lūdzu, izvēlieties citu datnes nosaukumu.%1 jau eksistē.
Vai vēlaties to pārrakstīt?Nevar vienlaicīgi lietot opcijas “Lappuses uz loksnes” un “Lapas iestatījums”.
Lūdzu, izslēdziet vienu no šīm opcijām.“No” vērtība nevar būt lielāka kā “Līdz” vērtība.LabiAutomātiskiQPrintPreviewDialogLapas iestatījumi%1%Drukas priekšskatījumsNākamā lappuseIepriekšējā lappusePirmā lappusePēdējā lappusePielāgot platumamIetilpināt lapāTuvinātTālinātPortretsAinavaRādīt vienu lappusiRādīt atvēruma lappusesRādīt visu lappušu pārskatuDrukātLapas iestatījumiEksportēt uz PDFQPrintPropertiesDialogDarba opcijasQPrintPropertiesWidgetFormaLappuseQPrintSettingsOutputFormaKopijasDrukāšanas apgabalsDrukāt visuLappuses nolīdzPašreizējā lappuseIzvēleLapas iestatījums:Izvades iestatījumiKopijas:Salikt pa lappusēmPretējiOpcijasKrāsu režīmsKrāsaPelēktoņuDupleksa drukāšanaNavGarā puseĪsā puseQPrintWidgetFormaPrinteris&Nosaukums:Ī&pašībasVieta:PriekšskatījumsTips:Izvades &datne:...QProcessKļūda, lasot no procesaKļūda, rakstot procesāProcess avarējaNav definētas programmasNevarēja atvērt ievades pāradresēšanu lasīšanaiNevarēja atvērt izvades pāradresēšanu rakstīšanaiResursa kļūda (sadalīšanas kļūme): %1Procesa operācijai iestājās noildzeProcesam neizdevās palaisties: %1QProgressDialogAtceltQQnxFileDialogHelperVisas datnes (*.*)ATCELTLabiQQnxFilePickerIzvēlieties datniQRegExpnegadījās kļūdasizmantota izslēgta iespējaslikta rakstzīmju klases sintakseslikta lookahead sintakselookbehind nav atbalstīts, skatiet QTBUG-2371slikta atkārtošanās sintaksenederīga oktāla vērtībatrūkst kreisā atdalītājanegaidītas beigassasniedza iekšēju robežunederīgs intervālsnederīga kategorijaQRegularExpressionnav kļūdu\ raksta beigās\c raksta beigāsneatpazīta rakstzīme pēc \skaitļi nav pareizā secībā {} kvantorāskaitlis pārāk liels {} kvantorātrūkst nobeiguma “]” rakstzīmju klaseinederīga atsoļu sekvence rakstzīmju klasērakstzīmju klasē apgabals ir ārpus secībasnav ko atkārtotiekšēja kļūda: negaidīta atkārtošanāsneatpazīta rakstzīme pēc (? vai (?-POSIX nosauktās klases ir atbalstītas tikai klasēstrūkst )atsauce uz neesošu apakšrakstuerroffset padota kā NULLiestatīts(-i) nezināms(-i) opcijas bits(-i)trūkst ) pēc komentāraregulārā izteiksme ir pārāk garaneizdevās iegūt atmiņuiekavas bez pāraiekšēja kļūda: koda pārpildīšanāsneatpazīta rakstzīme pēc (?<lookbehind pieņēmums nav fiksēta garumaslikti formatēts skaitlis vai nosaukums pēc (?(nosacījuma grupa satur vairāk kā divus zaruspēc (?( tiek sagaidīts pieņēmumspēc (?R vai (?[+-]digits ir jāseko )nezināms POSIX klases nosaukumsPOSIX savāktie elementi nav atbalstītišī PCRE versija nav kompilēta ar PCRE_UTF8 atbalsturakstzīmes vērtība \x{...} sekvencē ir pārāk lielanederīgs nosacījums (?(0)\C nav atļauts lookbehind pieņēmumāPCRE neatbalsta \L, \l, \N{name}, \U vai \uskaitlis pēc (?C ir > 255gaidītas aizverošās ) priekš (?Crekursīvais izsaukums varētu cikloties bezgalīgineatpazīta rakstzīme pēc (?Psintakses kļūda apakšraksta nosaukumā (trūkst nobeiguma)divi nosaukti apakšraksti ir ar vienādiem nosaukumiemnederīga UTF-8 virknenav kompilēts \P, \p un \X atbalstsslikti formatēta \P vai \p sekvencenezināms īpašības nosaukums pēc \P vai \papakšraksta nosaukums ir pārāk liels (maksimums ir 32 rakstzīmes)pārāk daudz nosauktu apakšrakstu (maksimums ir 10.000)oktāla vērtība ir lielāka nekā \377 (nav UTF-8 režīms)iekšēja kļūda: pārtērēta kompilēšanas darba telpaiekšēja kļūda: iepriekš pārbaudīts norādītais apakšraksts nav atrastsDEFINE grupa satur vairāk kā vienu zarugrupas DEFINE atkārtošana nav atļautanekonsekventas NEWLINE opcijaspēc \g neseko nosaukums iekavās, leņķa iekavās vai pēdiņās vai vienkāršs skaitlisskaitliska atsauce nevar būt nullearguments nav atļauts priekš (*ACCEPT), (*FAIL) vai (*COMMIT)(*VERB) nav atpazītsskaitlis ir pārāk lielstika gaidīts apakšraksta nosaukumstika gaidīts cipars pēc (?+] ir nederīga datu rakstzīme JavaScript savietojamības režīmādažādi nosaukumi apakšrakstiem ir ar vienādiem numuriem nav atļauti(*MARK) jābūt argumentamšī PCRE versija nav kompilēta ar PCRE_UCP atbalstu\c jāseko ASCII rakstzīmeipēc \k neseko nosaukums iekavās, leņķa iekavās vai pēdiņāsiekšēja kļūda: nezināms find_fixedlength() operāciju kods\N nav atbalstīts klasēpārāk daudz atsauču uz priekšuneatļauts unikoda koda punkts (>= 0xd800 && <= 0xdfff)nederīga UTF-16 virknenosaukums ir pārāk garš iekš (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) vai (*THEN)rakstzīmes vērtība \u.... sekvencē ir pārāk lielanederīga UTF-32 virknelietotne ir izslēgusi UTF iestatījumuiekš \x{} ir ne hex rakstzīme (pietrūkst aizverošās figūriekavas?)iekš \o{} ir ne oktāla rakstzīme (pietrūkst aizverošās figūriekavas?)pēc \o pietrūkst atverošās figūriekavasiekavas ir pārāk dziļi ligzdotasnederīgs apgabals rakstzīmju klasēgrupas nosaukums nedrīkst sākties ar ciparuiekavas ir pārāk dziļi ligzdotas (steka pārbaude)QSQLite2DriverKļūda, atverot datubāziNevarēja sākt transakcijuNevarēja izpildīt transakcijuNevarēja atritināt transakcijuQSQLite2ResultNevarēja saņemt rezultātusNevarēja izpildīt priekšrakstuQSQLiteDriverKļūda, atverot datubāziKļūda, aizverot datubāziNevarēja sākt transakcijuNevarēja izpildīt transakcijuNevarēja atritināt transakcijuQSQLiteResultNevarēja saņemt rinduNav vaicājumaNevarēja izpildīt priekšrakstuNevarēja izpildīt vairākus priekšrakstus vienlaicīgiNevarēja atiestatīt priekšrakstuNevarēja saistīt parametrusParametru skaita nesakritībaQSaveFileEsošajā datnē %1 nevar rakstītDatnes nosaukums norāda uz direktorijuLietotne atcēla rakstīšanuQScrollBarRitināt šeitKreisā malaAugšaLabā malaApakšaKreisā lappuseAugšējā lappuseLabā lappuseApakšējā lappuseRitināt pa kreisiRitināt augšupRitināt pa labiRitināt lejupQSharedMemory%1: nevarēja nobloķēt atslēgu%1: veidošanas izmērs ir mazāks kā 0%1: nevarēja bloķēt%1: nevarēja atbloķēt%1: atļauja liegta%1: jau eksistē%1: neeksistē%1: beidzās resursi%1: nezināma kļūda %2%1: atslēga ir tukša%1: UNIX atslēgas datne neeksistē%1: ftok neizdevās%1: nevarēja izveidot atslēgu%1: sistēmas uzspiestie izmēra ierobežojumi%1: nav pievienots%1: nederīgs izmērs%1: atslēgas kļūda%1: neizdevās vaicāt izmēruQShortcutThis and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.
AtstarpeEscTabBacktabAtpakaļatkāpeReturnEnterInsDelPausePrintSysReqHomeEndPa kreisiUz augšuPa labiUz lejuPgUpPgDownCapsLockNumLockScrollLockIzvēlnePalīdzībaAtpakaļUz priekšuApturētAtsvaidzinātKlusākKlusumsSkaļākBasu pastiprinātājsSkaļāk basiKlusāk basiSkaļāk augstās frekvencesKlusāk augstās frekvencesMedija atskaņošanaMedija apturēšanaIepriekšējais medijsNākošais medijsMedija ierakstīšanaMedia player pause button
Medija pauzēšanaMedia player button to toggle between playing and paused
Pārslēgt medija atskaņošanu/pauzēšanuMājas lapaIzlaseMeklētGaidīšanas režīmsAtvērt URLPalaist pastuPalaist medijuPalaist (0)Palaist (1)Palaist (2)Palaist (3)Palaist (4)Palaist (5)Palaist (6)Palaist (7)Palaist (8)Palaist (9)Palaist (A)Palaist (B)Palaist (C)Palaist (D)Palaist (E)Palaist (F)Monitors gaišākMonitors tumšākTastatūra gaismas ieslēgt/izslēgtTastatūra gaišākTastatūra tumšākIzslēgtPamodinātIzgrūstEkrānsaudzētājsTīmeklisIesnaudinātSpuldzeVeikalsVēsturePievienot izlaseiKarstās saitesPielāgot gaišumuFinansesKopienaMedija attīšanaAtpakaļ uz priekšuLietotne pa kreisiLietotne pa labiGrāmataCDKalkulatorsAttīrītAttīrīt grābienuAizvērtKopētIzgrieztDisplejsDOSDokumentiIzklājlapaPārlūksSpēleIetiTouchIzrakstītiesTirgusTikšanāsTastatūras izvēlneIzvēlne PBManas vietnesZiņasMājas birojsOpcijaIelīmētTālrunisAtbildētPārlādētPagriezt logusRotācijas PBRotācijas KBSaglabātSūtītPareizrakstības pārbaudeDalīt ekrānuAtbalstsUzdevumu panelisTerminālisRīkiCeļošanaVideoTekstapstrādes programmaXFerTuvinātTālinātProjāmZiņojumapmaiņas programmaTīmekļa kameraPasta pārsūtīšanaAttēliMūzikaBaterijaBluetoothBezvaduUltra plata joslaMedijs ātri uz priekšuAudio atkārtotAudio nejauša atskaņošanaSubtitriAudio celiņš ciklāLaiksIemidzinātSkatsAugšējā joslaIzslēgtIesnaudinātMikrofons klussSarkansZaļšDzeltensZilsKanāls uz augšuKanāls uz lejuGidsInformācijaIestatījumiMikrofons skaļākMikrofons klusākJaunsAtvērtMeklētAtsauktAtatsauktPrint ScreenPage UpPage DownCaps LockNum LockNumber LockScroll LockInsertDeleteEscapeSystem RequestIzvēlētiesJāNēKonteksts1Konteksts2Konteksts3Konteksts4Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)
ZvanītButton to end a call (note: a separate button is used to start the call)
NoliktButton that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.
Pārslēgt zvanīšanu/nolikšanuApmestButton to trigger voice dialing
Balss zvansButton to redial the last number called
Zvans pēdējam numuramButton to trigger the camera shutter (take a picture)
Kameras slēdzisButton to focus the camera
Kameras fokussKandžiMuhenkanHenkanRomadžiHiraganaKatakanaHiragana katakanaZenkakuHankakuZenkaku hankakuTourokuMasioKana slēgsKana pārbīdeEisu pārbīdeEisu pārslēgšanaKoda ievadeVairāki kandidātiIepriekšējais kandidātsHangulHangul sāktHangul beigtHangul handžaHangul džamoHangul romadžaHangul džeonjaHangul bandžaHangul prehandžaHangul posthandžaHangul īpašsAtceltPrinterisIzpildītAtskaņotMērogsIzietCtrlShiftAltMetaNum+F%1QSocks5SocketEngineSavienojums ar starpnieku ir atteiktsSavienojums ar starpnieku ir priekšlaicīgi aizvērtsNav atrasts starpnieka resursdatorsSavienojumam ar starpnieku iestājās noildzeNeizdevās autentificēšanās ar starpniekuNeizdevās autentificēšanās ar starpnieku: %1SOCKS 5. versijas protokola kļūdaVispārēja SOCKSv5 servera kļūmeSOCKSv5 serveris neļāva savienotiesTTL izbeidzāsSOCKSv5 komanda nav atbalstītaAdreses tips nav atbalstītsNezināms SOCKSv5 starpnieka kļūdas kods 0x%1Tīkla operācijai iestājās noildzeQSpiAccessibleBridgeRole of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed
nederīga lomaRole of an accessible object
virsraksta joslaRole of an accessible object
izvēļņu joslaRole of an accessible object
ritjoslaRole of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object
rokturisRole of an accessible object
skaņaRole of an accessible object
kursorsRole of an accessible object
teksta kursorsRole of an accessible object
trauksmes ziņojumsRole of an accessible object: a window with frame and title
----------
Role of an accessible object
ietvarsRole of an accessible object
aizpildītājsRole of an accessible object
uznirstošā izvēlneRole of an accessible object
izvēlnes vienumsRole of an accessible object
padomsRole of an accessible object
lietotneRole of an accessible object
dokumentsRole of an accessible object
panelisRole of an accessible object
diagrammaRole of an accessible object
dialoglodziņšRole of an accessible object
atdalītājsRole of an accessible object
rīku joslaRole of an accessible object
statusa joslaRole of an accessible object
tabulaRole of an accessible object - part of a table
kolonnas galveneRole of an accessible object - part of a table
rindas galveneRole of an accessible object - part of a table
kolonnaRole of an accessible object - part of a table
rindaRole of an accessible object - part of a table
šūnaRole of an accessible object
saiteRole of an accessible object
palīdzības balonsRole of an accessible object - a helper dialog
asistentsRole of an accessible object
sarakstsRole of an accessible object
saraksta vienumsRole of an accessible object
koksRole of an accessible object
koka vienumsRole of an accessible object
lapas cilneRole of an accessible object
īpašības lapaRole of an accessible object
indikatorsRole of an accessible object
grafikaRole of an accessible object
etiķeteRole of an accessible object
tekstsRole of an accessible object
spiedpogaRole of an accessible object
izvēles rūtiņaRole of an accessible object
radio pogaRole of an accessible object
kombinētais lodziņšRole of an accessible object
progresa joslaRole of an accessible object
ciparnīcaRole of an accessible object
karsto taustiņu lauksRole of an accessible object
slīdnisRole of an accessible object
riteņa kasteRole of an accessible object
audeklsRole of an accessible object
animācijaRole of an accessible object
vienādojumsRole of an accessible object
poga ar nolaižamo sarakstuRole of an accessible object
pogas izvēlneRole of an accessible object - a button that expands a grid.
poga ar nolaižamo režģiRole of an accessible object - blank space between other objects.
atstarpeRole of an accessible object
lapas ciļņu sarakstsRole of an accessible object
pulkstenisRole of an accessible object
sadalītājsRole of an accessible object
slāņota rūtsRole of an accessible object
tīmekļa dokumentsRole of an accessible object
rindkopaRole of an accessible object
sadaļaRole of an accessible object
krāsas izvēlētājsRole of an accessible object
kājeneRole of an accessible object
formaRole of an accessible object
virsrakstsRole of an accessible object
piezīmeRole of an accessible object
komplementārs satursRole of an accessible object
nezināmsQSslSocketKļūda, izveidojot SSL kontekstu (%1)neatbalstīts protokolsNederīgs vai tukšs šifru saraksts (%1)Nevar sniegt sertifikātu bez atslēgas, %1Kļūda, ielādējot lokālo sertifikātu, %1Kļūda, ielādējot privāto atslēgu, %1Privātā atslēga neapliecina publisko atslēgu, %1Nav kļūduNevarēja atrast izdevēja sertifikātuNevarēja atšifrēt sertifikāta parakstuNevarēja nolasīt publisko atslēgu sertifikātāSertifikāta paraksts nav derīgsSertifikāts vēl nav derīgsSertifikātam beidzies derīguma termiņšSertifikāta lauks notBefore (ne pirms) satur nederīgu laikuSertifikāta lauks notAfter (ne pēc) satur nederīgu laikuSertifikāts ir pašparakstīts un neuzticamsSertifikātu ķēdē saknes sertifikāts ir pašparakstīts un neuzticamsNevarēja atrast izdevēja sertifikātu lokāli uzmeklētajam sertifikātamNevarēja pārbaudīt nevienu sertifikātuViens no sertifikātu institūcijas sertifikātiem nav derīgsIr pārsniegts basicConstraints ceļa garuma parametrsSniegtais sertifikāts nav piemērots šim mērķimSaknes sertifikātu institūcijas sertifikāts šim mērķim nav uzticamsSaknes sertifikātu institūcijas sertifikāts ir marķēts, lai noraidītu norādīto mērķiPašreizējais kandidāta izdevēja sertifikāts tika noraidīts, jo tā subjekta nosaukums neatbilda pašreizējā sertifikāta izdevēja nosaukumamPašreizējais kandidāta izdevēja sertifikāts tika noraidīts, jo tā izdevēja nosaukums un sērijas numurs nebija norādīti un neatbilda institūcijas pašreizējā sertifikāta atslēgas identifikatorambiedrs neuzrādīja nevienu sertifikātuResursdatora nosaukums neatbilst nevienam derīgajam šī sertifikāta resursdatoramBiedra sertifikāts ir melnajā sarakstāNezināma kļūdaKļūda, izveidot SSL sesiju, %1Kļūda, izveidot SSL sesiju: %1Nevarēja inicializēt SSL kontekstu: %1Nevarēja rakstīt datus: %1Nevarēja atšifrēt datus: %1TLS/SSL savienojums tika aizvērtsKļūda lasot: %1Kļūda SSL rokasspiediena laikā: %1QStandardPathsDarbvirsmaDokumentiFontiLietotnesMūzikaFilmasAttēliPagaidu direktorijaMājasKešatmiņaKoplietotie datiIzpildlaiks KonfigurācijaKoplietotā konfigurācijaKoplietotā kešatmiņaLejupielādeLietotnes datiQStateMachineTrūkst sākotnējā stāvokļa saliktajā stāvoklī “%1”Trūkst noklusējuma stāvokļa vēstures stāvoklī “%1”Nav kopīga senča mērķiem un avotiem pārejai no stāvokļa “%1”Nezināma kļūdaQSystemSemaphore%1: atļauja liegta%1: jau eksistē%1: neeksistē%1: beidzās resursi%1: nezināma kļūda %2QTDSDriverNevarēja atvērt savienojumuNevarēja izmantot datubāziQTabBarRitināt pa kreisiRitināt pa labiQTcpServerDarbība ar ligzdu nav atbalstītaQTgaFileNevarēja nolasīt attēla datusNav atbalstīta secīgā ierīce (piemēram, ligzda) attēlu lasīšanaiNeizdevās datnes/ierīces meklēšana attēla nolasīšanaiNeizdevās nolasīt attēla galveniAttēla tips nav atbalstītsAttēla dziļums nav derīgsNevarēja meklēt attēlu, lai nolasīt kājeniNevarēja nolasīt kājeniAttēla tips (ne TrueVision 2.0) nav atbalstītsNevarēja atiestatīt, lai lasītu datusQUndoGroupAtsaukt %1Default text for undo actionAtsauktAtatsaukt %1Default text for redo actionAtatsauktQUndoModel<tukšs>QUndoStackAtsaukt %1Default text for undo actionAtsauktAtatsaukt %1Default text for redo actionAtatsauktQUnicodeControlCharacterMenuLRM atzīme no kreisās uz laboRLM atzīme no labās uz kreisoZWJ nulles platuma savienotājsZWNJ nulles platuma nesavienotājsZWSP nulles platuma atstarpeLRE sākums iegultiem no kreisās uz laboRLE sākums iegultiem no labās uz kreisoLRO sākums pārrakstīšanai no kreisās uz laboRLO sākums pārrakstīšanai no labās uz kreisoPDF pop virziena formatēšanaLRI izolēts no kreisās uz laboRLI izolēts no labās uz kreisoFSI pirmais stiprais izolētaisPDI pop virziena izolētsIevietot unikoda vadības rakstzīmiQWhatsThisActionKas tas ir?QWidget*QWidgetTextControl&Atsaukt&AtatsauktIzgriez&t&KopētKopēt &saites adresi&IelīmētDzēstIzvēlēties visuQWindowsDirect2DIntegrationQt nevar ielādēt direct2d platformas spraudni, jo uz šīs sistēmas esošā Direct2D versija ir pārāk veca. Minimālās sistēmas prasības šim platformas spraudnim ir Windows 7 SP1 ar Platform Update.
Minimālā nepieciešamā Direct2D versija ir %1.%2.%3.%4. Šīs sistēmas Direct2D versija ir %5.%6.%7.%8.Nevar ielādēt direct2d platformas spraudniQWizardIet atpakaļ< &AtpakaļTurpināt&Nākamais&Nākamais >IzpildītPabeigts&BeigtAtceltPalīdzība&PalīdzībaQXmlnegadījās kļūdaskļūdu izraisīja patērētājsnegaidītas datnes beigasvairāk kā viena dokumenta tipa definīcijagadījās kļūda, parsējot elementutagu nesaderībagadījās kļūda, parsējot saturunegaidīta rakstzīmenederīgs instrukciju apstrādāšanas nosaukumstika gaidīta versija, lasot XML deklarācijunepareiza vērtība savrupai deklarācijailasot XML deklarāciju, tika gaidīta iekodēšanas deklarācija vai savrupa deklarācijalasot XML deklarāciju, tika gaidīta savrupa deklarācijagadījās kļūda, parsējot dokumenta tipa definīcijuir gaidīts burtsgadījās kļūda, parsējot komentārugadījās kļūda, parsējot atsauciiekš DTD nav atļauta iekšējā vispārējā entitātes atsauceatribūta vērtībā nav atļauta ārēja parsēta vispārējā entitātes atsauceiekš DTD nav atļauta ārēja parsēta vispārējā entitātes atsauceneparsēta entitātes atsauce nepareizā kontekstārekursīvas entitāteskļūda ārējās entitātes teksta deklarācijāQXmlStreamPapildu saturs dokumenta beigās.Nederīga entitātes vērtība.Nederīga XML rakstzīme.Saturā nav atļauta secīgi “]]>”.Saskārās ar nepareizi kodētu saturu.Nav deklarēts vārdtelpas prefikss “%1”Neatļauta vārdtelpas deklarācija.Atribūts “1%” ir pārdefinēts.Negaidīta rakstzīme “%1” publiskā id literālī.Nederīga XML versijas virkne.Neatbalstīta XML versija.Savrupam pseido-atribūtam jāparādās pēc kodējuma.%1 ir nederīgs kodēšanas nosaukums.%1 kodēšana nav atbalstītaSavrupais pieņem tikai jā vai nē.Nederīgs atribūts XML deklarācijā.Priekšlaicīgas dokumenta beigas.Nederīgs dokuments.Tika gaidīts , bet saņēma 'Negaidīts 'Gaidīja rakstzīmju datus.Deklarēta rekursīva entitāte.Tika gaidīts sākuma tags.NDATA parametra entitātes deklarācijā.XML deklarācija nav dokumenta sākumā.%1 ir nederīgs apstrādāšanas instrukcijas nosaukums.Nederīgs apstrādāšanas instrukcijas nosaukums.%1 ir nederīgs PUBLIC identifikators.Nederīgs XML nosaukums.Neatbilstība starp atverošajiem un aizverošajiem tagiem.Entitāte “%1” nav deklarēta.Atsauce uz neparsētu entitāti “%1”.Atsauce uz ārēju entitāti “%1” atribūta vērtībā.Nederīga rakstzīmes atsauce.