| Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* [android] adding galician strings
* [ios] adding galician strings
* [ios, macos] Added Galician localization to Xcode projects
* [ios, macos] Converted Galician localization to UTF-8
* [android, ios, macos] Updated changelogs
|
|
|
|
| |
Added Czech translations.
|
|
|
|
| |
Removed an incompatible localized format string.
|
|
|
|
|
|
| |
Clarified and copyedited the descriptions of errors that are raised when attempting to remove a source from a style. Worded the changelog entry more generically because the same method in Swift throws an error instead of returning.
A mismatch would occur if the identifier is used by a different source than the one being removed. An application could cause this error to occur by keeping a reference to an MGLSource after changing the style URL of an MGLMapView. Another way would be to remove a source from the style, add another source to the style with the same identifier, then attempt to re-remove the original source from the style.
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Update French translation - telemetry
"Make better" is better translated by "Améliorer". "Rend meilleure les cartes Mapbox" is also grammatically incorrect.
* Update from Transifex
|
|
|
|
|
|
| |
NSError. (#13399)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* [ios, macos] Add offline regions merge.
* [ios, macos] Update changelogs.
* [ios, macos] Fix refreshing the offline packs after new content is added.
* [ios, macos] Update MGLOfflineStorage's add contents of file documentation.
* [ios, macos] Add MGLOfflineStorage test cases for adding file contents.
* [ios, macos] Add offline merge test database.
* [ios, macos] Add packs parameter to MGLBatchedOfflinePackAdditionCompletionHandler.
* [core] Fix a query mege duplication.
* [ios, macos] Remove unnecessary pack iteration.
* [ios, macos] Fix packs update KVO notifications.
* [ios, macos] Add localization strings.
* [core] Fix query readability.
* [ios, macos] Fix MGLOfflineStorageTest, cleanup the cache database after the test.
* [ios, macos] Fix offline packs, updating triggers a crash.
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* [ios, macos] Updated Bulgarian, Spanish, Vietnamese localizations
* [ios, macos] Added Arabic localization
* [ios, macos] Updated localizations
|
|
|
|
| |
Localizable strings in Darwin classes need to specify “Foundation” as the table so that NSBundle consults the right .strings files. Reran make genstrings to add some missing strings to the base localizations and undo some manual edits to the base localizations that contained errors.
|
|
|
|
| |
Added a Hungarian localization to the Android SDK. Updated the iOS and macOS SDK Hungarian localization.
|
| |
|
| |
|
|
|
|
| |
Updated Catalan, Spanish, Swedish, Traditional Chinese, Ukrainian, and Vietnamese.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
updates (#9945)
* [android, ios, macos] Updated Russian localization
Added a Russian localization of the Android SDK. Updated the iOS and macOS Russian localizations.
* [android, ios, macos] Updated Ukrainian localization
Added a Ukrainian localization of the Android SDK. Updated the iOS and macOS Ukrainian localizations.
* [ios, macos] Updated Traditional Chinese localization
* [macos] Added Hungarian localization
* [android] corrected typos
* [ios, macos] Updated Ukrainian localization
* [android, ios, macos] Configured Foundation.stringsdict on Transifex
* [ios, macos] Pulled in Foundation.stringsdict from Transifex
Updated the German, Lithuanian, and Vietnamese localizations with Foundation.stringsdict files matching Transifex.
|
|
|
|
| |
Updated French localization on iOS and macOS and added French localization on Android.
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* [ios, macos] Updated Russian translations
* [ios, macos] Added Catalan translation
* [ios, macos] Completed Lithuanian translation
* [ios, macos] Added Finnish translation
* [ios, macos] Fixed Polish, Ukrainian declension
* [ios, macos] Updated changelogs
* [ios, macos] Added Dutch localization
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
| |
Pulled translations from Transifex. Added locales with at least one file translated 80% or more.
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* translated into Chinese
* light edits to translations
* update two changelogs; remove .stringsdict files
* remove update from macos changelog
|
|
Replaced the iOS-specific ilocalize make rule with a genstrings make rule that creates iOS, OS X, and shared strings files. Moved the override English .stringsdict file under darwin/resources/. Made the default OS X callout view XIB localizable. Made some hard-coded strings in the OS X SDK source localizable.
|