summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorQt Forward Merge Bot <qt_forward_merge_bot@qt-project.org>2019-05-05 12:00:50 +0200
committerQt Forward Merge Bot <qt_forward_merge_bot@qt-project.org>2019-05-05 12:00:50 +0200
commit88266670663256f40019e7163092e17401557d5f (patch)
tree12c9b2095451084d556403d8eabfd11698526e44
parenta049a619d2f0cbe6e57aaf50202b7ade244cf955 (diff)
parentebd5ad86ac35fc27e58489d1389abb6cacfb2b13 (diff)
downloadqttranslations-5.13.0.tar.gz
Merge remote-tracking branch 'origin/5.12' into 5.13v5.13.0-rc3v5.13.0-rc2v5.13.0-rc1v5.13.0-beta4v5.13.05.13.0
Change-Id: I3cffc96d396d7438c090cacb6c3fc0376f19ec7d
-rw-r--r--translations/assistant_ru.ts32
-rw-r--r--translations/designer_ru.ts19
-rw-r--r--translations/linguist_ru.ts5
-rw-r--r--translations/qt_help_ru.ts8
-rw-r--r--translations/qt_zh_TW.ts1
-rw-r--r--translations/qtbase_ru.ts137
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_ru.ts33
-rw-r--r--translations/qtlocation_ru.ts14
-rw-r--r--translations/qtwebengine_ru.ts252
9 files changed, 422 insertions, 79 deletions
diff --git a/translations/assistant_ru.ts b/translations/assistant_ru.ts
index 3816644..63d4d55 100644
--- a/translations/assistant_ru.ts
+++ b/translations/assistant_ru.ts
@@ -413,13 +413,13 @@ Reason:
<context>
<name>FilterNameDialogClass</name>
<message>
- <source>Add Filter Name</source>
- <translation>Добавление фильтра</translation>
- </message>
- <message>
<source>Filter Name:</source>
<translation>Название фильтра:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Add Filter Name</source>
+ <translation>Добавление фильтра</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
@@ -875,18 +875,6 @@ Reason:
<translation>Фильтр:</translation>
</message>
<message>
- <source>Attributes:</source>
- <translation>Атрибуты:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation>1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add</source>
- <translation>Добавить</translation>
- </message>
- <message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
@@ -950,6 +938,18 @@ Reason:
<source>&lt;Filter&gt;</source>
<translation>&lt;Фильтр&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Attributes:</source>
+ <translation>Атрибуты:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Добавить</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RemoteControl</name>
diff --git a/translations/designer_ru.ts b/translations/designer_ru.ts
index 707f211..5e50b99 100644
--- a/translations/designer_ru.ts
+++ b/translations/designer_ru.ts
@@ -3259,10 +3259,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>WidgetDataBase</name>
<message>
- <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
- <translation>Обнаружен пользовательский модуль виджета, имя класса которого (%1) совпадает с уже имеющимся.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
<translation>Файл содержит пользовательский виджет «%1», базовый класс (%2) которого отличается от текущей записи в базе виджетов (%3). База виджетов оставлена без изменений.</translation>
</message>
@@ -4535,13 +4531,13 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
<message>
- <source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>&amp;Найти в тексте...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Change Current Page</source>
<translation>Смена текущей страницы</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>&amp;Найти в тексте...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
@@ -5704,6 +5700,13 @@ Class: %2</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation>Обнаружен пользовательский модуль виджета, имя класса которого (%1) совпадает с уже имеющимся.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
diff --git a/translations/linguist_ru.ts b/translations/linguist_ru.ts
index 056f946..fd6e669 100644
--- a/translations/linguist_ru.ts
+++ b/translations/linguist_ru.ts
@@ -121,6 +121,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>&lt;language&gt; (&lt;country&gt;)</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
@@ -573,8 +574,8 @@ All files (*)</source>
<translation>Версия %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist – утилита для добавления переводов приложений Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/icons/linguist-128-32.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/icons/linguist-128-32.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist — это программа для добавления переводов в приложения Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
diff --git a/translations/qt_help_ru.ts b/translations/qt_help_ru.ts
index 6575ef2..20ca0cb 100644
--- a/translations/qt_help_ru.ts
+++ b/translations/qt_help_ru.ts
@@ -31,6 +31,14 @@
<translation>Не удалось создать индексные таблицы в файле %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot register index tables in file %1.</source>
+ <translation>Невозможно зарегистрировать индексную таблицу в файле %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unregister index tables in file %1.</source>
+ <translation>Невозможно дерегистрировать индексную таблицу в файле %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The collection file &quot;%1&quot; already exists.</source>
<translation>Файл коллекции справки «%1» уже существует.</translation>
</message>
diff --git a/translations/qt_zh_TW.ts b/translations/qt_zh_TW.ts
index b16329f..3375122 100644
--- a/translations/qt_zh_TW.ts
+++ b/translations/qt_zh_TW.ts
@@ -3,7 +3,6 @@
<TS version="2.1" language="zh_TW">
<dependencies>
<dependency catalog="qtbase_zh_TW"/>
- <dependency catalog="qtscript_zh_TW"/>
<dependency catalog="qtmultimedia_zh_TW"/>
<dependency catalog="qtxmlpatterns_zh_TW"/>
</dependencies>
diff --git a/translations/qtbase_ru.ts b/translations/qtbase_ru.ts
index eb87ca3..45dd82f 100644
--- a/translations/qtbase_ru.ts
+++ b/translations/qtbase_ru.ts
@@ -9,6 +9,37 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>О %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Настройки...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Службы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide %1</source>
+ <translation>Скрыть %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Others</source>
+ <translation>Скрыть другое</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show All</source>
+ <translation>Показать всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Выйти из %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
@@ -158,6 +189,25 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Да для всех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Нет для всех</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
@@ -169,6 +219,69 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCocoaMenuItem</name>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>О Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translatorcomment>здесь и далее (до exit включительно) слова используются для определения пункта меню по началу его надписи (caption).</translatorcomment>
+ <translation>О </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation>Конфигурация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation>Предпочтени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Параметры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation>Настройк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>Параметр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Выйти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Выход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Выделить всё</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Не сохранять</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
@@ -2301,14 +2414,15 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>Скрыть подробности...</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt ― это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов для всех популярных настольных операционных систем. Также Qt доступна для встраиваемого Linux и других мобильных операционных систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 3 предназначена для разработки программного обеспечения, удовлетворяющего условиям лицензии GNU LGPL версии 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Подробнее с лицензированием Qt можно ознакомиться на сайте &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt и логотип Qt являются товарными знаками The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ― продукт компании The Qt Company Ltd, разрабатываемый как проект с открытым исходным кодом. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Более подробную информацию можно найти на сайте &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About Qt</source>
<translation>О Qt</translation>
</message>
@@ -6852,6 +6966,21 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
+ <message>
+ <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
+
+The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
+ <translation>Qt не может загрузить модуль платформы direct2d, так как версия Direct2D в системе слишком старая. Требуется минимум Windows 7 SP1 с обновлением платформы (Platform Update).
+
+Необходим Direct2D версии не ниже %1, в системе же установлен Direct2D версии %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
+ <translation>Невозможно загрузить модуль платформы direct2d</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_ru.ts b/translations/qtdeclarative_ru.ts
index a069898..7c6cd75 100644
--- a/translations/qtdeclarative_ru.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_ru.ts
@@ -876,6 +876,10 @@
<translation>Некорректный тип свойства</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cyclic alias</source>
+ <translation>Зацикленный псевдоним</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid alias target</source>
<translation>Неверная цель псевдонима</translation>
</message>
@@ -931,6 +935,10 @@
<translation>Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with type &quot;%2&quot;, which is not a value type</source>
+ <translation>Неверный доступ к групповому свойству: свойство «%1» типа «%2», не являющегося значением</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation>Невозможно назначить несуществующему свойству по умолчанию</translation>
</message>
@@ -1576,31 +1584,6 @@ Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, ma
</message>
</context>
<context>
- <name>QQuickXmlListModel</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>«%1» повторяет имя предыдущей роли и будет отключено.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Некорректный запрос: «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQuickXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Запрос XmlRole не должен начинаться с «/»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQuickXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Запрос XmlListModel должен начинаться с «/» или «//»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SignalHandlerConverter</name>
<message>
<source>Non-existent attached object</source>
diff --git a/translations/qtlocation_ru.ts b/translations/qtlocation_ru.ts
index b1233ac..f3bf6b4 100644
--- a/translations/qtlocation_ru.ts
+++ b/translations/qtlocation_ru.ts
@@ -94,6 +94,18 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
<context>
<name>QGeoMappingManagerEngineMapboxGL</name>
<message>
+ <source>China Streets</source>
+ <translation>Китайские улицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>China Light</source>
+ <translation>Китайский светлый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>China Dark</source>
+ <translation>Китайский тёмный</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Streets</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
@@ -528,6 +540,7 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source>Head %1</source>
+ <extracomment>%1 is &quot;North&quot;, &quot;South&quot;, &quot;East&quot; or &quot;West&quot;</extracomment>
<translation>Направляйтесь на %1</translation>
</message>
<message>
@@ -903,6 +916,7 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source> and continue straight</source>
+ <extracomment>This string will be prepended with lane instructions. E.g., &quot;Use the left or the right lane and continue straight&quot;</extracomment>
<translation> и продолжайте движение прямо</translation>
</message>
<message>
diff --git a/translations/qtwebengine_ru.ts b/translations/qtwebengine_ru.ts
index fdfeb1e..a38b8ee 100644
--- a/translations/qtwebengine_ru.ts
+++ b/translations/qtwebengine_ru.ts
@@ -59,6 +59,105 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DownloadInterruptReason</name>
+ <message>
+ <source>Unknown reason or not interrupted</source>
+ <translation>Неизвестная причина или не прерывалась</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General file operation failure</source>
+ <translation>Сбой работы с файлом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file cannot be written locally, due to access restrictions</source>
+ <translation>Не удалось записать файл из-за ограничений доступа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient space on the target drive</source>
+ <translation>Недостаточно места на целевом диске</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory or file name is too long</source>
+ <translation>Имя каталога или файла слишком длинное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file size exceeds the file system limitation</source>
+ <translation>Размер файла выходит за ограничения файловой системы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file is infected with a virus</source>
+ <translation>Файл заражён вирусом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary problem (for example file in use, or too many open files)</source>
+ <translation>Временная проблема (например, файл используется или слишком много открытых файлов)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file was blocked due to local policy</source>
+ <translation>Файл заблокирован согласно локальной политике</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking the safety of the download failed due to unexpected reasons</source>
+ <translation>По неизвестной причине не удалось проверить безопасность файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File seek past the end of a file (resuming previously interrupted download)</source>
+ <translation>Смещение за конец файла (возобновление прерванной ранее загрузки)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The partial file did not match the expected hash</source>
+ <translation>Часть файла не соответствует ожидаемому хэшу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General network failure</source>
+ <translation>Сетевая ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The network operation has timed out</source>
+ <translation>Истекло время сетевой операции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The network connection has been terminated</source>
+ <translation>Сетевое соединение было разорвано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server has gone down</source>
+ <translation>Невозможно установить соединение с сервером</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The network request was invalid (for example, the URL or scheme is invalid)</source>
+ <translation>Неверный сетевой запрос (например, неверный URL или схема)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General server failure</source>
+ <translation>Сбой сервера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server does not have the requested data</source>
+ <translation>На сервере отсутствуют запрошенные данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server did not authorize access to the resource</source>
+ <translation>Сервер отклонил доступ к ресурсу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A problem with the server certificate occurred</source>
+ <translation>Возникла проблема с сертификатом сервера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access forbidden by the server</source>
+ <translation>Доступ запрещён сервером</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected server response</source>
+ <translation>Неожиданный ответ сервера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download canceled by the user</source>
+ <translation>Загрузка отменена пользователем</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PromptDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
@@ -256,29 +355,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QtWebEngineCore</name>
- <message>
- <source>Javascript Alert - %1</source>
- <translation>Извещение Javascript - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Javascript Confirm - %1</source>
- <translation>Подтверждение Javascript - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Javascript Prompt - %1</source>
- <translation>Приглашение Javascript - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to leave this page?</source>
- <translation>Закрыть страницу?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Changes that you made may not be saved.</source>
- <translation>Сделанные изменения могут быть утеряны.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QtWebEnginePlugin</name>
<message>
<source>Cannot create a separate instance of WebEngineDownloadItem</source>
@@ -317,6 +393,109 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>RenderViewContextMenuQt</name>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Перезагрузить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Выделить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste and match style</source>
+ <translation>Вставить с соответствием стилю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open link in new window</source>
+ <translation>Открыть ссылку в новом окне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open link in new tab</source>
+ <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy link address</source>
+ <translation>Скопировать адрес ссылки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save link</source>
+ <translation>Сохранить ссылку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy image</source>
+ <translation>Скопировать изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy image address</source>
+ <translation>Скопировать адрес изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save image</source>
+ <translation>Сохранить изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy media address</source>
+ <translation>Скопировать адрес ресурса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show controls</source>
+ <translation>Показать элементы управления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loop</source>
+ <translation>Зациклить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save media</source>
+ <translation>Сохранить ресурс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect</source>
+ <translation>Исследовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit full screen</source>
+ <translation>Оконный режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save page</source>
+ <translation>Сохранить страницу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View page source</source>
+ <translation>Исходный код страницы</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UIDelegatesManager</name>
<message>
<source>Connect to proxy &quot;%1&quot; using:</source>
@@ -326,5 +505,32 @@
<source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2://%3</source>
<translation>Введите имя пользователя и пароль для «%1» в %2://%3</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Javascript Alert - %1</source>
+ <translation>Извещение Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript Confirm - %1</source>
+ <translation>Подтверждение Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript Prompt - %1</source>
+ <translation>Приглашение Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to leave this page?</source>
+ <translation>Покинуть страницу?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changes that you made may not be saved.</source>
+ <translation>Внесённые изменения могут быть утеряны.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WebContentsAdapter</name>
+ <message>
+ <source>HTTP-POST data can only be sent over HTTP(S) protocol</source>
+ <translation>Данные HTTP-POST могут быть отправлены только через протокол HTTP(S)</translation>
+ </message>
</context>
</TS>