AboutDialogQt LinguistBatchTranslationDialogQt Linguist – Автоматичен преводНастройкиОтбелязване на преведените записи като завършениПовторно превеждане на записите с вече съществуващ преводИмайте предвид, че променените записи ще бъдат отбелязани като „незавършени“, ако горната настройка „Отбелязване на преведените записи като завършени“ не е включенаПревеждане и на завършените записиПредпочитани речнициНагореНадолуАвтоматичният превод ще преглежда избраните речници в реда, в който са подредени тук&ИзпълнениеОтказАвтоматичен превод на „%1“ – Qt LinguistПретърсване, моля, изчакайте…&ОтказАвтоматичен превод%n запис беше преведен автоматично%n записа бяха преведени автоматичноDataModelФайлът за превод „%1“ няма да бъде зареден, тъй като е празен.<qt>Открит е повтарящ се текст в „%1“:<p>[останалите повторения не са показани]<p>* Идентификатор: %1<p>* Контекст: %1<br>* Оригинал: %2<br>* Коментар: %3Qt Linguist не познава правилата за множествено число за „%1“.
Ще бъде използвана само една универсална форма.„%2“ не може да се създаде: %1Универсална формаErrorsViewАктивният символ в превода може би е излишен.В превода може би липсва активен символ.Преводът не завършва със същия препинателен знак като оригиналния текст.Предложението на речника за „%1“ беше пренебрегнато.Преводът не използва същите маркери за заместване като оригиналния текст.Преводът не съдържа нужния маркер за заместване %n/%Ln.Неизвестна грешкаFMTФайлове за превод на GNU GettextШаблонни файлове за превод на GNU GettextКомпилирани преводи на QtРечник за Qt LinguistОригинални текстове за превод на QtФайлове за превод във формата XLIFFFindDialogТърсенеТози прозорец Ви дава възможност да търсите даден текст във файла за превод.&Търсене:Въведете текста, който търсите.НастройкиАко е избрано, ще се търси в оригиналните текстове.&Оригинални текстовеАко е избрано, ще се търси в преводите.&ПреводиАко е избрано, текстове като „ПрИмЕр“ и „пример“ ще бъдат считани за различни.&Съвпадение на регистъраАко е избрано, ще се търси в коментарите и контекстната информация.&КоментариПренебрегване на &активните символиАко е избрано, остарелите текстове ще бъдат пропускани.Пропускане на оста&релитеНатиснете тук, за да намерите следващото срещане на търсения текст.Търсене напредНатиснете тук, за да затворите прозореца.ОтказChoose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialogFormMultiWidgettranslate, but don't changeAlt+Deletetranslate, but don't changeShift+Alt+Inserttranslate, but don't changeAlt+InsertПотвърждение – Qt LinguistИзтриване на непразния вариант за дължина на превода?LReleaseИзтрит е %n текст без идентификатор.Изтрити са %n текста без идентификатор.Излишният контекст/пояснение е изтрит от %n текст.Излишният контекст/пояснение е изтрит от %n текста. Създаден е %n превод (завършени: %1, незавършени: %2) Създадени са %n превода (завършени: %1, незавършени: %2) Пропуснат е %n непреведен оригинален текст Пропуснати са %n непреведени оригинални текстаMainWindowОсновен прозорецРе&чник&Затваряне на речник&Редактиране на речникРаз&печатване на речникП&роверка&ИзгледПа&нели&Ленти с инструменти&МащабПо&мощ&Превод&ФайлПоследно отвар&яни&Редактиране&Отваряне…Отваряне на файл за превод на Qt (във формата TS) за редактиранеCtrl+O&ИзходЗатваряне на прозореца и излизане от програмата.Ctrl+QЗапазванеЗапазване на промените, направени по този файл за превод на QtЗапазване &като…Запазване като…Запазване на промените, направени по този файл
за превод на Qt, в нов файл.ИзнасянеСъздаване на файл с текстове на Qt, подходящ за използване в крайно приложение.&Печат…Разпечатване на списък с текстовете и преводите на текущия файл.Ctrl+P&ОтмянаОтмяна на последната промяна на текущия превод.Ctrl+ZПо&втарянеПовтаряне на отменена промяна на текущия превод.Ctrl+Y&ИзрязванеКопиране на избрания текст в буфера за обмен и изтриване от редактора.Ctrl+X&КопиранеКопиране на избрания текст в буфера за обмен.Ctrl+C&ПоставянеПоставяне на текста от буфера за обмен в превода.Ctrl+VИзбиране на в&сичкоИзбиране на целия текст на превода.Ctrl+A&Търсене…Търсене на даден текст във файла за превод.Ctrl+FТърсене &напредПродължаване на търсенето от там, от където е спряло.F3&Предходен незавършенПредходен незавършен текстПреминаване към предходния незавършен текст.Ctrl+K&Следващ незавършенСледващ незавършен текстПреминаване към следващия незавършен текст.Ctrl+JП&редходенКъм предходния текстПреминаване към предходния текст.Ctrl+Shift+KС&ледващСледващ текстПреминаване към следващия текст.Ctrl+Shift+J&Готово, към следващияОтбелязване на текста като „завършен“ и преминаване към следващия незавършенОтбелязване на този текст като „завършен“ и преминаване към следващия незавършен.Копиране на оригиналния текстКопиране на оригиналния текст в полето за преводКопиране на оригиналния текст в полето за превод.Ctrl+B&Активни символиПревключване на проверката на активните символиПревключване на проверката на активните символи, тоест дали броят на амперсандите в оригиналния текст и в превода е един и същ. Ако това не е така, ще се изведе съобщение в панела за предупреждения.&Препинателни знаци в краяПревключване на проверката на препинателните знаци в краяПревключване на проверката на препинателните знаци в края. Ако те не са еднакви, ще се изведе съобщение в панела за предупреждения.Съвпадения в &речникаПревключване на проверката дали се използват съвпаденията от речникаПревключване на проверката дали се използват съвпаденията от речника. Ако това не е така, ще се изведе съобщение в панела за предупреждения.Съответствия на &маркерите за заместванеПревключване на проверката за съответствие на маркерите за заместванеПревключване на проверката за съответствие на маркерите за заместване, тоест дали %1, %2, и т.н. се срещат в превода. Ако това не е така, ще се изведе съобщение в панела за предупреждения.&Нов речник…Създаване на нов речник.Ctrl+N&Отваряне на речник…Отваряне на речник, който да помогне при превода.Ctrl+HВъзстановяване на &подредбатаПодрежда текстовете отново в реда, в който те са описани във файла.Показване на п&редложенияДали да се показват предложения за превод.&СтатистикаПоказване на статистика за превода.&РъководствоF1Относно Qt LinguistОтносно QtПоказване на информация за Qt.&Какво е това?Какво е това?Влизане в режима „Какво е това?“.Shift+F1Търс&ене и превод…Замяна на превода на всички записи, които съвпадат с търсения текст.&Автоматичен превод…Автоматичен превод чрез използване на информацията от речниците.Изнасяне като…Създаване на файл с текстове на Qt, подходящ за използване в крайно приложение. Името на файла ще бъде автоматично зададено, използвайки името на файла TS.ФайлРедактиранеПреводПроверкаПомощОтваряне/опресняване на &прегледа на прозорецИнструмент за преглед на прозорциF5Настро&йки на файла за превод…&Добавяне към речникаCtrl+TОтваряне само за &четене…Запазване на &всичкиCtrl+SИзнасяне на в&сичкиЗатваряне&Затваряне на всичкиCtrl+WВарианти за дължината на преводаПоказване на празните местаПоказване на празните места в текстовите полетаУвеличаванеCtrl++НамаляванеCtrl+-По подразбиранеCtrl+0This is the application's main window.Оригинален текстИндексКонтекстЕлементиВ този панел са показани оригиналните контексти.ТекстовеПредложенияИзходен код и прозорциПредупрежденияstatus bar: file(s) modified ИЗМ Зареждане…Зареждане на файл – Qt LinguistФайлът „%1“ не изглежда да има връзка с текущо отворения файл или файлове „%2“.
Да бъде ли преди това затворен отвореният файл или файлове?Файлът „%1“ не изглежда де има връзка с файла „%2“, който също ще бъде зареден.
Да бъде ли пропуснат първият файл?Зареден е %n запис.Заредени са %n записа.Свързани файлове (%1);;Отваряне на файлове за преводФайлът е запазен.Файлове с преводи на Qt за крайни приложения (*.qm)
Всички файлове (*)Файлът е създаден.Разпечатване…Контекст: %1завършеннеразрешеностарялРазпечатване… (страница %1)Разпечатването е завършеноРазпечатването беше прекратеноТърсенето започна отначало.Qt LinguistТекстът „%1“ не може да бъде намерен.Търсене и превод в „%1“ – Qt LinguistПревод – Qt LinguistПреведен е %n записПреведени са %n записаНяма повече срещания на „%1“. Започване отначало?Създаване на нов речникРечници на Qt (*.qph)
Всички файлове (*)Речникът е създаден.Отваряне на речникРечници на Qt (*.qph);;Всички файлове (*)Заредена е %n фраза.Заредени са %n фрази.Добавяне към речникаНе е открит речник.Искате ли да добавите текущия превод в речника „%1“?Изберете в кой речник да бъде добавен преводът:Qt Assistant не може да бъде стартиран (%1)Версия %1<center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>„Qt Linguist“ е инструмент за превеждане на приложения, разработени чрез Qt.</p><p>Всички права запазени (C) %2 The Qt Company ООДДа бъдат ли запазени променените файлове?Искате ли „%1“ да се запази?Qt Linguist[*]%1[*] – Qt LinguistНяма непреведени записи.&ПрозорецМинимизиранеCtrl+MПоказване на ръководството за %1.Показване на информация относно %1.&Запазване на „%1“Запазване на „%1“ &като…Изнасяне на „%1“Изнасяне на „%1“ като…&Затваряне на „%1“&Запазване&ЗатварянеЗапазване на всичкиЗатваряне на всичкиИз&насянеНастро&йки на файла за превод „%1“…&Автоматичен превод на „%1“…Търс&ене и превод в „%1“…Търс&ене и превод…Четенето от речника „%1“ е невъзможно.Затваряне на този речник.Позволява да добавяте, променяте и изтривате записи от този речник.Разпечатване на записите от този речник.Речникът „%1“ не може да бъде създаден.Да бъде ли запазен речникът „%1“?ВсичкоMessageEditorThis is the right panel of the main window.РускиНемскиЯпонскиФренскиПолскиКитайскиЦелият този панел Ви позволява да преглеждате и редактирате превода на даден оригинален текст.Оригинален текстТази област показва оригиналния текст.Оригинален текст (множествено число)Тази област показва формата за множествено число на оригиналния текст.Коментари от разработчикаТази област показва коментар, който може да Ви помогне, както и контекстът, в който се среща текстът.Тук можете да въведете свой собствен коментар. Той няма да повлияе по никакъв начин на преведеното приложение.%1 превод (%2)Тук е мястото, където можете да въведете или промените превода на горния оригинален текст.%1 превод%1 превод: коментар от преводача„%1“
Ред: %2MessageModelСъстояние на завършеност за „%1“<заглавен файл><контекстен коментар><безименен контекст>PhraseBookГрешка при анализа на ред %1, колона %2 (%3).PhraseBookBoxРедактиране на речникТози прозорец Ви позволява да добавяте, променяте и изтривате записи от този речник.&Превод:Това е фразата на целевия език, отговаряща на оригиналната фраза.Оригинална &фраза:Това е определение за оригиналната фраза.Това е фразата на оригиналния език.&Определение:Натиснете тук, за да добавите нова фраза в речника.&Нов записНатиснете тук, за да премахнете избрания запис от речника.&ПремахванеНастро&йки…Натиснете тук, за да запазите направените промени.&ЗапазванеНатиснете тук, за да затворите прозореца.ЗатварянеGo to Phrase > Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.(Нов запис)%1[*] – Qt LinguistQt LinguistРечникът „%1“ не може да бъде запазен.PhraseModelОригинална фразаПреводОпределениеPhraseViewВмъкванеРедактиранеПредложение (%1)ПредложениеQObjectФайлове за превод (%1);;Всички файлове (*)Qt LinguistSourceCodeView<i>Изходният код не е наличен</i><i>Файлът „%1“ не е наличен</i><i>Файлът „%1“ не е достъпен за четене</i>StatisticsСтатистикаЗатварянеПреводОригинал0Думи:Знаци:Знаци (вкл. празни места):TranslateDialogТози прозорец Ви дава възможност да търсите даден текст във файла за превод.Въведете текста, който искате търсите.Търсене на &оригинален текст:&Превеждане като:Настройки на търсенетоАко е избрано, текстове като „ПрИмЕр“ и „пример“ ще бъдат считани за различни.&Съвпадение на регистъраОтбелязване на новите преводи като &завършениНатиснете тук, за да намерите следващото срещане на търсения текст.Търсене напредПревежданеПревеждане на всичкиНатиснете тук, за да затворите прозореца.ОтказTranslationSettingsDialogОригинален езикЕзикДържава/регионЦелеви езикНастройки за „%1“ – Qt LinguistБез значение