From e925ae199008908b971f02335acec41e3ebd80a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jesus Fernandez Date: Fri, 3 Jun 2016 17:43:18 +0200 Subject: Qt Spanish translation Spanish translation updates Change-Id: Id6e1e2b6716391687dff603e6f372933d09d4099 Reviewed-by: Sergio Ahumada Reviewed-by: Oswald Buddenhagen --- translations/qtxmlpatterns_es.ts | 1936 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1936 insertions(+) create mode 100644 translations/qtxmlpatterns_es.ts (limited to 'translations/qtxmlpatterns_es.ts') diff --git a/translations/qtxmlpatterns_es.ts b/translations/qtxmlpatterns_es.ts new file mode 100644 index 0000000..cc8ee74 --- /dev/null +++ b/translations/qtxmlpatterns_es.ts @@ -0,0 +1,1936 @@ + + + + + QXmlPatternistCLI + + Warning in %1, at line %2, column %3: %4 + Aviso en %1, en la línea %2, columna %3: %4 + + + Warning in %1: %2 + Aviso en %1: %2 + + + Unknown location + Ubicación desconocida + + + Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5 + Error %1 en %2, en la línea %3, columna %4: %5 + + + Error %1 in %2: %3 + Error %1 en %2: %3 + + + + QtXmlPatterns + + An %1-attribute with value %2 has already been declared. + Un atributo-%1 con valor %2 ya ha sido declarado. + + + An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't. + Un atributo-%1 debe de tener un %2 válido como valor, y %3 no lo es. + + + %1 is an unsupported encoding. + %1 es una codificación no soportada. + + + %1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2. + %1 contiene octetos los cuales están deshabilitados en la codificación %2 pedida. + + + The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character. + El punto de código %1, ocurriendo en %2 usando codificación %3, es un carácter XML inválido. + + + Network timeout. + Tiempo de espera de red expirado. + + + Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element. + El elemento %1 no puede ser serializado porque aparece fuera del elemento documento. + + + Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level. + El atributo %1 no puede ser serializado porque aparece en un nivel superior. + + + Year %1 is invalid because it begins with %2. + El año %1 no es válido porque empieza por %2. + + + Day %1 is outside the range %2..%3. + El día %1 está fuera del rango %2..%3. + + + Month %1 is outside the range %2..%3. + El mes %1 está fuera del rango %2..%3. + + + Overflow: Can't represent date %1. + Desbordamiento: No se puede representar la fecha %1. + + + Day %1 is invalid for month %2. + El día %1 es inválido para el mes %2. + + + Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; + La hora 24:%1:%2.%3 es inválida. La hora es 24, pero los minutos, segundos y milisegundos no son todos 0; + + + Time %1:%2:%3.%4 is invalid. + La hora %1:%2:%3.%4 es inválido. + + + Overflow: Date can't be represented. + Desbordamiento: La fecha no puede ser representada. + + + At least one component must be present. + Al menos un componente debe de ser representado. + + + At least one time component must appear after the %1-delimiter. + Al menos una vez el componente debe de aparecer tras el delimitador-%1. + + + No operand in an integer division, %1, can be %2. + No hay operador en una división entera, %1, podría ser %2. + + + The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2). + El primer operador en una división entera, %1, no puede ser infinito (%2). + + + The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2). + El segundo operando en una división, %1, no puede ser cero (%2). + + + %1 is not a valid value of type %2. + %1 no es un valor válido de tipo %2. + + + When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3. + Cuando convertimos a %1 desde %2, el valor de origen no puede ser %3. + + + Integer division (%1) by zero (%2) is undefined. + División entera (%1) por cero (%2) es indefinido. + + + Division (%1) by zero (%2) is undefined. + División (%1) por cero (%2) es indefinido. + + + Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined. + Módulo (%1) por cero (%2) es indefinido. + + + Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed. + Dividiendo un valor de tipo %1 por %2 (no es un número) no está permitido. + + + Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed. + Dividir un valor de tipo %1 por %2 o %3 (más o menos cero) no está permitido. + + + Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed. + Multiplicación de un valor de tipo %1 por %2 o %3 (más o menos infinito) no está permitido. + + + A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value. + Un valor de tipo %1 no puede tener un valor final booleano. + + + Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values. + El valor final booleano no puede ser calculado para una secuencia que contenga dos o más valores atómicos. + + + Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3). + El valor %1 de tipo %2 excede el máximo (%3). + + + Value %1 of type %2 is below minimum (%3). + El valor %1 de tipo %2 está por debajo del mínimo (%3). + + + A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not. + Un valor de tipo %1 debe de contener un número par de dígitos. El valor %2 no lo es. + + + %1 is not valid as a value of type %2. + %1 no es válido como un valor de tipo %2. + + + Ambiguous rule match. + Regla con coincidencias ambiguas. + + + Operator %1 cannot be used on type %2. + El operador %1 no puede ser usado en un tipo %2. + + + Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3. + El operador %1 no puede ser usado en valores atómicos de tipo %2 y %3. + + + The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1. + El espacio de nombres URI en el nombre para un atributo calculado no puede ser %1. + + + The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2. + El nombre de un atributo calculado no puede tener un espacio de nombres URI %1 con el nombre local %2. + + + Type error in cast, expected %1, received %2. + Error de tipo en la conversión, se esperaba %1, se recibió %2. + + + When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed. + Cuando convertimos a %1 o tipos derivados de, el valor de origen debe de ser del mismo tipo, o debe de ser una cadena de caracteres literal. El tipo %2 no está permitido. + + + No casting is possible with %1 as the target type. + No hay conversión posible con %1 al tipo de destino. + + + It is not possible to cast from %1 to %2. + No es posible convertir de %1 a %2. + + + Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated. + Convertir a %1 no es posible porque es un tipo abstracto, y no puede ser instanciado. + + + It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3 + No es posible convertir del valor %1 de tipo %2 a %3 + + + Failure when casting from %1 to %2: %3 + Falló la conversión desde %1 a %2: %3 + + + A comment cannot contain %1 + Un comentario no puede contener %1 + + + A comment cannot end with a %1. + Un comentario no puede terminar en %1. + + + No comparisons can be done involving the type %1. + No se puede hacer comparaciones con el tipo %1. + + + Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3. + El operador %1 no está disponible entre valores atómicos de tipo %2 y %3. + + + In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string. + En el constructor del espacio de nombres, el valor para un espacio de nombres no puede ser una cadena de caracteres vacía. + + + The prefix must be a valid %1, which %2 is not. + El prefijo debe de ser un válido %1, y %2 no lo es. + + + The prefix %1 cannot be bound. + El prefijo %1 no puede ser enlazado. + + + Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa. + Sólo el prefijo %1 puede ser enlazado a %2 y viceversa. + + + An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place. + Un atributo nodo no puede ser un hijo de un nodo documento. Por lo tanto, el atributo %1 está fuera de lugar. + + + Circularity detected + Circularidad detectada + + + A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module. + Un módulo biblioteca no puede ser evaluado directamente. Debe de ser importado desde un módulo principal. + + + No template by name %1 exists. + No existe una plantilla de nombre %1. + + + A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type. + Un valor de tipo %1 no puede ser un predicado. Un predicado debe tener un tipo numérico o un valor de tipo final booleano. + + + A positional predicate must evaluate to a single numeric value. + Un predicado posicional debe ser evaluado a un simple valor numérico. + + + The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid. + El nombre de destino en una instrucción de procesamiento no puede ser %1 en una combinación de mayúsculas y minúsculas. Por lo tanto %2 es inválido. + + + %1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3. + %1 no es un nombre de destino válido en una instrucción de procesamiento. Debe de ser un valor %2, por ej. %3. + + + The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two. + El último paso en una ruta debe de contener nodos o valores atómicos. Y no puede ser una combinación entre los dos. + + + The data of a processing instruction cannot contain the string %1 + Los datos de una instrucción de procesamiento no puede contener la cadena de caracteres %1 + + + No namespace binding exists for the prefix %1 + No existe un enlace de espacio de nombres para el prefijo %1 + + + No namespace binding exists for the prefix %1 in %2 + No existe un enlace de espacio de nombres para el prefijo %1 en %2 + + + %1 is an invalid %2 + %1 es un %2 inválido + + + The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists. + El parámetro pasado %1, pero no existe la correspondiente %2. + + + The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied. + El parámetro %1 es requerido, pero no es pasado un %2 correspondiente. + + + %1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid. + + %1 toma al menos %n argumento. %2 es por lo tanto inválido. + %1 toma al menos %n argumentos. %2 es por lo tanto inválido. + + + + %1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid. + + %1 requiere al menos %n argumento. %2 es por lo tanto inválido. + %1 requiere al menos %n argumentos. %2 es por lo tanto inválido. + + + + The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration. + El primer argumento de %1 no puede ser de tipo %2. Debe ser un tipo numérico, xs:añoMesDuración o xs:díaHoraDuración. + + + The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5. + El primer argumento de %1 no puede ser de tipo %2. Debe de ser de tipo %3, %4 o %5. + + + The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5. + El segundo argumento para %1 no puede ser de tipo %2. Debe de ser de tipo %3, %4 o %5. + + + %1 is not a valid XML 1.0 character. + %1 no es un carácter XML 1.0 válido. + + + The first argument to %1 cannot be of type %2. + El primer argumento de %1 no puede ser de tipo %2. + + + The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node. + El nodo raíz del segundo argumento para la función %1 debe de ser un nodo documento. %2 no es un nodo documento. + + + If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same. + Si ambos valores tienen offsets de zona, deben de tener el mismo offset de zona. %1 y %2 no son lo mismo. + + + %1 was called. + %1 fue llamado. + + + %1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string. + %1 debe de ser seguido por %2 o %3, no al final de una cadena de caracteres de reemplazo. + + + In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped. + En la cadena de caracteres de reemplazo, %1 debe de ser seguido por al menos un dígito cuando no está escapado. + + + In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3 + En la cadena de caracteres de reemplazo, %1 sólo puede ser usado para escaparse a sí mismo o %2, pero no %3 + + + %1 matches newline characters + %1 coincide con caracteres de nueva linea + + + %1 and %2 match the start and end of a line. + %1 y %2 coinciden al inicio y final de una linea. + + + Matches are case insensitive + Las coincidencias ignoran mayúsculas y minúsculas + + + Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes + Espacios en blanco son eliminados, excepto cuando aparecen en clases de carácter + + + %1 is an invalid regular expression pattern: %2 + %1 es un patrón de expresión regular inválida: %2 + + + %1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are: + %1 es un flag inválido para expresiones regulares. Los flags válidos son: + + + If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified. + Si el primer argumento es una secuencia vacía o una cadena de caracteres de longitud cero (sin espacio de nombres), un prefijo no puede ser especificado. El prefijo %1 ha sido especificado. + + + It will not be possible to retrieve %1. + No será posible obtener %1. + + + The default collection is undefined + La colección por defecto no está definida + + + %1 cannot be retrieved + %1 no puede ser obtenido + + + The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization). + La forma de normalización %1 no está soportada. Las formas soportadas son %2, %3, %4, %5 o ninguno, por ej: la cadena de caracteres vacía (sin normalización). + + + A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range. + Un offset de zona debe de estar en el rango %1..%2 incluido. %3 está fuera de rango. + + + %1 is not a whole number of minutes. + %1 no es un número completo de minutos. + + + The URI cannot have a fragment + La URI no puede ser un fragmento + + + Required cardinality is %1; got cardinality %2. + La cardinalidad requerida es %1, pero se usó la cardinalidad %2. + + + The item %1 did not match the required type %2. + El elemento %1 no puede coincidir con el tipo requerido %2. + + + Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear. + El atributo %1 no puede aparecer en el elemento %2. Sólo los atributos estándar pueden aparecer. + + + Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes. + El atributo %1 no puede aparecer en el elemento %2. Sólo %3 es permitido y los atributos estándar. + + + Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes. + El atributo %1 no puede aparecer en el elemento %2. Permitidos son %3, %4 y atributos estándar. + + + Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes. + El atributo %1 no puede aparecer en el elemento %2. Permitidos son %3 y atributos estándar. + + + XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is. + Atributos XSL-T en elementos XSL-T deben de estar en el espacio de nombre vacío, no en el espacio de nombres XSL-T en el cual %1 está. + + + The attribute %1 must appear on element %2. + El atributo %1 debe de aparecer en el elemento %2. + + + The element with local name %1 does not exist in XSL-T. + El elemento con nombre local %1 no existe en XSL-T. + + + The variable %1 is unused + La variable %1 no es usada + + + W3C XML Schema identity constraint selector + Selector de restricción de identidad W3C XML Schema + + + W3C XML Schema identity constraint field + Campo de restricción de identidad W3C XML Schema + + + A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1). + Una construcción fue encontrada lo cual no está permitido en el lenguaje actual (%1). + + + %1 is an unknown schema type. + %1 es un tipo de esquema desconocido. + + + A template with name %1 has already been declared. + Una plantilla de nombre %1 ya ha sido declarada. + + + %1 is not a valid numeric literal. + %1 no es un literal numérico válido. + + + Only one %1 declaration can occur in the query prolog. + Sólo una declaración %1 puede ocurrir en una consulta prólogo. + + + The initialization of variable %1 depends on itself + La inicialización de variable %1 depende de si mismo + + + No variable with name %1 exists + No existe una variable con nombre %1 + + + Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0. + La versión %1 no está soportada. La versión de XQuery soportada es la 1.0. + + + The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2. + La codificación %1 es inválida. Sólo debe de contener caracteres latinos, no puede contener espacios en blanco y debe coincidir la expresión regular %2. + + + No function with signature %1 is available + No hay una función con signatura %1 disponible + + + A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations. + Una declaración de espacio de nombres por defecto debe de ocurrir antes de una función, variable y declaraciones de opciones. + + + Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations. + Declaraciones de espacio de nombres debe de ocurrir antes de una función, variable declaraciones de opciones. + + + Module imports must occur before function, variable, and option declarations. + Los imports de módulo deben de aparecer antes de función, variable y declaraciones de opción. + + + The keyword %1 cannot occur with any other mode name. + La palabra reservada %1 no estar con otro nombre de modo. + + + The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't. + El valor de atributo %1 debe de ser de tipo %2, %3 no lo es. + + + It is not possible to redeclare prefix %1. + No es posible re-declarar el prefijo %1. + + + The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2. + El prefijo %1 no puede estar enlazado. Por defecto ya está enlazado en el espacio de nombres %2. + + + Prefix %1 is already declared in the prolog. + El prefijo %1 ya está declarado en el prólogo. + + + The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options. + El nombre de una opción debe de tener un prefijo. No hay espacio de nombres por defecto para opciones. + + + The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur. + La prestación Schema Import no está soportado, y por lo tanto declaraciones %1 no pueden ocurrir. + + + The target namespace of a %1 cannot be empty. + El espacio de nombres de un %1 no pueden ser vacíos. + + + The module import feature is not supported + La prestación de importación de módulos no está soportada + + + A variable with name %1 has already been declared. + Una variable con nombre %1 ya ha sido declarada. + + + No value is available for the external variable with name %1. + No hay un valor para la variable externa con nombre %1. + + + A stylesheet function must have a prefixed name. + Una función de hoja de estilos debe de tener un nombre con prefijo. + + + The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this) + Los espacio de nombres de una función de usuario no pueden ser vacíos (prueba el prefijo predefinido %1 el cual existe para casos como estos) + + + The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases. + El espacio de nombres %1 está reservado, por lo tanto funciones de usuario no pueden usarlo. Prueba el prefijo predefinido %2 el cual existe para estos casos. + + + The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2 + El espacio de nombres de una función de usuario en un módulo de biblioteca debe de ser equivalente al espacio de nombres del modulo. En otras palabras, debe de ser %1 en lugar de %2 + + + A function already exists with the signature %1. + Una función con prototipo %1 ya existe. + + + No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external + Las funciones externas no están soportadas. Todas las funciones soportadas no pueden ser usadas directamente, sin declararlas primero como externas + + + An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique. + Un argumento de nombre %1 ya ha sido declarado. Todos los nombres de argumento deben de ser únicos. + + + When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal. + Cuando la función %1 es usada para coincidir dentro de un patrón, el argumento debe de ser una variable de referencia o una cadena de caracteres literal. + + + In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching. + En un patrón XSL-T, el primer argumento de una función %1 debe de ser una cadena de caracteres literal, usada para buscar coincidencias. + + + In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching. + En un patrón XSL-T, el primer argumento de una función %1 debe de ser un literal o una referencia a una variable, cuando es usada para buscar coincidencias. + + + In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument. + En un patrón XSL-T, la función %1 no puede tener un tercer argumento. + + + In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching. + En un patrón XSL-T, sólo la función %1 y %2, pero no %3, puede ser usado para buscar coincidencias. + + + In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can. + En un patrón XSL-T, el eje %1 no puede ser usado, sólo los ejes %2 o %3 pueden ser usados. + + + %1 is an invalid template mode name. + %1 es un nombre de plantilla de modo inválido. + + + The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide. + El nombre de una variable enlazada a una expresión for debe ser diferente de una variable posicional. Sino, las dos variables con nombre %1 colisionarán. + + + The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used. + La característica Schema Validation no está soportada. Así que, expresiones-%1 no podrán ser usadas. + + + None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present + Ninguna de las expresiones pragma están soportadas. Por lo tanto, una expresión recurrente debe estar presente + + + Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated. + Cada nombre de un parámetro de plantilla debe de ser único, %1 está duplicado. + + + The %1-axis is unsupported in XQuery + El eje-%1 no está soportado en XQuery + + + No function with name %1 is available. + No hay disponible una función con nombre %1. + + + The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1. + El espacio de nombres URI no puede ser una cadena de caracteres vacía cuando se enlaza a un prefijo, %1. + + + %1 is an invalid namespace URI. + %1 es un espacio de nombres URI inválido. + + + It is not possible to bind to the prefix %1 + No es posible enlazar al prefijo %1 + + + Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared). + El espacio de nombres %1 sólo puede estar enlazado a %2 (y está, en cualquier caso, previamente declarado). + + + Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared). + El prefijo %1 sólo puede ser enlazado a %2 (y está, en cualquier caso, previamente declarado). + + + Two namespace declaration attributes have the same name: %1. + Dos atributos de declaración de espacio de nombre tienen el mismo nombre: %1. + + + The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions. + El espacio de nombres URI debe de ser una constante y no puede usar expresiones adjuntas. + + + An attribute with name %1 has already appeared on this element. + Un atributo con nombre %1 ya ha aparecido en este elemento. + + + A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2. + Un constructor de elemento directo no está bien formado. %1 está finalizado con %2. + + + The name %1 does not refer to any schema type. + El nombre %1 no se refiere a ningún tipo de esquema. + + + %1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works. + %1 es un tipo complejo. Conversión a tipos complejos no es posible. De todos modos, convertir a tipos atómicos como %2 funciona. + + + %1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types. + %1 no es un tipo atómico. Conversión sólo es posible a tipos atómicos. + + + %1 is not a valid name for a processing-instruction. + %1 no es un nombre válido para una instrucción de procesado. + + + %1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported. + %1 no está en las declaraciones de atributo del ámbito. Entonces la característica de importado de esquema no está soportado. + + + The name of an extension expression must be in a namespace. + El nombre de una expresión de extensión debe de estar en un espacio de nombres. + + + Element %1 is not allowed at this location. + El elemento %1 no está permitido aquí. + + + Text nodes are not allowed at this location. + Nodos de texto no están permitidos aquí. + + + Parse error: %1 + Error sintáctico: %1 + + + The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't. + El valor del atributo versión de XSL-T debe de ser un valor de tipo %1, y %2 no lo es. + + + Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor. + Se está ejecutando una hoja de estilos con un procesador 2.0. + + + Unknown XSL-T attribute %1. + Atributo XSL-T %1 desconocido. + + + Attribute %1 and %2 are mutually exclusive. + Atributos %1 y %2 son mutuamente excluyentes. + + + In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present. + En un módulo de hoja de estilos simplificada, el atributo %1 debe de estar presente. + + + If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4. + Si el elemento %1 no tiene atributo %2, no puede tener atributo %3 o %4. + + + Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3. + El elemento %1 debe de tener al menos uno de los atributos %2 o %3. + + + At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2. + Al menos un modo debe de ser especificado en el atributo-%1 en el elemento %2. + + + Element %1 must come last. + El elemento %2 debe de ser el último. + + + At least one %1-element must occur before %2. + Al menos un elemento-%1 debe de ocurrir antes %2. + + + Only one %1-element can appear. + Sólo un elemento-%1 puede aparecer. + + + At least one %1-element must occur inside %2. + Al menos un elemento-%1 debe aparecer dentro de %2. + + + When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used. + Cuando el atributo %1 está presente en %2, un constructor de secuencia no puede ser usado. + + + Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor. + El elemento %1 debe tener un atributo-%2 o un constructor de secuencia. + + + When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor. + Cuando un parámetro es requerido, un valor por defecto debe ser especificado a través de un atributo-%1 o un constructor de secuencia. + + + Element %1 cannot have children. + El elemento %1 no puede tener hijos. + + + Element %1 cannot have a sequence constructor. + El elemento %1 no puede tener un constructor de secuencia. + + + The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3. + El atributo %1 no puede aparecer en %2, cuando es hijo de %3. + + + A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel. + Un parámetro de una función no puede ser declarado para ser un túnel. + + + This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used. + Este procesador no es consciente de esquemas y por lo tanto %1 no puede ser usado. + + + Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't. + Los elementos de hoja de estilos de mayor nivel deben estar en un espacio de nombres no vacío, y %1 no lo es. + + + The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5. + El valor para el atributo %1 en el elemento %2 debe ser %3 o %4, pero no %5. + + + Attribute %1 cannot have the value %2. + El atributo %1 no puede tener el valor %2. + + + The attribute %1 can only appear on the first %2 element. + El atributo %1 sólo puede aparecer en el primer elemento %2. + + + At least one %1 element must appear as child of %2. + Al menos un elemento %1 debe de aparecer como hijo de %2. + + + Empty particle cannot be derived from non-empty particle. + Una partícula vacía no puede derivar de una partícula no vacía. + + + Derived particle is missing element %1. + Falta el elemento %1 en la partícula derivada. + + + Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle. + Falta el valor restricción en el elemento derivado %1 ya que está definido en la partícula base. + + + Derived element %1 has weaker value constraint than base particle. + El elemento derivado %1 tiene una restricción de valor más débil que la partícula base. + + + Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle. + Restricción de valor fijo del elemento %1 difiere de la restricción de valor en la partícula base. + + + Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable. + El elemento derivado %1 no puede ser anulable ya que el elemento base no es anulable. + + + Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element. + Restricciones de bloque de elementos derivados %1 no pueden ser más débiles que en el elemento base. + + + Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element. + El tipo simple de un elemento derivado %1 no puede ser correctamente derivado del elemento base. + + + Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element. + El tipo complejo de un elemento derivado %1 no puede ser derivado correctamente del elemento base. + + + Element %1 is missing in derived particle. + El elemento %1 falta en la partícula derivada. + + + Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle. + El elemento %1 no coincide con la restricción de comodín del espacio de nombres en la partícula base. + + + Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle. + El comodín en la partícula derivada no es un subconjunto válido del comodín en la partícula base. + + + processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle. + processContent de un comodín en una partícula derivada es más débil que un comodín en la partícula base. + + + Derived particle allows content that is not allowed in the base particle. + La partícula derivada permite contenido que no está permitido en la partícula base. + + + %1 has inheritance loop in its base type %2. + %1 tiene un bucle de herencia en su tipo base %2. + + + Circular inheritance of base type %1. + Herencia circular en el tipo base %1. + + + Circular inheritance of union %1. + Herencia circular de la unión %1. + + + %1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final. + A %1 no se le permite derivar de %2 por una restricción ya que se define a si mismo como final. + + + %1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final. + A %1 no se le permite derivar de %2 por extensión ya que se define a si mismo como final. + + + Base type of simple type %1 cannot be complex type %2. + El tipo base del tipo simple %1 no puede ser un tipo complejo %2. + + + Simple type %1 cannot have direct base type %2. + El tipo simple %1 no puede tener una base directa de tipo %2. + + + Simple type %1 is not allowed to have base type %2. + El tipo simple %1 no puede tener una base de tipo %2. + + + Simple type %1 can only have simple atomic type as base type. + El operador %1 sólo puede tener un tipo base que sea un tipo atómico. + + + Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final. + Un tipo simple %1 no puede derivar de %2 ya que este último define una restricción de final. + + + Variety of item type of %1 must be either atomic or union. + Una variedad del tipo de elemento de %1 debe de ser atómico o unión. + + + Variety of member types of %1 must be atomic. + Una variedad de tipos de miembro de %1 debe de ser atómica. + + + %1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final. + No está permitido a %1 derivar de %2 por una lista ya que este último está definido como final. + + + Simple type %1 is only allowed to have %2 facet. + El tipo simple %1 no puede tener %2. + + + Base type of simple type %1 must have variety of type list. + El tipo base del tipo simple %1 debe de tener una variedad de tipo lista. + + + Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final. + El tipo base del tipo simple %1 tiene definida una derivación por restricción como final. + + + Item type of base type does not match item type of %1. + El tipo del elemento del tipo base no coincide con el tipo de elemento de %1. + + + Simple type %1 contains not allowed facet type %2. + El tipo simple %1 contiene el tipo no permitido %2. + + + %1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final. + %1 no puede derivar de %2 por unión ya que este último está definido como final. + + + %1 is not allowed to have any facets. + %1 no tiene permitido tener ninguna faceta. + + + Base type %1 of simple type %2 must have variety of union. + El tipo base %1 del tipo simple %2 debe tener variedad de unión. + + + Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute. + El tipo base %1 del tipo simple %2 no tiene permitido tener una restricción en el atributo %3. + + + Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4. + El tipo miembro %1 no puede ser derivado del miembro tipo %2 del tipo base %4 de %3. + + + Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type. + El método de derivación de %1 debe ser extensión ya que el tipo base %2 es un tipo simple. + + + Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model. + El tipo complejo %1 ha duplicado el elemento %2 en su modelo de contenido. + + + Complex type %1 has non-deterministic content. + El tipo complejo %1 no tiene contenido determinístico. + + + Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3. + Atributos del tipo complejo %1 no son una extensión válida de los atributos del tipo base %2: %3. + + + Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2. + El modelo de contenido del tipo complejo %1 no es una extensión válida del modelo de contenido de %2. + + + Complex type %1 must have simple content. + El tipo complejo %1 debe de tener contenido simple. + + + Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2. + El tipo complejo %1 debe de tener el mismo tipo simple que su clase base %2. + + + Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3. + El tipo complejo %1 no puede ser derivado del tipo base %2%3. + + + Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3. + Los atributos del tipo complejo %1 no son una restricción válida de los atributos de tipo base %2: %3. + + + Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2. + El tipo complejo %1 con contenido simple no puede ser derivado de un tipo de base compleja %2. + + + Item type of simple type %1 cannot be a complex type. + El tipo de elemento de tipo simple %1 no puede ser un tipo complejo. + + + Member type of simple type %1 cannot be a complex type. + El tipo del miembro del tipo simple %1 no puede ser un tipo complejo. + + + %1 is not allowed to have a member type with the same name as itself. + %1 no tiene permitido tener un miembro tipo con el mismo nombre que si mismo. + + + %1 facet collides with %2 facet. + La faceta %1 colisiona con la faceta %2. + + + %1 facet must have the same value as %2 facet of base type. + La faceta %1 debe de tener el mismo valor que la faceta %2 del tipo base. + + + %1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type. + La faceta %1 debe de ser igual o superior que la faceta %2 del tipo base. + + + %1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type. + La faceta %1 debe ser menor o igual que la faceta %2 del tipo base. + + + %1 facet contains invalid regular expression + La faceta %1 contiene una expresión regular inválida + + + Unknown notation %1 used in %2 facet. + Notación inválida %1 usada en la faceta %2. + + + %1 facet contains invalid value %2: %3. + La faceta %1 contiene un valor inválido %2: %3. + + + %1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5. + La faceta %1 no puede ser %2 o %3 si la faceta %4 de tipo base es %5. + + + %1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4. + La faceta %1 no puede ser %2 si la faceta %3 de tipo base es %4. + + + %1 facet must be less than or equal to %2 facet. + La faceta %1 debe de ser menor o igual que la faceta %2. + + + %1 facet must be less than %2 facet of base type. + La faceta %1 debe ser menor o igual que la faceta %2 del tipo base. + + + %1 facet and %2 facet cannot appear together. + La faceta %1 y la faceta %2 no pueden aparecer juntas. + + + %1 facet must be greater than %2 facet of base type. + La faceta %1 debe ser mayor que la faceta %2 del tipo base. + + + %1 facet must be less than %2 facet. + La faceta %1 debe de ser menor que la faceta %2. + + + %1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type. + La faceta %1 debe de ser mayor o igual que la faceta %2 del tipo base. + + + Simple type contains not allowed facet %1. + El tipo simple contiene una faceta no permitida %1. + + + %1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list. + Las facetas %1, %2, %3, %4, %5 y %6 no están permitidas cuando se derivan por una lista. + + + Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union. + Sólo las facetas %1 y %2 están permitidas cuando son derivadas por una unión. + + + %1 contains %2 facet with invalid data: %3. + %1 contiene la faceta %2 con datos inválidos: %3. + + + Attribute group %1 contains attribute %2 twice. + El grupo de atributos %1 contiene el atributo %2 dos veces. + + + Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2. + El grupo de atributos %1 contiene dos diferentes atributos que tienen tipos derivados de %2. + + + Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3. + El grupo de atributos %1 contiene un atributo %2 el cual tiene una restricción de valor pero el tipo hereda de %3 no. + + + Complex type %1 contains attribute %2 twice. + El tipo complejo %1 contiene el atributo %2 dos veces. + + + Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2. + El tipo complejo %1 contiene dos atributos diferentes los cuales tienen tipos derivados de %2. + + + Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3. + El tipo complejo %1 contiene el atributo %2 el cual tiene una restricción de valor pero el tipo que hereda de %3 no. + + + Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex. + El elemento %1 no tiene permitido tener una restricción de valor si su base es un tipo complejo. + + + Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2. + El elemento %1 no tiene permitido tener una restricción de valor si su tipo está derivado de %2. + + + Value constraint of element %1 is not of elements type: %2. + Una restricción de valor del elemento %1 no es un elemento de tipo: %2. + + + Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element. + El elemento %1 no tiene permitido tener una sustitución de grupo afiliado ya que no es un elemento global. + + + Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation. + El elemento de tipo %1 no puede ser derivado por el tipo de grupo afiliado de sustitución. + + + Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2. + La restricción de valor del atributo %1 no es un atributo de tipo: %2. + + + Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2. + El atributo %1 tiene un valor con restricción pero el tipo derivado de %2 no. + + + %1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type. + El atributo %1 en el tipo complejo derivado debe de ser %2 como su clase base. + + + Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type. + El atributo %1 en el tipo derivado complejo debe de tener una restricción de valor %2 como su tipo base. + + + Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type. + El atributo %1 en el tipo derivado complejo debe de tener la misma restricción de valor %2 como su tipo base. + + + Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint. + El atributo %1 en un tipo derivado complejo debe de tener una restricción de valor %2. + + + processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard. + processContent de base comodín debe de ser más débil que el comodín derivado. + + + Element %1 exists twice with different types. + El elemento %1 existe dos veces con diferentes tipos. + + + Particle contains non-deterministic wildcards. + La partícula contiene comodines no determinísticos. + + + Base attribute %1 is required but derived attribute is not. + El atributo base %1 es requerido pero el atributo derivado no lo es. + + + Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute. + El tipo del atributo derivado %1 no puede ser válido derivando del tipo del atributo base. + + + Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute. + La restricción de valor del atributo derivado %1 no coincide con la restricción del atributo base. + + + Derived attribute %1 does not exist in the base definition. + El atributo derivado %1 no existe en la definición de la base. + + + Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition. + El atributo derivado %1 no coincide con el comodín en la definición de la base. + + + Base attribute %1 is required but missing in derived definition. + El atributo base %1 está requerido pero falta en la definición derivada. + + + Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition + La definición derivada contiene un elemento %1 el cual no existe en la definición de la base + + + Derived wildcard is not a subset of the base wildcard. + El comodín derivado no es un subconjunto del comodín de la base. + + + %1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard + %1 del comodín derivado no es una restricción válida de %2 del comodín base + + + Attribute %1 from base type is missing in derived type. + El atributo %1 del tipo base falta en el tipo derivado. + + + Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute. + El tipo del atributo derivado %1 difiere de un tipo del atributo base. + + + Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition + La definición de la base contiene un elemento %1 el cual falta en la definición derivada + + + Can not process unknown element %1, expected elements are: %2. + No se puede procesar un elemento %1 desconocido, elementos esperados: %2. + + + Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2. + El elemento %1 no está permitido en este ámbito, elementos posibles son: %2. + + + Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1. + Falta el elemento hijo en ese ámbito, posibles elementos hijos son: %1. + + + Document is not a XML schema. + El documento no es un esquema XML. + + + %1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4. + El atributo %1 del elemento %2 contiene contenido inválido: {%3} no es un valor de tipo %4. + + + %1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}. + El atributo %1 del elemento %2 contiene contenido inválido: {%3}. + + + Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema. + El espacio de nombres de destino %1 del esquema incluido es diferente del espacio de nombres de destino %2 como está definido por el esquema incluido. + + + Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema. + El espacio de nombre de destino %1 del esquema importado es diferente del espacio de nombres de destino %2 como es definido en el esquema importado. + + + %1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3. + El elemento %1 no tiene permitido tener el mismo valor de atributo %2 como el espacio de nombres de destino %3. + + + %1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace. + El elemento %1 sin atributo %2 no tiene permitido un esquema dentro sin un espacio de nombres de destino. + + + %1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present. + El elemento %1 no está permitido dentro de un elemento %2 si el atributo %3 está presente. + + + %1 element has neither %2 attribute nor %3 child element. + El elemento %1 no tiene atributo %2 o el elemento hijo %3. + + + %1 element with %2 child element must not have a %3 attribute. + El elemento %1 con elemento hijo %2 no debe de tener un atributo %3. + + + %1 attribute of %2 element must be %3 or %4. + El atributo %1 de elemento %2 debe de ser %3 o %4. + + + %1 attribute of %2 element must have a value of %3. + El atributo %1 del elemento %2 debe de tener un valor de %3. + + + %1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4. + El atributo %1 del elemento %2 debe de tener un valor de %3 o %4. + + + %1 element must not have %2 and %3 attribute together. + El elemento %1 no debe de tener los atributos %2 y %3 juntos. + + + Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3. + El contenido del atributo %2 del elemento %2 no debe de ser del espacio de nombres %3. + + + %1 attribute of %2 element must not be %3. + El atributo %1 del elemento %2 no debe ser %3. + + + %1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set. + El atributo %1 del elemento %2 debe de tener el valor %3 porque el atributo %4 ha sido puesto. + + + Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect. + Uso de «prohibited» dentro de un grupo de atributos no tiene efecto. + + + %1 element must have either %2 or %3 attribute. + El elemento %1 debe de tener el atributo %2 o %3. + + + %1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element. + El elemento %1 debe de tener un atributo %2, %3 o %4 como elemento hijo. + + + %1 element requires either %2 or %3 attribute. + El elemento %1 requiere un atributo %2 o %3. + + + Text or entity references not allowed inside %1 element + Referencias de entidad o texto no están permitidas dentro de %1 + + + %1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs. + El atributo %1 del elemento %2 debe de contener %3, %4 o una lista de URI. + + + %1 element is not allowed in this context. + El elemento %1 no está permitido en el este contexto. + + + %1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute. + El atributo %1 del elemento %2 tiene un valor más grande que el atributo %3. + + + Prefix of qualified name %1 is not defined. + El prefijo del nombre cualificado %1 no está definido. + + + %1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values. + El atributo %1 del elemento %2 debe de contener %3 o otros valores. + + + Component with ID %1 has been defined previously. + El componente con identificador %1 ha sido definido previamente. + + + Element %1 already defined. + El elemento %1 ya está definido. + + + Attribute %1 already defined. + El atributo %1 ya está definido. + + + Type %1 already defined. + El tipo %1 ya está definido. + + + Attribute group %1 already defined. + El grupo de atributos %1 ya está definido. + + + Element group %1 already defined. + El grupo de elementos %1 ya está definido. + + + Notation %1 already defined. + La notación %1 ya está definida. + + + Identity constraint %1 already defined. + La restricción de identidad %1 ya está definida. + + + Duplicated facets in simple type %1. + Facetas duplicadas en un tipo simple %1. + + + %1 references unknown %2 or %3 element %4. + %1 referencia un %2 desconocido o un elemento %3 %4. + + + %1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element. + %1 referencia la restricción de identidad %2 la cual no es %3 o un elemento %4. + + + %1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references. + %1 tiene diferente número de campos de la restricción de identidad %2 la cual referencia. + + + Base type %1 of %2 element cannot be resolved. + El tipo base %1 del elemento %2 no puede ser resuelto. + + + Item type %1 of %2 element cannot be resolved. + El elemento de tipo %1 del elemento %2 no puede ser resuelto. + + + Member type %1 of %2 element cannot be resolved. + El tipo miembro %1 del elemento %2 no puede ser resuelto. + + + Type %1 of %2 element cannot be resolved. + El tipo %1 del elemento %2 no puede ser resuelto. + + + Base type %1 of complex type cannot be resolved. + El tipo base %1 del tipo complejo no puede ser resuelto. + + + %1 cannot have complex base type that has a %2. + %1 no puede tener un tipo base complejo y tiene un %2. + + + Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type. + El modelo de contenido del tipo complejo %1 contiene el elemento %2 el cual no puede ser derivado por extensión desde un tipo no vacío. + + + Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model. + El tipo complejo %1 no puede ser derivado por extensión desde %2 ya que este último contiene un elemento %3 en su modelo de contenido. + + + Type of %1 element must be a simple type, %2 is not. + El tipo del elemento %1 debe de ser un tipo simple, %2 no lo es. + + + Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved. + El grupo de sustitución %1 del elemento %2 no puede ser resuelto. + + + Substitution group %1 has circular definition. + El grupo de sustitución %1 tiene una definición circular. + + + Duplicated element names %1 in %2 element. + Elementos con nombres duplicados (%1) en el elemento %2. + + + Reference %1 of %2 element cannot be resolved. + La referencia %1 del elemento %2 no puede ser resuelta. + + + Circular group reference for %1. + Referencia de grupo circular para %1. + + + %1 element is not allowed in this scope + El elemento %1 no está permitido en este ámbito + + + %1 element cannot have %2 attribute with value other than %3. + El elemento %1 no puede tener el atributo %2 con valor diferente de %3. + + + %1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4. + El elemento %1 no puede tener el atributo %2 con valor diferente de %3 o %4. + + + %1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4. + %1 o %2 atributos de referencia de %3 no coincide con la declaración de atributo %4. + + + Attribute group %1 has circular reference. + El grupo de atributos %1 tiene una referencia circular. + + + %1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4. + El atributo %1 en %2 debe tener %3 usado como tipo base en %4. + + + Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2. + El atributo comodín de %1 no es una restricción válida del atributo comodín de tipo base %2. + + + %1 has attribute wildcard but its base type %2 has not. + %1 tiene atributo comodín pero su tipo base %2 no lo tiene. + + + Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible. + La unión de un atributo comodón de tipo %1 y un atributo comodín de tipo base %2 no es expresable. + + + Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2. + La faceta de enumeración contiene contenido inválido: {%1} no es un valor de tipo %2. + + + Namespace prefix of qualified name %1 is not defined. + El prefijo del espacio de nombres cualificado %1 no está definido. + + + %1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4. + El elemento %1 %2 no es una restricción válida del elemento %3, redefine: %4. + + + %1 is not valid according to %2. + %1 no es un válido de acuerdo con %2. + + + String content does not match the length facet. + El contenido de la cadena de caracteres no coincide con la faceta tamaño. + + + String content does not match the minLength facet. + El contenido de la cadena de caracteres no coincide con la faceta minLength. + + + String content does not match the maxLength facet. + El contenido de la cadena de caracteres no coincide con la faceta maxLength. + + + String content does not match pattern facet. + La cadena de caracteres no coincide con la faceta patrón. + + + String content is not listed in the enumeration facet. + El contenido de la cadena de caracteres no está listada en la faceta enumeración. + + + Signed integer content does not match the maxInclusive facet. + El contenido de un entero con signo no coincide con la faceta maxInclusive. + + + Signed integer content does not match the maxExclusive facet. + El contenido de un entero con signo no coincide con la faceta maxInclusive. + + + Signed integer content does not match the minInclusive facet. + El contenido de un entero con signo no coincide con la faceta minInclusive. + + + Signed integer content does not match the minExclusive facet. + El contenido de un entero con signo no coincide con la faceta maxInclusive. + + + Signed integer content is not listed in the enumeration facet. + El contenido del entero con signo no está listado en la faceta enumeración. + + + Signed integer content does not match pattern facet. + El contenido de un entero con signo no coincide con la faceta patrón. + + + Signed integer content does not match in the totalDigits facet. + El contenido de un entero con signo no coincide con la faceta totalDigits. + + + Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet. + El contenido de un entero sin signo no coincide con la faceta maxInclusive. + + + Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet. + El contenido de un entero sin signo no coincide con la faceta maxExclusive. + + + Unsigned integer content does not match the minInclusive facet. + El contenido de un entero sin signo no coincide con la faceta minInclusive. + + + Unsigned integer content does not match the minExclusive facet. + El contenido de un entero sin signo no coincide con la faceta minExclusive. + + + Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet. + El contenido del entero sin signo no está listado en la faceta enumeración. + + + Unsigned integer content does not match pattern facet. + El contenido de un entero sin signo no coincide con la faceta patrón. + + + Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet. + El contenido de un entero sin signo no coincide con la faceta totalDigits. + + + Double content does not match the maxInclusive facet. + El contenido de un número con precisión doble no coincide con la faceta maxInclusive. + + + Double content does not match the maxExclusive facet. + El contenido de un número con precisión doble no coincide con la faceta maxExclusive. + + + Double content does not match the minInclusive facet. + El contenido de un número con precisión doble no coincide con la faceta minInclusive. + + + Double content does not match the minExclusive facet. + El contenido de un número con precisión doble no coincide con la faceta minExclusive. + + + Double content is not listed in the enumeration facet. + El contenido de un número con precisión doble no está listado en la faceta enumeración. + + + Double content does not match pattern facet. + El contenido de un número con precisión doble no coincide con la faceta patrón. + + + Decimal content does not match in the fractionDigits facet. + El contenido de un número decimal no coincide con la faceta fractionDigits. + + + Decimal content does not match in the totalDigits facet. + El contenido de un número decimal no coincide con la faceta totalDigits. + + + Date time content does not match the maxInclusive facet. + El contenido del tipo de fecha y hora no coincide con la faceta maxInclusive. + + + Date time content does not match the maxExclusive facet. + El contenido del tipo de fecha y hora no coincide con la faceta maxExclusive. + + + Date time content does not match the minInclusive facet. + El contenido del tipo de fecha y hora no coincide con la faceta minInclusive. + + + Date time content does not match the minExclusive facet. + El contenido del tipo de fecha y hora no coincide con la faceta minExclusive. + + + Date time content is not listed in the enumeration facet. + El contenido del tipo de fecha y hora no está listada en la faceta enumeración. + + + Date time content does not match pattern facet. + El contenido del tipo fecha y hora no coincide con la faceta patrón. + + + Duration content does not match the maxInclusive facet. + El contenido de la duración no coincide con la faceta maxInclusive. + + + Duration content does not match the maxExclusive facet. + El contenido de la duración no coincide con la faceta maxExclusive. + + + Duration content does not match the minInclusive facet. + El contenido de la duración no coincide con la faceta minInclusive. + + + Duration content does not match the minExclusive facet. + El contenido de la duración no coincide con la faceta minExclusive. + + + Duration content is not listed in the enumeration facet. + El contenido de la duración no está listado en la faceta enumeración. + + + Duration content does not match pattern facet. + El contenido de la duración no coincide con la faceta patrón. + + + Boolean content does not match pattern facet. + El contenido del booleano no coincide con la faceta patrón. + + + Binary content does not match the length facet. + El contenido del binario no coincide con la faceta longitud. + + + Binary content does not match the minLength facet. + El contenido del binario no coincide con la faceta minLength. + + + Binary content does not match the maxLength facet. + El contenido del binario no coincide con la faceta maxLength. + + + Binary content is not listed in the enumeration facet. + El contenido del binario no está listado en la faceta enumeración. + + + Invalid QName content: %1. + Contenido QName inválido: %1. + + + QName content is not listed in the enumeration facet. + El contenido de QName no está listado en la faceta enumeración. + + + QName content does not match pattern facet. + El contenido de QName no coincide con la faceta patrón. + + + Notation content is not listed in the enumeration facet. + El contenido de notación no está listado en la faceta enumeración. + + + List content does not match length facet. + El contenido de la lista no coincide con la faceta longitud. + + + List content does not match minLength facet. + El contenido de la lista no coincide con la faceta minLength. + + + List content does not match maxLength facet. + El contenido de la lista no coincide con la faceta maxLength. + + + List content is not listed in the enumeration facet. + El contenido de la lista no está listado en la faceta enumeración. + + + List content does not match pattern facet. + El contenido de la lista no coincide con la faceta patrón. + + + Union content is not listed in the enumeration facet. + El contenido de la unión no está listado en la faceta enumeración. + + + Union content does not match pattern facet. + El contenido de la unión no coincide con la faceta patrón. + + + Data of type %1 are not allowed to be empty. + Los datos de tipo %1 no pueden ser vacíos. + + + Element %1 is missing child element. + Al elemento %1 le falta un elemento hijo. + + + There is one IDREF value with no corresponding ID: %1. + Hay un valor IDREF que tiene identificador correspondiente: %1. + + + Loaded schema file is invalid. + El archivo de esquema cargado es inválido. + + + %1 contains invalid data. + %1 contiene datos inválidos. + + + xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document. + El espacio de nombres xsi:schemaLocation %1 ya ha aparecido antes en el documento instanciado. + + + xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute. + xsi:noNamespaceSchemaLocation no puede aparecer tras el primer elemento o atributo que no sea espacio de nombres. + + + No schema defined for validation. + No hay un esquema definido para validación. + + + No definition for element %1 available. + No hay definición de un elemento %1 disponible. + + + Specified type %1 is not known to the schema. + El tipo especificado %1 no es conocido por el esquema. + + + Element %1 is not defined in this scope. + El elemento %1 no está definido en este ámbito. + + + Declaration for element %1 does not exist. + La declaración del elemento %1 no existe. + + + Element %1 contains invalid content. + El elemento %1 contiene contenido inválido. + + + Element %1 is declared as abstract. + El elemento %1 está declarado como abstracto. + + + Element %1 is not nillable. + El elemento %1 no es anulable. + + + Attribute %1 contains invalid data: %2 + El atributo %1 contiene datos inválidos: %2 + + + Element contains content although it is nillable. + El elemento contiene contenido que es anulable. + + + Fixed value constraint not allowed if element is nillable. + Una restricción de un valor fijo no está permitido si el elemento es anulable. + + + Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2. + El tipo especifico %1 no es válidamente sustituible con el elemento de tipo %2. + + + Complex type %1 is not allowed to be abstract. + Al tipo complejo %1 no se le permite ser abstracto. + + + Element %1 contains not allowed attributes. + El elemento %1 contiene atributos no permitidos. + + + Element %1 contains not allowed child element. + El elemento %1 contiene elementos hijos no permitidos. + + + Content of element %1 does not match its type definition: %2. + El contenido del elemento %1 no coincide con su definición de tipo: %2. + + + Content of element %1 does not match defined value constraint. + El contenido del elemento %1 no está definido como restricción de valor. + + + Element %1 contains not allowed child content. + El elemento %1 contiene contenido hijo no permitido. + + + Element %1 contains not allowed text content. + El elemento %1 contiene contenido de texto no permitido. + + + Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content. + El elemento %1 no puede contener otros elementos, tiene contenido fijo. + + + Element %1 is missing required attribute %2. + Al elemento %1 le falta un atributo requerido %2. + + + Attribute %1 does not match the attribute wildcard. + El atributo %1 no coincide con el atributo comodón. + + + Declaration for attribute %1 does not exist. + La declaración del atributo %1 no existe. + + + Element %1 contains two attributes of type %2. + El elemento %1 contiene dos atributos de tipo %2. + + + Attribute %1 contains invalid content. + El atributo %1 contiene contenido inválido. + + + Element %1 contains unknown attribute %2. + El elemento %1 contiene un atributo %2 desconocido. + + + Content of attribute %1 does not match its type definition: %2. + El contenido del atributo %1 no coincide con su definición de tipo: %2. + + + Content of attribute %1 does not match defined value constraint. + El contenido del elemento %1 no coincide con la restricción de valor definida. + + + Non-unique value found for constraint %1. + Valor no único encontrada para la restricción %1. + + + Key constraint %1 contains absent fields. + La restricción clave %1 contiene campos ausentes. + + + Key constraint %1 contains references nillable element %2. + La restricción clave %1 contiene referencias al elemento anulable %2. + + + No referenced value found for key reference %1. + Valor no referenciado encontrado para la referencia de clave %1. + + + More than one value found for field %1. + Más de un valor encontrado para el campo %1. + + + Field %1 has no simple type. + El campo %1 no tiene un tipo simple. + + + ID value '%1' is not unique. + El valor del identificador «%1» no es único. + + + '%1' attribute contains invalid QName content: %2. + El atributo «%1» contiene un contenido QName inválido: %2. + + + empty + vacío + + + zero or one + cero o uno + + + exactly one + exactamente uno + + + one or more + uno o más + + + zero or more + cero o más + + + Required type is %1, but %2 was found. + El tipo requerido es %1, pero se encontró %2. + + + Promoting %1 to %2 may cause loss of precision. + La promoción de %1 a %2 puede causar una pérdida de precisión. + + + The focus is undefined. + El foco está indefinido. + + + It's not possible to add attributes after any other kind of node. + No es posible añadir atributos tras otro tipo de nodo. + + + An attribute by name %1 has already been created. + Un atributo de nombre %1 ya había sido creado. + + + Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported. + Sólo la Unicode Codepoint Collation es soportada(%1). %2 no está soportado. + + + -- cgit v1.2.1