diff options
Diffstat (limited to 'translations/qtlocation_ru.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtlocation_ru.ts | 57 |
1 files changed, 39 insertions, 18 deletions
diff --git a/translations/qtlocation_ru.ts b/translations/qtlocation_ru.ts index e620ac0..7bac53c 100644 --- a/translations/qtlocation_ru.ts +++ b/translations/qtlocation_ru.ts @@ -64,6 +64,13 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin </message> </context> <context> + <name>QGeoCodeReplyMapbox</name> + <message> + <source>Response parse error</source> + <translation>Ошибка разбора ответа</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QGeoMapMapboxGL</name> <message> <source>Development access token, do not use in production.</source> @@ -687,11 +694,11 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin <message> <source>Merge straight</source> <translatorcomment>Бред какой-то</translatorcomment> - <translation type="unfinished">Перестройтесь прямо</translation> + <translation>Перестройтесь прямо</translation> </message> <message> <source>Merge straight on %1</source> - <translation type="unfinished">Перестройтесь прямо на %1</translation> + <translation>Перестройтесь прямо на %1</translation> </message> <message> <source>Merge</source> @@ -973,73 +980,73 @@ Please visit https://www.mapbox.com</source> <message> <source>Street</source> <extracomment>Noun describing map type 'Street map'</extracomment> - <translation type="unfinished">Схема</translation> + <translation>Схема</translation> </message> <message> <source>Light</source> <extracomment>Noun describing type of a map using light colors (weak contrast)</extracomment> - <translation type="unfinished">Светлая</translation> + <translation>Светлая</translation> </message> <message> <source>Dark</source> <extracomment>Noun describing type of a map using dark colors</extracomment> - <translation type="unfinished">Темная</translation> + <translation>Темная</translation> </message> <message> <source>Satellite</source> <extracomment>Noun describing type of a map created by satellite</extracomment> - <translation type="unfinished">Спутниковая</translation> + <translation>Спутниковая</translation> </message> <message> <source>Streets Satellite</source> <extracomment>Noun describing type of a street map created by satellite</extracomment> - <translation type="unfinished">Спутник+Схема</translation> + <translation>Спутник+Схема</translation> </message> <message> <source>Wheatpaste</source> <extracomment>Noun describing type of a map using wheat paste colors</extracomment> <translatorcomment>Как перевести не знаю. Буквальный перевод "Клейстер".</translatorcomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wheatpaste</translation> </message> <message> <source>Streets Basic</source> <extracomment>Noun describing type of a basic street map</extracomment> - <translation type="unfinished">Стандартная</translation> + <translation>Стандартная</translation> </message> <message> <source>Comic</source> <extracomment>Noun describing type of a map using cartoon-style fonts</extracomment> - <translation type="unfinished">Комическая</translation> + <translation>Комическая</translation> </message> <message> <source>Outdoors</source> <extracomment>Noun describing type of a map for outdoor activities</extracomment> - <translation type="unfinished">Уличная</translation> + <translation>Уличная</translation> </message> <message> <source>Run Bike Hike</source> <extracomment>Noun describing type of a map for sports</extracomment> - <translation type="unfinished">Спортивная</translation> + <translation>Спортивная</translation> </message> <message> <source>Pencil</source> <extracomment>Noun describing type of a map drawn by pencil</extracomment> - <translation type="unfinished">В карандаше</translation> + <translation>В карандаше</translation> </message> <message> <source>Pirates</source> <extracomment>Noun describing type of a treasure map with pirate boat watermark</extracomment> - <translation type="unfinished">Пиратская</translation> + <translation>Пиратская</translation> </message> <message> <source>Emerald</source> <extracomment>Noun describing type of a map using emerald colors</extracomment> - <translation type="unfinished">Изумрудная</translation> + <translation>Изумрудная</translation> </message> <message> <source>High Contrast</source> <extracomment>Noun describing type of a map with high contrast</extracomment> - <translation type="unfinished">Высококонтрастная</translation> + <translation>Высококонтрастная</translation> </message> </context> <context> @@ -1296,11 +1303,11 @@ Please visit https://www.mapbox.com</source> </message> <message> <source>Historic</source> - <translation type="unfinished">Историческое</translation> + <translation>Историческое</translation> </message> <message> <source>Land use</source> - <translation type="unfinished">Использование</translation> + <translation>Использование</translation> </message> <message> <source>Leisure</source> @@ -1340,6 +1347,13 @@ Please visit https://www.mapbox.com</source> </message> </context> <context> + <name>QPlaceSearchReplyMapbox</name> + <message> + <source>Response parse error</source> + <translation>Ошибка разбора ответа</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QPlaceSearchReplyOsm</name> <message> <source>Response parse error</source> @@ -1347,6 +1361,13 @@ Please visit https://www.mapbox.com</source> </message> </context> <context> + <name>QPlaceSearchSuggestionReplyMapbox</name> + <message> + <source>Response parse error</source> + <translation>Ошибка разбора ответа</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtLocationQML</name> <message> <source>Qt Location requires app_id and token parameters. |