From 8f9887effcb55eda5d00e7a6d6b9dc06e25ae9c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Friedemann Kleint Date: Mon, 26 Mar 2018 13:16:15 +0200 Subject: Update German translations for 5.11 Change-Id: Ided4b6845174f7024956b4f9f8f7fba021ab41b8 Reviewed-by: Christian Stenger Reviewed-by: Robert Loehning Reviewed-by: Oswald Buddenhagen --- translations/assistant_de.ts | 10 ++-- translations/designer_de.ts | 12 ++++ translations/linguist_de.ts | 119 +++++++++++++++++---------------------- translations/qt_help_de.ts | 80 +++++++++++++------------- translations/qtbase_de.ts | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++--- translations/qtdeclarative_de.ts | 24 +++++++- translations/qtlocation_de.ts | 23 +++++++- translations/qtmultimedia_de.ts | 40 +++++++++++++ translations/qtwebsockets_de.ts | 4 ++ 9 files changed, 290 insertions(+), 123 deletions(-) diff --git a/translations/assistant_de.ts b/translations/assistant_de.ts index a534970..eded228 100644 --- a/translations/assistant_de.ts +++ b/translations/assistant_de.ts @@ -15,10 +15,8 @@ Achtung - Unable to launch external application. - - Fehler beim Starten der externen Anwendung. - + Unable to launch external application. + Fehler beim Starten der externen Anwendung. OK @@ -553,8 +551,8 @@ Grund: Fehler 404... - The page could not be found! - Die Seite konnte nicht gefunden werden! + The page could not be found + Die Seite konnte nicht gefunden werden Please make sure that you have all documentation sets installed. diff --git a/translations/designer_de.ts b/translations/designer_de.ts index c4dee5c..27fcd07 100644 --- a/translations/designer_de.ts +++ b/translations/designer_de.ts @@ -961,6 +961,14 @@ Grid Raster + + Translations + Übersetzungen + + + ID-based + ID-basiert + IconSelector @@ -3628,6 +3636,10 @@ Möchten Sie sie überschreiben? qdesigner_internal::DesignerPropertyManager + + id + id + AlignLeft Linksbündig ausrichten diff --git a/translations/linguist_de.ts b/translations/linguist_de.ts index 6e15713..8902d1b 100644 --- a/translations/linguist_de.ts +++ b/translations/linguist_de.ts @@ -118,6 +118,10 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet. Cannot create '%2': %1 '%2' kann nicht erzeugt werden: %1 + + %1 (%2) + %1 (%2) + Universal Form Universalform @@ -440,22 +444,6 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet. Copy from source text Ursprungstext übernehmen - - Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window. - Die Prüfung der Tastenkürzel, das heißt, die Übereinstimmung der kaufmännischen Und-Zeichen in Quelle und Übersetzung ein- bzw. ausschalten. Bei Fehlschlag wird eine Warnung im Hinweis-Fenster angezeigt. - - - Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window. - Die Prüfung der Satzendezeichen am Ende des Textes ein- bzw. ausschalten. Bei Fehlschlag wird eine Warnung im Hinweis-Fenster angezeigt. - - - Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window. - Die Prüfung der Verwendung der Wörterbuchvorschläge ein- bzw. ausschalten. Bei Fehlschlag wird eine Warnung im Hinweis-Fenster angezeigt. - - - Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window. - Die Prüfung der Platzhalter, das heißt, ob %1, %2 usw. in Ursprungstext und Übersetzung übereinstimmend verwendet werden, ein- bzw. ausschalten. Bei Fehlschlag wird eine Warnung im Hinweis-Fenster angezeigt. - Open Read-O&nly... Schr&eibgeschützt öffnen ... @@ -706,7 +694,7 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet. Set whether or not to display translation guesses. - Darstellung von Übersetzungsvorschlägen aktivieren/deaktivieren. + Darstellung von Übersetzungsvorschlägen ein- oder ausschalten. &Statistics @@ -1187,22 +1175,6 @@ Alle Dateien (*) Copies the source text into the translation field Kopiert den Ursprungstext in das Übersetzungsfeld - - Toggle the validity check of accelerators - Prüfung der Tastenkürzel ein- bzw. ausschalten - - - Toggle the validity check of ending punctuation - Prüfung der Satzendezeichen am Ende des Textes ein- bzw. ausschalten - - - Toggle checking that phrase suggestions are used - Überprüfung, ob Wörterbucheinträge benutzt werden, aktivieren/deaktivieren - - - Toggle the validity check of place markers - Prüfung der Platzhalter ein- bzw. ausschalten' - Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file. Eine Qt-Nachrichtendatei aus der aktuellen Übersetzungsdatei erzeugen. Der Dateiname wird automatisch aus dem Namen der TS-Datei abgeleitet. @@ -1219,10 +1191,6 @@ Alle Dateien (*) Visualize whitespace Leerzeichen darstellen - - Toggle visualize whitespace in editors - Schaltet die Darstellung der Leerzeichen in den Editoren um - &Zoom &Vergrößerung @@ -1252,48 +1220,60 @@ Alle Dateien (*) Ctrl+0 - Surrounding &Whitespace. - Umgebende &Leerzeichen. + Toggles the validity check of accelerators + Prüfung der Tastenkürzel ein- oder ausschalten + + + Toggles the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window. + Die Prüfung der Tastenkürzel, das heißt die Übereinstimmung der kaufmännischen Und-Zeichen in Quelle und Übersetzung, ein- oder ausschalten. Bei Fehlern wird eine Warnung im Hinweisfenster angezeigt. - Toggle the validity check of surrounding whitespace. + Surrounding &Whitespace + Umgebende &Leerzeichen + + + Toggles the validity check of surrounding whitespace. Schaltet die Prüfung der Übereinstimmung umgebender Leerzeichen um. - Toggle the validity check of surrounding whitespace. If the check fails, a message is shown in the warnings window. + Toggles the validity check of surrounding whitespace. If the check fails, a message is shown in the warnings window. Schaltet die Prüfung der Übereinstimmung umgebender Leerzeichen um. Wenn die Prüfung fehlschlägt, wird eine Meldung im Warnungsfenster angezeigt. - - - MessageEditor - - This is the right panel of the main window. - + Toggles the validity check of ending punctuation + Prüfung der Satzendezeichen am Ende des Textes ein- oder ausschalten - Russian - Russisch + Toggles the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window. + Die Prüfung der Satzendezeichen am Ende des Textes ein- oder ausschalten. Bei Fehlern wird eine Warnung im Hinweisfenster angezeigt. - German - Deutsch + Toggles checking that phrase suggestions are used + Überprüfung, ob Wörterbucheinträge benutzt werden, ein- oder ausschalten - Japanese - Japanisch + Toggles checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window. + Die Prüfung der Verwendung der Wörterbuchvorschläge ein- oder ausschalten. Bei Fehlern wird eine Warnung im Hinweisfenster angezeigt. - French - Französisch + Toggles the validity check of place markers + Prüfung der Platzhalter ein- oder ausschalten - Polish - Polnisch + Toggles the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window. + Die Prüfung der Platzhalter, das heißt, ob %1, %2 usw. in Ursprungstext und Übersetzung übereinstimmend verwendet werden, ein- oder ausschalten. Bei Fehlern wird eine Warnung im Hinweisfenster angezeigt. - Chinese - Chinesisch + Toggles visualize whitespace in editors + Schaltet die Darstellung der Leerzeichen in den Editoren um + + + + MessageEditor + + + This is the right panel of the main window. + This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text. @@ -1328,20 +1308,20 @@ Alle Dateien (*) Hier können Sie Hinweise für den eigenen Gebrauch eintragen. Diese haben keinen Einflusse auf die Übersetzung. - %1 translation (%2) - Übersetzung %1 (%2) + Translation to %1 (%2) + Übersetzung in %1 (%2) - This is where you can enter or modify the translation of the above source text. - Hier können Sie die Übersetzung des Ursprungstextes eingeben bzw. ändern. + Translation to %1 + Übersetzung in %1 - %1 translation - Übersetzung %1 + Translator comments for %1 + Hinweise des Übersetzers zu %1 - %1 translator comments - %1 Hinweise des Übersetzers + This is where you can enter or modify the translation of the above source text. + Hier können Sie die Übersetzung des Ursprungstextes eingeben bzw. ändern. '%1' @@ -1636,6 +1616,11 @@ Zeile: %2 TranslationSettingsDialog + + %1 (%2) + <english> (<endonym>) (language and country names) + %1 (%2) + Any Country Land diff --git a/translations/qt_help_de.ts b/translations/qt_help_de.ts index 1b8f14f..c30684d 100644 --- a/translations/qt_help_de.ts +++ b/translations/qt_help_de.ts @@ -15,8 +15,8 @@ Katalogdatei kann nicht geöffnet werden: %1 - The collection file '%1' is not set up yet. - Die Katalogdatei '%1' ist noch nicht eingerichtet. + The collection file "%1" is not set up yet. + Die Katalogdatei "%1" ist noch nicht eingerichtet. Cannot load sqlite database driver. @@ -27,8 +27,24 @@ In Datei %1 können keine Tabellen angelegt werden. - The collection file '%1' already exists. - Die Katalogdatei '%1' existiert bereits. + The collection file "%1" already exists. + Die Katalogdatei "%1" existiert bereits. + + + Unknown filter "%1". + Unbekannter Filter "%1". + + + Invalid documentation file "%1". + Ungültige Dokumentationsdatei "%1". + + + Cannot register namespace "%1". + Der Namensraum "%1" kann nicht registriert werden. + + + Cannot open database "%1" to optimize. + Die Datenbank "%1" kann nicht zur Optimierung geöffnet werden. Cannot create directory: %1 @@ -38,10 +54,6 @@ Cannot copy collection file: %1 Die Katalogdatei kann nicht kopiert werden: %1 - - Unknown filter '%1'. - Unbekannter Filter '%1'. - Cannot register filter %1. Der Filter %1 kann nicht registriert werden. @@ -50,10 +62,6 @@ Cannot open documentation file %1. Die Dokumentationsdatei %1 kann nicht geöffnet werden. - - Invalid documentation file '%1'. - Ungültige Dokumentationsdatei '%1'. - The namespace %1 was not registered. Der Namensraum %1 wurde nicht registriert. @@ -62,21 +70,13 @@ Namespace %1 already exists. Der Namensraum %1 existiert bereits. - - Cannot register namespace '%1'. - Der Namensraum '%1' kann nicht registriert werden. - - - Cannot open database '%1' to optimize. - Die Datenbank '%1' kann nicht zur Optimierung geöffnet werden. - QHelpDBReader - Cannot open database '%1' '%2': %3 + Cannot open database "%1" "%2": %3 The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string - Kann Datenbank nicht öffnen: '%1' '%2': %3 + Kann Datenbank nicht öffnen: "%1" "%2": %3 @@ -96,6 +96,10 @@ Building up file structure... Dateistruktur wird erzeugt... + + Cannot register namespace "%1". + Der Namensraum "%1" kann nicht registriert werden. + Insert custom filters... Benutzerdefinierte Filter einfügen... @@ -112,14 +116,6 @@ Insert files... Dateien einfügen... - - The file %1 does not exist! Skipping it. - Die Datei %1 existiert nicht. Wird übersprungen. - - - Cannot open file %1! Skipping it. - Die Datei %1 kann nicht geöffnet werden. Wird übersprungen. - Insert indices... Indizes einfügen... @@ -144,10 +140,6 @@ Cannot open data base file %1. Die Datenbank-Datei %1 kann nicht geöffnet werden. - - Cannot register namespace %1. - Der Namensraum %1 kann nicht registriert werden. - Some tables already exist. Einige Tabellen existieren bereits. @@ -160,6 +152,14 @@ Cannot register virtual folder. Virtueller Order kann nicht registriert werden. + + The file %1 does not exist, skipping it... + Die Datei %1 existiert nicht und wird übersprungen... + + + Cannot open file %1, skipping it... + Die Datei %1 kann nicht geöffnet werden und wird übersprungen... + The filter %1 is already registered. Der Filter %1 ist bereits registriert. @@ -177,16 +177,16 @@ Inhalt kann nicht registriert werden. - File '%1' does not exist. - Die Datei '%1' existiert nicht. + File "%1" does not exist. + Die Datei "%1" existiert nicht. - File '%1' cannot be opened. - Die Datei '%1' kann nicht geöffnet werden. + File "%1" cannot be opened. + Die Datei "%1" kann nicht geöffnet werden. - File '%1' contains an invalid link to file '%2' - Die Datei '%1' enthält einen ungültigen Verweis auf die Datei '%2' + File "%1" contains an invalid link to file "%2" + Die Datei "%1" enthält einen ungültigen Verweis auf die Datei "%2" Invalid links in HTML files. diff --git a/translations/qtbase_de.ts b/translations/qtbase_de.ts index 589ecaa..ed8da7e 100644 --- a/translations/qtbase_de.ts +++ b/translations/qtbase_de.ts @@ -820,6 +820,10 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen Cannot remove source file Die Quelldatei kann nicht entfernt werden + + Cannot open destination file: %1 + Die Zieldatei kann nicht geöffnet werden: %1 + Cannot open %1 for input %1 kann nicht zum Lesen geöffnet werden @@ -1095,7 +1099,7 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen? Ungültiger Dateiname - <b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks. + <b>The name "%1" cannot be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks. <b>Der Name "%1" kann nicht verwendet werden.</b><p>Versuchen Sie, die Satzzeichen zu entfernen oder einen kürzeren Namen zu verwenden. @@ -1512,10 +1516,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen? Host not found Host konnte nicht gefunden werden - - Unknown error - Unbekannter Fehler - Unknown error (%1) Unbekannter Fehler (%1) @@ -1914,6 +1914,10 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen? missing section data. This is not a library. Fehlende Daten der Sektion; dies scheint keine Bibliothek zu sein. + + Out of memory while loading plugin '%1'. + Das Plugin '%1' konnte auf Grund mangelnden Speicherplatzes nicht geladen werden. + Failed to extract plugin meta data from '%1' Die Metadaten des Plugins '%1' konnten nicht bestimmt werden @@ -2672,6 +2676,17 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen? Die Variable konnte nicht gebunden werden + + QPPDOptionsModel + + Name + Name + + + Value + Wert + + QPSQLDriver @@ -2701,10 +2716,22 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen? QPSQLResult + + Query results lost - probably discarded on executing another SQL query. + Die Ergebnisse der Abfrage sind nicht länger verfügbar - wahrscheinlich wurden sie durch Ausführung einer anderen SQL-Abfrage gelöscht. + Unable to create query Es konnte keine Abfrage erzeugt werden + + Unable to get result + Es kann kein Ergebnis erhalten werden + + + Unable to send query + Die Abfrage kann nicht gesendet werden + Unable to prepare statement Der Befehl konnte nicht initialisiert werden @@ -3497,6 +3524,14 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen? &Options << &Einstellungen << + + Invalid Pages Definition + Ungültige Seitendefinition + + + %1 does not follow the correct syntax. Please use ',' to separate ranges and pages, '-' to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other. + %1 entspricht nicht der richtigen Schreibweise. Bitte benutzen Sie ',' um Bereiche und Seitennummern voneinander abzugrenzen, '-' um Bereiche festzulegen, und stellen Sie sicher, dass sich die Bereiche nicht überschneiden. + Print to File (PDF) In PDF-Datei drucken @@ -3639,6 +3674,14 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden. Job Options Einstellungen zum Druckauftrag + + Advanced Option Conflicts + Widersprüchliche erweiterte Einstellungen + + + There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them? + Es liegen Widersprüche in den erweiterten Einstellung vor. Möchten Sie sie korrigieren? + QPrintPropertiesWidget @@ -3650,6 +3693,14 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden. Page Seite + + Advanced + Erweitert + + + There are conflicts in some options. Please fix them. + Einige Einstellungen sind widersprüchlich. Bitte korrigieren Sie diese. + QPrintSettingsOutput @@ -3737,6 +3788,14 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden. Page Set: Seiten-Satz: + + Pages + Seiten + + + Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9. + Geben Sie die Seiten oder Bereiche durch Kommata getrennt ein. Bereiche werden durch zwei durch einen Bindestrich getrennte Zahlen festgelegt. Beispiel: 3,5-7,9 druckt die Seiten 3, 5, 6, 7 und 9. + QPrintWidget @@ -6295,6 +6354,34 @@ Role of an accessible object OpenSSL version with disabled elliptic curves Elliptische Kurven sind in dieser Version von OpenSSL nicht verfügbar + + Error when setting the OpenSSL configuration (%1) + Fehler beim Setzen der OpenSSL-Konfiguration (%1) + + + Expecting QByteArray for %1 + Es wird der Typ QByteArray für %1 erwartet + + + An error occurred attempting to set %1 to %2 + Beim Setzen von %1 auf %2 trat ein Fehler auf + + + Wrong value for %1 (%2) + Falscher Wert für %1 (%2) + + + Unrecognized command %1 = %2 + Nicht erkanntes Kommando %1 = %2 + + + SSL_CONF_finish() failed + SSL_CONF_finish() schlug fehl + + + SSL_CONF_CTX_new() failed + SSL_CONF_CTX_new() schlug fehl + OpenSSL version too old, need at least v1.0.2 Die verwendete Version von OpenSSL ist zu alt, es muss v1.0.2 oder neuer sein @@ -6702,10 +6789,10 @@ Role of an accessible object Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. -The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8. +The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2. Qt kann das Direct2D-Plattform-Plugin nicht laden, weil die auf dem System installierte Version von Direct2D veraltet ist. Dieses Plattform-Plugin erfordert mindestens Windows 7 SP1 mit Plattform Update. -Die minimal erforderliche Version von Direct2D ist %1.%2.%3.%4. Die auf diesem System installierte Version von Direct2D ist %5.%6.%7.%8. +Die minimal erforderliche Version von Direct2D ist %1 Die auf diesem System installierte Version von Direct2D ist %2. Cannot load direct2d platform plugin diff --git a/translations/qtdeclarative_de.ts b/translations/qtdeclarative_de.ts index c7d36b9..b099a0d 100644 --- a/translations/qtdeclarative_de.ts +++ b/translations/qtdeclarative_de.ts @@ -862,6 +862,10 @@ Invalid property type Ungültiger Typ der Eigenschaft + + Invalid alias target + Ungültiges Alias-Ziel + QQmlPropertyValidator @@ -921,6 +925,10 @@ Cannot assign to non-existent property "%1" Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Eigenschaft des Namens "%1" existiert + + Invalid use of id property with a value type + Die Id-Eigenschaft kann nicht für einen Wert-Typ verwendet werden + Cannot assign primitives to lists Zuweisung eines einfachen Werts (primitive) an eine Liste nicht zulässig @@ -1102,10 +1110,18 @@ qmldir defines type as singleton, but no pragma Singleton found in type %1. qmldir definiert den Typ als Singleton, aber der Typ %1 enthält kein pragma Singleton. + + File was compiled ahead of time with an incompatible version of Qt and the original file cannot be found. Please recompile + Die Datei wurde mit einer inkompatiblen Qt-Version vorkompiliert und die dazugehörige Originaldatei kann nicht gefunden werden. Bitte kompilieren Sie erneut + No such file or directory Die Datei oder das Verzeichnis konnte nicht gefunden werden + + File is empty + Die Datei ist leer + module "%1" is not installed Modul "%1" ist nicht installiert @@ -1316,6 +1332,10 @@ QQuickMouseEvent + + GestureEvent is only available in the context of handling the gestureStarted signal from MultiPointTouchArea + GestureEvent ist nur im Kontext der Behandlung des gestureStarted-Signals von MultiPointTouchArea verfügbar + MouseEvent is only available within handlers in MouseArea MouseEvent ist nur in Handler-Funktionen von MouseArea verfügbar @@ -1616,8 +1636,8 @@ Installieren Sie einen Treiber, der OpenGL 2.0 oder neuer bereitstellt, oder ste Ungültiger QML %1-Name: "%2" - Cannot install %1 '%2' into unregistered namespace '%3' - %1 '%2' kann nicht in einen nicht registrierten Namensraum '%3' installiert werden + Invalid QML %1 name "%2"; type names must begin with an uppercase letter + Ungültiger QML %1-Name "%2"; Typnamen müssen mit einem Großbuchstaben beginnen Cannot install %1 '%2' into protected namespace '%3' diff --git a/translations/qtlocation_de.ts b/translations/qtlocation_de.ts index 7f31ede..dd0f24a 100644 --- a/translations/qtlocation_de.ts +++ b/translations/qtlocation_de.ts @@ -63,6 +63,13 @@ Bitte besuchen Sie https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis Das Plugin unterstützt keine (umgekehrte) Koordinatenbestimmung. + + QGeoCodeReplyMapbox + + Response parse error + Fehler beim Auswerten der Antwort + + QGeoMapMapboxGL @@ -1337,11 +1344,25 @@ Bitte besuchen Sie https://www.mapbox.com Netzwerkfehler + + QPlaceSearchReplyMapbox + + Response parse error + Fehler beim Auswerten der Antwort + + QPlaceSearchReplyOsm Response parse error - Fehler beim Parsen der Antwort + Fehler beim Auswerten der Antwort + + + + QPlaceSearchSuggestionReplyMapbox + + Response parse error + Fehler beim Auswerten der Antwort diff --git a/translations/qtmultimedia_de.ts b/translations/qtmultimedia_de.ts index 69cc784..3428003 100644 --- a/translations/qtmultimedia_de.ts +++ b/translations/qtmultimedia_de.ts @@ -57,6 +57,26 @@ DSCameraSession + + Failed to configure preview format + Das Vorschauformat konnte nicht konfiguriert werden + + + Failed to connect graph + Es konnte keine Verbindung zum Graphen hergestellt werden + + + Failed to get stream control + Es konnte kein Kontrollobjekt für den Stream erhalten werden + + + Failed to start + Fehlschlag beim Starten + + + Failed to stop + Fehlschlag beim Anhalten + Camera not ready for capture Die Kamera ist nicht aufnahmebereit @@ -65,6 +85,26 @@ Could not save image to file. Das Bild konnte nicht in eine Datei gespeichert werden. + + Failed to create filter graph + Es konnte kein Filtergraph erstellt werden + + + Failed to create graph builder + Es konnte kein Graph-Builder-Objekt erstellt werden + + + Failed to connect capture graph and filter graph + Aufnahme- und Filtergraph konnten nicht verbunden werden + + + No capture device found + Es konnte keine Kamera gefunden werden + + + Failed to create null renderer + Es konnte kein Null-Renderer erstellt werden + MFPlayerSession diff --git a/translations/qtwebsockets_de.ts b/translations/qtwebsockets_de.ts index f7ae219..193ca70 100644 --- a/translations/qtwebsockets_de.ts +++ b/translations/qtwebsockets_de.ts @@ -57,6 +57,10 @@ Invalid statusline in response: %1. Ungültige Statuszeile in Antwort: %1. + + Malformed header in response: %1. + Die Antwort enthält einen ungültigen Header: %1. + QWebSocketPrivate::processHandshake: Connection closed while reading header. QWebSocketPrivate::processHandshake: Verbindung während des Auslesens des Headers geschlossen. -- cgit v1.2.1