AboutDialogQt LinguistBatchTranslationDialogQt Linguist - Пакетный переводПараметрыПомечать переведенные записи как завершённыеПереводить записи, уже имеющие переводТакже переводить записи с завершёнными переводамиПредпочитаемые глоссарииПоднятьОпустить&ВыполнитьОтменаПакетный перевод «%1» - Qt LinguistИдёт поиск, ожидайте...От&менаПакетный переводчик Qt LinguistАвтоматически переведена %n записьАвтоматически переведены %n записиАвтоматически переведено %n записейИмейте в виду, что изменённые записи будут отмечены как незавершённые, если не включён параметр «Помечать переведённые записи как завершённые»Пакетный переводчик будет искать в выбранных глоссариях в указанном выше порядкеDataModelНевозможно загрузить файл перевода «%1», так как он пуст.<qt>В «%1» обнаружены повторяющиеся сообщения:<p>[остальные повторы не указаны]<p>* ID: %1<p>* Контекст: %1<br>* Источник: %2<br>* Комментарий: %3Qt Linguist не знает правила множественных форм для «%1».
Будет использована универсальная единичная форма.Не удалось создать «%2»: %1Универсальная формаErrorsViewВозможно, лишний акселератор в переводе.Возможно, пропущен акселератор в переводе.Перевод не заканчивается тем же знаком препинания, что и исходный текст.Предложение глоссария для «%1» пропущено.Перевод не содержит тех же маркеров форматирования, что и исходный текст.Перевод не содержит необходимого маркера форматирования %n.Неизвестная ошибкаFindDialogChoose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialogПоискДанное окно позволяет искать текст в файле перевода.&Искать:Введите искомый текст.ПараметрыЕсли отмечено, поиск будет вестись в исходных текстах.&Исходные текстыЕсли отмечено, поиск будет вестись в переведённых текстах.&ПереводыЕсли включено, строки «ПрИмЕр» и «пример» будут считаться разными.С учётом &регистраЕсли отмечено, поиск будет вестись по контекстам и комментариям.&КомментарииПропускать &акселераторыНайти следующее совпадение для введённого текста.Найти далееЗакрыть окно.ОтменаЕсли включено, то пропускать устаревшие сообщения.Пропускать &устаревшиеFormMultiWidgettranslate, but don't changeAlt+Deletetranslate, but don't changeShift+Alt+Inserttranslate, but don't changeAlt+InsertПодтверждение - Qt LinguistУдалить вариант перевода?LReleaseУдалено %n сообщение, у которого не было ID.Удалено %n сообщения, у которых не было ID.Удалено %n сообщений, у которых не было ID.Удалён лишний контекст из %n сообщения.Удалён лишний контекст из %n сообщений.Удалён лишний контекст из %n сообщений. Создан %n перевод (%1 завершённых и %2 незавершённых) Создано %n перевода (%1 завершённых и %2 незавершённых) Создано %n переводов (%1 завершённых и %2 незавершённых) Пропущен %n непереведённый исходный текст Пропущено %n непереведённых исходных текста Пропущено %n непереведённых исходных текстовLinguistФайлы локализации GNU GettextФайлы шаблонов локализации GNU GettextСкомпилированные переводы Qt«Глоссарий» Qt LinguistИсходники переводов QtФайлы локализации XLIFFMainWindowThis is the application's main window.Основное окно программы.Исходный текстИндексКонтекстЗаписиВ данной панели перечислены исходные контексты.СтрокиПохожие переводыИсходники и формыПредупрежденияstatus bar: file(s) modified ИЗМ Загрузка...Загрузка файла - Qt LinguistФайл «%1», похоже, не связан с открытым файлом(ами) «%2».
Закрыть открытые файлы?Файл «%1», похоже, не связан с загруженным файлом «%2».
Пропустить загрузку файла?Загружена %n запись.Загружено %n записи.Загружено %n записей.Связанные файлы (%1);;Открыть файлы переводаФайл сохранён.СкомпилироватьСкомпилированные файлы перевода для приложений Qt (*.qm)
Все файлы (*)Файл создан.Печать...Контекст: %1завершённеразрешённыйустаревшийПечать... (страница %1)Печать завершенаПечать прерванаПоиск с начала.Qt LinguistНе удалось найти строку «%1».Поиск и перевод «%1» - Qt LinguistПеревод - Qt LinguistПереведена %n записьПереведено %n записиПереведено %n записейНет больше совпадений с «%1». Начать заново?Создать глоссарийГлоссарии Qt (*.qph)
Все файлы (*)Глоссарий создан.Открыть глоссарийГлоссарии Qt (*.qph);;Все файлы (*)Загружена %n фраза.Загружено %n фразы.Загружено %n фраз.Добавить в глоссарийПодходящий глоссарий не найден.Добавление записи в глоссарий %1Выберите глоссарий, в который желаете добавить фразуНе удалось запустить Qt Assistant (%1)Версия %1<center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist – утилита для добавления переводов приложений Qt.</p><p>Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.Желаете сохранить изменённые файлы?Желаете сохранить «%1»?Qt Linguist[*]%1[*] - Qt LinguistНепереведённых записей не осталось.&ОкноСвернутьПоказать руководство для %1.Показать информацию о %1.&Сохранить «%1»Сохранить «%1» &как...Скомпилировать «%1»Скомпилировать «%1» как...&Закрыть «%1»&СохранитьСохранить &как...Скомпилировать как...&ЗакрытьСохранить всеС&компилировать всеЗакрыть всеС&компилировать&Параметры файла перевода для «%1»...Пак&етный перевод «%1»...&Найти и перевести в «%1»...&Параметры файла перевода...Пак&етный перевод...&Найти и перевести...ФайлПравкаПереводПроверкаСправкаНе удалось прочитать из глоссария «%1».Закрыть глоссарий.Позволяет добавлять, изменять и удалять записи в глоссарии.Печать записей фраз глоссария.Не удалось создать глоссарий «%1».Желаете сохранить глоссарий «%1»?ВсеГлавное окно&Глоссарии&Закрыть глоссарий&Редактироваь глоссарий&Печатать глоссарийП&роверка&Вид&ПанелиПан&ели инструментов&СправкаП&еревод&ФайлНедавно открытые &файлы&Правка&Открыть...Открыть исходный файл переводов Qt (файл TS) для измененияCtrl+OВ&ыходЗакрыть окно и выйти.Ctrl+QСохранитьСохранить изменения в данном исходном файле перевода QtСохранить как...Сохранить изменения в данном исходном файле перевода Qt в новый файл.Скомпилировать файл перевода Qt из текущего файла.&Печать...Печать списка всех записей перевода из текущего файла.Ctrl+P&ОтменитьОтменить последнее изменение текущего перевода.Ctrl+Z&ПовторитьПовторить отменённую правку перевода.Ctrl+YВыр&езатьСкопировать отмеченный текст в буфер обмена и удалить его из оригинала.Ctrl+X&КопироватьСкопировать отмеченный текст в буфер обмена.Ctrl+C&ВставитьВставить текст из буфера обмена в перевод.Ctrl+VВ&ыделить всёВыделить весь текст перевода.Ctrl+A&Найти...Найти текст в исходном файле перевода.Ctrl+FНайти д&алееПродолжить поиск с места, где он был остановлен.F3&Предыдущий незавершённыйСоздание готового файла перевода Qt из текущего файла. Имя файла будет автоматически определено из имени .ts файла.Варианты переводаПерейти к предыдущему незавершённому переводу.Ctrl+K&Следующий незавершённыйПерейти к следующему незавершённому переводу.Ctrl+JПр&едыдущийПерейти к предыдущему переводу.Ctrl+Shift+KС&ледующийПерейти к следующему переводу.Ctrl+Shift+J&Готово и далееПометить перевод как завершённый и перейти к следующему незавершённому.Скопировать из исходного текстаСкопировать исходный текст в поле перевода.Ctrl+B&АкселераторыПереключение проверки акселераторов, т.е. совпадает ли количество амперсандов в исходном и переведённом текстах. Если выявлено несовпадение, будет показано сообщение в окне предупреждений.&Знаки препинанияПереключение проверки знаков препинания в конце текста. Если выявлено несовпадение, будет показано сообщение в окне предупреждений.Совпадение &фразПереключение проверки использования предложений для фраз. Если выявлено несовпадение, будет показано сообщение в окне предупреждений.Совпадение &маркеровПереключение проверки маркеров форматирования, т.е. все ли маркеры (%1, %2, ...) исходного текста присутствуют в переведённом. Если выявлено несовпадение, будет показано сообщение в окне предупреждений.&Новый глоссарий...Создать глоссарий.Ctrl+N&Открыть глоссарий...Открыть глоссарий для помощи в переводе.Ctrl+HС&брос сортировкиУпорядочить элементы в той последовательности, в которой они находятся в файле.П&охожие переводыОпределяет необходимо или нет отображать похожие переводы.&СтатистикаПоказать статистику перевода.&РуководствоF1О Qt LinguistО Qt&Что это?Что это?Переход в режим "Что это?".Shift+F1&Найти и перевести...Заменить перевод всех записей, которые совпадают с искомым исходным текстом.Перевести все записи в пакетном режиме, используя информацию из глоссария.Открыть/обновить предпрос&мотр формыИнструмент предпросмотра формF5&Добавить в глоссарийCtrl+TОткрыть только для &чтения...&Сохранить всеCtrl+SЗакрыть&Закрыть всеCtrl+WПредыдущий незавершённый переводСледующий незавершённый переводПерейти к предыдущему переводуСледующий переводПометить перевод как завершённый и перейти к следующему незавершённомуСкопировать исходный текст в поле переводаПереключение проверки акселераторовПереключение проверки знаков препинания в конце текстаПереключение проверки использования предложений для фразПереключение проверки маркеров форматированияПоказать информацию об инструментарии Qt от Digia.&МасштабОтображать пробелыПереключение режима отображения в редакторах непечатаемых символовУвеличитьCtrl++УменьшитьCtrl+-По умолчаниюCtrl+0MessageEditorThis is the right panel of the main window.Правая панель основного окнаРусскийНемецкийЯпонскийФранцузскийПольскийКитайскийДанная панель позволяет просматривать и редактировать перевод исходного текста.Исходный текстВ данной области отображается исходный текст.Исходный текст (множественная форма)В данной области отображается исходный текст во множественной форме.Комментарий разработчикаВ данной области отображается комментарий, который поможет определить в каком контексте встречается переводимый текст.Здесь вы можете оставить комментарий для собственного использования. Комментарии не влияют на перевод приложений.%1 перевод (%2)Здесь вы можете ввести или изменить перевод текста, представленного выше.%1 перевод%1 перевод: комментарий переводчика«%1»
Строка: %2MessageModelСостояние завершённости для %1<заголовок файла><контекстный комментарий><безымянный контекст>PhraseBookОшибка разбора в строке %1, столбце %2 (%3).PhraseBookBoxGo to Phrase > Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.(Новая запись)%1[*] - Qt LinguistQt LinguistНе удалось сохранить глоссарий «%1».Правка глоссарияДанное окно позволяет добавлять, изменять и удалять записи в глоссарии.&Перевод:Перевод, соответствующий исходной фразе.&Исходная фраза:Определение исходной фразы.Фраза на исходном языке.&Определение:Добавить фразу в глоссарий.Новая &записьУдалить фразу из глоссария.&Удалить&Настройки...Сохранить изменения.&СохранитьЗакрыть окно.ЗакрытьPhraseModelИсходная фразаПереводОпределениеPhraseViewВставитьПравкаПохожая (%1)ПохожаяQObjectФайлы перевода (%1);;Все файлы (*)Qt LinguistSourceCodeView<i>Исходный код недоступен</i><i>Файл %1 недоступен</i><i>Невозможно прочитать файл %1</i>StatisticsСтатистикаЗакрытьПереводИсточник0Слов:Символов:Символов (с пробелами):TranslateDialogДанное окно позволяет искать текст в файле перевода.Введите искомый текст.&Найти текст:&Перевести как:Параметры поискаЕсли включено, строки «ПрИмЕр» и «пример» будут считаться разными.С учётом &регистраПомечать перевод как завер&шённыйНайти следующее совпадение для введённого текста.Найти далееПеревестиПеревести всеЗакрыть окно.ОтменаTranslationSettingsDialogИсходный языкЯзыкСтрана/РегионЯзык переводаЛюбая странаНастройки для «%1» - Qt Linguist