From e0ee24efee5472d353accb70fa86274bc34a34db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GunChleoc Date: Thu, 20 Apr 2017 14:41:18 +0100 Subject: Add Scottish Gaelic translation for qtbase Change-Id: I30f2448f0faa61b0aaee77858adce3123422d721 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen --- translations/qtbase_gd.ts | 6660 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 6660 insertions(+) create mode 100644 translations/qtbase_gd.ts diff --git a/translations/qtbase_gd.ts b/translations/qtbase_gd.ts new file mode 100644 index 0000000..b00132e --- /dev/null +++ b/translations/qtbase_gd.ts @@ -0,0 +1,6660 @@ + + + + + CloseButton + + Close Tab + Dùin an taba + + + + MAC_APPLICATION_MENU + + Services + Seirbheisean + + + Hide %1 + Falaich %1 + + + Hide Others + Falaich an fheadhainn eile + + + Show All + Seall na h-uile + + + Preferences... + Roghainnean... + + + Quit %1 + Fàg %1 + + + About %1 + Mu %1 + + + + QAbstractSocket + + Socket operation timed out + Dh’fhalbh an ùine air obrachadh socaide + + + Operation on socket is not supported + Cha chuirear taic ris an obrachadh air an t-socaid + + + Host not found + Cha deach an t-òstair a lorg + + + Connection refused + Chaidh an ceangal a dhiùltadh + + + Connection timed out + Dh’fhalbh an ùine air a’ cheangal + + + Trying to connect while connection is in progress + A’ feuchainn ri ceangal a dhèanamh fhad ’s a tha e ’ga ceangal + + + Socket is not connected + Chan eil an t-socaid ceangailte + + + Network unreachable + Cha ghabh an lìonra ruigsinn + + + + QAbstractSpinBox + + &Select All + Tagh na &h-uile + + + &Step up + &Ceum suas + + + Step &down + &Ceum sìos + + + + QAccessibleActionInterface + + Press + Brùth + + + Increase + Meudaich + + + Decrease + Lùghdaich + + + ShowMenu + Seall an clàr-taice + + + SetFocus + Suidhich am fòcas + + + Toggle + Toglaich + + + Scroll Left + Sgrolaich gu clì + + + Scroll Right + Sgrolaich gu deas + + + Scroll Up + Sgrolaich suas + + + Scroll Down + Sgrolaich sìos + + + Previous Page + An duilleag roimhpe + + + Next Page + An ath-dhuilleag + + + Triggers the action + Cuiridh seo an gnìomh gu dol + + + Increase the value + Meudaich an luach + + + Decrease the value + Lùghdaich an luach + + + Shows the menu + Seallaidh seo an clàr-taice + + + Sets the focus + Suidhichidh seo am fòcas + + + Toggles the state + Toglaichidh seo an staid + + + Scrolls to the left + Sgrolaichidh seo dhan taobh chlì + + + Scrolls to the right + Sgrolaichidh seo dhan taobh deas + + + Scrolls up + Sgrolaichidh seo suas + + + Scrolls down + Sgrolaichidh seo sìos + + + Goes back a page + Thèid seo dhan duilleag roimhpe + + + Goes to the next page + Thèid seo dhan ath-dhuilleag + + + + QAndroidPlatformTheme + + Yes + Tha + + + Yes to All + "Tha" leis na h-uile + + + No + Chan eil + + + No to All + "Chan eil" leis na h-uile + + + + QApplication + + Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. + Tha am faidhle so-ghnìomhaichte “%1” feumach air Qt %2 ach chaidh Qt %3 a lorg. + + + Incompatible Qt Library Error + Mearachd le leabharlann Qt nach eil co-chòrdail + + + + QCocoaMenuItem + + About Qt + Mu Qt + + + About + Mu dhèidhinn + + + Config + Rèiteachadh + + + Preference + Roghainn + + + Options + Roghainnean + + + Setting + Roghainn + + + Setup + Suidhich + + + Quit + Fàg an-seo + + + Exit + Fàg an-seo + + + Cut + Gearr às + + + Copy + Dèan lethbhreac + + + Paste + Cuir ann + + + Select All + Tagh na h-uile + + + + QCocoaTheme + + Don't Save + Na sàbhail + + + + QColorDialog + + Hu&e: + &Tuar: + + + &Sat: + &Sàth: + + + &Val: + &Luach: + + + &Red: + &Dearg: + + + &Green: + &Uaine: + + + Bl&ue: + &Gorm: + + + A&lpha channel: + Seanail al&pha: + + + &HTML: + &HTML: + + + Cursor at %1, %2 +Press ESC to cancel + Cùrsair air %1, %2 +Bruth ESC gus sgur dheth + + + Select Color + Tagh dath + + + &Basic colors + Dathan &bunasach + + + &Custom colors + Dathan &gnàthaichte + + + &Add to Custom Colors + Cuir ris na d&athan gnàthaichte + + + &Pick Screen Color + &Tagh dath on sgrìn + + + + QComboBox + + Open the combo box selection popup + Fosgail priob-bogsa-combo taghaidh + + + False + Fallsa + + + True + Fìor + + + + QCommandLineParser + + Displays version information. + Seallaidh seo fiosrachadh an tionndaidh. + + + Displays this help. + Seallaidh seo a’ chobhair seo. + + + Unknown option '%1'. + Roghainn “%1” nach aithne dhuinn. + + + Unknown options: %1. + Roghainnean nach aithne dhuinn: %1. + + + Missing value after '%1'. + Tha luach a dhìth às dèidh “%1”. + + + Unexpected value after '%1'. + Tha luach air nach robh dùil às dèidh “%1”. + + + [options] + [roghainnean] + + + Usage: %1 + Cleachdadh: %1 + + + Options: + Roghainnean: + + + Arguments: + Argamaidean: + + + + QCoreApplication + + %1: key is empty + QSystemSemaphore + %1: tha an iuchair falamh + + + %1: unable to make key + QSystemSemaphore + %1: cha b’ urrainn dhuinn an iuchair a chruthachadh + + + %1: ftok failed + QSystemSemaphore + %1: dh’fhàillig le ftok + + + + QCupsJobWidget + + Job + Obair + + + Job Control + Stiùireadh na h-obrach + + + Scheduled printing: + Clò-bhualadh air an sgeideal: + + + Billing information: + Fiosrachadh bileachaidh: + + + Job priority: + Prìomhachas na h-obrach: + + + Banner Pages + Duilleagan brataich + + + End: + Banner page at end + Deireadh: + + + Start: + Banner page at start + Toiseach: + + + Print Immediately + Clò-bhuail sa bhad + + + Hold Indefinitely + Cum air ais gun chrìch + + + Day (06:00 to 17:59) + Latha (06:00m gu 5:59f) + + + Night (18:00 to 05:59) + Oidhche (6:00f gu 05:59m) + + + Second Shift (16:00 to 23:59) + An dàrna sioft (4:00f gu 11:59f) + + + Third Shift (00:00 to 07:59) + An treas sioft (12:00m gu 07:59m) + + + Weekend (Saturday to Sunday) + An deireadh-seachdaine (DiSathairne gu DiDòmhnaich) + + + Specific Time + Àm sònraichte + + + None + CUPS Banner page + Chan eil gin + + + Standard + CUPS Banner page + Stannardach + + + Unclassified + CUPS Banner page + Chan ann dìomhair + + + Confidential + CUPS Banner page + Fo rùn + + + Classified + CUPS Banner page + Dìomhair + + + Secret + CUPS Banner page + Rùn-dìomhair + + + Top Secret + CUPS Banner page + Fìor-dhìomhair + + + + QDB2Driver + + Unable to connect + Cha ghabh ceangal a dhèanamh + + + Unable to commit transaction + Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur a chommitigeadh + + + Unable to rollback transaction + Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur a roladh air ais + + + Unable to set autocommit + Cha b’ urrainn dhuinn an commitigeadh fèin-obrachail a shuidheachadh + + + + QDB2Result + + Unable to execute statement + Cha b’ urrainn dhuinn an aithris a ghnìomhachadh + + + Unable to prepare statement + Cha b’ urrainn dhuinn an aithris ullachadh + + + Unable to bind variable + Cha b’ urrainn dhuinn an caochladair a nasgadh + + + Unable to fetch record %1 + Cha b’ urrainn dhuinn an reacord “%1” fhaighinn + + + Unable to fetch next + Cha b’ urrainn dhuinn an t-ath-fhear fhaighinn + + + Unable to fetch first + Cha b’ urrainn dhuinn a’ chiad fhear fhaighinn + + + + QDBusTrayIcon + + OK + Ceart ma-thà + + + + QDateTimeParser + + AM + m + + + am + m + + + PM + f + + + pm + f + + + + QDialog + + What's This? + Dè th’ ann? + + + + QDialogButtonBox + + OK + Ceart ma-thà + + + + QDirModel + + Name + Ainm + + + Size + Meud + + + Kind + Match OS X Finder + Seòrsa + + + Type + All other platforms + Seòrsa + + + Date Modified + Ceann-là an atharrachaidh + + + + QDnsLookup + + Operation cancelled + Chaidh sgur dhen obrachadh + + + + QDnsLookupRunnable + + IPv6 addresses for nameservers are currently not supported + Cha chuirear taic ri seòlaidhean IPv6 dha dh’ainm-fhrithealaichean aig an àm seo + + + Invalid domain name + Ainm àrainne mì-dhligheach + + + Not yet supported on Android + Chan eil taic ris air Android fhathast + + + Resolver functions not found + Cha deach foincseanan an fhuasglair a lorg + + + Resolver initialization failed + Dh’fhàillig le tòiseachadh an fuasglair + + + Server could not process query + Cha b’ urrainn dhan fhrithealaiche a’ cheist a phròiseasadh + + + Server failure + Fàilligeadh an fhrithealaiche + + + Non existent domain + Àrainn nach eil ann + + + Server refused to answer + Dhiùlt am frithealaiche fhreagairt + + + Invalid reply received + Fhuair sinn freagairt mhì-dhligheach + + + Could not expand domain name + Cha b’ urrainn dhuinn an t-ainm àrainne a leudachadh + + + Invalid IPv4 address record + Reacord seòlaidh IPv4 mì-dhligheach + + + Invalid IPv6 address record + Reacord seòlaidh IPv6 mì-dhligheach + + + Invalid canonical name record + Reacord ainm cananaich nì-dhligheach + + + Invalid name server record + Reacord ainm-fhrithealaiche mì-dhligheach + + + Invalid pointer record + Reacord tomhaire mì-dhligheach + + + Invalid mail exchange record + Reacord iomlaid puist-d mì-dhligheach + + + Invalid service record + Reacord seirbheise mì-dhligheach + + + Invalid text record + Reacord teacsa mì-dhligheach + + + Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support + Cha ghabh leabharlann an fhuasglair a luchdadh: Chan eil taic ri luchdadh leabharlainn ri àm ruith + + + No hostname given + Cha deach ainm-òstair a thoirt seachad + + + Invalid hostname + Ainm-òstair mì-dhligheach + + + Host %1 could not be found. + Cha deach an t-òstair “%1” a lorg. + + + Unknown error + Mearachd nach aithne dhuinn + + + + QDockWidget + + Float + Accessible name for button undocking a dock widget (floating state) + Cuir air fleòd + + + Undocks and re-attaches the dock widget + Neo-dhocaichidh ’s ceanglaidh seo widget docaidh + + + Close + Accessible name for button closing a dock widget + Dùin + + + Closes the dock widget + Dùinidh seo widget docaidh + + + + QErrorMessage + + Debug Message: + Teachdaireachd dì-bhugachaidh: + + + Warning: + Rabhadh: + + + Fatal Error: + Mearachd mharbhtach: + + + &Show this message again + &Seall an teachdaireachd seo a-rithist + + + &OK + &Ceart ma-thà + + + + QFile + + Destination file is the same file. + ’S e an t-aon fhaidhle a tha san fhaidhle-uidhe. + + + Source file does not exist. + Chan eil am faidhle tùsail ann. + + + Destination file exists + Tha am faidhle-uidhe ann + + + Error while renaming. + Mearachd a’ cur ainm ùr air. + + + Unable to restore from %1: %2 + Cha b’ urrainn dhuinn aiseag o %1: %2 + + + Will not rename sequential file using block copy + Cha chuir sinn ainm ùr air faidhle sreathach le lethbhreac bloca + + + Cannot remove source file + Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle tùsail a thoirt air falbh + + + Cannot open %1 for input + Cha b’ urrainn dhuinn “%1” fhosgladh a chum ion-chuir + + + Cannot open for output + Cha b’ urrainn dhuinn fhosgladh a chum às-chuir + + + Failure to write block + Dh’fhàillig le sgrìobhadh bloca + + + Cannot create %1 for output + Cha b’ urrainn dhuinn “%1” a chruthachadh a chum às-chuir + + + + QFileDevice + + No file engine available or engine does not support UnMapExtension + Chan eil einnsean fhaidhlichean ri làimh no cha chuir an t-einnsean taic ri UnMapExtension + + + + QFileDialog + + Look in: + Lorg an-seo: + + + Back + Air ais + + + Go back + Rach air ais + + + Alt+Left + Alt+Gu clì + + + Forward + Air adhart + + + Go forward + Rach air adhart + + + Alt+Right + Alt+Gu deas + + + Parent Directory + Pasgan pàraint + + + Go to the parent directory + Rach dhan phasgan pàraint + + + Alt+Up + At+Suas + + + Create New Folder + Cruthaich pasgan ùr + + + Create a New Folder + Cruthaich pasgan ùr + + + List View + Sealladh liosta + + + Change to list view mode + Atharrach gu modh sealladh liosta + + + Detail View + Sealladh mionaideach + + + Change to detail view mode + Atharrach gu modh seallaidh mhionaidich + + + Sidebar + Bàr-taoibh + + + List of places and bookmarks + Liosta nan àiteachan ’s nan comharran-leabhair + + + Files + Faidhlichean + + + Files of type: + Faidhlichean dhen t-seòrsa: + + + Find Directory + Lorg pasgan + + + Open + Fosgail + + + Save As + Sàbhail mar + + + Directory: + Pasgan: + + + File &name: + Ai&nm an fhaidhle: + + + &Open + F&osgail + + + &Choose + &Tagh + + + &Save + &Sàbhail + + + All Files (*) + Na h-uile faidhle (*) + + + Show + Seall + + + &Rename + Thoi&r ainm ùr air + + + &Delete + &Sguab às + + + Show &hidden files + Seall faid&hlichean falaichte + + + &New Folder + &Pasgan ùr + + + All files (*) + Na h-uile faidhle (*) + + + Directories + Pasganan + + + %1 +Directory not found. +Please verify the correct directory name was given. + %1 +Cha deach am pasgan a lorg. +Dearbh gun deach ainm ceart a’ phasgain a thoirt seachad. + + + %1 already exists. +Do you want to replace it? + Tha “%1” ann mu thràth. +A bheil thu airson am fear ùr a chur ’na àite? + + + %1 +File not found. +Please verify the correct file name was given. + %1 +Cha deach am faidhle a lorg. +Dearbh gun deach ainm ceart an fhaidhle a thoirt seachad. + + + New Folder + Pasgan ùr + + + Delete + Sguab às + + + '%1' is write protected. +Do you want to delete it anyway? + Tha dìon sgrìobhaidh air “%1”. +A bheil thu airson sgrìobhadh thairis air co-dhiù? + + + Are you sure you want to delete '%1'? + A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson “%1” a sguabadh às? + + + Could not delete directory. + Cha b’ urrainn dhuinn am pasgan a sguabadh às. + + + Recent Places + Àiteachan o chionn ghoirid + + + Remove + Thoir air falbh + + + My Computer + An coimpiutair agam + + + Drive + Draibh + + + %1 File + %1 is a file name suffix, for example txt + Faidhle %1 + + + File + Faidhle + + + File Folder + Match Windows Explorer + Pasgan fhaidhlichean + + + Folder + All other platforms + Pasgan + + + Alias + OS X Finder + Alias + + + Shortcut + All other platforms + Ath-ghoirid + + + Unknown + Chan eil fhios + + + + QFileSystemModel + + %1 TB + %1 TB + + + %1 GB + %1 GB + + + %1 MB + %1 MB + + + %1 KB + %1 KB + + + %1 bytes + %1 baidht + + + Invalid filename + Ainm-faidhle mì-dhligheach + + + <b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks. + <b>Cha ghabh an t-ainm “%1” cleachdadh.</b><p>Feuch ainm eile a tha nas giorra no anns nach eil caractaran puingeachaidh. + + + Name + Ainm + + + Size + Meud + + + Kind + Match OS X Finder + Seòrsa + + + Type + All other platforms + Seòrsa + + + Date Modified + Ceann-là an atharrachaidh + + + My Computer + An coimpiutair agam + + + Computer + Coimpiutair + + + %1 byte(s) + %1 baidht(ichean) + + + + QFontDatabase + + Normal + The Normal or Regular font weight + Àbhaisteach + + + Bold + Trom + + + Demi Bold + Leth-throm + + + Medium + The Medium font weight + Meadhanach + + + Black + Dubh + + + Light + Aotrom + + + Thin + Tana + + + Extra Light + Glè aotrom + + + Extra Bold + Glè throm + + + Extra + The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches + Glè + + + Demi + The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches + Leth + + + Italic + Eadailteach + + + Oblique + Claon + + + Any + Seòrsa sam bith + + + Latin + Laideann + + + Greek + Greugais + + + Cyrillic + Cirilis + + + Armenian + Airmeinis + + + Hebrew + Eabhra + + + Arabic + Arabais + + + Syriac + Suraidheac + + + Thaana + Thaana + + + Devanagari + Devanagari + + + Bengali + Beangailis + + + Gurmukhi + Gurmukhi + + + Gujarati + Gujarati + + + Oriya + Oriya + + + Tamil + Taimilis + + + Telugu + Telugu + + + Kannada + Kannada + + + Malayalam + Malayalam + + + Sinhala + Sinhala + + + Thai + Tàidh + + + Lao + Làtho + + + Tibetan + Tibeitis + + + Myanmar + Miànmar + + + Georgian + Cairtbheilis + + + Khmer + Cmèar + + + Simplified Chinese + Sìnis Shimplichte + + + Traditional Chinese + Sìnis Thradaiseanta + + + Japanese + Seapanais + + + Korean + Coirèanais + + + Vietnamese + Bhiet-Namais + + + Symbol + Samhla + + + Ogham + Ogham + + + Runic + Rùn-sgrìobhadh + + + N'Ko + N’Ko + + + + QFontDialog + + Select Font + Tagh cruth-clò + + + &Font + &Cruth-clò + + + Font st&yle + &Stoidhle a’ chrutha-chlò + + + &Size + &Meud + + + Effects + Èifeachdan + + + Stri&keout + Loidhne &troimhe + + + &Underline + &Fo-loidhne + + + Sample + Ball-sampaill + + + Wr&iting System + Siosta&m sgrìobhaidh + + + + QFtp + + Not connected + Gun cheangal + + + Host %1 not found + Cha deach an t-òstair “%1” a lorg + + + Connection refused to host %1 + Chaidh an ceangal ris an òstair “%1” a dhiùltadh + + + Connection timed out to host %1 + Dh’fhalbh an ùine air a’ cheangal ris an òstair “%1” + + + Connected to host %1 + Ceangailte ris an òstair “%1” + + + Data Connection refused + Chaidh an ceangal dàta a dhiùltadh + + + Unknown error + Mearachd nach aithne dhuinn + + + Connecting to host failed: +%1 + Dh’fhàillig le ceangal ris an òstair: +%1 + + + Login failed: +%1 + Dh’fhàillig leis a’ chlàradh a-steach: +%1 + + + Listing directory failed: +%1 + Dh’fhàillig le liosta a’ phasgain: +%1 + + + Changing directory failed: +%1 + Dh’fhàillig le atharrachadh a’ phasgain: +%1 + + + Downloading file failed: +%1 + Dh’fhàillig le luchdadh a-nuas an fhaidhle: +%1 + + + Uploading file failed: +%1 + Dh’fhàillig le luchdadh suas an fhaidhle: +%1 + + + Removing file failed: +%1 + Dh’fhàillig le toirt air falbh an fhaidhle: +%1 + + + Creating directory failed: +%1 + Dh’fhàillig le cruthachadh a’ phasgain: +%1 + + + Removing directory failed: +%1 + Dh’fhàillig le toirt air falbh a’ phasgain: +%1 + + + Connection closed + Chaidh an ceangal a dhùnadh + + + + QGnomeTheme + + &OK + &Ceart ma-thà + + + &Save + &Sàbhail + + + &Cancel + &Sguir dheth + + + &Close + &Dùin + + + Close without Saving + Dùin gun a shàbhaladh + + + + QGuiApplication + + QT_LAYOUT_DIRECTION + Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. + LTR + + + + QHostInfo + + No host name given + Cha deach ainm-òstair a thoirt seachad + + + Unknown error + Mearachd nach aithne dhuinn + + + + QHostInfoAgent + + No host name given + Cha deach ainm-òstair a thoirt seachad + + + Invalid hostname + Ainm-òstair mì-dhligheach + + + Unknown address type + Seòrsa seòlaidh nach aithne dhuinn + + + Host not found + Cha deach an t-òstair a lorg + + + Unknown error + Mearachd nach aithne dhuinn + + + Unknown error (%1) + Mearachd nach aithne dhuinn (%1) + + + + QHttp + + Host %1 not found + Cha deach an t-òstair “%1” a lorg + + + Connection refused + Chaidh an ceangal a dhiùltadh + + + Connection closed + Chaidh an ceangal a dhùnadh + + + Proxy requires authentication + Feumaidh am progsaidh dearbhadh + + + Host requires authentication + Feumaidh an t-òstair dearbhadh + + + Data corrupted + Dàta coirbte + + + Unknown protocol specified + Chaidh pròtacal nach aithne dhuinn a shònrachadh + + + SSL handshake failed + Dh’fhàillig le crathadh-làimhe SSL + + + Too many redirects + Tha cus sìnidhean air adhart ann + + + Insecure redirect + Sìneadh air adhart neo-thèarainte + + + + QHttpSocketEngine + + Did not receive HTTP response from proxy + Cha d’ fhuair sinn freagairt HTTP on phrogsaidh + + + Error parsing authentication request from proxy + Mearachd le parsadh iarrtas dearbhaidh on phrogsaidh + + + Authentication required + Tha feum air dearbhadh + + + Proxy denied connection + Dhiùlt am progsaidh an ceangal + + + Error communicating with HTTP proxy + Mearachd conaltraidh le progsaidh HTTP + + + Proxy server not found + Cha deach frithealaiche progsaidh a lorg + + + Proxy connection refused + Chaidh an ceangal ris a’ phrogsaidh a dhiùltadh + + + Proxy server connection timed out + Dh’fhalbh an ùine air a’ cheangal ris an fhrithealaiche phrogsaidh + + + Proxy connection closed prematurely + Chaidh an ceangal ris a’ phrogsaidh a dhùnadh ro thràth + + + + QIBaseDriver + + Error opening database + Mearachd le fosgladh an stòir-dhàta + + + Could not start transaction + Cha b’ urrainn dhuinn tòiseachadh air an tar-chur + + + Unable to commit transaction + Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur a chommitigeadh + + + Unable to rollback transaction + Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur a roladh air ais + + + + QIBaseResult + + Unable to create BLOB + Cha ghabh BLOB a chruthachadh + + + Unable to write BLOB + Cha ghabh BLOB a sgrìobhadh + + + Unable to open BLOB + Cha ghabh BLOB fhosgladh + + + Unable to read BLOB + Cha ghabh BLOB a leughadh + + + Could not find array + Cha b’ urrainn dhuinn an arraigh a lorg + + + Could not get array data + Cha b’ urrainn dhuinn dàta na h-arraigh a lorg + + + Could not get query info + Cha b’ urrainn dhuinn fiosrachadh na ceist fhaighinn + + + Could not start transaction + Cha b’ urrainn dhuinn tòiseachadh air an tar-chur + + + Unable to commit transaction + Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur a chommitigeadh + + + Could not allocate statement + Cha b’ urrainn dhuinn an aithris a riarachadh + + + Could not prepare statement + Cha b’ urrainn dhuinn an aithris ullachadh + + + Could not describe input statement + Cha b’ urrainn dhuinn an aithris ion-chuir a mhìneachadh + + + Could not describe statement + Cha b’ urrainn dhuinn an aithris a mhìneachadh + + + Unable to close statement + Cha b’ urrainn dhuinn an aithris a dhùnadh + + + Unable to execute query + Cha b’ urrainn dhuinn a’ cheist a ghnìomhachadh + + + Could not fetch next item + Cha b’ urrainn dhuinn an t-ath-nì fhaighinn + + + Could not get statement info + Cha b’ urrainn dhuinn fiosrachadh na h-aithrise fhaighinn + + + + QIODevice + + Permission denied + Cead air a dhiùltadh + + + Too many open files + Tha cus faidhlichean fosgailte + + + No such file or directory + Chan eil am faidhle no pasgan seo ann + + + No space left on device + Chan eil àite air fhàgail air an uidheam + + + file to open is a directory + tha am faidhle ri fhosgladh ’na phasgan + + + Unknown error + Mearachd nach aithne dhuinn + + + + QImageReader + + Invalid device + Uidheam mì-dhligheach + + + File not found + Cha deach am faidhle a lorg + + + Unsupported image format + Fòrmat deilbh ris nach cuirear taic + + + Unable to read image data + Cha b’ urrainn dhuinn dàta an deilbh a leughadh + + + Unknown error + Mearachd nach aithne dhuinn + + + + QImageWriter + + Unknown error + Mearachd nach aithne dhuinn + + + Device is not set + Cha deach an t-uidheam a shuidheachadh + + + Device not writable + Cha ghabh sgrìobhadh dhan uidheam + + + Unsupported image format + Fòrmat deilbh ris nach cuirear taic + + + + QInputDialog + + Enter a value: + Cuir a-steach luach: + + + + QJsonParseError + + no error occurred + cha do thachair mearachd + + + unterminated object + oibseact neo-chrìochnaichte + + + missing name separator + tha sgaradair ainm a dhìth + + + unterminated array + arraigh neo-chrìochnaichte + + + missing value separator + tha sgaradair luach a dhìth + + + illegal value + luach mì-dhligheach + + + invalid termination by number + crìochnachadh mì-dhligheach le àireamh + + + illegal number + àireamh mhì-dhligheach + + + invalid escape sequence + sreath teàrnaidh mì-dhligheach + + + invalid UTF8 string + sreang UTF8 mhì-dhligheach + + + unterminated string + sreang neo-chrìochnaichte + + + object is missing after a comma + tha oibseact a dhìth às dèidh cromaig + + + too deeply nested document + tha neadachadh ro dhomhainn aig an sgrìobhainn + + + too large document + tha an sgrìobhainn ro mhòr + + + garbage at the end of the document + tha sgudal air deireadh na sgrìobhainn + + + + QKeySequenceEdit + + Press shortcut + Brùth air an ath-ghoirid + + + %1, ... + This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..." + %1, … + + + + QLibrary + + '%1' is not an ELF object (%2) + Chan eil “%1” ’na oibseact ELF (%2) + + + '%1' is not an ELF object + Chan eil “%1” ’na oibseact ELF + + + '%1' is an invalid ELF object (%2) + Chan eil “%1” ’na oibseact ELF dligheach (%2) + + + Failed to extract plugin meta data from '%1' + Cha deach leinn meata-dàta plugain às-tharraing o “%1” + + + The shared library was not found. + Cha deach an leabharlann co-roinnte a lorg. + + + The file '%1' is not a valid Qt plugin. + Chan eil am faidhle “%1” ’na phlugan Qt dligheach. + + + The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] + Tha am plugan “%1” a’ cleachdadh leabharlann Qt nach eil co-chòrdail. (%2.%3.%4) [%5] + + + The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.) + Tha am plugan “%1” a’ cleachdadh leabharlann Qt nach eil co-chòrdail. (Cha ghabh leabharlannan sgaoilidh is dì-bhugachaidh a cur ri chèile.) + + + Unknown error + Mearachd nach aithne dhuinn + + + Cannot load library %1: %2 + Cha b’ urrainn dhuinn an leabharlann “%1” a luchdadh: %2 + + + Cannot unload library %1: %2 + Cha b’ urrainn dhuinn an leabharlann “%1” a dhì-luchdadh: %2 + + + Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3 + cha b’ urrainn dhuinn an samhla “%1” fhuasgladh ann an “%2”: %3 + + + '%1' is not a valid Mach-O binary (%2) + Chan eil “%1” na Mach-O binary dligheach (%2) + + + file is corrupt + tha am faidhle coirbte + + + file too small + tha am faidhle ro bheag + + + no suitable architecture in fat binary + chan eil ailtireachd iomchaidh sa bhìnearaidh fat + + + invalid magic %1 + %1 draoidheach mì-dhligheach + + + wrong architecture + ailtireachd chearr + + + not a dynamic library + chan eil seo ’na leabharlann innsgineach + + + '%1' is not a Qt plugin + chan eil “%1” ’na phlugan Qt + + + + QLineEdit + + &Undo + &Neo-dhèan + + + &Redo + &Ath-dhèan + + + Cu&t + &Gearr às + + + &Copy + Dèan lethbhrea&c + + + &Paste + Cuir a&nn + + + Delete + Sguab às + + + Select All + Tagh na h-uile + + + + QLocalServer + + %1: Name error + %1: Mearachd ainm + + + %1: Permission denied + %1: Cead air a dhiùltadh + + + %1: Address in use + %1: Tha an seòladh ’ga chleachdadh + + + %1: Unknown error %2 + %1: Mearachd nach aithne dhuinn %2 + + + + QLocalSocket + + %1: Connection refused + %1: Chaidh an ceangal a dhiùltadh + + + %1: Remote closed + %1: Chaidh an socaid chèin a dhùnadh + + + %1: Invalid name + %1: Ainm mì-dhligheach + + + %1: Socket access error + %1: Mearachd inntrigeadh socaide + + + %1: Socket resource error + %1: Mearachd goireas socaide + + + %1: Socket operation timed out + %1: Dh’fhalbh an ùine air obrachadh socaide + + + %1: Datagram too large + %1: Tha an dàta-ghram ro mhòr + + + %1: Connection error + %1: Mearachd leis a’ cheangal + + + %1: The socket operation is not supported + %1: Chan eil taic ris an obrachadh socaide + + + %1: Operation not permitted when socket is in this state + %1: chan eil an t-obrachadh ceadaichte fhad ’s a tha an t-socaid san staid seo + + + %1: Unknown error + %1: Mearachd nach aithne dhuinn + + + Trying to connect while connection is in progress + A’ feuchainn ri ceangal a dhèanamh fhad ’s a tha e ’ga ceangal + + + %1: Unknown error %2 + %1: Mearachd nach aithne dhuinn %2 + + + %1: Access denied + %1: Chaidh an t-inntrigeadh a dhiùltadh + + + + QMYSQLDriver + + Unable to allocate a MYSQL object + Cha deach leinn oibseact MYSQL a riarachadh + + + Unable to open database '%1' + Cha deach leinn an stòr-dàta “%1” fhosgladh + + + Unable to connect + Cha ghabh ceangal a dhèanamh + + + Unable to begin transaction + Cha b’ urrainn dhuinn tòiseachadh air an tar-chur + + + Unable to commit transaction + Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur a chommitigeadh + + + Unable to rollback transaction + Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur a roladh air ais + + + + QMYSQLResult + + Unable to fetch data + Cha b’ urrainn dhuinn an dàta fhaighinn + + + Unable to execute query + Cha b’ urrainn dhuinn a’ cheist a ghnìomhachadh + + + Unable to store result + Tha b’ urrainn dhuinn an toradh a stòradh + + + Unable to execute next query + Cha b’ urrainn dhuinn a ath-cheist a ghnìomhachadh + + + Unable to store next result + Tha b’ urrainn dhuinn an t-ath-toradh a stòradh + + + Unable to prepare statement + Cha b’ urrainn dhuinn an aithris ullachadh + + + Unable to reset statement + Cha b’ urrainn dhuinn an aithris ath-shuidheachadh + + + Unable to bind value + Cha b’ urrainn dhuinn an luach a nasgadh + + + Unable to execute statement + Cha b’ urrainn dhuinn an aithris a ghnìomhachadh + + + Unable to bind outvalues + Cha b’ urrainn dhuinn na luachan a-mach a nasgadh + + + Unable to store statement results + Tha b’ urrainn dhuinn toraidhean na h-aithrise a stòradh + + + + QMdiArea + + (Untitled) + (Gun tiotal) + + + + QMdiSubWindow + + - [%1] + - [%1] + + + %1 - [%2] + %1 – [%2] + + + Minimize + Fìor-lùghdaich + + + Maximize + Làn-mheudaich + + + Unshade + Neo-sgàil + + + Shade + Sgàil + + + Restore Down + Aisig a-nuas + + + Restore + Aisig + + + Close + Dùin + + + Help + Cobhair + + + Menu + Clàr-taice + + + &Restore + &Aisig + + + &Move + &Gluais + + + &Size + &Meud + + + Mi&nimize + Fìor-&lùghdaich + + + Ma&ximize + Làn-&mheudaich + + + Stay on &Top + &Air uachdar an-còmhnaidh + + + &Close + &Dùin + + + + QMessageBox + + Show Details... + Seall am mion-fhiosrachadh… + + + Hide Details... + Falaich am mion-fhiosrachadh… + + + OK + Ceart ma-thà + + + Help + Cobhair + + + <h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p> + <h3>Mu Qt</h3><p>Tha am prògram seo a’ chleachdadh Qt tionndadh %1.</p> + + + <p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p> + <p>’S e acainn C++ a th ann an Qt gus aplacaidean ioma-ùrlarach a leasachadh.</p><p>Le Qt, gabhaidh an t-aon bhun-tùs a phortadh thar nan siostaman-obrachaidh desktop mòra uile. Tha e ri fhaighinn airson Linux leabaichte agus siostaman-obrachaidh leabaichte ’s mobile eile cuideachd.</p><p>Tha Qt ri fhaighinn fo thrì roghainnean ceadachais eadar-dhealaichte ach am bi e freagarrach do dh’fheumalachdan iomadh luchd-chleachdaidh.</p><p>Tha Qt fon aonta cheadachais choimeirsealta againn iomchaidh dha leasachadh bathair-bhog fo shealbh/coimeirsealta mur eilear airson bun-tùs a cho-roinneadh le treas-phàrtaidh no mur urrainnear gèilleadh ri teirmichean GNU LGPL tionndadh 3 no GNU LGPL tionndadh 2.1. air adhbhar eile.</p><p>Tha Qt fo cheadachas GNU LGPL tionndadh 3 iomchaidh dha leasachadh aplacaidean Qt mas urrainnear gèilleadh ri teirmichean ’s cumhaichean a’ GNU LGPL tionndadh 3.</p><p>Tha Qt fo cheadachas GNU LGPL tionndadh 2.1 iomchaidh dha leasachadh aplacaidean Qt mas urrainnear gèilleadh ri teirmichean ’s cumhaichean a’ GNU LGPL tionndadh 2.1.</p><p>Faic <a href="http://%2/">%2</a> airson foir-shealladh air ceadachasan Qt.</p><p>Còir-lethbhreac (C) %1 The Qt Company earr. ’s tabhartaichean eile.</p><p>Tha Qt agus suaicheantas Qt ’nan comharran-malairt aig The Qt Company earr.</p><p>Is Qt am bathar aig The Qt Company earr. A tha ’ga leasachadh mar phròiseact open source. Faic <a href="http://%3/">%3</a> airson barrachd fiosrachaidh.</p> + + + About Qt + Mu Qt + + + + QNativeSocketEngine + + Unable to initialize non-blocking socket + Cha deach leinn socaid neo-bhacaidh a thòiseachadh + + + Unable to initialize broadcast socket + Cha deach leinn socaid craolaidh a thòiseachadh + + + Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support + Oidhirp air socaid IPv6 a chleachdadh air ùrlar nach cuir taic ri IPv6 + + + The remote host closed the connection + Dhùin an t-òstair cèin an ceangal + + + Network operation timed out + Dh’fhalbh an ùine air obrachadh an lìonraidh + + + Out of resources + Dìth ghoireasan + + + Unsupported socket operation + Cha chuirear taic ris an obrachadh socaide + + + Protocol type not supported + Cha chuirear taic ris an t-seòrsa pròtacail + + + Invalid socket descriptor + Tuairisgeulaiche socaide mì-dhligheach + + + Host unreachable + Cha ghabh an t-òstair ruigsinn + + + Network unreachable + Cha ghabh an lìonra ruigsinn + + + Permission denied + Cead air a dhiùltadh + + + Connection timed out + Dh’fhalbh an ùine air a’ cheangal + + + Connection refused + Chaidh an ceangal a dhiùltadh + + + The bound address is already in use + Tha an seòladh naisgte ’ga chleachdadh mar-thà + + + The address is not available + Chan eil an seòladh ri fhaighinn + + + The address is protected + Tha an seòladh dìonta + + + Datagram was too large to send + Bha an dàta-ghram ro mhòr gus a chur + + + Unable to send a message + Cha b’ urrainn dhuinn teachdaireachd a chur + + + Unable to receive a message + Cha b’ urrainn dhuinn teachdaireachd fhaighinn + + + Unable to write + Cha ghabh a sgrìobhadh + + + Network error + Mearachd lìonraidh + + + Another socket is already listening on the same port + Tha socaid eile ag èisteachd ris an aon phort mar-thà + + + Operation on non-socket + Obrachadh air rud nach eil ’na shocaid + + + The proxy type is invalid for this operation + Tha seòrsa a’ phrogsaidh mì-dhligheach airson an obrachaidh seo + + + Temporary error + Mearachd shealadach + + + Network dropped connection on reset + Bhris an lìonra an ceangal leis an ath-shuidheachadh + + + Connection reset by peer + Chaidh an ceangal ath-shuidheachadh leis an t-seise + + + Unknown error + Mearachd nach aithne dhuinn + + + + QNetworkAccessCacheBackend + + Error opening %1 + Mearachd a’ fosgladh %1 + + + + QNetworkAccessDataBackend + + Invalid URI: %1 + URI mì-dhligheach: %1 + + + + QNetworkAccessDebugPipeBackend + + Write error writing to %1: %2 + Mearachd a’ sgrìobhadh gu %1: %2 + + + Socket error on %1: %2 + Mearachd socaide air %1: %2 + + + Remote host closed the connection prematurely on %1 + Dhùin an t-òstair cèin an ceangal ro thràth air %1 + + + + QNetworkAccessFileBackend + + Request for opening non-local file %1 + iarrtas gus faidhle %1 nach eil ionadail fhosgladh + + + Error opening %1: %2 + Mearachd a’ fosgladh %1: %2 + + + Write error writing to %1: %2 + Mearachd a’ sgrìobhadh gu %1: %2 + + + Cannot open %1: Path is a directory + Chan urrainn dhuinn %1 fhosgladh: Tha an t-slighe ’na phasgan + + + Read error reading from %1: %2 + Mearachd leughaidh a’ leughadh o %1: %2 + + + + QNetworkAccessFtpBackend + + No suitable proxy found + Cha deach progsaidh iomchaidh a lorg + + + Cannot open %1: is a directory + Chan urrainn dhuinn %1 fhosgladh: Tha e ’na phasgan + + + Logging in to %1 failed: authentication required + Cha deach leinn loga a sgrìobhadh gu %1: tha feum air dearbhadh + + + Error while downloading %1: %2 + Mearachd le luchdadh a-nuas %1: %2 + + + Error while uploading %1: %2 + Mearachd le luchdadh suas %1: %2 + + + + QNetworkAccessManager + + Network access is disabled. + Chaidh inntrigeadh dhan lìonra a chur à comas. + + + + QNetworkReply + + Error transferring %1 - server replied: %2 + Mearachd a’ tar-chur %1 – fhreagair am frithealaiche: %2 + + + Background request not allowed. + Chan eil iarrtas sa chùlaibh ceadaichte. + + + Network session error. + Mearachd le seisean an lìonraidh. + + + backend start error. + mearachd tòiseachaidh a’ backend. + + + Temporary network failure. + Fàilligeadh sealadach an lìonraidh. + + + Protocol "%1" is unknown + Chan aithne dhuinn am pròtacal “%1” + + + + QNetworkReplyHttpImpl + + Operation canceled + Chaidh sgur dhen obrachadh + + + No suitable proxy found + Cha deach progsaidh iomchaidh a lorg + + + + QNetworkReplyImpl + + Operation canceled + Chaidh sgur dhen obrachadh + + + + QNetworkSession + + Invalid configuration. + Rèiteachadh mì-dhligheach. + + + + QNetworkSessionPrivateImpl + + Unknown session error. + Mearachd seisein nach aithne dhuinn. + + + The session was aborted by the user or system. + Chaidh sgur dhen t-seisean leis a’ chleachdaiche no leis an t-siostam. + + + The requested operation is not supported by the system. + Cha chuir an siostam taic ris an obrachadh a chaidh iarraidh. + + + The specified configuration cannot be used. + Cha ghabh an rèiteachadh sònraichte cleachdadh. + + + Roaming was aborted or is not possible. + Chaidh sgur dhe dhol air fàrsan no cha ghabh a dhèanamh. + + + + QOCIDriver + + Unable to initialize + QOCIDriver + Cha ghabh a thòiseachadh + + + Unable to logon + Cha ghabh clàradh a-steach + + + Unable to begin transaction + Cha b’ urrainn dhuinn tòiseachadh air an tar-chur + + + Unable to commit transaction + Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur a chommitigeadh + + + Unable to rollback transaction + Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur a roladh air ais + + + + QOCIResult + + Unable to bind column for batch execute + Cha b’ urrainn dhuinn an colbh a nasgadh airson grunn ghnìomhachadh + + + Unable to execute batch statement + Cha b’ urrainn dhuinn grunn-aithris a ghnìomhachadh + + + Unable to goto next + Cha b’ urrainn dhuinn dol dhan ath-fhear + + + Unable to alloc statement + Cha b’ urrainn dhuinn an aithris a riarachadh + + + Unable to prepare statement + Cha b’ urrainn dhuinn an aithris ullachadh + + + Unable to get statement type + Cha b’ urrainn dhuinn seòrsa na h-aithrise fhaighinn + + + Unable to bind value + Cha b’ urrainn dhuinn an luach a nasgadh + + + Unable to execute statement + Cha b’ urrainn dhuinn an aithris a ghnìomhachadh + + + + QODBCDriver + + Unable to connect + Cha ghabh ceangal a dhèanamh + + + Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required + Cha ghabh ceangal a dhèanamh – cha chuir an draibhear taic ris a h-uile foincsean a dh’fheumas sinn + + + Unable to disable autocommit + Cha b’ urrainn dhuinn an commitigeadh fèin-obrachail a chur à comas + + + Unable to commit transaction + Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur a chommitigeadh + + + Unable to rollback transaction + Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur a roladh air ais + + + Unable to enable autocommit + Cha b’ urrainn dhuinn an commitigeadh fèin-obrachail a chur an comas + + + + QODBCResult + + Unable to fetch last + Cha b’ urrainn dhuinn am fear mu dheireadh fhaighinn + + + QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration + QODBCResult::reset: Cha b’ urrainn dhuinn “SQL_CURSOR_STATIC” a shuidheachadh ’na bhuadh aithrise. Thoir sùil air rèiteachadh an draibheir ODBC agad + + + Unable to execute statement + Cha b’ urrainn dhuinn an aithris a ghnìomhachadh + + + Unable to fetch + Cha b’ urrainn dhuinn fhaighinn + + + Unable to fetch next + Cha b’ urrainn dhuinn an t-ath-fhear fhaighinn + + + Unable to fetch first + Cha b’ urrainn dhuinn a’ chiad fhear fhaighinn + + + Unable to fetch previous + Cha b’ urrainn dhuinn am fear roimhe fhaighinn + + + Unable to prepare statement + Cha b’ urrainn dhuinn an aithris ullachadh + + + Unable to bind variable + Cha b’ urrainn dhuinn an caochladair a nasgadh + + + + QPSQLDriver + + Unable to connect + Cha ghabh ceangal a dhèanamh + + + Could not begin transaction + Cha b’ urrainn dhuinn tòiseachadh air an tar-chur + + + Could not commit transaction + Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur a chommitigeadh + + + Could not rollback transaction + Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur a roladh air ais + + + Unable to subscribe + Cha b’ urrainn dhuinn fo-sgrìobhadh + + + Unable to unsubscribe + Cha b’ urrainn dhuinn crìoch a chur air an fho-sgrìobhadh + + + + QPSQLResult + + Unable to create query + Cha b’ urrainn dhuinn a’ cheist a chruthachadh + + + Unable to prepare statement + Cha b’ urrainn dhuinn an aithris ullachadh + + + + QPageSetupWidget + + Form + Foirm + + + Paper + Pàipear + + + Page size: + Meud na duilleige: + + + Width: + Leud: + + + Height: + Àirde: + + + Paper source: + Tùs a’ phàipeir: + + + Orientation + Comhair + + + Portrait + Portraid + + + Landscape + Dreach-tìre + + + Reverse landscape + Dreach-tìre contrarra + + + Reverse portrait + Portraid chontrarra + + + Margins + Marghain + + + top margin + am marghan aig a’ bharr + + + left margin + am marghan clì + + + right margin + am marghan deas + + + bottom margin + am marghan aig a’ bhonn + + + Page Layout + Co-dhealbhachd na duilleige + + + Page order: + Òrdugh nan duilleagan: + + + Pages per sheet: + Co mheud duilleag air gach siota: + + + Millimeters (mm) + Mille-mheatair (mm) + + + Inches (in) + Òirleach (in) + + + Points (pt) + Puing (pt) + + + Pica (P̸) + Pica (P̸) + + + Didot (DD) + Didot (DD) + + + Cicero (CC) + Cicero (CC) + + + Custom + Gnàthaichte + + + mm + Unit 'Millimeter' + mm + + + pt + Unit 'Points' + pt + + + in + Unit 'Inch' + in + + + P̸ + Unit 'Pica' + + + + DD + Unit 'Didot' + DD + + + CC + Unit 'Cicero' + CC + + + + QPageSize + + Custom (%1mm x %2mm) + Custom size name in millimeters + Gnàthaiche (%1mm x %2mm) + + + Custom (%1pt x %2pt) + Custom size name in points + Gnàthaiche (%1pt x %2pt) + + + Custom (%1in x %2in) + Custom size name in inches + Gnàthaiche (%1in x %2in) + + + Custom (%1pc x %2pc) + Custom size name in picas + Gnàthaiche (%1pc x %2pc) + + + Custom (%1DD x %2DD) + Custom size name in didots + Gnàthaiche (%1DD x %2DD) + + + Custom (%1CC x %2CC) + Custom size name in ciceros + Gnàthaiche (%1CC x %2CC) + + + %1 x %2 in + Page size in 'Inch'. + %1 x %2 in + + + A0 + A0 + + + A1 + A1 + + + A2 + A2 + + + A3 + A3 + + + A4 + A4 + + + A5 + A5 + + + A6 + A6 + + + A7 + A7 + + + A8 + A8 + + + A9 + A9 + + + A10 + A10 + + + B0 + B0 + + + B1 + B1 + + + B2 + B2 + + + B3 + B3 + + + B4 + B4 + + + B5 + B5 + + + B6 + B6 + + + B7 + B7 + + + B8 + B8 + + + B9 + B9 + + + B10 + B10 + + + Executive (7.5 x 10 in) + Executive (7.5 x 10 in) + + + Executive (7.25 x 10.5 in) + Executive (7.25 x 10.5 in) + + + Folio (8.27 x 13 in) + Folio (8.27 x 13 in) + + + Legal + Legal + + + Letter / ANSI A + Letter / ANSI A + + + Tabloid / ANSI B + Tabloid / ANSI B + + + Ledger / ANSI B + Ledger / ANSI B + + + Custom + Gnàthaichte + + + A3 Extra + A3 Extra + + + A4 Extra + A4 Extra + + + A4 Plus + A4 Plus + + + A4 Small + A4 Beag + + + A5 Extra + A5 Extra + + + B5 Extra + B5 Extra + + + JIS B0 + JIS B0 + + + JIS B1 + JIS B1 + + + JIS B2 + JIS B2 + + + JIS B3 + JIS B3 + + + JIS B4 + JIS B4 + + + JIS B5 + JIS B5 + + + JIS B6 + JIS B6 + + + JIS B7 + JIS B7 + + + JIS B8 + JIS B8 + + + JIS B9 + JIS B9 + + + JIS B10 + JIS B10 + + + ANSI C + ANSI C + + + ANSI D + ANSI D + + + ANSI E + ANSI E + + + Legal Extra + Legal Extra + + + Letter Extra + Letter Extra + + + Letter Plus + Letter Plus + + + Letter Small + Letter Beag + + + Tabloid Extra + Tabloid Extra + + + Architect A + Ailtire A + + + Architect B + Ailtire B + + + Architect C + Ailtire C + + + Architect D + Ailtire D + + + Architect E + Ailtire E + + + Note + Nòta + + + Quarto + Quarto + + + Statement + Aithris + + + Super A + Super A + + + Super B + Super B + + + Postcard + Cairt-phuist + + + Double Postcard + Cairt-phuist dhùbailte + + + PRC 16K + PRC 16K + + + PRC 32K + PRC 32K + + + PRC 32K Big + PRC 32K Mòr + + + Fan-fold US (14.875 x 11 in) + Fan-fold US (14.875 x 11 in) + + + Fan-fold German (8.5 x 12 in) + Fan-fold Gearmailteach (8.5 x 12 in) + + + Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in) + Fan-fold Laghail Gearmailteach (8.5 x 12 in) + + + Envelope B4 + Cèiseag B4 + + + Envelope B5 + Cèiseag B5 + + + Envelope B6 + Cèiseag B6 + + + Envelope C0 + Cèiseag C0 + + + Envelope C1 + Cèiseag C1 + + + Envelope C2 + Cèiseag C2 + + + Envelope C3 + Cèiseag C3 + + + Envelope C4 + Cèiseag C4 + + + Envelope C5 + Cèiseag C5 + + + Envelope C6 + Cèiseag C6 + + + Envelope C65 + Cèiseag C65 + + + Envelope C7 + Cèiseag C7 + + + Envelope DL + Cèiseag DL + + + Envelope US 9 + Cèiseag US 9 + + + Envelope US 10 + Cèiseag US 10 + + + Envelope US 11 + Cèiseag US 11 + + + Envelope US 12 + Cèiseag US 12 + + + Envelope US 14 + Cèiseag US 14 + + + Envelope Monarch + Cèiseag Monarch + + + Envelope Personal + Cèiseag Phearsanta + + + Envelope Chou 3 + Cèiseag Chou 3 + + + Envelope Chou 4 + Cèiseag Chou 4 + + + Envelope Invite + Cèiseag Cuiridh + + + Envelope Italian + Cèiseag Eadailteach + + + Envelope Kaku 2 + Cèiseag Kaku 2 + + + Envelope Kaku 3 + Cèiseag Kaku 3 + + + Envelope PRC 1 + Cèiseag PRC 1 + + + Envelope PRC 2 + Cèiseag PRC 2 + + + Envelope PRC 3 + Cèiseag PRC 3 + + + Envelope PRC 4 + Cèiseag PRC 4 + + + Envelope PRC 5 + Cèiseag PRC 5 + + + Envelope PRC 6 + Cèiseag PRC 6 + + + Envelope PRC 7 + Cèiseag PRC 7 + + + Envelope PRC 8 + Cèiseag PRC 8 + + + Envelope PRC 9 + Cèiseag PRC 9 + + + Envelope PRC 10 + Cèiseag PRC 10 + + + Envelope You 4 + Cèiseag You 4 + + + + QPlatformTheme + + OK + Ceart ma-thà + + + Save + Sàbhail + + + Save All + Sàbhail na h-uile + + + Open + Fosgail + + + &Yes + &Tha + + + Yes to &All + “Tha” leis n&a h-uile + + + &No + &Chan eil + + + N&o to All + “Chan eil” leis na h-&uile + + + Abort + Sguir dheth + + + Retry + Feuch a-rithist + + + Ignore + Leig seachad + + + Close + Dùin + + + Cancel + Sguir dheth + + + Discard + Tilg air falbh + + + Help + Cobhair + + + Apply + Cuir an sàs + + + Reset + Ath-shuidhich + + + Restore Defaults + Aisig na bun-roghainnean + + + + QPluginLoader + + The plugin was not loaded. + Cha deach am plugan a luchdadh. + + + Unknown error + Mearachd nach aithne dhuinn + + + + QPrintDialog + + Print + Clò-bhuail + + + Left to Right, Top to Bottom + Clì gu deas, barr gu bonn + + + Left to Right, Bottom to Top + Clì gu deas, bonn gu barr + + + Right to Left, Bottom to Top + Deas gu clì, bonn gu barr + + + Right to Left, Top to Bottom + Deas gu clì, barr gu bonn + + + Bottom to Top, Left to Right + Bonn gu barr, clì gu deas + + + Bottom to Top, Right to Left + Bonn gu barr, deas gu clì + + + Top to Bottom, Left to Right + Barr gu bonn, clì gu deas + + + Top to Bottom, Right to Left + Barr gu bonn, deas gu clì + + + 1 (1x1) + 1 (1x1) + + + 2 (2x1) + 2 (2x1) + + + 4 (2x2) + 4 (2x2) + + + 6 (2x3) + 6 (2x3) + + + 9 (3x3) + 9 (3x3) + + + 16 (4x4) + 16 (4x4) + + + All Pages + A h-uile duilleag + + + Odd Pages + Duilleagan corra + + + Even Pages + Duilleagan cothrom + + + &Options >> + R&oghainnean >> + + + &Print + &Clò-bhuail + + + &Options << + R&oghainnean << + + + Print to File (PDF) + Clò-bhuail gu faidhle (PDF) + + + Local file + Faidhle ionadail + + + Write PDF file + Sgrìobh faidhle PDF + + + Print To File ... + Clò-bhuail gu faidhle… + + + %1 is a directory. +Please choose a different file name. + Tha %1 ’na phasgan. +Tagh ainm faidhle eile. + + + File %1 is not writable. +Please choose a different file name. + Cha ghabh sgrìobhadh dhan fhaidhle %1. +Tagh ainm faidhle eile. + + + %1 already exists. +Do you want to overwrite it? + Tha %1 ann mar-thà. +A bheil thu airson sgrìobhadh thairis air? + + + Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. +Please turn one of those options off. + Cha ghabh na roghainnean “Co mheud duilleag air gach siota” ’s “Seata dhuilleagan” a chleachdadh còmhla. +Cuir tè dhe na roghainnean sin dheth. + + + The 'From' value cannot be greater than the 'To' value. + Chan fhaod luach “O” a bhith nas motha na luach “Gu”. + + + OK + Ceart ma-thà + + + Automatic + Fèin-obrachail + + + + QPrintPreviewDialog + + Page Setup + Roghainnean na duilleige + + + %1% + %1% + + + Print Preview + Ro-shealladh clò-bhualaidh + + + Next page + An ath-dhuilleag + + + Previous page + An duilleag roimhpe + + + First page + A’ chiad duilleag + + + Last page + An duilleag mu dheireadh + + + Fit width + Co-fhreagair ris an leud + + + Fit page + Co-fhreagair ris an duilleag + + + Zoom in + Sùm a-steach + + + Zoom out + Sùm a-mach + + + Portrait + Portraid + + + Landscape + Dreach-tìre + + + Show single page + Seall duilleagan fa leth + + + Show facing pages + Seall duilleagan aghaidheach + + + Show overview of all pages + Seall foir-shealladh air na duilleagan uile + + + Print + Clò-bhuail + + + Page setup + Roghainnean na duilleige + + + Export to PDF + Às-phortaich gu PDF + + + + QPrintPropertiesDialog + + Printer Properties + Roghainnean a’ chlò-bhualadair + + + Job Options + Roghainnean na h-obrach + + + + QPrintPropertiesWidget + + Form + Foirm + + + Page + Duilleag + + + + QPrintSettingsOutput + + Form + Foirm + + + Copies + Lethbhreacan + + + Print range + Rainse a’ chlò-bhualaidh + + + Print all + Clò-bhuail na h-uile + + + Pages from + Duilleagan o + + + to + gu + + + Current Page + An duilleag làithreach + + + Selection + Taghadh + + + Page Set: + Seata dhuilleagan: + + + Output Settings + Roghainnean an às-chuir + + + Copies: + Lethbhreacan: + + + Collate + Collaidich + + + Reverse + Deireadh air thoiseach + + + Options + Roghainnean + + + Color Mode + Modh datha + + + Color + Dath + + + Grayscale + Liath-sgèile + + + Duplex Printing + Clò-bhualadh dà-thaobhach + + + None + Chan eil gin + + + Long side + Taobh fada + + + Short side + Taobh goirid + + + + QPrintWidget + + Form + Foirm + + + Printer + Clò-bhualadair + + + &Name: + Ai&nm: + + + P&roperties + &Roghainnean + + + Location: + Ionad: + + + Preview + Ro-shealladh + + + Type: + Seòrsa: + + + Output &file: + &Faidhle às-chuir: + + + ... + + + + + QProcess + + Process failed to start + Dh’fhàillig le tòiseachadh air a’ phròiseas + + + Process crashed + Thuislich am pròiseas + + + Process operation timed out + Dh’fhalbh an ùine air obrachadh a’ phròiseis + + + Error reading from process + Mearachd le leughadh on phròiseas + + + Error writing to process + Mearachd le sgrìobhadh dhan phròiseas + + + No program defined + Cha deach prògram a mhìneachadh + + + Could not open input redirection for reading + Cha b’ urrainn dhuinn sìneadh air adhart an ion-chuir fhosgladh a chum leughaidh + + + Resource error (fork failure): %1 + Mearachd goireis (fàilligeadh na fuirce): %1 + + + Could not open output redirection for writing + Cha b’ urrainn dhuinn sìneadh air adhart an às-chuir fhosgladh a chum sgrìobhaidh + + + Process failed to start: %1 + Dh’fhàillig le tòiseachadh air a’ phròiseas: %1 + + + + QProgressDialog + + Cancel + Sguir dheth + + + + QQnxFileDialogHelper + + All files (*.*) + Na h-uile faidhle (*.*) + + + + QQnxFilePicker + + Pick a file + Tagh faidhle + + + + QRegExp + + no error occurred + cha do thachair mearachd + + + disabled feature used + chaidh gleus à comas a chleachdadh + + + bad char class syntax + droch cho-chàradh air clas caractair + + + bad lookahead syntax + droch cho-chàradh lookahead + + + lookbehinds not supported, see QTBUG-2371 + chan eil taic ri lookbehind, faic QTBUG-2371 + + + bad repetition syntax + droch cho-chàradh atharrais + + + invalid octal value + luach ochdach mì-dhligheach + + + missing left delim + tha comharra-crìche clì a dhìth + + + unexpected end + deireadh gun dùil + + + met internal limit + chaidh crìoch an eadaraimh a choileanadh + + + invalid interval + eadaramh mì-dhligheach + + + invalid category + roinn-seòrsa mì-dhligheach + + + + QRegularExpression + + no error + gun mhearachd + + + \ at end of pattern + \ air deireadh pàtrain + + + \c at end of pattern + \c air deireadh pàtrain + + + unrecognized character follows \ + tha caractar nach aithne dhuinn às dhèidh \ ann + + + numbers out of order in {} quantifier + droch òrdugh air àireamhan ann an uimhrichear {} + + + number too big in {} quantifier + àireamh ro mhòr ann an uimhrichear {} + + + missing terminating ] for character class + tha ] crìochnachaidh a dhìth air clas charactaran + + + invalid escape sequence in character class + sreath teàrnaidh mì-dligheach ann an clas charactaran + + + range out of order in character class + tha droch-òrdugh air rainse ann an clas charactaran + + + nothing to repeat + chan eil dad ri atharrais ann + + + internal error: unexpected repeat + mearachd inntearnail: atharrais air nach robh dùil + + + unrecognized character after (? or (?- + tha caractar nach aithne dhuinn às dhèidh (? no (?- + + + POSIX named classes are supported only within a class + Cha chuirear taic ri clasaichean ainmichte POSIX ach am broinn clas + + + missing ) + tha ) a dhìth + + + reference to non-existent subpattern + reifreans air fo-phàtran nach eil ann + + + erroffset passed as NULL + chaidh erroffset a chur ann ’na NULL + + + unknown option bit(s) set + tha seata biod(aichean) ann nach aithne dhuinn + + + missing ) after comment + tha ) a dhìth às dèidh beachd + + + regular expression is too large + tha an t-eas-preisean riaghailteach ro mhòr + + + failed to get memory + cha deach leinn cuimhne fhaighinn + + + unmatched parentheses + chan eil na camagan a-rèir a chèile + + + internal error: code overflow + mearachd inntearnail: taosgadh còid + + + unrecognized character after (?< + tha caractar nach aithne dhuinn às dhèidh (?< ann + + + lookbehind assertion is not fixed length + chan eil fad socraichte aig a’ lookbehind assertion + + + malformed number or name after (?( + tha àireamh no ainm le droch-chumadh às dèidh (?( + + + conditional group contains more than two branches + tha corr is dà mheur aig buidheann cumhach + + + assertion expected after (?( + tha dùil air assertion às dèidh (?( + + + (?R or (?[+-]digits must be followed by ) + feumaidh ) a bhith as dèidh (?R no (?[+-]àireamhan + + + unknown POSIX class name + ainm clas POSIX nach aithne dhuinn + + + POSIX collating elements are not supported + cha chuirear taic ri eileamaidean POSIX collaididh + + + this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support + cha deach an tionndadh seo dhe PCRE a thrusadh le taic ri PCRE_UTF8 + + + character value in \x{...} sequence is too large + tha luach caractair ann an sreath \x{...} ro mhòr + + + invalid condition (?(0) + cumha mhì-dhligheach (?(0) + + + \C not allowed in lookbehind assertion + chan eil \C ceadaichte ann an lookbehind assertion + + + PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u + cha chuir PCRE taic ri \L, \l, \N{ainm}, \U no \u + + + number after (?C is > 255 + tha àireamh às dèidh (?C nas motha na 255 + + + closing ) for (?C expected + an dùil air ) a dhùineas (?C + + + recursive call could loop indefinitely + b’ urrainn do ghairm ath-chùrsach a lùbadh gu buan + + + unrecognized character after (?P + tha caractar nach aithne dhuinn às dhèidh (?P ann + + + syntax error in subpattern name (missing terminator) + tha mearachd co-chàraidh ann an ainm fo-phàtrain (tha crìochnaichear a dhìth) + + + two named subpatterns have the same name + tha an t-aon ainm air dà fho-phàtran ainmichte + + + invalid UTF-8 string + sreang UTF-8 mhì-dhligheach + + + support for \P, \p, and \X has not been compiled + cha deach taic ri \P, \p agus \X a thrusadh + + + malformed \P or \p sequence + droch-chruth air sreath \P no \p + + + unknown property name after \P or \p + ainm buaidhe nach aithne dhuinn às dèidh \P no \p + + + subpattern name is too long (maximum 32 characters) + tha ainm an fho-phàtrain ro fhada (32 caractar air a char as motha) + + + too many named subpatterns (maximum 10000) + tha cus fho-phàtranan ainmichte ann (10000 air a char as motha) + + + octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode) + tha luach ochdach nas motha na \377 (chan ann sa mhodh UTF-8) + + + internal error: overran compiling workspace + mearachd inntearnail: taosgadh air rum-obrach trusaidh + + + internal error: previously-checked referenced subpattern not found + mearachd inntearnail: tha reifreans air fo-phràtran nach deach a lorg ’s a chaidh a dhearbhadh roimhe + + + DEFINE group contains more than one branch + tha corr is aon mheur ann am buidheann DEFINE + + + repeating a DEFINE group is not allowed + Chan fhaodar buidheann DEFINE atharrais + + + inconsistent NEWLINE options + roghainnean NEWLINE neo-chunbhalach + + + \g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number + tha \g ann nach eil ’ga leantainn le ainm/àireamh le camagan dualach no ceàrnagach no iomradh no le àireamh lom + + + a numbered reference must not be zero + chan fhaod reifreans àireamhaichte a bhith ’na neoni + + + an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT) + chan eil argamaid ceadaichte air (*ACCEPT), (*FAIL) no (*COMMIT) + + + (*VERB) not recognized + cha do dh’aithnich sinn (*VERB) + + + number is too big + tha an àireamh ro mhòr + + + subpattern name expected + tha dùil air ainm fo-phàtrain + + + digit expected after (?+ + tha dùil air àireamh às dèidh (?+ + + + ] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode + tha ] ’na charactar dàta mì-dhligheach ann am modh co-chòrdalachd JavaScript + + + different names for subpatterns of the same number are not allowed + chan eil ainmean diofraichte air fo-phàtranan air an aon àireamh ceadaichte + + + (*MARK) must have an argument + feumaidh argamaid a bhith aig (*MARK) + + + this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support + cha deach an tionndadh seo dhe PCRE a thrusadh le taic ri PCRE_UCP + + + \c must be followed by an ASCII character + feumaidh caractar ASCII a bhith ann às dèidh \c + + + \k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name + tha \k ann nach eil ’ga leantainn le ainm le camagan dualach no ceàrnagach no iomradh + + + internal error: unknown opcode in find_fixedlength() + mearachd inntearnail: tha opcode nach aithne dhuinn ann am find_fixedlength() + + + \N is not supported in a class + cha chuirear taic ri \N ann an clas + + + too many forward references + tha cus reifreansan air adhart ann + + + disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff) + tha phuing còd Unicode ann nach eil ceadaichte (>= 0xd800 && <= 0xdfff) + + + invalid UTF-16 string + sreang UTF-16 mhì-dhligheach + + + name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN) + tha ainm ro fhada ann am (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) no (*THEN) + + + character value in \u.... sequence is too large + tha luach caractair ann an sreath \u.... ro mhòr + + + invalid UTF-32 string + sreang UTF-32 mhì-dhligheach + + + setting UTF is disabled by the application + chaidh suidheachadh UTF a chur à comas leis an aplacaid + + + non-hex character in \x{} (closing brace missing?) + tha caractar nach eil sia-dheicheach ann an \x{} (a bheil a’ chamag dhùnaidh a dhìth?) + + + non-octal character in \o{} (closing brace missing?) + tha caractar nach eil ochdach ann an \o{} (a bheil a’ chamag dùnaidh a dhìth?) + + + missing opening brace after \o + tha camag dhualach fosglaidh a dhìth às dèidh \o + + + parentheses are too deeply nested + tha neadachadh ro dhomhainn air na camagan + + + invalid range in character class + rainse mhì-dligheach ann an clas charactaran + + + group name must start with a non-digit + chan fhaod ainm buidhinn a thòiseachadh le àireamh + + + parentheses are too deeply nested (stack check) + tha neadachadh ro dhomhainn air na camagan (dearbhadh staca) + + + digits missing in \x{} or \o{} + tha àireamhan a dìth ann an \x{} no \o{} + + + + QSQLite2Driver + + Error opening database + Mearachd le fosgladh an stòir-dhàta + + + Unable to begin transaction + Cha b’ urrainn dhuinn tòiseachadh air an tar-chur + + + Unable to commit transaction + Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur a chommitigeadh + + + Unable to rollback transaction + Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur a roladh air ais + + + + QSQLite2Result + + Unable to fetch results + Cha b’ urrainn dhuinn na toraidhean fhaighinn + + + Unable to execute statement + Cha b’ urrainn dhuinn an aithris a ghnìomhachadh + + + + QSQLiteDriver + + Error opening database + Mearachd le fosgladh an stòir-dhàta + + + Error closing database + Mearachd le dùnadh an stòir-dhàta + + + Unable to begin transaction + Cha b’ urrainn dhuinn tòiseachadh air an tar-chur + + + Unable to commit transaction + Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur a chommitigeadh + + + Unable to rollback transaction + Cha b’ urrainn dhuinn an tar-chur a roladh air ais + + + + QSQLiteResult + + Unable to fetch row + Cha b’ urrainn dhuinn an ràgh fhaighinn + + + No query + Chan eil ceist ann + + + Unable to execute statement + Cha b’ urrainn dhuinn an aithris a ghnìomhachadh + + + Unable to execute multiple statements at a time + Chan urrainn duinn iomadh aithris a ghnìomhachadh aig an aon àm + + + Unable to reset statement + Cha b’ urrainn dhuinn an aithris ath-shuidheachadh + + + Unable to bind parameters + Cha b’ urrainn dhuinn na paramadairean a nasgadh + + + Parameter count mismatch + Chan eil cunntas nam paramadair a-rèir a chèile + + + + QSaveFile + + Existing file %1 is not writable + Cha ghabh sgrìobhadh dhan fhaidhle “%1” a tha ann + + + Filename refers to a directory + Tha ainm-faidhle a’ toirt iomradh air pasgan + + + Writing canceled by application + Sguir an aplacaid dhen sgrìobhadh + + + + QScrollBar + + Scroll here + Sgrolaich an-seo + + + Left edge + An oir chlì + + + Top + Barr + + + Right edge + An oir dheas + + + Bottom + Bonn + + + Page left + Duilleag dhan taobh chlì + + + Page up + Duilleag suas + + + Page right + Duilleag dhan taobh deas + + + Page down + Duilleag sìos + + + Scroll left + Sgrolaich gu clì + + + Scroll up + Sgrolaich suas + + + Scroll right + Sgrolaich gu deas + + + Scroll down + Sgrolaich sìos + + + + QSharedMemory + + %1: unable to set key on lock + %1: cha b’ urrainn dhuinn an iuchair a shuidheachadh air a’ ghlas + + + %1: create size is less then 0 + %1: tha meud a’ chruthachaidh nas lugha na 0 + + + %1: unable to lock + %1: cha ghabh a ghlasadh + + + %1: unable to unlock + %1: cha ghabh a’ ghlas a thoirt fo bharr + + + %1: key is empty + %1: tha an iuchair falamh + + + %1: bad name + %1: droch-ainm + + + %1: UNIX key file doesn't exist + %1: chan eil faidhle iuchrach UNIX ann + + + %1: ftok failed + %1: dh’fhàillig le ftok + + + %1: unable to make key + %1: cha b’ urrainn dhuinn an iuchair a chruthachadh + + + %1: system-imposed size restrictions + %1: tha an siostam a sparradh cuingeachaidhean air a’ mheud + + + %1: not attached + %1: cha deach a cheangal ris + + + %1: permission denied + %1: cead air a dhiùltadh + + + %1: already exists + %1: tha seo ann mar-thà + + + %1: doesn't exist + %1: chan eil seo ann + + + %1: out of resources + %1: dìth ghoireasan + + + %1: unknown error %2 + %1: mearachd nach aithne dhuinn %2 + + + %1: invalid size + %1: meud mì-dhligheach + + + %1: key error + %1: mearachd iuchrach + + + %1: size query failed + %1: dh’fhàillig le ceasnachadh a’ mheud + + + + QShortcut + + Space + This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used. + Space + + + Esc + Esc + + + Tab + Taba + + + Backtab + Backtab + + + Backspace + Backspace + + + Return + Return + + + Enter + Enter + + + Ins + Ins + + + Del + Del + + + Pause + Pause + + + Print + Print + + + SysReq + SysReq + + + Home + Home + + + End + End + + + Left + Gu clì + + + Up + Suas + + + Right + Gu deas + + + Down + Sìos + + + PgUp + PgUp + + + PgDown + PgDown + + + CapsLock + CapsLock + + + NumLock + NumLock + + + ScrollLock + ScrollLock + + + Menu + Menu + + + Help + Cobhair + + + Back + Air ais + + + Forward + Air adhart + + + Stop + Cuir stad air + + + Refresh + Ath-nuadhaich + + + Volume Down + Fuaim - + + + Volume Mute + Mùch an fhuaim + + + Volume Up + Fuaim + + + + Bass Boost + Spionnadh beusa + + + Bass Up + Beus + + + + Bass Down + Beus - + + + Treble Up + Trìobail + + + + Treble Down + Trìobail - + + + Media Play + Cluich meadhan + + + Media Stop + Cuir stad air meadhan + + + Media Previous + Am meadhan roimhe + + + Media Next + An ath-mheadhan + + + Media Record + Clàraich meadhan + + + Media Pause + Media player pause button + Cuir meadhan ’na stad + + + Toggle Media Play/Pause + Media player button to toggle between playing and paused + Toglaich cluich/stad a’ mheadhain + + + Home Page + Duilleag-dhachaigh + + + Favorites + Annsachdan + + + Search + Lorg + + + Standby + Fuireachas + + + Open URL + Fosgail URL + + + Launch Mail + Cuir am post gu dol + + + Launch Media + Cuir am meadhan gu dol + + + Launch (0) + Cuir gu dol (0) + + + Launch (1) + Cuir gu dol (1) + + + Launch (2) + Cuir gu dol (2) + + + Launch (3) + Cuir gu dol (3) + + + Launch (4) + Cuir gu dol (4) + + + Launch (5) + Cuir gu dol (5) + + + Launch (6) + Cuir gu dol (6) + + + Launch (7) + Cuir gu dol (7) + + + Launch (8) + Cuir gu dol (8) + + + Launch (9) + Cuir gu dol (9) + + + Launch (A) + Cuir gu dol (A) + + + Launch (B) + Cuir gu dol (B) + + + Launch (C) + Cuir gu dol (C) + + + Launch (D) + Cuir gu dol (D) + + + Launch (E) + Cuir gu dol (E) + + + Launch (F) + Cuir gu dol (F) + + + Monitor Brightness Up + Soilleireachd na sgrìn + + + + Monitor Brightness Down + Soilleireachd na sgrìn - + + + Keyboard Light On/Off + Solas a’ mheur-chlàir air/dheth + + + Keyboard Brightness Up + Soilleireachd a’ mheur-chlàir + + + + Keyboard Brightness Down + Soilleireachd a’ mheur-chlàir - + + + Power Off + Cuir a’ chumhachd dheth + + + Wake Up + Dùisg + + + Eject + Gluais a-mach + + + Screensaver + Sàbhalaiche-sgrìn + + + WWW + WWW + + + Sleep + Cuir ’na chadal + + + LightBulb + Bolgan solais + + + Shop + Bùth + + + History + Eachdraidh + + + Add Favorite + Cuir annsachd ris + + + Hot Links + Ceanglaichean trice + + + Adjust Brightness + Gleus an t-soilleireachd + + + Finance + Ionmhas + + + Community + Coimhearsnachd + + + Media Rewind + Toinneadh air ais meadhain + + + Back Forward + Air ais air adhart + + + Application Left + Aplacaid gu clì + + + Application Right + Aplacaid gu deas + + + Book + Leabhar + + + CD + CD + + + Calculator + Àireamhair + + + Clear + Falamhaich + + + Clear Grab + Clear Grab + + + Close + Dùin + + + Copy + Dèan lethbhreac + + + Cut + Gearr às + + + Display + Display + + + DOS + DOS + + + Documents + Sgrìobhainnean + + + Spreadsheet + Cliath-dhuilleag + + + Browser + Brabhsair + + + Game + Geama + + + Go + Siuthad + + + iTouch + iTouch + + + Logoff + Clàraich a-mach + + + Market + Margadh + + + Meeting + Coinneamh + + + Keyboard Menu + Clàr-taice a’ mheur-chlàir + + + Menu PB + Menu PB + + + My Sites + Na làraichean agam + + + News + Naidheachdan + + + Home Office + Oifis taighe + + + Option + Roghainn + + + Paste + Cuir ann + + + Phone + Cuir fòn + + + Reply + Freagair + + + Reload + Ath-luchdaich + + + Rotate Windows + Cuairtich na h-uinneagan + + + Rotation PB + Rotation PB + + + Rotation KB + Rotation KB + + + Save + Sàbhail + + + Send + Cuir + + + Spellchecker + Dearbhair-litreachaidh + + + Split Screen + Sgrìn sgoilte + + + Support + Taic + + + Task Panel + Panail nan saothair + + + Terminal + Tèirmineal + + + Tools + Innealan + + + Travel + Siubhail + + + Video + Video + + + Word Processor + Pròiseasadh fhaclan + + + XFer + XFer + + + Zoom In + Sùm a-steach + + + Zoom Out + Sùm a-mach + + + Away + Air falbh + + + Messenger + Teachdaire + + + WebCam + Camara-lìn + + + Mail Forward + Sìneadh air adhart puist + + + Pictures + Dealbhan + + + Music + Ceòl + + + Battery + Bataraidh + + + Bluetooth + Bluetooth + + + Wireless + Uèirleas + + + Ultra Wide Band + Bann ultra-leathann + + + Media Fast Forward + Toinneadh air adhart meadhain + + + Audio Repeat + Ath-chluich fuaime + + + Audio Random Play + Cluich air thuaiream fuaime + + + Subtitle + Fo-thiotal + + + Audio Cycle Track + Cuairtich traca fuaime + + + Time + Ùine + + + Hibernate + Dèan cadal-geamhraidh + + + View + Seall + + + Top Menu + Clàr-taice barra + + + Power Down + Dùin sìos + + + Suspend + Cuir ’na dhàil + + + Microphone Mute + Mùch am micreofon + + + Red + Dearg + + + Green + Uaine + + + Yellow + Buidhe + + + Blue + Gorm + + + Channel Up + Seanail suas + + + Channel Down + Seanail sìos + + + Guide + Treòir + + + Info + Fiosrachadh + + + Settings + Roghainnean + + + Microphone Volume Up + Àirde a’ mhicreofon + + + + Microphone Volume Down + Àirde a’ mhicreofon - + + + New + Ùr + + + Open + Fosgail + + + Find + Lorg + + + Undo + Neo-dhèan + + + Redo + Ath-dhèan + + + Print Screen + Print Screen + + + Page Up + Page Up + + + Page Down + Page Down + + + Caps Lock + Caps Lock + + + Num Lock + Num Lock + + + Number Lock + Number Lock + + + Scroll Lock + Scroll Lock + + + Insert + Insert + + + Delete + Delete + + + Escape + Escape + + + System Request + System Request + + + Select + Select + + + Yes + Tha + + + No + Chan eil + + + Context1 + Co-theacsa1 + + + Context2 + Co-theacsa2 + + + Context3 + Co-theacsa3 + + + Context4 + Co-theacsa4 + + + Call + Button to start a call (note: a separate button is used to end the call) + Gairm + + + Hangup + Button to end a call (note: a separate button is used to start the call) + Cuir crìoch air a’ ghairm + + + Toggle Call/Hangup + Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not. + Toglaich gairm ’s a crìoch + + + Flip + Thoir flip + + + Voice Dial + Button to trigger voice dialing + Daithealadh gutha + + + Last Number Redial + Button to redial the last number called + Ath-dhaitheal an àireamh mu dheireadh + + + Camera Shutter + Button to trigger the camera shutter (take a picture) + Còmhla-camara + + + Camera Focus + Button to focus the camera + Fòcas camara + + + Kanji + Kanji + + + Muhenkan + Muhenkan + + + Henkan + Henkan + + + Romaji + Romaji + + + Hiragana + Hiragana + + + Katakana + Katakana + + + Hiragana Katakana + Hiragana Katakana + + + Zenkaku + Zenkaku + + + Hankaku + Hankaku + + + Zenkaku Hankaku + Zenkaku Hankaku + + + Touroku + Touroku + + + Massyo + Massyo + + + Kana Lock + Kana Lock + + + Kana Shift + Kana Shift + + + Eisu Shift + Eisu Shift + + + Eisu toggle + Eisu toggle + + + Code input + Ion-chur còd + + + Multiple Candidate + Iomadh tagraiche + + + Previous Candidate + An tagraiche roimhe + + + Hangul + Hangul + + + Hangul Start + Hangul Start + + + Hangul End + Hangul End + + + Hangul Hanja + Hangul Hanja + + + Hangul Jamo + Hangul Jamo + + + Hangul Romaja + Hangul Romaja + + + Hangul Jeonja + Hangul Jeonja + + + Hangul Banja + Hangul Banja + + + Hangul PreHanja + Hangul PreHanja + + + Hangul PostHanja + Hangul PostHanja + + + Hangul Special + Hangul sònraichte + + + Cancel + Sguir dheth + + + Printer + Clò-bhualadair + + + Execute + Cuir an gnìomh + + + Play + Cluich + + + Zoom + Sùm + + + Exit + Fàg an-seo + + + Touchpad Toggle + Toglachadh a’ phada-shuathaidh + + + Touchpad On + Cuir am pada-suathaidh air + + + Touchpad Off + Cuir am pada-suathaidh dheth + + + Ctrl + Ctrl + + + Shift + Shift + + + Alt + Alt + + + Meta + Meta + + + Num + Num + + + + + + + + + F%1 + F%1 + + + + QSocks5SocketEngine + + Connection to proxy refused + Chaidh an ceangal dhan phrogsaidh a dhiùltadh + + + Connection to proxy closed prematurely + Chaidh an ceangal dhan phrogsaidh a dhùnadh ro thràth + + + Proxy host not found + Cha deach òstair progsaidh a lorg + + + Connection to proxy timed out + Dh’fhalbh an ùine air a’ cheangal dhan phrogsaidh + + + Proxy authentication failed + Dh’fhàillig le dearbhadh a’ phrogsaidh + + + Proxy authentication failed: %1 + Dh’fhàillig le dearbhadh a’ phrogsaidh: %1 + + + SOCKS version 5 protocol error + Mearachd le pròtacal SOCKS tionndadh 5 + + + General SOCKSv5 server failure + Fàilligeadh frithealaiche SOCKSv5 coitcheann + + + Connection not allowed by SOCKSv5 server + Cha cheadaich am frithealaiche SOCKSv5 ceangal + + + TTL expired + Dh’fhalbh an ùine air TTL + + + SOCKSv5 command not supported + Cha chuirear taic ri àithne SOCKSv5 + + + Address type not supported + Cha chuirear taic ris an t-seòrsa seòlaidh + + + Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1 + Còd mearachd progsaidh SOCKSv5 0x%1 nach aithne dhuinn + + + Network operation timed out + Dh’fhalbh an ùine air obrachadh an lìonraidh + + + + QSpiAccessibleBridge + + invalid role + Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed + dreuchd mhì-dhligheach + + + title bar + Role of an accessible object + bàr-tiotail + + + menu bar + Role of an accessible object + bàr clàir-thaice + + + scroll bar + Role of an accessible object + bàr-sgrolaidh + + + grip + Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object + greim + + + sound + Role of an accessible object + fuaim + + + cursor + Role of an accessible object + cùrsair + + + text caret + Role of an accessible object + carait teacsa + + + alert message + Role of an accessible object + teachdaireachd rabhaidh + + + frame + Role of an accessible object: a window with frame and title +---------- +Role of an accessible object + frèam + + + filler + Role of an accessible object + lìonadair + + + popup menu + Role of an accessible object + priob-chlàr-taice + + + menu item + Role of an accessible object + nì clàir-thaice + + + tool tip + Role of an accessible object + gliocas-sgrìn + + + application + Role of an accessible object + aplacaid + + + document + Role of an accessible object + sgrìobhainn + + + panel + Role of an accessible object + panail + + + chart + Role of an accessible object + cairt + + + dialog + Role of an accessible object + còmhradh + + + separator + Role of an accessible object + sgaradair + + + tool bar + Role of an accessible object + bàr-inneal + + + status bar + Role of an accessible object + bàr-staide + + + table + Role of an accessible object + clàr + + + column header + Role of an accessible object - part of a table + bann-cinn cuilbh + + + row header + Role of an accessible object - part of a table + bann-cinn ràigh + + + column + Role of an accessible object - part of a table + colbh + + + row + Role of an accessible object - part of a table + ràgh + + + cell + Role of an accessible object - part of a table + cealla + + + link + Role of an accessible object + ceangal + + + help balloon + Role of an accessible object + builgean cobharach + + + assistant + Role of an accessible object - a helper dialog + cuidiche + + + list + Role of an accessible object + liosta + + + list item + Role of an accessible object + nì liosta + + + tree + Role of an accessible object + craobh + + + tree item + Role of an accessible object + nì craoibhe + + + page tab + Role of an accessible object + taba dhuilleagan + + + property page + Role of an accessible object + duilleag nan roghainnean + + + indicator + Role of an accessible object + taisbeanair + + + graphic + Role of an accessible object + grafaigeachd + + + label + Role of an accessible object + leubail + + + text + Role of an accessible object + teacsa + + + push button + Role of an accessible object + putan putaidh + + + check box + Role of an accessible object + bogsa-cromaige + + + radio button + Role of an accessible object + putan rèidio + + + combo box + Role of an accessible object + bogsa combo + + + progress bar + Role of an accessible object + bàr adhartais + + + dial + Role of an accessible object + daitheal + + + hotkey field + Role of an accessible object + raon grad-iuchrach + + + slider + Role of an accessible object + sleamhnachan + + + spin box + Role of an accessible object + bogsa-toinneimh + + + canvas + Role of an accessible object + canabhas + + + animation + Role of an accessible object + beòthachadh + + + equation + Role of an accessible object + co-aontar + + + button with drop down + Role of an accessible object + putan le clàr-taice teàrnaidh + + + button menu + Role of an accessible object + clàr-taice putain + + + button with drop down grid + Role of an accessible object - a button that expands a grid. + putan le griod teàrnaidh + + + space + Role of an accessible object - blank space between other objects. + beàrn + + + page tab list + Role of an accessible object + liosta taba dhuilleagan + + + clock + Role of an accessible object + cleoc + + + splitter + Role of an accessible object + sgoiltear + + + layered pane + Role of an accessible object + leòsan fillte + + + web document + Role of an accessible object + sgrìobhainn-lìn + + + paragraph + Role of an accessible object + paragraf + + + section + Role of an accessible object + earrann + + + color chooser + Role of an accessible object + roghnaichear dhathan + + + footer + Role of an accessible object + bann-coise + + + form + Role of an accessible object + foirm + + + heading + Role of an accessible object + ceann-sgrìobhaidh + + + note + Role of an accessible object + nòta + + + complementary content + Role of an accessible object + co-shusbaint + + + unknown + Role of an accessible object + chan eil fhios + + + + QSslSocket + + Error when setting the elliptic curves (%1) + Mearachd le suidheachadh nan lùban eileapsach (%1) + + + Error creating SSL context (%1) + Mearachd le cruthachadh na co-theacsa SSL (%1) + + + unsupported protocol + pròtacal ris nach cuirear taic + + + Invalid or empty cipher list (%1) + Liosta shifirean mhì-dligheach no fhalamh (%1) + + + Cannot provide a certificate with no key, %1 + Cha ghabh teisteanas gun iuchair toirt seachad, %1 + + + Error loading local certificate, %1 + Mearachd a’ luchdadh teisteanais ionadaich, %1 + + + Error loading private key, %1 + mearachd le luchdadh iuchrach phrìobhaidich, %1 + + + Private key does not certify public key, %1 + Chan eil an iuchair phrìobhaideach ’na theisteanas dhan iuchair phoblach, %1 + + + OpenSSL version too old, need at least v1.0.2 + Tha an tionndadh de dh’OpenSSL ro shean, tha feum air tionndadh 1.0.2 air a char as lugha + + + No error + Gun mhearachd + + + The issuer certificate could not be found + Cha deach teisteanas an fhoillsicheir a lorg + + + The certificate signature could not be decrypted + Cha b’ urrainn dhuinn soidhneadh an teisteanais a dhì-chrioptachadh + + + The public key in the certificate could not be read + Cha b’ urrainn dhuinn an iuchair phoblach san teisteanas a leughadh + + + The signature of the certificate is invalid + Tha soidhneadh an teisteanais mì-dhligheach + + + The certificate is not yet valid + Chan eil an teisteanas dligheach fhathast + + + The certificate has expired + Dh’fhalbh an ùine air an teisteanas + + + The certificate's notBefore field contains an invalid time + Tha àm mì-dhligheach ann an raon notBefore an teisteanais + + + The certificate's notAfter field contains an invalid time + Tha àm mì-dhligheach ann an raon notAfter an teisteanais + + + The certificate is self-signed, and untrusted + Chaidh an teisteanas fhèin-shoidhneadh ’s chan eil earbsa ann + + + The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted + Chaidh teisteanas-freumha a’ cheangail teisteanais fhèin-shoidhneadh ’s chan eil earbsa ann + + + The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found + Cha do lorg sinn teisteanas an fhoillsicheir aig teisteanas a lorg sinn gu h-ionadail + + + No certificates could be verified + Cha b’ urrainn dhuinn teisteanas a dhearbhadh + + + One of the CA certificates is invalid + Tha teisteanas ùghdarrais ann nach eil dligheach + + + The basicConstraints path length parameter has been exceeded + Chaidh dol thairis air paramadair fad slighe nam basicConstraints + + + The supplied certificate is unsuitable for this purpose + Chan eil an teisteanas a chaidh a thoirt seachad freagarrach airson an adhbhair seo + + + The root CA certificate is not trusted for this purpose + Chan eil earbsa ann an teisteanas an ùghdarrais airson an adhbhair seo + + + The root CA certificate is marked to reject the specified purpose + Tha comharra ri teisteanas an ùghdarrais gus an t-adhbhar sònraichte a dhiùltadh + + + The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate + Chaidh tagraiche làithreach aig teisteanas an ùghdarrais a dhiùltadh o nach eil ainm a chuspair a-rèir ainm foillsicheir an teisteanais làithrich + + + The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate + Chaidh tagraiche làithreach aig teisteanas an ùghdarrais a dhiùltadh on a tha ainm is àireamh shreathach fhoillsicheir ann ’s chan eil iad a-rèir aithnichear iuchrach ùghdarrais an teisteanais làithrich + + + The peer did not present any certificate + Cha dug an seise teisteanas seachad + + + The host name did not match any of the valid hosts for this certificate + Cha robh ainm an t-òstair a’ maidseadh gin dhe na h-òstairean dligheach aig an teisteanas seo + + + The peer certificate is blacklisted + Tha teisteanas an t-seise air an dubh-liosta + + + Unknown error + Mearachd nach aithne dhuinn + + + The TLS/SSL connection has been closed + Chaidh an ceangal TLS/SSL a dhùnadh + + + Error creating SSL session, %1 + Mearachd a’ cruthachadh seisean SSL, %1 + + + Error creating SSL session: %1 + Mearachd a’ cruthachadh seisean SSL: %1 + + + Unable to init SSL Context: %1 + Mearachd le tòiseachadh co-theacsa SSL: %1 + + + Unable to write data: %1 + Cha b’ urrainn dhuinn dàta a sgrìobhadh: %1 + + + Unable to decrypt data: %1 + Cha b’ urrainn dhuinn dàta a dhì-chrioptachadh: %1 + + + Error while reading: %1 + Mearachd le leughadh: %1 + + + Error during SSL handshake: %1 + Mearachd le crathadh-làimhe SSL: %1 + + + + QStandardPaths + + Desktop + An deasg + + + Documents + Sgrìobhainnean + + + Fonts + Cruthan-clò + + + Applications + Aplacaidean + + + Music + Ceòl + + + Movies + Filmichean + + + Pictures + Dealbhan + + + Temporary Directory + Pasgan sealadach + + + Home + Dhachaigh + + + Cache + Tasgadan + + + Shared Data + Dàta co-roinnte + + + Runtime + Àm ruith + + + Configuration + Rèiteachadh + + + Shared Configuration + Rèiteachadh co-roinnte + + + Shared Cache + Tasgadan co-roinnte + + + Download + Luchdadh a-nuas + + + Application Data + Dàta aplacaid + + + Application Configuration + Rèiteachadh aplacaid + + + + QStateMachine + + Missing initial state in compound state '%1' + Tha staid-thòiseachaidh a dhìth air an staid fhillte “%1” + + + Missing default state in history state '%1' + Tha staid thùsail a dhìth air staid an eachdraidh “%1” + + + No common ancestor for targets and source of transition from state '%1' + Chan eil an t-aon shinnsear aig targaid ’s tùs an tar-mhùthaidh ann on staid “%1” a-mach + + + Unknown error + Mearachd nach aithne dhuinn + + + + QSystemSemaphore + + %1: permission denied + %1: cead air a dhiùltadh + + + %1: already exists + %1: tha seo ann mar-thà + + + %1: does not exist + %1: chan eil seo ann + + + %1: out of resources + %1: dìth ghoireasan + + + %1: unknown error %2 + %1: mearachd nach aithne dhuinn %2 + + + + QTDSDriver + + Unable to open connection + Cha b’ urrainn dhuinn an ceangal fhosgladh + + + Unable to use database + Cha b’ urrainn dhuinn an stòr-dàta a chleachdadh + + + + QTabBar + + Scroll Left + Sgrolaich gu clì + + + Scroll Right + Sgrolaich gu deas + + + + QTcpServer + + Operation on socket is not supported + Cha chuirear taic ris an obrachadh air an t-socaid + + + + QTgaFile + + Could not read image data + Cha b’ urrainn dhuinn dàta an deilbh a leughadh + + + Sequential device (eg socket) for image read not supported + Cha chuirear taic ris an uidheam shreathach (can socaid) gus dealbh a leughadh + + + Seek file/device for image read failed + Dh’fhàillig le sireadh an fhaidhle/uidheim gus dealbh a leughadh + + + Image header read failed + Dh’fhàillig le leughadh bann-cinn an deilbh + + + Image type not supported + Cha chuirear taic ris an t-seòrsa deilbh + + + Image depth not valid + Chan eil doimhne an deilbh dhligheach + + + Could not seek to image read footer + Dh’fhàillig le sireadh bann-coise an deilbh + + + Could not read footer + Cha b’ urrainn dhuinn am bann-coise a leughadh + + + Image type (non-TrueVision 2.0) not supported + Cha chuirear taic ris an t-seòrsa deilbh (nach eil ’na TrueVision 2.0) + + + Could not reset to read data + Cha b’ urrainn dhuinn ath-shuidheachadh gus an dàta a leughadh + + + + QUndoGroup + + Undo %1 + Neo-dhèan %1 + + + Undo + Default text for undo action + Neo-dhèan + + + Redo %1 + Ath-dhèan %1 + + + Redo + Default text for redo action + Ath-dhèan + + + + QUndoModel + + <empty> + <falamh> + + + + QUndoStack + + Undo %1 + Neo-dhèan %1 + + + Undo + Default text for undo action + Neo-dhèan + + + Redo %1 + Ath-dhèan %1 + + + Redo + Default text for redo action + Ath-dhèan + + + + QUnicodeControlCharacterMenu + + LRM Left-to-right mark + LRM Comharra clì-gu-deas + + + RLM Right-to-left mark + RLM Comharra deas-gu-clì + + + ZWJ Zero width joiner + ZWJ Caractar nasgaidh gun leud + + + ZWNJ Zero width non-joiner + ZWNJ Caractar neo-nasgaidh gun leud + + + ZWSP Zero width space + ZWSP Beàrn gun leud + + + LRE Start of left-to-right embedding + LRE Toiseach air leabachadh clì-gu-deas + + + RLE Start of right-to-left embedding + RLE Toiseach air leabachadh deas-gu-clì + + + LRO Start of left-to-right override + LRO Toiseach air tar-àithne clì-gu-deas + + + RLO Start of right-to-left override + RLO Toiseach air tar-àithne deas-gu-clì + + + PDF Pop directional formatting + PDF Pop am fòrmatadh comhaireach + + + LRI Left-to-right isolate + LRI Leth-oireach clì-gu-deas + + + RLI Right-to-left isolate + RLI Leth-oireach deas-gu-clì + + + FSI First strong isolate + FSI A’ chiad leth-oireach làidir + + + PDI Pop directional isolate + PDI Pop an leth-oireach comhaireach + + + Insert Unicode control character + Cuir a-steach caractar-smachd Unicode + + + + QWhatsThisAction + + What's This? + Dè th’ ann? + + + + QWidget + + * + * + + + + QWidgetTextControl + + &Undo + &Neo-dhèan + + + &Redo + &Ath-dhèan + + + Cu&t + &Gearr às + + + &Copy + Dèan lethbhrea&c + + + Copy &Link Location + Dèan lethbhreac de sheò&ladh a’ cheangail + + + &Paste + Cuir a&nn + + + Delete + Sguab às + + + Select All + Tagh na h-uile + + + + QWindowsDirect2DIntegration + + Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. + +The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8. + Chan urrainn dha Qt plugan an ùrlair direct2d platform a luchdadh on a tha an tionndadh dhe Direct2D air an t-siostam seo ro shean. Tha am plugan ùrlair seo feumach air Windows 7 SP1 with Platform Update air a char as lugha. + +Is %1.%2.%3.%4 an tionndadh as sine dhe Direct2D a dh’obraicheas. Is %5.%6.%7.%8 an tionndadh dhe Direct2D air an t-siostam seo. + + + Cannot load direct2d platform plugin + Cha b’ urrainn dhuinn plugan an ùrlair direct2d a luchdadh + + + + QWizard + + Go Back + Air ais + + + < &Back + < Air Ai&s + + + Continue + Lean air adhart + + + &Next + Air &adhart + + + &Next > + Air &adhart > + + + Commit + Dèan commit + + + Done + Deiseil + + + &Finish + &Crìochnaich + + + Cancel + Sguir dheth + + + Help + Cobhair + + + &Help + Cob&hair + + + + QXml + + no error occurred + cha do thachair mearachd + + + error triggered by consumer + dh’adhbharaich an caitheadair mearachd + + + unexpected end of file + deireadh faidhle ris nach robh dùil + + + more than one document type definition + tha iomadh document type definition ann + + + error occurred while parsing element + thachair mearachd le parsadh na h-eileamaid + + + tag mismatch + chan eil na tagaichean a-rèir a chèile + + + error occurred while parsing content + thachair mearachd le parsadh na susbaint + + + unexpected character + caractar ris nach robh dùil + + + invalid name for processing instruction + ainm mì-dhligheach air àithne pròiseasaidh + + + version expected while reading the XML declaration + bhathar an dùil ri tionndadh le leughadh an foirghill XML + + + wrong value for standalone declaration + luach cearr air foirgheall aonaranach + + + encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration + bhathar an dùil ri foirgheall còdachaidh no aonarach le leughadh an fhoirghill XML + + + standalone declaration expected while reading the XML declaration + bhathar an dùil ri foirgheall aonarach le leughadh an foirghill XML + + + error occurred while parsing document type definition + thachair mearachd le parsadh an document type definition + + + letter is expected + thathar an dùil ri litir + + + error occurred while parsing comment + thachair mearachd le parsadh a’ bheachd + + + error occurred while parsing reference + thachair mearachd le parsadh an reifreans + + + internal general entity reference not allowed in DTD + chan eil reifreans eintiteis coitcheann inntearnail ceadaichte ann an DTD + + + external parsed general entity reference not allowed in attribute value + chan eil reifreans eintiteis coitcheann air a pharsadh on taobh a-muigh ceadaichte ann an luach buaidhe + + + external parsed general entity reference not allowed in DTD + chan eil reifreans eintiteis coitcheann air a pharsadh on taobh a-muigh ceadaichte ann an DTD + + + unparsed entity reference in wrong context + tha reifreans eintiteis nach deach a pharsadh sa cho-theacsa chearr + + + recursive entities + eintiteasan ath-chùrsach + + + error in the text declaration of an external entity + mearachd ann am foirgheall teacsa aig eintiteas on taobh a-muigh + + + + QXmlStream + + Extra content at end of document. + Tha susbaint a bharrachd air deireadh na sgrìobhainn. + + + Invalid entity value. + Luach eintiteis mì-dhligheach. + + + Invalid XML character. + Caractar XML mì-dhligheach. + + + Sequence ']]>' not allowed in content. + Chan eil an sreath “]]>” ceadaichte am broinn susbaint. + + + Encountered incorrectly encoded content. + Thachradh air susbaint nach deach a chòdachadh mar bu chòir. + + + Namespace prefix '%1' not declared + Tha foirgheall a dhìth air ro-leasachan ainm-spàis “%1” + + + Illegal namespace declaration. + Foirgheall ainm-spàs mì-dhligheach. + + + Attribute '%1' redefined. + Chaidh am buadh “%1” ath-mhìneachadh. + + + Unexpected character '%1' in public id literal. + Caractar “%1” ris nach robh dùil ann an litearail id poblach. + + + Invalid XML version string. + Sreang tionndaidh XML mhì-dhligheach. + + + Unsupported XML version. + Tionndadh dhe XML ris nach cuirear taic. + + + The standalone pseudo attribute must appear after the encoding. + Feumaidh am pseudo-bhuadh aonaranach a nochdadh às dèid a’ chòdachaidh. + + + %1 is an invalid encoding name. + Chan eil %1 ’na ainm còdachaidh dligheach. + + + Encoding %1 is unsupported + Cha chuirear taic ri còdachadh %1 + + + Standalone accepts only yes or no. + Cha ghabh an t-aonarach ach ri “yes” no “no”. + + + Invalid attribute in XML declaration. + Buadh mì-dhligheach ann am foirghill XML. + + + Premature end of document. + Thàinig crìoch na sgrìobhainn ro thràth. + + + Invalid document. + Sgrìobhainn mhì-dhligheach. + + + Expected + An dùil ri + + + , but got ' + , ach fhuaras ’ + + + Unexpected ' + Tha seo ann gun dùil: ’ + + + Expected character data. + An dùil ri dàta charactaran. + + + Recursive entity detected. + Mhothaich sinn do dh’eintiteas ath-chùrsach. + + + Start tag expected. + An dùil ri taga tòiseachaidh. + + + NDATA in parameter entity declaration. + NDATA ann am foirgheall eintiteas paramadair. + + + XML declaration not at start of document. + Foirgheall XML nach eil aig toiseach na sgrìobhainn. + + + %1 is an invalid processing instruction name. + Chan eil %1 ’na ainm àithne pròiseasaidh dhligheach. + + + Invalid processing instruction name. + Ainm àithne pròiseasaidh mì-dhligheach. + + + %1 is an invalid PUBLIC identifier. + Chan eil %1 ’na aithnichear PUBLIC dligheach. + + + Invalid XML name. + Ainm XML mì-dhligheach. + + + Opening and ending tag mismatch. + Chan eil an taga fosglaidh ’s an taga deiridh a-rèir a chèile. + + + Entity '%1' not declared. + Tha foirgheall a dhìth air an eintiteas “%1”. + + + Reference to unparsed entity '%1'. + Reifreans gu eintiteas “%1” nach deach a pharsadh. + + + Reference to external entity '%1' in attribute value. + Iomradh air eintiteas on taobh a-muigh “%1” ann an luach buaidh. + + + Invalid character reference. + Reifreans mì-dhligheach air caractar. + + + -- cgit v1.2.1